﻿1
00:00:00,470 --> 00:00:04,480
دبیرستان ساتوزاکورای منطقه کاناگاوا

2
00:00:04,480 --> 00:00:07,480
انجمن فیلم

3
00:00:07,480 --> 00:00:11,610
کدام یکی جیغ می کشد!؟

4
00:00:07,480 --> 00:00:11,610
ترسناک فیلم فوق ۷

5
00:00:07,840 --> 00:00:11,600
به شماره پنج رسیده؟ <i>فیلم های فوق ترسناک</i>  چی؟ سری

6
00:00:11,810 --> 00:00:13,360
.درواقع، شماره هفت

7
00:00:13,900 --> 00:00:15,160
واقعاً؟

8
00:00:15,160 --> 00:00:17,890
.باید خیلی چرت و پرت شده باشه

9
00:00:17,890 --> 00:00:20,800
.هفتمیش به یه چیز متفاوت تبدیل شده

10
00:00:21,200 --> 00:00:22,950
.دیگه یه فیلم تقلید کننده نیست

11
00:00:23,410 --> 00:00:25,270
خب چه طور شده؟

12
00:00:26,520 --> 00:00:30,530
گمون کنم، سیتکام پیچیده
به علاوه وحشت آب و اجدادی؟

13
00:00:30,530 --> 00:00:31,670
این دیگه چه سمیه؟

14
00:00:31,970 --> 00:00:35,940
به طور کاملاً اتفاقی، نوه
شخصیت اصلی فیلم اول

15
00:00:35,940 --> 00:00:38,570
با نوه مجرم فیلم دوم

16
00:00:38,570 --> 00:00:42,350
و نوه اولین کسی که توی فیلم
،سوم مرُد هم خونه می شن

17
00:00:42,350 --> 00:00:45,960
،اما مشخص می شه که خونه روح زده ست
.برای همین یه احضار کننده ارواح خبر می کنن

18
00:00:45,960 --> 00:00:46,770
.کلیَت داستانش همینه

19
00:00:47,600 --> 00:00:48,980
.خسته کننده به نظر می رسه

20
00:00:48,980 --> 00:00:51,050
.من موقع دیدنش مثل چی حوصله م سر رفت

21
00:00:51,050 --> 00:00:52,900
آخه کی همچین فیلمی رو می بینه؟

22
00:00:53,160 --> 00:00:56,560
تازه جالبش اینجاست که
—اون یارو از فیلم پنجم و شیشم

23
00:00:57,150 --> 00:00:58,430
هاه؟

24
00:00:58,430 --> 00:01:00,160
شماها اینجا دارید چه غلطی می کنید؟

25
00:01:00,560 --> 00:01:04,660
نگفتم ما می خوایم اینجا رو انجمن
خودمون کنیم، پس دیگه سر و کله تون پیدا نشه؟

26
00:01:04,960 --> 00:01:10,370
،ا-اما این اواخر زیاد از انیجا استفاده نمی کردید
.برای همین فکر کردم ایرادی نداره

27
00:01:10,394 --> 00:01:15,294
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

28
00:01:15,350 --> 00:01:16,110
خب؟

29
00:01:17,050 --> 00:01:18,850
...و، بعدش، اوم

30
00:01:20,470 --> 00:01:23,920
،گم شید بیرون دیگه
!سوسکای چندش

31
00:01:24,640 --> 00:01:26,750
.ب-بیا بریم، یوشینو

32
00:01:29,720 --> 00:01:32,400
!دفعه بعدی که بیاید اینجا، پدرتون رو درمیاریم

33
00:01:32,780 --> 00:01:34,310
!اوه، نمره ها

34
00:01:34,310 --> 00:01:36,430
!هی، داری چی کار می کنی؟

35
00:01:39,950 --> 00:01:40,970
چی؟

36
00:01:42,210 --> 00:01:43,530
.با خودم می برمش

37
00:01:45,010 --> 00:01:45,770
هاه؟

38
00:01:54,360 --> 00:01:56,600
.پات رو تکون بده

39
00:01:59,690 --> 00:02:01,820
...هی، تمومش کن

40
00:02:03,460 --> 00:02:05,230
.با خودم می برمش

41
00:02:05,230 --> 00:02:06,860
پس می شه پات رو تکون بدی؟

42
00:02:18,060 --> 00:02:20,000
!لعنتی

43
00:02:28,240 --> 00:02:29,690
.در رو ببند

44
00:02:30,080 --> 00:02:31,400
.به روی چشم

45
00:02:43,220 --> 00:02:49,640
انجمن فیلم

46
00:03:00,070 --> 00:03:07,030
نبرد جادو

47
00:04:20,990 --> 00:04:27,990
قسمت ده: تغییر شکل بی اساس

48
00:04:20,990 --> 00:04:27,990
قسمت ده: تغییر شکل بی اساس

49
00:04:30,430 --> 00:04:34,380
کنجکاوم بدونم اولین کسی که گفته
"متضاد علاقه بی اعتناییه"

