﻿1
00:00:00,790 --> 00:00:05,770
امروز قوانین ‏"‏آکادمی هونوجی‏"‏ دوباره پایه گذاری میشه ‏.‏

2
00:00:06,380 --> 00:00:10,110
همه دانش آموزا آزادن به بقیه دانش آموزا حمله کنن ‏.‏

3
00:00:10,760 --> 00:00:13,910
نقشه بکشید ‏،‏ خیانت کنید ‏،‏ از هر چیزی می تونید استفاده کنید ‏.‏

4
00:00:14,510 --> 00:00:17,340
از امروز به مدت یک هفته ‏،‏ باید زنده بمونید ‏.‏

5
00:00:17,890 --> 00:00:21,700
و با قدرت خودتون ‏،‏ یک بار دیگه جایگاه اجتماعی خودتونو بدست بیارید ‏.‏

6
00:00:22,350 --> 00:00:27,380
این اولین انتخابات به روش طبیعی در ‏"‏آکادمی هونوجی‏"‏ ـست ‏.‏

7
00:00:23,310 --> 00:00:27,630
اولین انتخابات طبیعی در آکادمی هونوجی

8
00:00:27,770 --> 00:00:29,430
‏"‏  انتخاب به روش طبیعی ‏"‏؟

9
00:00:29,820 --> 00:00:33,370
برای شرکت تو این انتخابات هیچ گونه شرایطی لازم نیست ‏.‏

10
00:00:33,370 --> 00:00:40,020
شما مطابق با چیزی که هستید ‏،‏ جایگاه خودتونو تصاحب می کنید ‏.‏

11
00:00:40,830 --> 00:00:47,770
هفت روز دیگه ساعت 30‏:‏08 صبح ‏،‏ دور دوم انتخابات بین بازمانده‌ها برگزار میشه  ‏،‏

12
00:00:45,790 --> 00:00:50,730
دور دوم انتخابات

13
00:00:48,750 --> 00:00:50,730
بجنگید و مبارزه کنید ‏.‏

14
00:00:51,920 --> 00:00:55,700
تا صاحب لباس جدید ‏"‏گوکو‏"‏ بشید ‏.‏

15
00:00:57,180 --> 00:01:00,030
خب ‏،‏ همرزمان عزیزم در ‏"‏آکادمی هونوجی‏"‏ ‏.‏

16
00:01:00,680 --> 00:01:01,830
بجنگید ‏.‏

17
00:01:03,000 --> 00:01:12,360
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

