﻿1
00:00:00,760 --> 00:00:09,760
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:11,890 --> 00:00:14,020
ایتادوری-کون، چرا داره از دماغش خون میاد؟

3
00:00:14,020 --> 00:00:15,760
.هاه؟ آخه بهش مشت زدم

4
00:00:15,760 --> 00:00:16,760
کِی؟

5
00:00:16,760 --> 00:00:18,210
.همون اول مبارزه

6
00:00:18,210 --> 00:00:20,000
دستش بهت خورده؟

7
00:00:20,320 --> 00:00:20,900
.آره

8
00:00:22,600 --> 00:00:25,210
.حمله های من روش کار نمی کنن

9
00:00:25,210 --> 00:00:25,690
!هاه؟

10
00:00:26,190 --> 00:00:27,740
!چی؟! چرا؟

11
00:00:27,740 --> 00:00:29,630
.بعداً برات توضیح می دم

12
00:00:29,910 --> 00:00:33,640
حالت اول، تکنیکش
،روی ایتادوری-کون اثر نمی کنه

13
00:00:33,940 --> 00:00:37,170
.حالت دوم، به دلایلی نمی خواد بکشتش

14
00:00:37,170 --> 00:00:39,110
.در هر صورت، به نفع ماست

15
00:00:39,620 --> 00:00:42,630
.اگرچه، می تونم حرکاتش رو متوقف کنم

16
00:00:44,250 --> 00:00:48,480
،وقتی موقعیت مناسبش پیش اومد
.جفتمون میفتیم به جونش

17
00:00:49,330 --> 00:00:51,990
.باید همین جا گیرش بندازیم

18
00:00:54,280 --> 00:00:55,060
!آره

19
00:01:02,710 --> 00:01:05,460
...همزمان که حواسم به ایتادوری یوجی هست

20
00:01:06,350 --> 00:01:09,400
.به حساب جادوگر هفت به سه ایه هم می رسم

21
00:01:30,400 --> 00:01:33,160
.فکر می کردم ضربه درست و حسابی ایه

22
00:01:33,610 --> 00:01:35,830
.اما به راحتی ازش جاخالی دادن

23
00:01:35,830 --> 00:01:39,170
 و بعد از جاخالی دادن، شروع کردن
.به بریدن تیکه های ضعیف ترش

24
00:01:39,170 --> 00:01:40,810
.این یکی فقط برای حریفای ریزه میزه خوبه

25
00:01:41,270 --> 00:01:42,330
.روی اینا جواب نمی ده

26
00:01:53,150 --> 00:01:55,130
...درست قبل از اینکه شکلش رو عوض کنه

27
00:01:55,470 --> 00:01:57,010
.انرژی نفرین شده اش رو ذخیره می کنه...

28
00:01:57,010 --> 00:01:57,550
.خوبه

29
00:01:59,240 --> 00:02:01,380
،حتی با اینکه خودم رو کوچیک کردم

30
00:02:01,380 --> 00:02:04,750
همچنان خطر اینکه با یه ضربه
.ایتادوری یوجی کشته بشم وجود داره

31
00:02:04,750 --> 00:02:07,390
.هرچی نباشه الان دشمن قسم خورده ی منه

32
00:02:07,390 --> 00:02:09,510
.باید یه خورده بیشتر سرش رو شلوغ کنم

33
00:02:11,830 --> 00:02:13,000
!انسان های تغییر شکل پیدا کرده

34
00:02:13,540 --> 00:02:15,350
هنوز از اونا با خودش داره؟

35
00:02:16,000 --> 00:02:17,970
.اون نفله ی مو کوتاه رو بکشید

36
00:02:26,400 --> 00:02:27,920
.می دونستم

37
00:02:28,540 --> 00:02:30,660
!نمی تونه انسان ها رو بکشه

38
00:02:45,790 --> 00:02:47,440
!بیا بازی کنیم

39
00:02:56,330 --> 00:02:58,070
...لطفاً

40
00:02:58,630 --> 00:03:00,170
...من رو بکش

41
00:03:04,800 --> 00:03:07,660
.سراغ تو هم می فرستمشون

42
00:03:07,660 --> 00:03:09,480
.می خوام بدونم اشکش درمیاد یا نه

43
00:03:09,480 --> 00:03:13,420
اون یه جغله ی احمقه که نمی تونه
.بین واقعیت و ایده ال هاش تمایز قائل بشه