50
00:04:34,990 --> 00:04:37,520
.همون طوری که لیاقتشه به جهنم رفته یا نه

51
00:04:38,980 --> 00:04:41,880
ممکن نیست برخورد خبیثانه با بقیه

52
00:04:42,260 --> 00:04:45,980
.از همین جوری ولشون کردن بهتر باشه

53
00:04:47,290 --> 00:04:49,570
".متضاد علاقه نفرته"

54
00:04:50,250 --> 00:04:52,290
.ژاپنی ها عاشق این کارهان

55
00:04:52,840 --> 00:04:56,520
دوست دارن همچین جواب ساده ای
.رو برای خوشحال کردن خودشون بپیچونن

56
00:04:57,580 --> 00:05:00,110
.کسی که اون جمله رو گفته ژاپنی نبوده

57
00:05:01,710 --> 00:05:04,420
.بحث من سر ترجمه اشتباهشه

58
00:05:05,840 --> 00:05:09,800
از یه سری خارجی شنیدم
،جمله اصلیش

59
00:05:10,270 --> 00:05:13,520
"متضاد عشق بی اعتناییه"
بوده، درست نمی گم؟

60
00:05:14,890 --> 00:05:20,990
،تعریف های مختلفی برای "عشق" وجود داره
.برای همین اینجا "بی اعتنایی" نقش متضاد رو ایفا می کنه

61
00:05:21,390 --> 00:05:22,790
.درسته

62
00:05:23,620 --> 00:05:27,110
،اما ما درکل زیاد از "عشق" استفاده نمی کنیم

63
00:05:27,670 --> 00:05:29,410
،برای همین توی این کشور

64
00:05:29,680 --> 00:05:32,610
.بعدها به "علاقه" تبدیل شده

65
00:05:32,910 --> 00:05:37,100
این ترجمه بدون هیچ فکری در این باره که
معنی ضد "عشق" و "بی اعتنایی" هنوز

66
00:05:37,660 --> 00:05:40,440
.درسته یا نه رواج پیدا کرده

67
00:05:41,500 --> 00:05:44,240
.همه از یه خورده بازی با کلمات خوششون میاد

68
00:05:44,720 --> 00:05:49,500
هرچی نباشه، انسان ها نمی تونن
.بدون بهونه جور کردن زندگی کنن

69
00:05:55,010 --> 00:05:56,210
این چیه؟

70
00:05:58,400 --> 00:06:02,090
یه آزمایش برای اینکه بفهمم
.چه قدر می تونم یه انسان رو بزرگ کنم

71
00:06:04,890 --> 00:06:09,130
روی اون یکی، امتحان کردم تا
.ببینم چه قدر می تونم کوچیکشون کنم

72
00:06:10,560 --> 00:06:11,780
...این

73
00:06:13,380 --> 00:06:14,580
یه انسانه؟

74
00:06:17,100 --> 00:06:20,010
به جسدها عادت کردی، جونپِی؟

75
00:06:20,380 --> 00:06:21,600
.نمی دونم

76
00:06:22,270 --> 00:06:25,750
اگه مادرم بود، ممکن بود

77
00:06:26,180 --> 00:06:28,680
.کنترلم رو از دست بدم و ازت تنفر پیدا کنم

78
00:06:29,780 --> 00:06:33,580
اما همین الانش هم می دونم انسان ها
.چه قدر تهوع آور می تونن باشن

79
00:06:34,830 --> 00:06:38,480
،برای همین از بقیه هیچ توقعی ندارم

80
00:06:39,250 --> 00:06:42,960
و اگه کسی که نمی شناسم بمیره
.حس خاصی بهم دست نمی ده

81
00:06:44,160 --> 00:06:48,820
بی اعتنایی مزیته که باید مردم
.برای رسیدن بهش سر و کله بشکونن