18
00:01:19,700 --> 00:01:20,960
خودمو از دنيايي که همه بهم دستور ميدادن

19
00:01:19,690 --> 00:01:20,960
dareka ga katteni kimeta imei you na

20
00:01:20,960 --> 00:01:22,250
dareka ga katteni kimeta imei you na

21
00:01:20,960 --> 00:01:22,250
خودمو از دنيايي که همه بهم دستور ميدادن

22
00:01:22,250 --> 00:01:24,080
dareka ga katteni kimeta imei you na

23
00:01:22,250 --> 00:01:24,080
خودمو از دنيايي که همه بهم دستور ميدادن

24
00:01:24,080 --> 00:01:25,380
dareka ga katteni kimeta imei you na

25
00:01:24,080 --> 00:01:25,380
دادن می  دستور  بهم  همه  که  دنیایی  از  خودمو

26
00:01:25,380 --> 00:01:26,460
رها کردم

27
00:01:25,380 --> 00:01:26,460
kyou wo nugisutete

28
00:01:26,460 --> 00:01:27,750
رها کردم

29
00:01:26,460 --> 00:01:27,750
kyou wo nugisutete

30
00:01:25,540 --> 00:01:25,590
ریوکو 

31
00:01:25,590 --> 00:01:25,630
ریوکو 

32
00:01:25,630 --> 00:01:25,670
ریوکو 

33
00:01:25,670 --> 00:01:25,710
ریوکو 

34
00:01:25,710 --> 00:01:25,750
ریوکو 

35
00:01:25,750 --> 00:01:25,790
ریوکو 

36
00:01:25,790 --> 00:01:25,840
ماتوئی 

37
00:01:25,790 --> 00:01:25,840
ریوکو 

38
00:01:25,840 --> 00:01:25,880
ماتوئی 

39
00:01:25,840 --> 00:01:25,880
ریوکو 

40
00:01:25,880 --> 00:01:25,920
ماتوئی 

41
00:01:25,880 --> 00:01:25,920
ریوکو 

42
00:01:25,920 --> 00:01:25,960
ماتوئی 

43
00:01:25,920 --> 00:01:25,960
ریوکو 

44
00:01:25,960 --> 00:01:26,000
ماتوئی 

45
00:01:25,960 --> 00:01:26,000
ریوکو 

46
00:01:26,000 --> 00:01:26,040
ماتوئی 

47
00:01:26,000 --> 00:01:26,040
ریوکو 

48
00:01:26,040 --> 00:01:26,090
ماتوئی 

49
00:01:26,040 --> 00:01:26,090
ریوکو 

50
00:01:26,090 --> 00:01:26,130
ماتوئی 

51
00:01:26,090 --> 00:01:26,130
ریوکو 

52
00:01:26,130 --> 00:01:26,170
ماتوئی 

53
00:01:26,130 --> 00:01:26,170
ریوکو 

54
00:01:26,170 --> 00:01:26,210
ماتوئی 

55
00:01:26,170 --> 00:01:26,210
ریوکو 

56
00:01:26,210 --> 00:01:26,250
ماتوئی 

57
00:01:26,210 --> 00:01:26,250
ریوکو 

58
00:01:26,250 --> 00:01:26,290
ماتوئی 

59
00:01:26,250 --> 00:01:26,290
ریوکو 

60
00:01:26,290 --> 00:01:26,340
ماتوئی 

61
00:01:26,290 --> 00:01:26,340
ریوکو 

62
00:01:26,340 --> 00:01:26,380
ماتوئی 

63
00:01:26,340 --> 00:01:26,380
ریوکو 

64
00:01:26,380 --> 00:01:26,420
ماتوئی 

65
00:01:26,380 --> 00:01:26,420
ریوکو 

66
00:01:26,420 --> 00:01:26,460
ماتوئی 

67
00:01:26,420 --> 00:01:26,460
ریوکو 

68
00:01:26,460 --> 00:01:26,500
ماتوئی 

69
00:01:26,460 --> 00:01:26,500
ریوکو 

70
00:01:26,540 --> 00:01:26,590
ماتوئی 

71
00:01:26,540 --> 00:01:26,590
ریوکو 

72
00:01:26,590 --> 00:01:26,630
ماتوئی 

73
00:01:26,590 --> 00:01:26,630
ریوکو 

74
00:01:26,630 --> 00:01:26,670
ماتوئی 

75
00:01:26,630 --> 00:01:26,670
ریوکو 

76
00:01:26,670 --> 00:01:26,710
ماتوئی 

77
00:01:26,670 --> 00:01:26,710
ریوکو 

78
00:01:26,710 --> 00:01:26,750
ماتوئی 

79
00:01:26,710 --> 00:01:26,750
ریوکو 

80
00:01:26,750 --> 00:01:26,800
ماتوئی 

81
00:01:26,750 --> 00:01:26,800
ریوکو 

82
00:01:26,800 --> 00:01:26,840
ماتوئی 

83
00:01:26,800 --> 00:01:26,840
ریوکو 

84
00:01:26,840 --> 00:01:26,880
ماتوئی 

85
00:01:26,840 --> 00:01:26,880
ریوکو 

86
00:01:26,880 --> 00:01:26,920
ماتوئی 

87
00:01:26,880 --> 00:01:26,920
ریوکو 

88
00:01:26,920 --> 00:01:26,960
ماتوئی 

89
00:01:26,920 --> 00:01:26,960
ریوکو 

90
00:01:26,960 --> 00:01:27,000
ماتوئی 

91
00:01:26,960 --> 00:01:27,000
ریوکو 

92
00:01:27,000 --> 00:01:27,050
ماتوئی 

93
00:01:27,000 --> 00:01:27,050
ریوکو 

94
00:01:27,050 --> 00:01:27,090
ماتوئی 

95
00:01:27,050 --> 00:01:27,090
ریوکو 

96
00:01:27,090 --> 00:01:27,130
ماتوئی 

97
00:01:27,090 --> 00:01:27,130
ریوکو 

98
00:01:27,130 --> 00:01:27,170
ماتوئی 

99
00:01:27,130 --> 00:01:27,170
ریوکو 

100
00:01:27,170 --> 00:01:27,210
ماتوئی 

101
00:01:27,170 --> 00:01:27,210
ریوکو 

102
00:01:27,210 --> 00:01:27,250
ماتوئی 

103
00:01:27,210 --> 00:01:27,250
ریوکو 

104
00:01:27,250 --> 00:01:27,300
ماتوئی 

105
00:01:27,250 --> 00:01:27,300
ریوکو 

106
00:01:27,300 --> 00:01:27,340
ماتوئی 

107
00:01:27,300 --> 00:01:27,340
ریوکو 

108
00:01:27,340 --> 00:01:27,380
ماتوئی 

109
00:01:27,340 --> 00:01:27,380
ریوکو 

110
00:01:27,380 --> 00:01:27,420
ماتوئی 

111
00:01:27,380 --> 00:01:27,420
ریوکو 

112
00:01:27,420 --> 00:01:27,460
ماتوئی 

113
00:01:27,420 --> 00:01:27,460
ریوکو 

114
00:01:27,460 --> 00:01:27,500
ماتوئی 

115
00:01:27,460 --> 00:01:27,500
ریوکو 

116
00:01:27,500 --> 00:01:27,550
ماتوئی 

117
00:01:27,500 --> 00:01:27,550
ریوکو 

118
00:01:27,550 --> 00:01:27,590
ماتوئی 

119
00:01:27,550 --> 00:01:27,590
ریوکو 

120
00:01:27,590 --> 00:01:27,630
ماتوئی 

121
00:01:27,590 --> 00:01:27,630
ریوکو 

122
00:01:27,630 --> 00:01:27,670
ماتوئی 

123
00:01:27,630 --> 00:01:27,670
ریوکو 

124
00:01:27,670 --> 00:01:27,710
ماتوئی 

125
00:01:27,670 --> 00:01:27,710
ریوکو 

126
00:01:27,710 --> 00:01:27,750
ماتوئی 

127
00:01:27,710 --> 00:01:27,750
ریوکو 

128
00:01:27,750 --> 00:01:28,300
و به سمت هدفم رهسپار شدم

129
00:01:27,750 --> 00:01:28,300
hadashi de hashitteyuku

130
00:01:28,300 --> 00:01:28,920
و به سمت هدفم رهسپار شدم

131
00:01:28,300 --> 00:01:28,920
hadashi de hashitteyuku

132
00:01:28,920 --> 00:01:29,510
و به سمت هدفم رهسپار شدم

133
00:01:28,920 --> 00:01:29,510
hadashi de hashitteyuku

134
00:01:29,510 --> 00:01:30,090
و به سمت هدفم رهسپار شدم

135
00:01:29,510 --> 00:01:30,090
hadashi de hashitteyuku

136
00:01:30,090 --> 00:01:30,670
و به سمت هدفم رهسپار شدم

137
00:01:30,090 --> 00:01:30,670
hadashi de hashitteyuku

138
00:01:30,670 --> 00:01:30,720
گاماگوری ایرا

139
00:01:30,670 --> 00:01:36,260
ممکنه اشتباه کنم ، يا زمين بخورم

140