44
00:03:13,650 --> 00:03:15,170
.اشتباه می کنی

45
00:03:15,430 --> 00:03:19,170
اون همین الان هم داره
.این تمایزی که می گی و ایجاد می کنه

46
00:03:19,170 --> 00:03:20,950
،اگه به من باشه

47
00:03:20,950 --> 00:03:22,680
.می گم این تویی که احمقی

48
00:03:29,350 --> 00:03:30,930
!کشتیشون؟

49
00:03:34,010 --> 00:03:35,830
.حالا دیگه می دونن چه کلکایی توی آستین دارم

50
00:03:36,460 --> 00:03:38,780
.قبل از اینکه حمله ش بهم برسه شکلم رو عوض می کنم

51
00:03:50,410 --> 00:03:52,770
.وقت ندارم برای خودم یه جایگزین درست کنم

52
00:03:53,470 --> 00:03:55,360
...آه، عجب

53
00:03:55,360 --> 00:03:57,880
!عجب حس سرزنده کننده ایه

54
00:03:58,730 --> 00:04:00,110
...این

55
00:04:00,110 --> 00:04:02,840
{\an8}مرگ

56
00:04:00,990 --> 00:04:02,190
مرگه؟

57
00:04:10,120 --> 00:04:11,800
.شرط می بندم حالا می تونم انجامش بدم

58
00:04:18,710 --> 00:04:20,610
:گسترش قلمرو

59
00:04:36,560 --> 00:04:38,530
!کمال خود تجسمی

60
00:04:40,420 --> 00:04:41,260
.گُه توش

61
00:04:43,620 --> 00:04:45,190
...الان، واقعاً

62
00:04:47,320 --> 00:04:48,750
.ازت ممنونم

63
00:05:00,070 --> 00:05:07,030
نبرد جادو

64
00:06:20,440 --> 00:06:26,690
قسمت سیزده: فردا

65
00:06:20,440 --> 00:06:26,690
قسمت سیزده: فردا

66
00:06:25,540 --> 00:06:26,690
{\an8}!اینقدر مسخره بازی درنیار

67
00:06:29,500 --> 00:06:31,870
!چرا فقط نانامین رو با خودش کشید داخل؟

68
00:06:31,870 --> 00:06:32,940
...این شکلی

69
00:06:33,540 --> 00:06:34,620
...این شکلی

70
00:06:39,400 --> 00:06:41,320
.گسترش قلمرو

71
00:06:41,320 --> 00:06:44,500
داخل قلمروی داخلی ای که از انرژی
،نفرین شده ساخته شده

72
00:06:44,500 --> 00:06:48,420
.تمام ضربه ها مستقیم بهت می خورن و روت اثر می ذارن

73
00:06:48,770 --> 00:06:52,080
این اوج جادوگری جوجوتسوئه که
.من هیچ وقت نتونستم بهش برسم

74
00:06:53,460 --> 00:06:57,290
،اینظور که به نظر می رسه
تکنیک نفرین شده اش در حالت کلی

75
00:06:57,290 --> 00:07:00,830
برای مداخله کردن با روح هدف
.نیازمند برقراری تماس مستقیم به وسیله کف دستشه

76
00:07:00,830 --> 00:07:04,180
،اما، داخل یه قلمرو که برخورد ضربه تضمین شده ست

77
00:07:04,180 --> 00:07:05,400
...به معنای واقعی کلمه

78
00:07:06,710 --> 00:07:09,170
.جونم کف دستشه

79
00:07:10,760 --> 00:07:11,650
.گُه توش

80
00:07:11,950 --> 00:07:13,930
.همه جادوگرای جوجوتسو گُه ان

81
00:07:14,270 --> 00:07:17,210
،اونها باید آماده ی دور انداختن زندگیشون برای نجات بقیه باشن

82
00:07:17,210 --> 00:07:20,160
.و هر از گاهی همرزم هاشون رو هم مجبور به انجام این کار کنن