82
00:06:51,070 --> 00:06:54,480
.و با این وجود، دلت انتقام می خواد

83
00:06:55,420 --> 00:06:58,650
می خوای بگی حرف هام ضد و نقیضن؟

84
00:07:00,960 --> 00:07:03,520
به قلب داشتن انسان ها باور داری؟

85
00:07:04,020 --> 00:07:06,730
هاه؟ مگه غیر از اینه؟

86
00:07:07,520 --> 00:07:08,410
.ندارن

87
00:07:10,060 --> 00:07:11,730
،اونها از روح برخوردار هستن

88
00:07:11,730 --> 00:07:13,800
.اما روح قلب نیست

89
00:07:13,800 --> 00:07:15,900
—پس منظورت اینه که من

90
00:07:16,910 --> 00:07:21,160
.من تنها فرد توی این دنیام که ساختار روح رو متوجه می شه

91
00:07:22,670 --> 00:07:26,890
هرچی نباشه، با دست زدن به بقیه
.موجودات شکلشون رو تغییر می دم

92
00:07:27,500 --> 00:07:31,780
.تمام احساسات نتیجه تحولات روح هستن

93
00:07:32,410 --> 00:07:35,310
.اینقدر مکانیکیَن که نمی شه روشون اسم قلب گذاشت

94
00:07:36,320 --> 00:07:40,240
مردم روی چیزهایی که نمی تونن
.ببینن ارزش زیادی می ذارن

95
00:07:40,790 --> 00:07:42,380
،من می تونم ببینمشون

96
00:07:42,380 --> 00:07:46,290
و باید بگم روح ها چیز خاص تری
.از بدن های فیزیکی نیستن

97
00:07:48,720 --> 00:07:50,750
.مثل بقیه چیزا وجود دارن

98
00:07:51,360 --> 00:07:52,460
متوجهی؟

99
00:07:52,460 --> 00:07:55,060
.ارزش و یا اهمیتی برای زندگی وجود نداره

100
00:07:55,650 --> 00:07:57,970
زندگی درست مثل آبی که توی دنیا وجود داره

101
00:07:58,360 --> 00:08:00,750
.مانند یه چرخه درجریانه

102
00:08:01,940 --> 00:08:04,160
.این قضیه هم برای تو و هم برای من صدق می کنه

103
00:08:05,480 --> 00:08:07,200
.زندگی های ما بی معنی هستن و هیچ ارزشی ندارن

104
00:08:09,330 --> 00:08:11,020
...لی

105
00:08:11,020 --> 00:08:13,560
.و برای همینه که می تونیم هرکاری که می خوایم انجام بدیم

106
00:08:13,560 --> 00:08:15,730
ما آزادیم هرطوری که دوست داریم
.زندگیمون رو بگذرونیم

107
00:08:16,330 --> 00:08:19,500
تو نمی تونی به خودت اجازه بدی که
.داخل یه آرمان بی اعتنایی گیر بیفتی

108
00:08:19,960 --> 00:08:22,400
.توی نحوه گذروندن زندگیت نیازی به انسجام نیست

109
00:08:23,220 --> 00:08:27,090
،همون طور که وقتی گشنه می شی غذا می خوری
.می تونی اگه از کسی تنفر داری بکشیدش

110
00:08:28,640 --> 00:08:31,780
.بهت اختیار تام می دم

111
00:08:53,630 --> 00:08:54,690
.اونجاست

112
00:08:55,530 --> 00:08:57,140
.هاه؟ یونیفورم که تنش نیست

113
00:08:57,140 --> 00:09:00,590
.به نظر می رسه چند وقتیه مدرسه نمی ره

114
00:09:02,370 --> 00:09:04,920
.وضع من هم با اون فرق زیادی نمی کنه

115
00:09:05,410 --> 00:09:07,180
می گم حال بقیه خوبه؟

116
00:09:10,350 --> 00:09:12,200
!تن ماهی، تن ماهی

117
00:09:12,400 --> 00:09:14,680
.شنیدم اوضاع و احوال خیلی خوبی دارن

118
00:09:16,440 --> 00:09:18,130
خب چی کار کنیم؟

119
00:09:18,880 --> 00:09:20,510
.از اون استفاده می کنیم

120
00:09:20,510 --> 00:09:22,500
هاه؟ یه روح نفرین شده ست؟

121
00:09:23,730 --> 00:09:25,040
،یه کله-بالداره

122
00:09:25,040 --> 00:09:27,700
.یه نوع نفرین که حتی به سطح چهار هم نمی رسه

123
00:09:29,310 --> 00:09:33,180
وقتی به جای خلوتی رسیدیم، اون
.رو ولش می کنیم تا بهش حمله کنه