00:01:30,670 --> 00:01:36,260
machigatatte korondatte

141
00:01:30,720 --> 00:01:30,760
گاماگوری ایرا

142
00:01:30,760 --> 00:01:30,800
گاماگوری ایرا

143
00:01:30,800 --> 00:01:30,840
گاماگوری ایرا

144
00:01:30,840 --> 00:01:30,880
گاماگوری ایرا

145
00:01:30,880 --> 00:01:30,920
گاماگوری ایرا

146
00:01:30,920 --> 00:01:30,970
گاماگوری ایرا

147
00:01:30,970 --> 00:01:31,010
گاماگوری ایرا

148
00:01:31,010 --> 00:01:31,050
گاماگوری ایرا

149
00:01:31,050 --> 00:01:31,090
گاماگوری ایرا

150
00:01:31,090 --> 00:01:31,130
گاماگوری ایرا

151
00:01:31,130 --> 00:01:31,170
گاماگوری ایرا

152
00:01:31,170 --> 00:01:31,220
گاماگوری ایرا

153
00:01:31,220 --> 00:01:31,260
گاماگوری ایرا

154
00:01:31,260 --> 00:01:31,300
گاماگوری ایرا

155
00:01:31,300 --> 00:01:31,340
گاماگوری ایرا

156
00:01:31,340 --> 00:01:31,380
گاماگوری ایرا

157
00:01:31,380 --> 00:01:31,420
گاماگوری ایرا

158
00:01:31,420 --> 00:01:31,470
گاماگوری ایرا

159
00:01:31,470 --> 00:01:31,510
گاماگوری ایرا

160
00:01:31,510 --> 00:01:31,550
گاماگوری ایرا

161
00:01:31,550 --> 00:01:31,590
گاماگوری ایرا

162
00:01:31,590 --> 00:01:31,630
گاماگوری ایرا

163
00:01:31,630 --> 00:01:31,680
گاماگوری ایرا

164
00:01:31,680 --> 00:01:31,720
گاماگوری ایرا

165
00:01:31,720 --> 00:01:31,760
گاماگوری ایرا

166
00:01:31,760 --> 00:01:31,800
گاماگوری ایرا

167
00:01:31,800 --> 00:01:31,840
گاماگوری ایرا

168
00:01:31,840 --> 00:01:31,880
گاماگوری ایرا

169
00:01:31,880 --> 00:01:31,930
ساناگیاما اوزو

170
00:01:31,930 --> 00:01:31,970
ساناگیاما اوزو

171
00:01:31,970 --> 00:01:32,010
ساناگیاما اوزو

172
00:01:32,010 --> 00:01:32,050
ساناگیاما اوزو

173
00:01:32,050 --> 00:01:32,090
ساناگیاما اوزو

174
00:01:32,090 --> 00:01:32,130
ساناگیاما اوزو

175
00:01:32,130 --> 00:01:32,180
ساناگیاما اوزو

176
00:01:32,180 --> 00:01:32,220
ساناگیاما اوزو

177
00:01:32,220 --> 00:01:32,260
ساناگیاما اوزو

178
00:01:32,260 --> 00:01:32,300
ساناگیاما اوزو

179
00:01:32,300 --> 00:01:32,340
ساناگیاما اوزو

180
00:01:32,340 --> 00:01:32,380
ساناگیاما اوزو

181
00:01:32,380 --> 00:01:32,430
ساناگیاما اوزو

182
00:01:32,430 --> 00:01:32,470
ساناگیاما اوزو

183
00:01:32,470 --> 00:01:32,510
ساناگیاما اوزو

184
00:01:32,510 --> 00:01:32,550
ساناگیاما اوزو

185
00:01:32,550 --> 00:01:32,590
ساناگیاما اوزو

186
00:01:32,590 --> 00:01:32,630
ساناگیاما اوزو

187
00:01:32,630 --> 00:01:32,680
ساناگیاما اوزو

188
00:01:32,680 --> 00:01:32,720
ساناگیاما اوزو

189
00:01:32,720 --> 00:01:32,760
ساناگیاما اوزو

190
00:01:32,760 --> 00:01:32,800
ساناگیاما اوزو

191
00:01:32,800 --> 00:01:32,840
ساناگیاما اوزو

192
00:01:32,840 --> 00:01:32,880
ساناگیاما اوزو

193
00:01:32,880 --> 00:01:32,930
ساناگیاما اوزو

194
00:01:32,930 --> 00:01:32,970
ساناگیاما اوزو

195
00:01:32,970 --> 00:01:33,010
ساناگیاما اوزو

196
00:01:33,010 --> 00:01:33,050
ساناگیاما اوزو

197
00:01:33,050 --> 00:01:33,090
ساناگیاما اوزو

198
00:01:33,180 --> 00:01:33,220
جاکوزوره نونون

199
00:01:33,220 --> 00:01:33,260
جاکوزوره نونون

200
00:01:33,260 --> 00:01:33,300
جاکوزوره نونون

201
00:01:33,300 --> 00:01:33,340
جاکوزوره نونون

202
00:01:33,340 --> 00:01:33,390
جاکوزوره نونون

203
00:01:33,390 --> 00:01:33,430
جاکوزوره نونون

204
00:01:33,430 --> 00:01:33,470
جاکوزوره نونون

205
00:01:33,470 --> 00:01:33,510
جاکوزوره نونون

206
00:01:33,510 --> 00:01:33,550
جاکوزوره نونون

207
00:01:33,550 --> 00:01:33,590
جاکوزوره نونون

208
00:01:33,590 --> 00:01:33,640
جاکوزوره نونون

209
00:01:33,640 --> 00:01:33,680
جاکوزوره نونون

210
00:01:33,680 --> 00:01:33,720
جاکوزوره نونون

211
00:01:33,720 --> 00:01:33,760
جاکوزوره نونون

212
00:01:33,760 --> 00:01:33,800
جاکوزوره نونون

213
00:01:33,800 --> 00:01:33,840
جاکوزوره نونون

214
00:01:33,840 --> 00:01:33,890
جاکوزوره نونون

215
00:01:33,890 --> 00:01:33,930
جاکوزوره نونون

216
00:01:33,930 --> 00:01:33,970
جاکوزوره نونون

217
00:01:33,970 --> 00:01:34,010
جاکوزوره نونون

218
00:01:34,010 --> 00:01:34,050
جاکوزوره نونون

219
00:01:34,050 --> 00:01:34,090
جاکوزوره نونون

220
00:01:34,090 --> 00:01:34,140
جاکوزوره نونون

221
00:01:34,140 --> 00:01:34,180
جاکوزوره نونون

222
00:01:34,220 --> 00:01:34,260
اینوموتا هوکا

223
00:01:34,260 --> 00:01:34,300
اینوموتا هوکا

224
00:01:34,300 --> 00:01:34,340
اینوموتا هوکا

225
00:01:34,340 --> 00:01:34,390
اینوموتا هوکا

226
00:01:34,390 --> 00:01:34,430
اینوموتا هوکا

227
00:01:34,430 --> 00:01:34,470
اینوموتا هوکا

228
00:01:34,470 --> 00:01:34,510
اینوموتا هوکا

229
00:01:34,510 --> 00:01:34,550
اینوموتا هوکا

230
00:01:34,550 --> 00:01:34,590
اینوموتا هوکا

231
00:01:34,590 --> 00:01:34,640
اینوموتا هوکا

232
00:01:34,640 --> 00:01:34,680
اینوموتا هوکا

233
00:01:34,680 --> 00:01:34,720
اینوموتا هوکا

234
00:01:34,720 --> 00:01:34,760
اینوموتا هوکا

235
00:01:34,760 --> 00:01:34,800
اینوموتا هوکا

236
00:01:34,800 --> 00:01:34,840
اینوموتا هوکا

237
00:01:34,840 --> 00:01:34,890
اینوموتا هوکا

238
00:01:34,890 --> 00:01:34,930
اینوموتا هوکا

239
00:01:34,930 --> 00:01:34,970
اینوموتا هوکا

240
00:01:34,970 --> 00:01:35,010
اینوموتا هوکا

241
00:01:35,010 --> 00:01:35,050
اینوموتا هوکا

242
00:01:35,050 --> 00:01:35,100
اینوموتا هوکا

243
00:01:35,100 --> 00:01:35,140
اینوموتا هوکا

244
00:01:35,300 --> 00:01:35,350
خونواده مانکانشوکو

245
00:01:35,350 --> 00:01:35,390
خونواده مانکانشوکو

246
00:01:35,390 --> 00:01:35,430
خونواده مانکانشوکو

247
00:01:35,430 --> 00:01:35,470
خونواده مانکانشوکو

248
00:01:35,470 --> 00:01:35,510
خونواده مانکانشوکو

249
00:01:35,510 --> 00:01:35,550
خونواده مانکانشوکو

250
00:01:35,550 --> 00:01:35,600
خونواده مانکانشوکو

251
00:01:35,600 --> 00:01:35,640
خونواده مانکانشوکو

252