83
00:07:20,550 --> 00:07:21,870
.برای همین بود که استعفا دادم

84
00:07:22,960 --> 00:07:24,610
.یا بهتره بگم فرار کردم

85
00:07:26,570 --> 00:07:28,690
کاسه-کروت دوست داری؟

86
00:07:28,960 --> 00:07:29,580
هاه؟

87
00:07:30,400 --> 00:07:31,040
هاه؟

88
00:07:32,150 --> 00:07:34,350
همیشه همینُ می خری، مگه نه؟

89
00:07:34,350 --> 00:07:36,040
.اوه، بله

90
00:07:36,450 --> 00:07:39,380
.دیگه توی فروشگاه نزدیک خونه مون از اینا نمی فروشن

91
00:07:39,380 --> 00:07:41,820
مال ما از اونی که توی سوپر مارکتا
هست بهتره، مگه نه؟

92
00:07:42,060 --> 00:07:44,310
.خب، شما نونوایی اید دیگه

93
00:07:44,620 --> 00:07:46,360
.واو، بی رحمانه بود

94
00:07:47,960 --> 00:07:49,700
.لطفاً دوباره به اینجا سر بزن

95
00:07:52,860 --> 00:07:54,070
...کله بالدار

96
00:07:55,550 --> 00:07:57,930
.اگه همین جوری ولش کنم مشکلی به وجود نمیاره

97
00:07:58,980 --> 00:08:02,740
اگه به حسابش برسم و باعث بشم فکر کنه
.جنگیر عجیب غریبی چیزی ام برام بدتر تموم می شه

98
00:08:06,940 --> 00:08:09,320
!هِلو اوری بادی

99
00:08:09,320 --> 00:08:11,360
!فروشمون بالاست؟

100
00:08:11,360 --> 00:08:15,720
،وقتی مشتریا پولشون رو بهمون میسپارن
.در واقع دارن جونشون رو بهمون میسپارن

101
00:08:15,720 --> 00:08:19,260
.برای همین مشخصه که سود و ضرر همیشه وجود داره

102
00:08:19,470 --> 00:08:23,050
.لازم نیست این اوایل کار خاصی انجام بدی

103
00:08:23,050 --> 00:08:25,780
.فقط با مشتریا روراست باش

104
00:08:26,090 --> 00:08:27,660
.این رو هیچوقت فراموش نکن

105
00:08:28,050 --> 00:08:28,620
!صحیح

106
00:08:29,410 --> 00:08:31,010
...نانامی

107
00:08:31,010 --> 00:08:33,590
.اینقدر یبس نباش

108
00:08:33,590 --> 00:08:35,150
.داری باکره مون رو می ترسونی ها

109
00:08:35,590 --> 00:08:39,730
خب، پسر جدیده، تنها چیزی که باید همیشه
.ملکه ی ذهنت باشه، فقط و فقط سود شرکته

110
00:08:39,730 --> 00:08:42,170
!اگه ما سود کنیم، مشتریامون هم سود می کنن

111
00:08:42,580 --> 00:08:46,130
حتی اگه سهام های افتضاحی که اصلاً
سود نمی کنن رو بکنیم توی پاچه مشتریا؟

112
00:08:46,130 --> 00:08:47,400
!آف کورس

113
00:08:47,400 --> 00:08:52,180
از اونجایی که ما حرفه ای هستیم و بیست و چهار ساعته
.بورس رو بالا و پایین می کنیم، حقمونه سود کنیم

114
00:08:52,180 --> 00:08:54,150
نانامی، این دومین سالیه که اینجایی، آره؟

115
00:08:54,150 --> 00:08:56,730
.هوشش رو داری. یه تکون به خودت بدی اون بالا بالاهایی

116
00:08:56,730 --> 00:08:58,440
.انتظارات زیادی ازت دارم ها

117
00:08:59,440 --> 00:09:04,740
من کسیَم که هیچوقت دلیل زندگی کردنم
.و یا هدفم روی زمین برام اهمیت نداشته

118
00:09:05,130 --> 00:09:08,650
وقتی سی چهل سالم بشه، مقدار قابل توجهی پول پس انداز کردم

119
00:09:09,020 --> 00:09:12,780
و از زندگی بی هدفم توی یه کشور که
.خرج آنچنانی نداره لذت می برم

120
00:09:13,550 --> 00:09:15,600
.از وقتی که مدرسه جوجوتسو رو ترک کردم چهار سال میگذره