124
00:09:33,180 --> 00:09:34,080
هاه!؟

125
00:09:34,480 --> 00:09:38,010
یک: اگه آدم عادی ای بود که
،نمی تونست نفرین ها رو مشاهده کنه

126
00:09:39,700 --> 00:09:41,840
.لطفاً نجاتش بده

127
00:09:42,640 --> 00:09:46,690
،دو: اگه دیدش، اما کاری بهش نداشت

128
00:09:47,590 --> 00:09:50,390
.همچنان نجاتش بده

129
00:09:50,390 --> 00:09:52,860
بعدش می ریم و ازش راجع به
روز حادثه سوال می پرسیم

130
00:09:53,280 --> 00:09:56,620
...سه: اگه کله-بالدار رو گیر انداخت

131
00:09:58,150 --> 00:09:59,880
.فوراً بازداشتش می کنیم

132
00:10:00,100 --> 00:10:01,480
به زور؟

133
00:10:01,480 --> 00:10:02,990
.به زور

134
00:10:03,430 --> 00:10:06,630
.اگه اشتباه هم برداشت کرده باشیم ایرادی نداره
.بعداً ازش عذرخواهی می کنیم

135
00:10:07,160 --> 00:10:08,230
...اگرچه

136
00:10:08,790 --> 00:10:13,760
چهار: درصورتی که یوشینو جونپِی پتانسیلی
،در حد یه جادوگر سطح دو یا بالاتر داشت

137
00:10:14,450 --> 00:10:17,310
.عقب نشینی می کنیم و به همراه نانامی-سان برمی گردیم

138
00:10:18,130 --> 00:10:21,760
.فکر کنم تقریباً خودم بتونم از پس یه سطح دو بربیام

139
00:10:21,760 --> 00:10:23,280
.اگه یه روح نفرین شده بود، آره

140
00:10:23,280 --> 00:10:24,070
هاه؟

141
00:10:25,140 --> 00:10:28,240
فوشیگورو-کون قبلاً بهش اشاره
کرده بود، یادته؟

142
00:10:28,240 --> 00:10:32,450
معمولاً، روح های نفرین شده به عهده
.جادوگرهایی گذاشته می شن که باهشون سطح یکسانی دارن

143
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
جادوگر

144
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
ویژه

145
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
یک

146
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
دو

147
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
سه

148
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
چهار

149
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
روح نفرین شده

150
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
ویژه

151
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
یک

152
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
دو

153
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
سه

154
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
چهار

155
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
قوی

156
00:10:33,400 --> 00:10:43,410
ضعیف

157
00:10:33,740 --> 00:10:38,320
این یعنی یه جادوگر سطح دو باید
.توانایی شکست نفرین های سطح دو رو داشته باشه

158
00:10:38,550 --> 00:10:42,520
برای همین قدرت یه جادوگر سطح دو
.نزدیک به نفرین های سطح یکه

159
00:10:44,590 --> 00:10:48,080
چرا تاحالا همچین چیز مهمی رو به من نگفتن؟

160
00:10:48,080 --> 00:10:50,060
...چون گوجو-سان خیلی وظیفه نشناسه

161
00:10:53,470 --> 00:10:55,600
.اینجا از ماشین پیاده می شیم

162
00:10:59,270 --> 00:11:02,880
حس می کنم این کاری که داریم
.انجام می دیم آخر و عاقبت خوشی نداره

163
00:11:11,960 --> 00:11:14,800
،اگه می خوای بیای بیرون
.عجله کن کل روز رو وقت ندارم

164
00:11:17,060 --> 00:11:19,660
،ممکنه شکلشون تغییر پیدا کرده باشه و دیگه نشه نجاتشون داد

165
00:11:19,660 --> 00:11:22,440
.اما به قتل رسوندن مردم حالم رو بد می کنه

166
00:11:25,210 --> 00:11:28,490
.آه، خیالم راحت شد

167
00:11:29,310 --> 00:11:32,080
،اگه گوجو ساتورو میومد اینجا توی دردسر میفتادم

168
00:11:32,910 --> 00:11:36,190
،اما اگه تو خیلی ضیف باشی
.حتی ارزش نداره روت آزمایش انجام بدم