00:01:35,640 --> 00:01:35,680
خونواده مانکانشوکو

253
00:01:35,680 --> 00:01:35,720
خونواده مانکانشوکو

254
00:01:35,720 --> 00:01:35,760
خونواده مانکانشوکو

255
00:01:35,760 --> 00:01:35,800
خونواده مانکانشوکو

256
00:01:35,800 --> 00:01:35,850
خونواده مانکانشوکو

257
00:01:35,850 --> 00:01:35,890
خونواده مانکانشوکو

258
00:01:35,890 --> 00:01:35,930
خونواده مانکانشوکو

259
00:01:35,930 --> 00:01:35,970
خونواده مانکانشوکو

260
00:01:35,970 --> 00:01:36,010
خونواده مانکانشوکو

261
00:01:36,010 --> 00:01:36,050
خونواده مانکانشوکو

262
00:01:36,180 --> 00:01:36,220
مانکانشوکو 
 ماکو

263
00:01:36,220 --> 00:01:36,260
مانکانشوکو 
 ماکو

264
00:01:36,260 --> 00:01:36,300
مانکانشوکو 
 ماکو

265
00:01:36,300 --> 00:01:36,350
مانکانشوکو 
 ماکو

266
00:01:36,350 --> 00:01:36,390
مانکانشوکو 
 ماکو

267
00:01:36,390 --> 00:01:36,430
مانکانشوکو 
 ماکو

268
00:01:36,430 --> 00:01:36,470
مانکانشوکو 
 ماکو

269
00:01:36,470 --> 00:01:36,510
مانکانشوکو 
 ماکو

270
00:01:36,510 --> 00:01:36,550
مانکانشوکو 
 ماکو

271
00:01:36,550 --> 00:01:36,600
مانکانشوکو 
 ماکو

272
00:01:36,600 --> 00:01:36,640
مانکانشوکو 
 ماکو

273
00:01:36,640 --> 00:01:36,720
مانکانشوکو 
 ماکو

274
00:01:36,720 --> 00:01:36,760
مانکانشوکو 
 ماکو

275
00:01:36,760 --> 00:01:36,810
مانکانشوکو 
 ماکو

276
00:01:36,810 --> 00:01:36,850
مانکانشوکو 
 ماکو

277
00:01:36,850 --> 00:01:36,890
مانکانشوکو 
 ماکو

278
00:01:36,890 --> 00:01:36,930
مانکانشوکو 
 ماکو

279
00:01:36,930 --> 00:01:36,970
مانکانشوکو 
 ماکو

280
00:01:36,970 --> 00:01:37,010
مانکانشوکو 
 ماکو

281
00:01:37,010 --> 00:01:37,060
مانکانشوکو 
 ماکو

282
00:01:37,060 --> 00:01:37,100
مانکانشوکو 
 ماکو

283
00:01:37,180 --> 00:01:37,220
میکیسوگی 

 ایکورو

284
00:01:37,220 --> 00:01:37,260
میکیسوگی 

 ایکورو

285
00:01:37,260 --> 00:01:37,310
میکیسوگی 

 ایکورو

286
00:01:37,310 --> 00:01:37,350
میکیسوگی 

 ایکورو

287
00:01:37,350 --> 00:01:37,390
میکیسوگی 

 ایکورو

288
00:01:37,390 --> 00:01:37,430
میکیسوگی 

 ایکورو

289
00:01:37,430 --> 00:01:37,470
میکیسوگی 

 ایکورو

290
00:01:37,470 --> 00:01:37,510
میکیسوگی 

 ایکورو

291
00:01:37,510 --> 00:01:37,560
میکیسوگی 

 ایکورو

292
00:01:37,560 --> 00:01:37,600
میکیسوگی 

 ایکورو

293
00:01:37,600 --> 00:01:37,640
میکیسوگی 

 ایکورو

294
00:01:37,640 --> 00:01:37,680
میکیسوگی 

 ایکورو

295
00:01:37,680 --> 00:01:37,720
میکیسوگی 

 ایکورو

296
00:01:37,720 --> 00:01:37,760
میکیسوگی 

 ایکورو

297
00:01:37,760 --> 00:01:37,810
میکیسوگی 

 ایکورو

298
00:01:37,810 --> 00:01:37,850
میکیسوگی 

 ایکورو

299
00:01:37,850 --> 00:01:37,890
میکیسوگی 

 ایکورو

300
00:01:37,930 --> 00:01:37,970
کیناگاسه

301
00:01:37,930 --> 00:01:37,970
تسوموگو

302
00:01:37,970 --> 00:01:38,010
کیناگاسه

303
00:01:37,970 --> 00:01:38,010
تسوموگو

304
00:01:38,010 --> 00:01:38,060
کیناگاسه

305
00:01:38,010 --> 00:01:38,060
تسوموگو

306
00:01:38,060 --> 00:01:38,100
کیناگاسه

307
00:01:38,060 --> 00:01:38,100
تسوموگو

308
00:01:38,100 --> 00:01:38,140
کیناگاسه

309
00:01:38,100 --> 00:01:38,140
تسوموگو

310
00:01:38,140 --> 00:01:38,180
کیناگاسه

311
00:01:38,140 --> 00:01:38,180
تسوموگو

312
00:01:38,180 --> 00:01:38,220
کیناگاسه

313
00:01:38,180 --> 00:01:38,220
تسوموگو

314
00:01:38,220 --> 00:01:38,260
کیناگاسه

315
00:01:38,220 --> 00:01:38,260
تسوموگو

316
00:01:38,260 --> 00:01:38,310
کیناگاسه

317
00:01:38,260 --> 00:01:38,310
تسوموگو

318
00:01:38,310 --> 00:01:38,350
کیناگاسه

319
00:01:38,310 --> 00:01:38,350
تسوموگو

320
00:01:38,350 --> 00:01:38,390
کیناگاسه

321
00:01:38,350 --> 00:01:38,390
تسوموگو

322
00:01:38,390 --> 00:01:38,430
کیناگاسه

323
00:01:38,390 --> 00:01:38,430
تسوموگو

324
00:01:38,430 --> 00:01:38,470
کیناگاسه

325
00:01:38,430 --> 00:01:38,470
تسوموگو

326
00:01:38,470 --> 00:01:38,520
کیناگاسه

327
00:01:38,470 --> 00:01:38,520
تسوموگو

328
00:01:38,520 --> 00:01:38,560
کیناگاسه

329
00:01:38,520 --> 00:01:38,560
تسوموگو

330
00:01:38,560 --> 00:01:38,600
کیناگاسه

331
00:01:38,560 --> 00:01:38,600
تسوموگو

332
00:01:38,600 --> 00:01:38,640
کیناگاسه

333
00:01:38,600 --> 00:01:38,640
تسوموگو

334
00:01:38,640 --> 00:01:38,680
کیناگاسه

335
00:01:38,640 --> 00:01:38,680
تسوموگو

336
00:01:38,680 --> 00:01:38,720
کیناگاسه

337
00:01:38,680 --> 00:01:38,720
تسوموگو

338
00:01:38,720 --> 00:01:38,770
کیناگاسه

339
00:01:38,720 --> 00:01:38,770
تسوموگو

340
00:01:36,260 --> 00:01:38,760
اما تجربه اين زخم باهامه 
 تا منو به آينده اصليم برسونه

341
00:01:36,260 --> 00:01:38,760
surimuita itami mo original na ashita ni naru

342
00:01:38,760 --> 00:01:40,520
اما تجربه اين زخم باهامه 
 تا منو به آينده اصليم برسونه

343
00:01:38,760 --> 00:01:40,520
surimuita itami mo original na ashita ni naru

344
00:01:40,520 --> 00:01:41,520
اما تجربه اين زخم باهامه 
 تا منو به آينده اصليم برسونه

345
00:01:40,520 --> 00:01:41,520
surimuita itami mo original na ashita ni naru

346
00:01:41,520 --> 00:01:42,890
اما تجربه اين زخم باهامه 
 تا منو به آينده اصليم برسونه

347
00:01:41,520 --> 00:01:42,890
surimuita itami mo original na ashita ni naru

348
00:01:42,890 --> 00:01:43,390
اما تجربه اين زخم باهامه 
 تا منو به آينده اصليم برسونه

349
00:01:42,890 --> 00:01:43,390
surimuita itami mo original na ashita ni naru

350
00:01:43,390 --> 00:01:43,810
اما تجربه اين زخم باهامه 
 تا منو به آينده اصليم برسونه

351
00:01:43,390 --> 00:01:43,810
surimuita itami mo original na ashita ni naru

352
00:01:43,810 --> 00:01:44,190
اما تجربه اين زخم باهامه 
 تا منو به آينده اصليم برسونه

353
00:01:43,810 --> 00:01:44,190
surimuita itami mo original na ashita ni naru

354
00:01:44,190 --> 00:01:44,480
اما تجربه اين زخم باهامه 
 تا منو به آينده اصليم برسونه