121
00:09:15,600 --> 00:09:19,030
.دغدغه ی شب و روزم شده پول

122
00:09:19,690 --> 00:09:23,630
،تا وقتی که پول داشته باشم
.نفرین ها و بقیه مردم برام اهمیتی ندارن

123
00:09:24,310 --> 00:09:25,260
.پول

124
00:09:26,240 --> 00:09:27,270
.پول

125
00:09:27,760 --> 00:09:28,780
.پول

126
00:09:30,020 --> 00:09:31,920
...پول، پول

127
00:09:32,260 --> 00:09:33,980
...تا وقتی که پول داشته باشم

128
00:09:35,230 --> 00:09:36,860
حالت خوبه؟

129
00:09:37,300 --> 00:09:38,980
این چند وقته خواب کافی داشتی؟

130
00:09:39,790 --> 00:09:41,110
خودت چه طور؟

131
00:09:41,110 --> 00:09:43,810
.تو هم خیلی خسته به نظر می رسی

132
00:09:44,080 --> 00:09:46,280
اوه، مشخصه؟

133
00:09:46,660 --> 00:09:49,730
این اواخر، یه چیزی
.همه ش روی شونه ام سنگینی می کنه

134
00:09:50,120 --> 00:09:51,940
.خواب درست و درمونی هم نداشتم

135
00:09:53,110 --> 00:09:58,450
شغل من اینه که مراقب پول ثروتمندا باشم

136
00:09:58,870 --> 00:10:01,550
.و حتی از قبل هم ثروتمندترشون کنم

137
00:10:01,550 --> 00:10:03,180
.همه ش همینه

138
00:10:03,690 --> 00:10:06,980
.حقیقتاً بودن یا نبودنم فرقی نمی کنه

139
00:10:06,980 --> 00:10:10,570
اگه یه نونوایی تعطیل بشه، کسایی که از
.از اونجا نون می خریدن آزرده خاطر می شن

140
00:10:11,170 --> 00:10:19,040
اما به دلایلی، شغل من که خارج از این
.چرخه ی طبیعی انسانی قرار داره درآمد بیشتری داره

141
00:10:19,040 --> 00:10:21,900
،وقتی منطقی بهش فکر می کنی
.اصلاً با عقل جور درنمیاد

142
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
داری پُز می دی؟

143
00:10:25,080 --> 00:10:25,960
.نه

144
00:10:27,500 --> 00:10:30,490
.شرمنده، پس من خوب متوجه حرف هات نشدم

145
00:10:32,030 --> 00:10:34,160
ممکنه لطفاً یه قدم بیای جلو؟

146
00:10:39,570 --> 00:10:40,140
هاه؟

147
00:10:40,140 --> 00:10:41,680
الان شونه ت چه طوره؟

148
00:10:41,680 --> 00:10:43,530
...هاه؟ خب

149
00:10:43,980 --> 00:10:45,810
!هاه!؟ سبک تر شده

150
00:10:45,810 --> 00:10:48,580
،اگه همچنان چیزی اذیتت می کنه
.لطفاً یه سر به بیمارستان بزن

151
00:10:48,580 --> 00:10:49,620
.با اجازه

152
00:10:52,420 --> 00:10:53,960
!هی، صبر کن

153
00:10:54,400 --> 00:10:55,720
!وایسا

154
00:10:55,720 --> 00:10:56,830
...اوم

155
00:10:59,160 --> 00:11:00,830
!ممنون

156
00:11:01,680 --> 00:11:03,850
!لطفاً دوباره بهمون سر بزن

157
00:11:04,080 --> 00:11:05,220
".ممنون"

158
00:11:05,220 --> 00:11:08,550
!هاه؟ نشنیدی چی گفتم؟ ازت ممنونم

159
00:11:08,550 --> 00:11:11,120
!لطفاً! دوباره بهمون! سر بزن

160
00:11:11,120 --> 00:11:16,730
گوجو ساتورو

161
00:11:11,360 --> 00:11:15,660
همیشه فکر می کردم فردی ام که
.هیچ دلیلی برای زندگی کردن نداره