169
00:11:38,160 --> 00:11:41,100
...از اضافه کاری متنفرم، پس بیا

170
00:11:41,520 --> 00:11:43,120
.سریع تمومش کنیم

171
00:11:46,220 --> 00:11:49,010
نبرد جادو

172
00:11:51,680 --> 00:11:54,020
نبرد جادو

173
00:11:58,120 --> 00:12:00,460
!می کشمت

174
00:12:01,930 --> 00:12:03,010
.شبیه همدیگه ان

175
00:12:03,470 --> 00:12:05,300
،هم خل بازی تمام و کمالشون

176
00:12:05,300 --> 00:12:07,910
.و هم قدرت پلیدی که پشتش پنهان کرده ان

177
00:12:31,800 --> 00:12:34,670
با انرژی نفرین شده که جلوش رو گرفتم، مگه نه؟

178
00:12:35,280 --> 00:12:36,800
از اون تکنیکا بود؟

179
00:12:37,430 --> 00:12:39,000
منظورت چیه که می گی "از اون"؟

180
00:12:39,390 --> 00:12:43,000
از سوالای نصفه نیمه ای که تفسیرش رو
.به دوش بقیه می ذارن متنفرم

181
00:12:43,340 --> 00:12:44,660
.خوبه که

182
00:12:45,090 --> 00:12:47,520
.پس از گپ زدن بدت نمیاد

183
00:12:48,060 --> 00:12:49,620
.بستگی به طرف مقابل داره

184
00:12:50,180 --> 00:12:53,070
این روح نفرین شده
،خیلی خوب می تونه صحبت کنه

185
00:12:54,030 --> 00:12:58,480
درست مثل اون دوتا سطح ویژه
.ثبت نشده ایه که گوجو-سان گزارشش رو داد

186
00:12:58,780 --> 00:13:01,250
به نظرم غیرطبیعیه اگه به همدیگه
.ربطی نداشته باشن

187
00:13:03,520 --> 00:13:05,830
.هی، بگو ببینم

188
00:13:05,830 --> 00:13:09,160
،به نظرت کدوم یکی زودتر به وجود اومده
روح یا بدن؟

189
00:13:10,290 --> 00:13:11,710
.بدو دیگه، جواب بده

190
00:13:12,140 --> 00:13:16,950
مثل همون سوالیه که اول
.مرغ بوده یا تخم مرغ

191
00:13:18,660 --> 00:13:21,400
فکر می کنی روح داخل بدن سکونت داره؟

192
00:13:21,400 --> 00:13:25,450
یا این بدنه که به دور روح پیچیده شده؟

193
00:13:26,750 --> 00:13:29,450
...انگاری مجبورم به حرف هاش گوش بدم

194
00:13:30,720 --> 00:13:31,890
.اولی

195
00:13:31,890 --> 00:13:34,880
.بووپ! جواب دومیه

196
00:13:36,680 --> 00:13:39,840
.روح همیشه قبل از شکل گیری بدن وجود داشته

197
00:13:40,580 --> 00:13:44,550
.شکل بدن براساس شکل روح فرم می گیره

198
00:13:45,760 --> 00:13:47,340
.من درمان نمی شم

199
00:13:47,340 --> 00:13:50,840
.فقط دارم شدیداً شکل روح خودم رو حفظ می کنم

200
00:13:53,450 --> 00:13:55,240
حالا می فهمی، نه؟

201
00:13:55,240 --> 00:14:00,130
تکنیک من اینه که با ارواح ارتباط
.برقرار می کنم و شکلشون رو تغییر می دم

202
00:14:01,440 --> 00:14:02,970
.تغییر شکل بی اساس

203
00:14:07,640 --> 00:14:09,650
.دارم از انسان ها کلکسیون جمع می کنم

204
00:14:09,990 --> 00:14:11,640
.البته همچین هم آسون نیست ها

205
00:14:13,040 --> 00:14:16,790
.مردم عادی وقتی شکلشون تغییر پیدا می کنه درنهایت می میرن

206
00:14:17,840 --> 00:14:19,570
اما جادوگرهای جوجوتسو چی؟

207
00:14:22,480 --> 00:14:24,260
.ساعت پنج و نیم ظهره

208
00:14:24,260 --> 00:14:27,040
.امروز از ساعت ده صبح کارم رو شروع کردم

209
00:14:27,810 --> 00:14:31,650
،پس هر اتفاقی هم بیفته
.ساعت شیش باید تموم شده باشه