355
00:01:44,190 --> 00:01:44,480
surimuita itami mo original na ashita ni naru

356
00:01:40,560 --> 00:01:40,600
کیروئین
 ساتسکی

357
00:01:40,600 --> 00:01:40,640
کیروئین
 ساتسکی

358
00:01:40,640 --> 00:01:40,680
کیروئین
 ساتسکی

359
00:01:40,680 --> 00:01:40,730
کیروئین
 ساتسکی

360
00:01:40,730 --> 00:01:40,770
کیروئین
 ساتسکی

361
00:01:40,770 --> 00:01:40,810
کیروئین
 ساتسکی

362
00:01:40,810 --> 00:01:40,850
کیروئین
 ساتسکی

363
00:01:40,850 --> 00:01:40,890
کیروئین
 ساتسکی

364
00:01:40,890 --> 00:01:40,930
کیروئین
 ساتسکی

365
00:01:40,930 --> 00:01:40,980
کیروئین
 ساتسکی

366
00:01:40,980 --> 00:01:41,020
کیروئین
 ساتسکی

367
00:01:41,020 --> 00:01:41,060
کیروئین
 ساتسکی

368
00:01:41,060 --> 00:01:41,100
کیروئین
 ساتسکی

369
00:01:41,100 --> 00:01:41,140
کیروئین
 ساتسکی

370
00:01:41,140 --> 00:01:41,180
کیروئین
 ساتسکی

371
00:01:41,180 --> 00:01:41,230
کیروئین
 ساتسکی

372
00:01:41,230 --> 00:01:41,270
کیروئین
 ساتسکی

373
00:01:41,270 --> 00:01:41,310
کیروئین
 ساتسکی

374
00:01:41,310 --> 00:01:41,350
کیروئین
 ساتسکی

375
00:01:41,350 --> 00:01:41,390
کیروئین
 ساتسکی

376
00:01:41,390 --> 00:01:41,430
کیروئین
 ساتسکی

377
00:01:41,430 --> 00:01:41,480
کیروئین
 ساتسکی

378
00:01:41,480 --> 00:01:41,520
کیروئین
 ساتسکی

379
00:01:41,520 --> 00:01:41,560
کیروئین
 ساتسکی

380
00:01:41,560 --> 00:01:41,600
کیروئین
 ساتسکی

381
00:01:41,690 --> 00:01:41,730
کیروئین
 ساتسکی

382
00:01:41,730 --> 00:01:41,770
کیروئین
 ساتسکی

383
00:01:41,770 --> 00:01:41,810
کیروئین
 ساتسکی

384
00:01:41,810 --> 00:01:41,850
کیروئین
 ساتسکی

385
00:01:41,850 --> 00:01:41,890
کیروئین
 ساتسکی

386
00:01:41,890 --> 00:01:41,940
کیروئین
 ساتسکی

387
00:01:41,940 --> 00:01:41,980
کیروئین
 ساتسکی

388
00:01:41,980 --> 00:01:42,020
کیروئین
 ساتسکی

389
00:01:42,020 --> 00:01:42,060
کیروئین
 ساتسکی

390
00:01:42,060 --> 00:01:42,100
کیروئین
 ساتسکی

391
00:01:42,100 --> 00:01:42,140
کیروئین
 ساتسکی

392
00:01:42,140 --> 00:01:42,190
کیروئین
 ساتسکی

393
00:01:42,190 --> 00:01:42,230
کیروئین
 ساتسکی

394
00:01:42,230 --> 00:01:42,270
کیروئین
 ساتسکی

395
00:01:42,270 --> 00:01:42,310
کیروئین
 ساتسکی

396
00:01:42,310 --> 00:01:42,350
کیروئین
 ساتسکی

397
00:01:42,350 --> 00:01:42,390
کیروئین
 ساتسکی

398
00:01:42,390 --> 00:01:42,440
کیروئین
 ساتسکی

399
00:01:42,440 --> 00:01:42,480
کیروئین
 ساتسکی

400
00:01:42,480 --> 00:01:42,520
کیروئین
 ساتسکی

401
00:01:42,520 --> 00:01:42,560
کیروئین
 ساتسکی

402
00:01:42,560 --> 00:01:42,600
کیروئین
 ساتسکی

403
00:01:42,600 --> 00:01:42,640
کیروئین
 ساتسکی

404
00:01:42,640 --> 00:01:42,690
کیروئین
 ساتسکی

405
00:01:42,690 --> 00:01:42,730
کیروئین
 ساتسکی

406
00:01:42,730 --> 00:01:42,770
کیروئین
 ساتسکی

407
00:01:42,770 --> 00:01:42,810
کیروئین
 ساتسکی

408
00:01:42,810 --> 00:01:42,850
کیروئین
 ساتسکی

409
00:01:42,850 --> 00:01:42,890
کیروئین
 ساتسکی

410
00:01:45,670 --> 00:01:48,070
خودم سرنوشتمو در دست مي‌گيرم

411
00:01:45,670 --> 00:01:48,070
tsukiageta kono te ni

412
00:01:48,070 --> 00:01:55,160
هر لحظه درخشنده ‌تر مي‌شوم

413
00:01:48,070 --> 00:01:55,160
nigirishimeta chikai ga hikari ni natte

414
00:01:55,160 --> 00:01:56,410
شوم می  تر  درخشنده  لحظه هر

415
00:01:55,160 --> 00:01:56,410
nigirishimeta chikai ga hikari ni natte

416
00:01:56,410 --> 00:02:01,830
تا وقتي زمانش برسه

417
00:01:56,410 --> 00:02:01,830
itsuka kimi ni todoku sono shunkan made

418
00:02:01,830 --> 00:02:02,750
هيچ افسوسي نمي خورم

419
00:02:01,830 --> 00:02:02,750
naiteru hima nante nai darou

420
00:02:02,750 --> 00:02:07,290
هيچ افسوسي نمي خورم

421
00:02:02,750 --> 00:02:07,290
naiteru hima nante nai darou

422
00:02:07,290 --> 00:02:11,930
شورو اشتياقي تمام وجودمو گرفته

423
00:02:07,290 --> 00:02:11,930
hamidashite shimatta atsui omoi ga

424
00:02:11,930 --> 00:02:18,400
همانند ستاره‌اي نوراني در دل شب

425
00:02:11,930 --> 00:02:18,400
yozora de kagayaki dasu

426
00:02:18,400 --> 00:02:23,580
فکر کنم بالاخره فهميدم ، چرا بدنيا اومدم

427
00:02:18,400 --> 00:02:23,580
umaretekita imi ga wakatta ki ga shita

428
00:02:23,580 --> 00:02:26,270
تا خودم روياهامو ، به واقعيت تبديل کنم

429
00:02:23,580 --> 00:02:26,270
nagaigoto wa zenbu kono te de kanaeru

430
00:02:26,270 --> 00:02:28,480
تا خودم روياهامو ، به واقعيت تبديل کنم

431
00:02:26,270 --> 00:02:28,480
nagaigoto wa zenbu kono te de kanaeru

432
00:02:28,480 --> 00:02:34,820
تا خودم روياهامو ، به واقعيت تبديل کنم

433
00:02:28,480 --> 00:02:34,820
nagaigoto wa zenbu kono te de kanaeru

434
00:02:39,160 --> 00:02:40,700
ایوری ‏،‏ شروع کن ‏.‏

435
00:02:40,700 --> 00:02:41,490
بله ‏.‏

436
00:02:42,030 --> 00:02:45,460
پوشش مولکولی ‏"‏ریسمان زندگی‏"‏ فعال ‏.‏

437
00:02:53,210 --> 00:02:59,490
این ریسمان های زندگی رو تو اندازه سلولی با سرعت صد میلی بر ثانیه به گردش در میاره ‏.‏

438
00:02:57,030 --> 00:02:59,490
پوشش مولکولی ریسمان زندگی

439
00:02:59,880 --> 00:03:04,930
هر حمله‌ای رو خنثی می کنه ‏.‏

440
00:03:04,930 --> 00:03:08,270
حتی با قدرت ‏"‏سنکتسو‏"‏ هم کار سختیه ‏.‏

441
00:03:08,270 --> 00:03:11,190
بهترین موقعیت واسه گیر انداختنش بود ‏.‏

442
00:03:11,190 --> 00:03:14,750
همه رو انداخت به جون هم ‏،‏ خودشم پرید تو سوراخ قایم شد ؟

443
00:03:15,190 --> 00:03:16,770
احتمالأ بر عکسه ‏.‏

444
00:03:17,190 --> 00:03:23,930
بعد از راه انداختن همچین آشوبی ‏،‏ خودشو مخفی کرده ؟

445
00:03:28,000 --> 00:03:30,560
واقعأ که ‏،‏ حالم بهم می خوره ‏.‏‏.‏‏.‏

446
00:03:33,130 --> 00:03:34,510
چه وضعیه ‏.‏

447
00:03:35,000 --> 00:03:40,130
می خواد تمام قوانینی که ساخته رو نابود کنه ؟

448
00:03:40,130 --> 00:03:42,610
طبق معمول آدم افراطی هست ‏.‏

449
00:03:42,720 --> 00:03:44,580
این ‏"‏کیروئین ساتسکی‏"‏ ـیه ‏.‏

450
00:03:44,970 --> 00:03:46,960
کاری که بخواد انجام بده ‏،‏ کامل انجام میده ‏.‏

451
00:03:47,430 --> 00:03:50,560
ولی به لطفش بعد یه مدت یه خستگی در می کنیم ‏.‏

452
00:03:51,190 --> 00:03:54,920
که اینطور ‏،‏ وقت آزاد واسه خودمون ‏.‏

453
00:03:56,940 --> 00:03:59,000
پس دوستان ‏،‏ هفت روز دیگه میبینمتون ‏.‏

454
00:04:02,450 --> 00:04:05,080
این صدا ‏.‏‏.‏‏.‏ مال کلید ماشین نبود ؟

455
00:04:05,350 --> 00:04:07,910
شنیدم تازه گواهینامه گرفته ‏.‏

456
00:04:07,910 --> 00:04:10,980
انگار راننده شخصیه ‏"‏ساتسکی ‏-‏ ساما‏"‏ شده ‏.‏

457
00:04:11,330 --> 00:04:13,200
آدم وفاداریه ‏.‏

458
00:04:14,460 --> 00:04:16,760
خب ‏،‏ ماهم هفت روز دیگه همو میبینیم ‏.‏

459
00:04:17,170 --> 00:04:21,840
فکر نمی کنم هیچ کدوممون اونقدر احمق باشه که بخواد اینجا بمونه ‏.‏

460
00:04:38,570 --> 00:04:40,740
مال خودمه ‏.‏

461
00:04:49,160 --> 00:04:50,470
مطب کوچه پشتی مانکانشوکو

462
00:04:54,330 --> 00:04:57,660
واو ‏،‏ شهر چقدر شلوغ شده ؟

463
00:04:58,960 --> 00:05:01,820
چی شده ‏،‏ همتون مثل فیلسوفا شدین ؟

464
00:05:02,300 --> 00:05:08,100
با توجه به اتفاق های اخیر متوجه شدیم ‏،‏ نگرانی الکی بی فایده است ‏.‏

465
00:05:08,100 --> 00:05:11,060
آره ‏،‏ ولی بازم فرصت هست ‏.‏

466
00:05:11,060 --> 00:05:14,140
اگه تا آخر صبر کنم ‏،‏ موقعی که همه خسته و کوفته ان ‏،‏

467
00:05:14,140 --> 00:05:16,190
می تونم یکی دو تا کیف پول صاحب بشم ‏.‏

468
00:05:16,190 --> 00:05:17,880
ماتارو ‏،‏ آدم شو ‏.‏

469
00:05:20,440 --> 00:05:22,740
پس ‏،‏ موتورتو قرض میگیرم ‏.‏

470
00:05:22,740 --> 00:05:26,250
بخاطر تو اصلأ حاضرم یه نمایشگاه باز کنم

471
00:05:26,250 --> 00:05:27,590
خیالت راحت ‏.‏

472
00:05:28,700 --> 00:05:30,450
ریوکو ‏-‏ چان ‏،‏ کجا میری ؟

473
00:05:30,450 --> 00:05:31,410
یه دوری میزنم ‏.‏

474
00:05:31,410 --> 00:05:32,810
ها ‏،‏ میری گردش ؟

475
00:05:33,160 --> 00:05:35,290
منم هستم ‏.‏

476
00:05:35,290 --> 00:05:37,520
خب بریم ‏.‏

477
00:05:37,880 --> 00:05:38,920
هی ‏.‏

478
00:05:38,920 --> 00:05:40,190
نمی زارم فرار کنی ‏.‏

479
00:05:42,170 --> 00:05:44,340
چاره ای نیست ‏.‏

480
00:05:44,340 --> 00:05:46,400
سنکتسو ‏،‏ یکم تحمل کن ‏.‏

481
00:05:46,590 --> 00:05:48,860
نفسم ‏-‏ نفسم بالا نمیاد ‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏

482
00:05:55,980 --> 00:05:57,510
نمی خوایی بجنگی ؟

483
00:05:58,310 --> 00:06:01,360
نه ‏،‏ من بدون‏-‏ستاره ام چیزی واسه از دست دادن ندارم ‏.‏