162
00:11:17,610 --> 00:11:20,850
.سلام، نانامی ام. باید باهات حرف بزنم

163
00:11:21,980 --> 00:11:25,040
...آره، فردا میام به مدرسه جوجوتسو

164
00:11:25,660 --> 00:11:27,240
چرا داری می خندی؟

165
00:11:31,520 --> 00:11:32,960
.تغییر شکل بی اساس

166
00:11:33,850 --> 00:11:35,420
.ازت ممنونم

167
00:11:39,880 --> 00:11:41,560
.نیازی به تشکرت ندارم

168
00:11:47,370 --> 00:11:50,590
.همین جوریش هم خیلیا ازم تشکر کردن

169
00:11:51,860 --> 00:11:53,040
.دیگه پشیمونی ای ندارم

170
00:12:08,140 --> 00:12:09,520
چه طور تونست بیاد داخل؟

171
00:12:10,590 --> 00:12:14,680
،درسته، هرچه قدر استحکام داخل حصار بیشتر باشه

172
00:12:14,680 --> 00:12:17,140
.نسبت به حمله های خارجی ضعیف تره

173
00:12:17,390 --> 00:12:20,730
قلمروها و حصارها در زمینه
،گیر انداختن چیزی داخل خودشون تخصص دارن

174
00:12:21,170 --> 00:12:23,550
...به همین دلیل حمله کردن بهشون از بیرون خیلی راحته

175
00:12:24,670 --> 00:12:28,030
چون هرکسی واردشون بشه
.به ضرر خودش عمل کرده

176
00:12:29,560 --> 00:12:33,190
،تازه برای قلمروهای خلاء بی نهایت یا کمال خود تجسمی

177
00:12:33,190 --> 00:12:38,210
که با گرفتار کردن حریف داخل خودشون
.پیروزیت رو تضمین می کنن، این قضیه بیشتر صدق می کنه

178
00:12:40,190 --> 00:12:41,190
،اما

179
00:12:41,640 --> 00:12:43,690
،داخل ایتادوری-کون

180
00:12:44,480 --> 00:12:46,890
.چیزی وجود داره که نباید بهش دست زد

181
00:12:52,040 --> 00:12:53,770
...بهت هشدار داده بودم

182
00:12:56,780 --> 00:12:58,640
.که دفعه دومی در کار نیست

183
00:13:04,150 --> 00:13:07,030
.توی این دنیا کسی مغرورتر و متکبرتر از اون نیست