210
00:14:38,910 --> 00:14:40,290
.یوشینو

211
00:14:40,290 --> 00:14:42,050
کجا بودی؟

212
00:14:43,850 --> 00:14:46,860
.می دونی که نباید مدرسه رو پیچوند

213
00:14:47,310 --> 00:14:49,870
.سوتومورا-سنسی

214
00:14:50,860 --> 00:14:52,170
شنیدی؟

215
00:14:52,170 --> 00:14:55,540
.ظاهراً سایاما، نیشیمورا و هوندا فوت شده ان

216
00:14:55,970 --> 00:14:58,870
تو باهاشون دوست بودی، درست نمی گم؟

217
00:15:02,140 --> 00:15:06,010
وقتی هیچ دوست دیگه ای نداشتی
کلی وقت باهات میگذروندن، مگه نه؟

218
00:15:06,560 --> 00:15:09,120
...اما تو حتی برای خاکسپاریشون هم نیومدی

219
00:15:09,680 --> 00:15:11,940
{\an8}جدی می گم، مشکلت چیه؟

220
00:15:10,520 --> 00:15:11,940
دوست؟

221
00:15:11,940 --> 00:15:16,290
{\an8}باید بری و براشون یه چندتایی
.عود روشن کنی. منم باهات میام

222
00:15:12,290 --> 00:15:14,820
من.... و اونا؟

223
00:15:15,440 --> 00:15:17,280
.زده به سرش

224
00:15:16,690 --> 00:15:17,280
{\an8}.بدو دیگه

225
00:15:18,660 --> 00:15:20,330
...شما معلم ها

226
00:15:20,330 --> 00:15:23,710
شماها از مدرسه فارق التحصیل می شید و
،برمی گردید تا توی مدرسه کار کنید

227
00:15:23,710 --> 00:15:28,920
برای همین اونقدرها دنیای واقعی رو تجربه نمی کنید، این طور نیست؟

228
00:15:29,490 --> 00:15:34,970
به همین دلیله که با آدم هایی که
.فقط قد کشیدن وگرنه از یه بچه هم کمتر می فهمن مواجه می شیم

229
00:15:35,910 --> 00:15:37,860
."بیا، بگو "آآه

230
00:15:38,600 --> 00:15:41,480
!تک تک اونها

231
00:15:41,000 --> 00:15:42,320
{\an8}!اینجا رو نگاه کن

232
00:15:44,430 --> 00:15:47,880
.بهت اختیار تام می دم

233
00:15:50,920 --> 00:15:53,430
داری چی زیرلب می گی؟

234
00:15:53,430 --> 00:15:56,630
.نکنه قرنطینه به مغزت فشار آورده؟ شوخی می کنم ها

235
00:16:03,190 --> 00:16:05,550
!تمومش کن

236
00:16:08,180 --> 00:16:09,870
...اوه، این یارو

237
00:16:10,990 --> 00:16:12,080
.می تونه ببینتش

238
00:16:14,620 --> 00:16:15,790
!آی

239
00:16:17,620 --> 00:16:20,050
!لعنتی، درد داره

240
00:16:20,160 --> 00:16:22,410
پنج
ثانیه
قبل
از
عملیات

241
00:16:20,810 --> 00:16:21,830
.زل زدن

242
00:16:22,810 --> 00:16:24,480
!برو که رفتیم، ایتادوری-کون

243
00:16:24,480 --> 00:16:26,430
!عه! کلاغه رو

244
00:16:26,430 --> 00:16:27,250
هاه؟

245
00:16:27,250 --> 00:16:28,300
!اوه، نه

246
00:16:29,620 --> 00:16:31,550
.خدا رو شکر

247
00:16:31,920 --> 00:16:34,520
چی؟ ژیمناستیک کاری چیزی هستی؟

248
00:16:35,360 --> 00:16:38,170
هی، یه چیزی هسن که باید
.راجع بهش ازت سوال بپرسم

249
00:16:38,170 --> 00:16:39,310
باهام میای؟

250
00:16:41,890 --> 00:16:42,900
.بدو دیگه

251
00:16:42,900 --> 00:16:43,860
...اون دکمه

252
00:16:43,860 --> 00:16:44,320
.صبر کن

253
00:16:44,610 --> 00:16:46,290
.من و اون خیر سرمون داشتیم حرف می زدیم

254
00:16:46,290 --> 00:16:47,430
!خیلی بی ادبی

255
00:16:48,060 --> 00:16:51,800
.اوه، خب، آخه مسئله خیلی مهمیه

256
00:16:51,800 --> 00:16:53,060
مسئله مهمیه؟

257
00:16:53,060 --> 00:16:54,820
تو که فقط یه بچه ای! چه کار مهمی می تونی داشته باشی؟