484
00:06:01,360 --> 00:06:04,790
در عوض ‏،‏ یک هفته تعطیلی عالیه ‏.‏

485
00:06:05,280 --> 00:06:06,670
اینم حرفیه ‏.‏

486
00:06:06,910 --> 00:06:10,010
ما همه تشویقت می کنیم ‏،‏

487
00:06:10,490 --> 00:06:11,580
تلاشتو بکن ‏،‏ باشه ؟

488
00:06:12,360 --> 00:06:13,500
حتمأ ‏.‏

489
00:06:15,980 --> 00:06:17,940
ماتوئی

490
00:06:15,980 --> 00:06:17,940
ایشین

491
00:06:15,980 --> 00:06:17,940
ریوکو

492
00:06:18,790 --> 00:06:20,130
این‏-‏

493
00:06:20,130 --> 00:06:21,460
خونه مونه ‏.‏

494
00:06:21,460 --> 00:06:22,650
همچین خرابه ای ؟

495
00:06:23,250 --> 00:06:25,670
پس شمام فقیر بودین ‏.‏

496
00:06:25,670 --> 00:06:28,280
از اولش خرابه نبود ‏.‏

497
00:06:28,560 --> 00:06:31,760
یه خونه معمولی بود ‏،‏ ولی آتیشش زدن ‏.‏

498
00:06:31,760 --> 00:06:32,660
چی ؟

499
00:06:32,660 --> 00:06:34,620
پس ‏،‏ ثروتمند بودی ؟‏!‏

500
00:06:35,140 --> 00:06:36,640
نه ‏،‏ بابا ‏.‏

501
00:06:37,190 --> 00:06:39,670
وقتی بدنیا اومدم مامانم فوت کرد ‏،‏

502
00:06:40,110 --> 00:06:42,540
پدرمم یه دانشمند بود که همیشه سرگرم کارش بود ‏.‏

503
00:06:43,360 --> 00:06:47,680
واسه همین زیاد باهم نبودیم ‏،‏ از همون ابتدایی تومدرسه شبانه روزی بودم ‏.‏

504
00:06:52,240 --> 00:06:54,620
همیشه در حال دعوا کردن بودم ‏.‏

505
00:06:54,620 --> 00:06:57,430
تا به خودم اومدم دیدم یه دعواگر حرفه ای شدم ‏.‏

506
00:06:58,620 --> 00:07:00,260
و شش ماه قبل ‏،‏

507
00:07:01,040 --> 00:07:03,660
یه نامه از پدرم اومد توش نوشته بود باهام حرف داره ‏،‏

508
00:07:03,660 --> 00:07:05,400
بعد از مدت زیادی برگشتم خونه ‏.‏

509
00:07:05,400 --> 00:07:06,230
ولی ‏.‏‏.‏‏.‏

510
00:07:08,550 --> 00:07:10,320
بابا ‏،‏ بابا ‏.‏

511
00:07:10,760 --> 00:07:11,530
بابا ‏.‏

512
00:07:12,010 --> 00:07:13,760
آروم باش ‏"‏ریوکو‏"‏ ‏.‏

513
00:07:14,310 --> 00:07:18,750
اگه می خوایی زندگی آرومی داشته باشی ‏،‏ منو ندید بگیر و برو ‏.‏

514
00:07:20,730 --> 00:07:23,870
ولی اگه می خوایی راه منو ادامه بدی ‏.‏‏.‏‏.‏

515
00:07:25,690 --> 00:07:27,480
‏.‏‏.‏‏.‏ این قیچی رو بگیر ‏.‏

516
00:07:27,940 --> 00:07:29,080
منظورت چیه ؟

517
00:07:29,740 --> 00:07:34,740
اگه این قیچی همرات باشه ‏،‏ بدون شک قاتل منو پیدا می کنی ‏.‏

518
00:07:34,740 --> 00:07:38,140
ولی اینو بدون سرنوشت بی رحمانه ای در انتظارته ‏.‏‏.‏‏.‏

519
00:07:40,710 --> 00:07:41,350
صبر کن ‏.‏

520
00:07:41,750 --> 00:07:42,980
بزار برره ‏،‏ ریوکو ‏.‏

521
00:07:43,240 --> 00:07:46,440
هنوز چیزایی هست که باید بهت بگم ‏.‏

522
00:07:57,850 --> 00:07:58,810
بابا ‏.‏‏.‏‏.‏

523
00:07:59,730 --> 00:08:01,900
بابا ‏.‏

524
00:08:09,440 --> 00:08:12,040
وقتی از هم جدا زندگی می کردیم ‏،‏ ازش متنفر بودم ‏.‏

525
00:08:12,360 --> 00:08:17,890
ولی وقتی مُرد متوجه شدم ‏،‏ هیچی ازش نمی دونستم ‏.‏

526
00:08:19,080 --> 00:08:23,010
واسه همین می خواستم حداقل بدونم کی و چرا پدرمو کُشته ‏.‏

527
00:08:23,580 --> 00:08:25,830
یا پدرم چی می خواست بهم بگه ‏.‏

528
00:08:26,420 --> 00:08:27,940
این قیچی چیه ‏.‏

529
00:08:29,010 --> 00:08:31,270
می خوام جواب همه شونو پیدا کنم ‏.‏

530
00:08:32,880 --> 00:08:36,800
سنکتسو ‏،‏ چرا پدر تورو ساخت ‏.‏

531
00:08:50,740 --> 00:08:51,910
اینجا هیچی نیست ‏.‏‏.‏‏.‏

532
00:08:55,910 --> 00:09:01,060
گفتم شاید چیزی پیدا کنم ‏،‏

533
00:09:01,540 --> 00:09:02,960
ولی انگار بی فایده بود ‏.‏

534
00:09:02,960 --> 00:09:05,270
احتمالأ زیر سر ‏"‏میکیسوگی‏"‏ ـیه ‏.‏

535
00:09:06,500 --> 00:09:07,370
شاید ‏.‏

536
00:09:17,970 --> 00:09:21,640
ببخشید ‏،‏ اینقدر بابا ازش کار کشیده

537
00:09:21,980 --> 00:09:25,110
باورم نمیشه ‏،‏ آمپر بنزینش خرابه ‏.‏

538
00:09:26,860 --> 00:09:28,350
میگم ‏"‏ریوکو‏-‏چان‏"‏ ‏.‏

539
00:09:29,610 --> 00:09:33,110
الان ما همه پیشتیم ‏،‏ دیگه تنها نیستی ‏.‏

540
00:09:33,110 --> 00:09:34,680
فقط ‏"‏سنکتسو‏-‏چان‏"‏ باهات نیست ‏.‏

541
00:09:34,680 --> 00:09:39,070
من و همه خونواده‌ام ‏،‏ دوست داریم ‏.‏

542
00:09:40,620 --> 00:09:42,890
آره ‏،‏ اینو می دونم ‏.‏

543
00:09:43,580 --> 00:09:45,250
پس بریم با عشوه گری بنزین بگیریم ‏.‏

544
00:09:45,250 --> 00:09:46,330
چی گفتی ؟

545
00:09:46,330 --> 00:09:49,920
هی هی هی هی هی هی هی‏-‏

546
00:09:52,760 --> 00:09:54,940
عوضی ‏،‏ حواست کجاست ‏.‏

547
00:09:57,220 --> 00:09:58,700
چیه ؟ خراب شده ؟

548
00:09:59,390 --> 00:10:01,160
ها ‏"‏گاماگوری‏-‏سنپای‏"‏ اومد ‏.‏

549
00:10:01,310 --> 00:10:04,230
گاماگوری ‏،‏ حتی اینجا هم ول کن نیستی ؟

550
00:10:04,230 --> 00:10:05,220
آروم بگیر ‏.‏

551
00:10:05,590 --> 00:10:07,810
نمی خوام باهات بجنگم ‏.‏

552
00:10:07,810 --> 00:10:08,620
چی ؟

553
00:10:09,150 --> 00:10:12,630
با تو سر موقع می جنگم ‏.‏

554
00:10:13,190 --> 00:10:14,740
پس چی می خوایی ؟

555
00:10:14,740 --> 00:10:15,490
بپر بالا ‏.‏

556
00:10:16,910 --> 00:10:20,890
من رئیس کمیته انضباطی ‏"‏آکادمی هونوجی‏"‏
گاماگوری ایرا ‏،‏ هستم ‏.‏

557
00:10:21,240 --> 00:10:24,830
اگه یکی از دانش آموزا خارج از مدرسه به مشکل بخوره ‏،‏