184
00:13:08,060 --> 00:13:11,650
.اون فقط طبق امیال خودش زندگی می کنه

185
00:13:12,190 --> 00:13:14,140
...چه تو بمیری

186
00:13:14,660 --> 00:13:16,670
...یا تو بمیری

187
00:13:17,100 --> 00:13:18,610
.برام مهم نیست

188
00:13:19,840 --> 00:13:21,730
،به جز اون

189
00:13:22,940 --> 00:13:25,810
.جون هیچکس دیگه ای برام اهمیت نداره

190
00:13:47,220 --> 00:13:50,010
نبرد جادو

191
00:13:52,680 --> 00:13:55,020
نبرد جادو

192
00:14:02,480 --> 00:14:04,150
الان چه اتفاقی افتاد؟

193
00:14:11,630 --> 00:14:12,780
!می کشمت

194
00:14:13,620 --> 00:14:15,330
...گسترش قلمرو

195
00:14:15,330 --> 00:14:17,120
.این کلی انرژی نفرین شده مصرف می کنه

196
00:14:17,120 --> 00:14:19,890
.واقعاً آخرین تیرمه

197
00:14:19,890 --> 00:14:21,380
...اون وقت سوکونای لعنتی

198
00:14:21,850 --> 00:14:24,040
!اما الان وقت این حرفا نیست

199
00:14:24,040 --> 00:14:25,850
آخرین ذره ی

200
00:14:25,850 --> 00:14:27,960
!انرژی نفرین شده ت رو به کار بگیر

201
00:14:31,650 --> 00:14:32,890
.هدف بزرگه

202
00:14:33,180 --> 00:14:35,110
.جریان انرژی نفرین شده ش آرومه

203
00:14:36,080 --> 00:14:37,550
.دیگه ضد حمله ای از سمتش درکار نیست

204
00:14:38,080 --> 00:14:40,250
.صد درصد می تونم ضربه م رو بهش وارد کنم

205
00:14:40,250 --> 00:14:41,750
.این آخرین فرصتمه

206
00:14:44,220 --> 00:14:46,490
.به تاکتیک بیشتری نیاز ندارم

207
00:14:52,200 --> 00:14:53,780
!مشت ناهماهنگ

208
00:15:04,610 --> 00:15:07,240
چ-چرا انگاری داشتم به هوا مشت می زدم؟

209
00:15:09,750 --> 00:15:11,430
!بای بای

210
00:15:11,680 --> 00:15:12,390
!وایسا

211
00:15:12,390 --> 00:15:14,430
.خوش گذشت

212
00:15:21,860 --> 00:15:25,280
.اینو-کون، هسته ش فرار کرده داخل فاضلاب

213
00:15:26,530 --> 00:15:26,980
.آره

214
00:15:27,680 --> 00:15:31,390
.لطفاً از موقعیت فعلی من تا شمال شرقی رو کامل بررسی کن

215
00:15:31,750 --> 00:15:33,740
.با وضع الانش حتی تو هم می تونی گیرش بندازی

216
00:15:34,370 --> 00:15:35,880
!بیا ما هم بریم دنبالش

217
00:15:37,850 --> 00:15:39,130
!ایتادوری-کون

218
00:15:39,330 --> 00:15:40,940
!بدن کوفتی! تکون بخور دیگه

219
00:15:40,940 --> 00:15:43,390
!مگه نمی خوای اون رو بکشی؟

220
00:15:44,450 --> 00:15:48,750
...قراره بزنی... ریز ریزش کنی

221
00:15:46,370 --> 00:15:47,520
!ایتادوری-کون

222
00:15:48,430 --> 00:15:49,410
!ایتادوری-کون

223
00:16:11,920 --> 00:16:15,560
.پس شاه نفرین ها، ریومن سوکونا اون بود

224
00:16:16,150 --> 00:16:21,810
درحال حاضر باید از جوگو
...انرژی نفرین شده کمتری داشته باشه، اما همچنان

225
00:16:21,810 --> 00:16:23,290
...با حضوری که داشت

226
00:16:23,780 --> 00:16:26,060
.روحش توی یه سطح دیگه ست

227
00:16:26,770 --> 00:16:28,450
.در این شکی نیست

228
00:16:28,830 --> 00:16:30,890
،حتی اگه همه ما هم نیست و نابود بشیم

229
00:16:30,890 --> 00:16:34,470
،تا وقتی که سوکونا احیا شده باشه
.عصر نفرین ها به پایان نمی رسه

230
00:16:35,090 --> 00:16:37,470
.اما، لعنتی، خیلی رومخه

231
00:16:38,120 --> 00:16:43,870
!الان، چیزی بیشتر از کشتن ایتادوری یوجی نمی خوام

232
00:16:48,290 --> 00:16:50,490
!خیلی آزاردهنده ست

233
00:16:50,810 --> 00:16:52,870
.حالا هرچی

234
00:16:52,870 --> 00:16:54,390
،برخلاف بدنش

235
00:16:54,390 --> 00:16:56,990
.می تونم هرچه قدر دلم بخواد روحش رو بکشم

236
00:16:58,820 --> 00:17:02,090
دفعه بعدی چه طوری بکشمش؟

237
00:17:06,230 --> 00:17:08,540
بهت گفته شده که استراحت کنی، مگه نه؟

238
00:17:09,700 --> 00:17:10,810
این سرزنشته؟

239
00:17:11,820 --> 00:17:16,000
. برای کسی که جونم رو نجات داده سرزنشی ندارم

240
00:17:16,690 --> 00:17:17,780
من نجاتت دادم؟

241
00:17:18,030 --> 00:17:21,930
تکنیک نفرین شده چهل تیکه ایه
.روحت رو مختل می کرد

242
00:17:22,350 --> 00:17:27,520
،از اونجایی که تو به قلمروش حمله کردی
.مجبور شد به روح سوکونا دست بزنه

243
00:17:28,170 --> 00:17:29,840
.به این خاطر نجات پیدا کردم

244
00:17:31,130 --> 00:17:34,320
.اما من که جام رو باهاش عوض نکردم

245
00:17:35,280 --> 00:17:39,590
.سوکونا اصلاً بیرون نیومد، این حریفمون بود که رفت داخل