258
00:16:54,990 --> 00:16:56,260
—و اون دیگه چه جور یونیفورمیه

259
00:16:56,260 --> 00:16:57,190
!تالاپ

260
00:17:01,170 --> 00:17:03,210
!عوضی، داری چی کار می کنی؟

261
00:17:03,210 --> 00:17:05,390
!تمومش کن! تمومش کن

262
00:17:05,810 --> 00:17:08,340
!باهاش فرار نکن

263
00:17:09,920 --> 00:17:13,350
!ص-صبر کن

264
00:17:16,960 --> 00:17:18,820
این دیگه چی بود؟

265
00:17:20,920 --> 00:17:22,530
!خیلی خب، بیا بریم

266
00:17:22,530 --> 00:17:25,200
!هاه؟! چه سریع
!به این زودی کل میدون رو دویدی؟

267
00:17:25,200 --> 00:17:26,020
.آره

268
00:17:26,320 --> 00:17:28,960
.لازم نبود همچین کاری کنی

269
00:17:28,960 --> 00:17:31,680
.می تونستی فقط من رو با خودت ببری

270
00:17:31,680 --> 00:17:33,450
.خب، آره

271
00:17:33,450 --> 00:17:35,360
اما تو از اون یارو خوشت نمیاد، مگه نه؟

272
00:17:36,530 --> 00:17:37,490
...از کجا

273
00:17:38,930 --> 00:17:40,140
.حدس زدم

274
00:17:40,800 --> 00:17:42,310
اوه، اشتباه برداشت کردم؟

275
00:17:42,310 --> 00:17:43,920
.نه درست فهمیدی

276
00:17:44,310 --> 00:17:48,010
دوست نداری کسی که ازش متنفری
همه ش جلوی در خونه ت بپلکه، درسته؟

277
00:17:48,700 --> 00:17:50,510
.بیا فعلاً بریم اون ور

278
00:17:55,090 --> 00:17:55,870
.حتماً

279
00:18:08,400 --> 00:18:09,960
.حرکاتت تحسین برانگیزه

280
00:18:24,070 --> 00:18:25,090
!خیلی داره کِیف می ده

281
00:18:25,760 --> 00:18:30,200
پس وقتی پای تغییر شکل دادنشون درمیونه
جِرم خود فرد اهمیتی نداره؟

282
00:18:32,310 --> 00:18:36,660
در هر صورت، درمقابل
.تکنیک من کار برام سخت می شه

283
00:18:37,170 --> 00:18:38,170
!کمکم کن...

284
00:18:39,410 --> 00:18:41,750
!کمکم... کن

285
00:18:45,040 --> 00:18:48,140
وقتی که شکلشون عوض شده
.دیگه نمی تونی نجاتشون بدی

286
00:18:48,550 --> 00:18:50,790
.اگه بهت حمله کردن، بی درنگ بکششون

287
00:18:50,790 --> 00:18:52,820
.این شکلی برای خودشون هم بهتره

288
00:18:55,630 --> 00:18:57,830
.اوه، شرمنده

289
00:18:58,590 --> 00:19:01,000
،من خیلی تمرین کردم

290
00:19:01,000 --> 00:19:03,980
 برای همین وقتی اندازه شون رو
.تغییر می دم فوراً نمی میرن

291
00:19:03,980 --> 00:19:06,140
اما... مغزشون؟ هوشیاریشون؟

292
00:19:06,140 --> 00:19:08,650
،هنوز توی این زمینه دقت کافی رو ندارم

293
00:19:08,650 --> 00:19:11,980
.به همین دلیل بعضی وقت ها روحشون این شکلی می شه

294
00:19:12,340 --> 00:19:14,080
.حالا زیاد نگرانش نباش. بیا کارمون رو ادامه بدیم