558
00:10:24,830 --> 00:10:28,060
وظیفه ماست که کمکش کنیم ‏.‏

559
00:10:28,500 --> 00:10:30,880
حتی شامل توأم میشه ‏.‏

560
00:10:31,170 --> 00:10:32,250
ولی نمی تونیم‏-‏

561
00:10:33,420 --> 00:10:35,240
عجب صندلی نرمی ‏.‏

562
00:10:35,240 --> 00:10:37,680
از این مارک جدیداست ‏،‏ چه برقی میزنه ‏.‏

563
00:10:38,820 --> 00:10:41,300
تازه گواهینامه تم بس جدیده داره برق میزنه ‏.‏

564
00:10:41,300 --> 00:10:43,080
ریوکو ‏-‏ چان ‏،‏ ماشین سواری ‏.‏

565
00:10:43,220 --> 00:10:46,770
بریم ‏،‏ بریم ‏.‏

566
00:10:47,980 --> 00:10:51,560
قراره تو جهنم ماشین برونیم

567
00:10:51,560 --> 00:10:55,190
داریم میریم تو گودال آتیش

568
00:10:55,190 --> 00:10:57,970
ولی تو راه تصادف کردیم

569
00:10:58,320 --> 00:11:01,990
ماتوئی ‏،‏ میشه یه جوری خفه اش کنی ‏.‏

570
00:10:58,320 --> 00:11:01,990
یکی داره از پشت میاد

571
00:11:01,990 --> 00:11:05,160
واقعأ فکر می کنی از پسش بر میام ؟

572
00:11:01,990 --> 00:11:05,160
همه باهم تو جهنم

573
00:11:05,160 --> 00:11:07,980
آره ‏،‏ ‏"‏مانکانشوکو‏"‏ تو عمرش پشت چراغ قرمز واینستاده

574
00:11:05,160 --> 00:11:07,980
قراره تو جهنم ماشین برونیم

575
00:11:07,980 --> 00:11:08,830
آره ‏.‏

576
00:11:08,830 --> 00:11:11,520
چراغ زندگی من همیشه زرده ‏.‏

577
00:11:12,460 --> 00:11:15,520
زندگی با احتیاط ؟

578
00:11:18,050 --> 00:11:20,440
چه جسارتا ‏،‏ این همه جای خالی ‏.‏

579
00:11:20,750 --> 00:11:22,260
کدوم احمقی بهش گواهینامه داده ؟‏!‏

580
00:11:24,760 --> 00:11:25,700
ماکو ‏،‏ مراقب باش ‏.‏

581
00:11:32,360 --> 00:11:33,710
اینا کین ؟‏!‏

582
00:11:36,440 --> 00:11:42,520
اینا ترکیب باشگاه بورس و اتومبیل رانی هستن

583
00:11:43,580 --> 00:11:45,360
الان دنبال منن ‏.‏

584
00:11:45,740 --> 00:11:50,970
چون  ‏"‏اوگوره مایکو‏"‏ ثابت کرد ‏،‏‏"‏کاموئی ‏"‏ تورو کس دیگه‌ای نمی تونه بپوشه

585
00:11:51,210 --> 00:11:54,670
پس دنبال لباس فرم سه‏-‏ستاره‌ان ‏،‏ ها ؟

586
00:11:54,670 --> 00:11:55,940
ریوکو ‏-‏ چان ‏،‏ اونو ‏.‏

587
00:11:56,760 --> 00:11:58,470
چی شده ‏،‏ گاماگوری ؟

588
00:11:58,470 --> 00:12:06,950
رئیس باشگاه ماشین سواری ‏،‏ تودوروکی ریوسکه

589
00:11:58,760 --> 00:12:05,100
فکر کردی می تونی از رئیس باشگاه ‏"‏تودوروکی ریوسکه‏"‏ فرار کنی ‏.‏

590
00:12:05,100 --> 00:12:07,470
رئیس کمیته انضباطی ‏-‏ ساما ؟‏!‏

591
00:12:07,470 --> 00:12:10,870
انگار با یه عالمه ماشین طرفیم ‏.‏

592
00:12:11,190 --> 00:12:12,380
واو ‏.‏

593
00:12:14,270 --> 00:12:15,210
جالبه ‏.‏

594
00:12:15,660 --> 00:12:19,340
ولی می تونی با مهارت رانندگی من ‏،‏ برابری کنی ؟

595
00:12:32,080 --> 00:12:33,400
چطور شد ؟‏!‏

596
00:12:33,710 --> 00:12:35,300
‏"‏چطور شد‏"‏ ـو مَرگ ‏.‏

597
00:12:35,300 --> 00:12:38,770
معلومه وقتی فرمونو اونجوری بچرخونی این میشه ‏.‏

598
00:12:38,800 --> 00:12:42,310
اون مغزتم مثل گواهینامه ات خُشکِ ؟

599
00:12:47,920 --> 00:12:50,410
آخ ‏.‏‏.‏‏.‏ خوبی ‏"‏ماکو‏"‏ ؟

600
00:12:53,850 --> 00:12:56,860
هوی ‏،‏ به نظرتون پررو نشدین ؟

601
00:12:56,860 --> 00:12:58,980
ماتویی ‏،‏ تو کاری نداشته باش ‏.‏

602
00:12:58,980 --> 00:12:59,820
چی ؟

603
00:13:00,030 --> 00:13:01,920
اشتباه من بود ‏،‏ خودم درستش می کنم ‏.‏

604
00:13:02,150 --> 00:13:04,410
گرفتیمت ‏،‏ گاماگوری ‏.‏

605
00:13:04,410 --> 00:13:07,470
هر چقدرم گریه زاری کنی ‏،‏ رحمی در کار نیست ‏.‏

606
00:13:08,870 --> 00:13:11,940
شماها تو جایگاهی نیستید که اشک منو ببینید ‏.‏

607
00:13:12,460 --> 00:13:16,420
حتی اگر اشکی هم بریزم ‏،‏ خودم صورتمو پاک می کنم ‏.‏

608
00:13:16,420 --> 00:13:17,940
از هیچکی نمی خوام اینکارو برام کنه ‏.‏

609
00:13:18,850 --> 00:13:22,400
ببینم بازم می تونی ‏،‏ گنده تر از دهنت حرف بزنی ؟

610
00:13:29,890 --> 00:13:33,250
لباس فرم ‏"‏سه‏-‏ستاره‏"‏ دستبند سلطنتی ‏!‏

611
00:13:31,790 --> 00:13:33,250
لباس فرم سه ‏-‏ ستاره ‏،‏ دستبند سلطنتی

612
00:13:33,480 --> 00:13:35,000
تبدیل شد ‏.‏

613
00:13:35,770 --> 00:13:37,920
بزنیدش ‏.‏

614
00:13:46,360 --> 00:13:48,030
چه پوست ضخیمی داره ‏.‏‏.‏‏.‏

615
00:13:48,030 --> 00:13:49,780
فقط ضخیم نیست ‏.‏

616
00:13:57,210 --> 00:14:00,720
عالیه ‏،‏ بیشتر ‏،‏ بیشتر ‏.‏

617
00:14:01,130 --> 00:14:03,040
بهم حمله کنید ‏.‏

618
00:14:03,040 --> 00:14:07,840
هر بار که بهم حمله می کنید ‏،‏ قلبم مثل شلاق میشه ‏.‏

619
00:14:07,840 --> 00:14:11,140
آره ‏،‏ حتی از شلاق هم قویتر میشه ‏.‏

620
00:14:11,140 --> 00:14:13,430
درست مثل اون روز ‏.‏‏.‏‏.‏

621
00:14:18,270 --> 00:14:20,230
سه

622
00:14:18,270 --> 00:14:20,230
سال

623
00:14:18,270 --> 00:14:20,230
پیش

624
00:14:18,270 --> 00:14:20,230
دوره متوسطه

625
00:14:23,570 --> 00:14:25,840
زود باش بپر

626
00:14:26,070 --> 00:14:28,780
تو بودی رو لباسم شیر ریختی ‏.‏

627
00:14:28,780 --> 00:14:29,990
اون اتفاقی بود ‏.‏‏.‏‏.‏

628
00:14:29,990 --> 00:14:32,660
واسه همینم میگیم اگه بپری میبخشیمت ‏.‏

629
00:14:32,660 --> 00:14:34,170
عوضی‌ها چکار می کنید ؟‏!‏

630
00:14:36,080 --> 00:14:38,020
گاماگوری
ایرا

631
00:14:36,080 --> 00:14:38,020
سال سوم دوره متوسطه

632
00:14:38,330 --> 00:14:42,050
اوی ‏،‏ اوی ‏،‏ اینکه رئیس شورای دانش آموزیه ‏.‏

633
00:14:42,050 --> 00:14:44,260
ولی فقط نگاه می کنه ‏.‏

634
00:14:44,260 --> 00:14:46,130
گاماگوری ‏-‏ سان ‏،‏ چیزی نیست ‏.‏

635
00:14:46,130 --> 00:14:48,030
اگه اینکارو نکنم پدرم اخراج میشه ‏.‏

636
00:14:48,470 --> 00:14:52,760
آره ‏،‏ باباش تو کارخونه بابای من کار می کنه ‏.‏