246
00:17:41,100 --> 00:17:43,600
.پس کسی که نجاتت داده من نبودم

247
00:17:43,600 --> 00:17:45,170
.فقط یه اتفاق بود

248
00:17:46,270 --> 00:17:49,600
.نانامین، من امروز یکی رو کشتم

249
00:17:50,790 --> 00:17:53,370
.آدما می میرن. نمی شه مرگشون رو متوقف کرد

250
00:17:53,370 --> 00:17:55,630
برای همین می خواستم
.حداقل مرگ درخوری داشته باشن

251
00:17:56,290 --> 00:17:57,760
.همچین باوری داشتم

252
00:17:58,560 --> 00:18:01,760
به همین خاطر همیشه توی این فکر بودم
.چه طور جلوی فشرده شدن اون ماشه رو بگیرم

253
00:18:02,350 --> 00:18:03,290
...اما

254
00:18:03,810 --> 00:18:06,600
،بعد از فشار دادن ماشه توسط خودم
.دیگه متوجه نمی شم

255
00:18:07,720 --> 00:18:09,220
یه مرگ درخور چیه؟

256
00:18:09,220 --> 00:18:11,810
.من هم نمی دونم

257
00:18:12,270 --> 00:18:13,930
حتی اگه در آرامش مردن آدمای خوب

258
00:18:13,930 --> 00:18:17,540
،و مجازات شدن آدمای بد راهِ درست باشه

259
00:18:17,540 --> 00:18:21,260
.اکثر مردم این دنیا نه خوب هستن نه بد

260
00:18:21,260 --> 00:18:25,320
،مرگ مقصد پایانی همه ی ماست
.اما هیچکس یک نوع مرگ رو تجربه نمی کنه

261
00:18:25,320 --> 00:18:29,070
تلاش برای هدایت کردن همه شون
.به سمت مرگ درخور کار دشواریه

262
00:18:29,070 --> 00:18:30,990
.شخصاً پیشنهاد نمی کنم همچین کاری کنی

263
00:18:32,680 --> 00:18:36,120
اما چه بگم یا نگم تو انجامش می دی، اینطور نیست؟

264
00:18:37,120 --> 00:18:39,400
.فقط توی این مسیر خودت رو به کشتن نده

265
00:18:39,400 --> 00:18:43,060
،همون طور که اگه تو نبودی من امروز می مردم

266
00:18:43,060 --> 00:18:46,790
افراد خیلی زیادی وجود دارن که
.در آینده بهت نیاز پیدا می کنن

267
00:18:47,750 --> 00:18:51,120
.چون تو الان یه جادوگر جوجوتسویی، ایتادوری-کون

268
00:18:56,750 --> 00:18:59,710
.وقتی پرش کردید بذاریدش توی این جعبه

269
00:18:59,710 --> 00:19:01,580
.لازم هم نیست اسمتون رو بنویسید

270
00:19:01,570 --> 00:19:03,280
پرسشنامه زورگویی

271
00:19:23,030 --> 00:19:27,690
تو بودی که اون زخما رو روی
صورت یوشینو انداختی، ایتو؟

272
00:19:28,430 --> 00:19:34,400
نمی خوام از کسی که اون موقع اینقدر
.ترسیده بود که هیچ غلطی نمی کرد این خزعبلات رو بشنوم

273
00:19:35,130 --> 00:19:37,910
مدرسه رو ول کرد و رفت یه جای دیگه، مگه نه؟

274
00:19:37,910 --> 00:19:39,150
کی بهش اهمیت می ده؟

275
00:19:40,080 --> 00:19:41,430
من چی؟

276
00:19:41,430 --> 00:19:44,680
.از اون روز به زور می تونم دستم رو تکون بدم

277
00:19:44,680 --> 00:19:47,460
.الان داریم راجع به جرم های تو حرف می زنیم

278
00:19:47,460 --> 00:19:50,670
.مجازاتی که حقته رو گردن کس دیگه ای ننداز

279
00:19:50,880 --> 00:19:52,420
اون وقت مجازات خودت چی؟

280
00:19:52,720 --> 00:19:54,230
.مال من هم توی راهه

281
00:19:54,630 --> 00:19:57,620
اما اول از همه، باید چشم هام رو
.به روی چیزایی که ثبلاً نمی تونستم ببینم باز کنم