295
00:19:15,210 --> 00:19:17,500
.من نگران نیستم

296
00:19:20,380 --> 00:19:23,880
این سیاستمه که احساسات
.شخصیم رو وارد کار نکنم

297
00:19:25,570 --> 00:19:27,070
!توی دروغ گفتن افتضاحی

298
00:19:27,070 --> 00:19:29,470
.روحت داره به خودش می لرزه

299
00:19:29,700 --> 00:19:32,780
خب... تو سطح چندی؟

300
00:19:32,780 --> 00:19:34,060
.سطح یک

301
00:19:34,060 --> 00:19:35,840
.جای تعجب نداره که اینقدر قوی هستی

302
00:19:36,480 --> 00:19:39,040
.می تونی به بهترین نمونه آزمایشیم تبدیل بشی

303
00:19:39,690 --> 00:19:41,420
.شانس واقعاً بهم رو کرده

304
00:19:43,090 --> 00:19:44,260
.ممنونم

305
00:19:50,410 --> 00:19:53,210
از اینکه سرعتم یه هویی تغییر کرد تعجب کردی؟

306
00:19:53,770 --> 00:19:56,770
.من می تونم شکل روح خودم رو هم تغییر بدم

307
00:19:57,860 --> 00:20:01,260
جادوگرهای جوجوتسو می تونن
،با انرژی نفرین شده از بدنشون محافظت کنن

308
00:20:01,260 --> 00:20:03,750
.اما از روحشون محافظت نمی کنن

309
00:20:04,170 --> 00:20:07,330
برای شروع، باید از
.روح خودت آگاهی داشته باشی

310
00:20:07,330 --> 00:20:09,480
.در غیر این صورت نمی تونی ازش محافظت کنی

311
00:20:09,970 --> 00:20:14,180
اما به نظر می رسه ناخودآگاهانه یه جورایی
.روحت رو با انرژی نفرین شده پوشوندی

312
00:20:14,800 --> 00:20:17,920
،اگه این کار رو نمی کردی
.الان کنترلت دست من می بود

313
00:20:18,760 --> 00:20:23,460
،اگرچه، وقتی دو سه بار بهت دست بزنم
.دیگه انسان بودن رو کنار می ذاری

314
00:20:32,640 --> 00:20:34,100
!نمی ذارم از دستم در بری

315
00:20:48,410 --> 00:20:51,500
همه ش همین بود، جادوگر سطح یک؟

316
00:20:51,500 --> 00:20:55,050
خیلی خوب اینور و اونور دویدی، اما
دیگه داری کم میاری، این طور نیست؟

317
00:21:02,100 --> 00:21:03,990
...متاسفانه

318
00:21:05,760 --> 00:21:06,670
چی؟

319
00:21:07,740 --> 00:21:10,190
انرژی نفرین شده ش داره زیاد می شه؟

320
00:21:10,570 --> 00:21:14,410
.از الان به بعد اضافه کاری محسوب می شه

321
00:21:15,000 --> 00:21:44,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

322
00:22:45,000 --> 00:22:47,550
گشت و گذار در جوجو

323
00:22:48,170 --> 00:22:49,560
!فوشیگورو

324
00:22:49,920 --> 00:22:51,780
ژاکت یونیفورمم رو ندیدی؟

325
00:22:51,780 --> 00:22:52,930
.نه، ندیدم

326
00:22:52,930 --> 00:22:54,680
.عجیبه

327
00:22:54,680 --> 00:22:56,820
...همین جا گذاشتمش

328
00:22:57,290 --> 00:23:00,590
اوه، پاندا-سنپای. تو یونیفورمم رو ندیدی؟

329
00:23:02,740 --> 00:23:05,010
.نه به جون تو

330
00:23:05,700 --> 00:23:07,100
واقعاً؟

331
00:23:07,100 --> 00:23:09,360
.پس یعنی کجا می تونه رفته باشه

332
00:23:13,920 --> 00:23:16,500
.هی، دامنمم نیست که

333
00:23:16,500 --> 00:23:19,060
.دامنم خط قرمزمه

334
00:23:21,550 --> 00:23:22,590
!برگ خردلی

335
00:23:23,260 --> 00:23:24,340
!دونه بونیتو

336
00:23:26,880 --> 00:23:28,790
.خدای من، جفتتون آشغالید

337
00:23:29,710 --> 00:23:31,190
.این صحنه دیوونه کننده ست

338
00:23:32,640 --> 00:23:33,490
هاه؟

339
00:23:34,340 --> 00:23:36,100
.این که برای ماکی-سانه

340
00:23:37,950 --> 00:23:39,230
!هیاا

341
00:23:39,470 --> 00:23:41,740
!من کوگیساکی نوبارائم

342
00:23:51,570 --> 00:23:55,030
:قسمت یازده
کوته فکر