282
00:19:59,160 --> 00:20:00,190
...هم تو

283
00:20:00,470 --> 00:20:01,420
...هم من

284
00:20:01,840 --> 00:20:06,000
.گناه کشتن قلب یوشینو رو تا آخر عمرمون به دوش می کشیم

285
00:20:06,730 --> 00:20:09,050
.حواسم بهت هست، ایتو

286
00:20:15,050 --> 00:20:17,850
.نمی دونم یه مرگ درخور چیه

287
00:20:18,440 --> 00:20:19,530
...پس حداقل

288
00:20:21,340 --> 00:20:22,370
،تا وقتی که متوجه بشم

289
00:20:26,240 --> 00:20:28,090
،تا وقتی که اون رو بکشم

290
00:20:39,190 --> 00:20:40,260
...دوباره

291
00:20:43,400 --> 00:20:44,210
.تن به باخت نمی دم

292
00:20:45,000 --> 00:21:05,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

293
00:22:15,020 --> 00:22:17,520
گشت و گذار در جوجو

294
00:22:16,780 --> 00:22:17,520
.تن ماهی

295
00:22:21,400 --> 00:22:22,890
حاضر نشده؟

296
00:22:22,890 --> 00:22:24,030
.سالمون، سالمون

297
00:22:30,830 --> 00:22:32,820
.توپ گوشتیاش عالیَن

298
00:22:32,820 --> 00:22:33,930
کی درستشون کرده؟

299
00:22:33,930 --> 00:22:35,260
.اوه، من

300
00:22:35,640 --> 00:22:36,910
.درست کردنشون خیلی راحته

301
00:22:37,290 --> 00:22:40,790
.یک) مواد لازم رو داخل ظرف می ریزیم  هرچه قدر بیشتر زنجبیل اضافه کنیم بهتره

302
00:22:40,790 --> 00:22:44,300
.دو) همه شون رو قاطی می کنیم و خوب ورز می دیم

303
00:22:44,300 --> 00:22:49,510
.سه) با قاشق بهشون شکل می دیم و میندازیم داخل تابه

304
00:22:48,130 --> 00:22:54,060
مواد لازم

305
00:22:48,130 --> 00:22:54,060
{\an4}مرغ چرخ کرده

306
00:22:48,130 --> 00:22:54,060
{\an4}پیازچه هایی که به خوبی ریز شده باشن

307
00:22:48,130 --> 00:22:54,060
{\an4}خمیر زنجبیل

308
00:22:48,130 --> 00:22:54,060
{\an4}زرده تخم مرغ (اگه دردسرش زیاده می شه از سفیده هم استفاده کرد)

309
00:22:48,130 --> 00:22:54,060
{\an4}نمک و فلفل

310
00:22:54,470 --> 00:22:55,570
.دونه بونیتو

311
00:22:56,810 --> 00:23:00,520
می تونی خودت آشپزی کنی؟
.البته اونقدرها هم شوکه کننده نیست

312
00:23:01,340 --> 00:23:04,060
.نه، ایتادوری یادم داد چه طوری درستشون کنم

313
00:23:14,210 --> 00:23:15,650
.که این طور

314
00:23:17,390 --> 00:23:19,820
.حماسه ی ایتادوری

315
00:23:19,820 --> 00:23:21,230
.فکر نکنم گفتن همچین حرفی دست باشه

316
00:23:24,410 --> 00:23:26,770
.این توپ گوشتیا عالیَن

317
00:23:26,770 --> 00:23:29,470
.اون، درست کردنشون مثل آب خوردنه

318
00:23:31,240 --> 00:23:33,360
.حتی فوشیگورو هم دستور پختشونُ بلده

319
00:23:33,360 --> 00:23:34,480
.بهش یاد دادم چه طوری درستشون کنه

320
00:23:37,620 --> 00:23:40,360
.نمی تونم برای دیدن دوباره اون دوتا صبر کنم

321
00:23:51,570 --> 00:23:54,990
:قسمت چهارده
- رویداد مشترک با مدرسه شعبه کیوتو - نبرد گروهی صفر