637
00:14:52,760 --> 00:14:55,580
بابای منم رئیس پلیس شهره ‏.‏

638
00:14:55,980 --> 00:14:58,310
همچین مواقعی کمکم می کنه ‏.‏

639
00:14:58,310 --> 00:15:01,790
هوجو ‏!‏ ایماگاوا ‏!‏
شماهم به خودتون می گید انسان ؟‏!‏

640
00:15:01,940 --> 00:15:04,150
آره ‏،‏ ما انسانیم ‏.‏

641
00:15:04,150 --> 00:15:08,030
چون انسانیم ‏،‏ می دونیم چجوری از موقعیتمون استفاده کنیم ‏.‏

642
00:15:08,030 --> 00:15:12,870
یکی از خصوصیت انسان‌ها اینکه برای خونواده خودشونو فدا می کنن ‏،‏ درسته ؟

643
00:15:13,450 --> 00:15:15,500
برو بپر ‏.‏

644
00:15:17,460 --> 00:15:17,980
صبر کن ‏.‏

645
00:15:22,690 --> 00:15:24,570
چطور بود ‏"‏گاماگوری‏"‏ ؟

646
00:15:25,090 --> 00:15:27,590
هر چقدرم بخوایی کار درست رو انجام بدی ‏،‏

647
00:15:27,590 --> 00:15:32,760
تو مدرسه ‏"‏رینه‏-‏دو‏"‏ نمی تونی با ما مخالفت کنی ‏.‏

648
00:15:32,760 --> 00:15:41,350
لعنتی ‏.‏

649
00:15:44,570 --> 00:15:49,030
واقعأ که تخته پرش ساخت ‏"‏کیروئین‏"‏ کیفیت خوبی داره‌ ؟

650
00:15:57,370 --> 00:15:58,000
بیا ‏.‏

651
00:15:58,000 --> 00:15:59,180
ولم کن ‏.‏

652
00:15:59,180 --> 00:16:02,130
اگه زنده بمونم پدرم اخراج میشه ‏.‏

653
00:16:02,130 --> 00:16:04,190
نگران نباش ‏.‏

654
00:16:04,460 --> 00:16:07,420
من همه اون کارخونه های نفرین شده رو خریدم ‏.‏

655
00:16:08,630 --> 00:16:10,840
چی ؟ تو دانش آموز جدیدی ؟

656
00:16:10,840 --> 00:16:12,720
داری واسه خودت چی میگی ؟

657
00:16:12,720 --> 00:16:16,870
آره ‏،‏ بخوایی همینجور مزخرف بگی میگم بابا دستگیرت کنه ‏.‏

658
00:16:17,220 --> 00:16:20,100
پدرت تازه اخراج شد ‏.‏

659
00:16:20,440 --> 00:16:22,460
اگه باور نمی کنی ‏،‏ اینو ببین ‏.‏

660
00:16:21,410 --> 00:16:24,170
کارخونه ‏"‏هوجو‏"‏ و پلیس شهری به دلیل رشوه خواری تعطیل ‏،‏ و با صنایع ‏"‏کیروئین‏"‏ ادغام شد

661
00:16:25,730 --> 00:16:27,150
چی‌ ؟

662
00:16:27,150 --> 00:16:31,340
مزخرف نگو ؟ بچه ها بهش بفهمونید کی رئیسه ‏.‏

663
00:16:33,420 --> 00:16:36,430
سال اولی ‏،‏ کیروئین ساتسکی ‏.‏

664
00:16:36,430 --> 00:16:38,010
کیروئین ساتسکی

665
00:16:36,430 --> 00:16:38,010
سال اول دوره متوسطه

666
00:16:44,420 --> 00:16:48,980
از همین الان تمام دانش آموزا تحت فرمان منن ‏.‏

667
00:16:49,630 --> 00:16:52,380
آشغالایی مثل شما که فقط به فکر منافع شخصی خودتونید ‏،‏

668
00:16:52,380 --> 00:16:54,070
دیگه تحمل نمی کنم ‏.‏

669
00:16:54,340 --> 00:16:57,970
ولی مگه خودتون از نفوذ پدر مادرتون استفاده نکردین ‏.‏

670
00:16:57,970 --> 00:16:59,450
این چه فرقی با اینا داره ؟

671
00:16:59,810 --> 00:17:03,790
این اراذل فقط از شغل پدرشون استفاده می کردن ‏.‏

672
00:17:04,310 --> 00:17:05,530
من فرق می کنم ‏.‏

673
00:17:05,980 --> 00:17:09,170
من از قدرت خونوادم و هر کی لازم باشه سو استفاده می کنم ‏.‏

674
00:17:09,440 --> 00:17:11,240
و اونی که حرف آخرو میزنه منم ‏.‏

675
00:17:11,680 --> 00:17:15,370
قدرتی که ازش سواستفاده می کنم ‏،‏ تبدیل به قدرت خودم میشه ‏.‏

676
00:17:16,490 --> 00:17:18,570
این بخاطر قدرت اراده منه ‏.‏

677
00:17:19,870 --> 00:17:21,220
اراده ؟

678
00:17:21,620 --> 00:17:22,590
گاماگوری ‏.‏

679
00:17:23,210 --> 00:17:27,100
آدم بی اراده ‏،‏ حتی نمی تونه اشکای خودشو پاک کنه ‏.‏

680
00:17:30,960 --> 00:17:33,520
این اولین دیدارم با ‏"‏ساتسکی‏-‏ساما‏"‏ بود ‏.‏

681
00:17:34,340 --> 00:17:36,550
و دو سال صبر کردم ‏.‏

682
00:17:36,550 --> 00:17:41,430
تا در کنار ‏"‏ساتسکی‏-‏ساما‏"‏ وارد ‏"‏آکادمی هونوجی‏"‏ بشم ‏،‏

683
00:17:41,430 --> 00:17:43,980
و این لباس فرم رو بدست آوردم ‏.‏

684
00:17:43,980 --> 00:17:46,060
پس تو چند سالته ؟‏!‏

685
00:17:46,060 --> 00:17:47,830
من 20 سالمه ‏.‏

686
00:17:48,190 --> 00:17:49,790
واسه همینه شخصیت عتیقه‌ای داره ‏.‏

687
00:17:50,780 --> 00:17:54,210
تا کی می خوایی مسخره بازی در بیاری ؟‏!‏

688
00:17:59,280 --> 00:18:02,870
آره ‏،‏ بیشتر ‏.‏

689
00:18:02,870 --> 00:18:08,340
هر چی بیشتر بهم صدمه بزنی ‏،‏ ضخامت منم بیشتر میشه

690
00:18:08,340 --> 00:18:10,240
از اون پیرمردای منحرفه ‏.‏‏.‏‏.‏

691
00:18:10,520 --> 00:18:13,480
منحرف نیستم ‏،‏ مبدل ـَم ‏.‏

692
00:18:13,480 --> 00:18:15,240
وقتی به اوج خودش برسه

693
00:18:15,240 --> 00:18:18,590
همه قدرتی که تو وجودم جمع شده  ‏.‏‏.‏‏.‏

694
00:18:20,060 --> 00:18:22,020
‏.‏‏.‏‏.‏ تخلیه میشه

695
00:18:26,900 --> 00:18:30,650
لباس فرم سه ‏-‏ ستاره

696
00:18:26,900 --> 00:18:31,250
شلاق سلطنتی

697
00:18:32,360 --> 00:18:33,550
که اینطور ‏.‏‏.‏‏.‏

698
00:18:34,900 --> 00:18:36,800
دو مرحله تبدیل داره ‏،‏ ها ؟

699
00:18:42,540 --> 00:18:44,370
مراقب باش ‏.‏

700
00:18:44,370 --> 00:18:46,290
میگن ‏"‏ تا خونه نرسیدی تفریح تموم نشده‏.‏‏"‏

701
00:18:46,290 --> 00:18:47,690
تفریحی در کار نبود ‏.‏‏.‏‏.‏

702
00:18:48,330 --> 00:18:50,630
تو مرحله دوم منتظرتم ‏.‏

703
00:18:50,630 --> 00:18:53,320
یه زمین مناسب واسه مبارزه پیدا می کنم ‏.‏

704
00:18:53,590 --> 00:18:54,730
چی ؟

705
00:19:02,240 --> 00:19:07,440
آکادمی هونوجی

706
00:19:07,440 --> 00:19:13,110
30‏:‏08 صبح

707
00:19:13,730 --> 00:19:15,970
وقتشه ‏،‏ ساتسکی ‏-‏ ساما ‏.‏

708
00:19:21,700 --> 00:19:24,050
همرزمانم در ‏"‏آکادمی هونوجی‏"‏

709
00:19:26,910 --> 00:19:29,230
تو این هفت روز به خوبی خودتونو نشون دادید

710
00:19:29,580 --> 00:19:32,570
و به دور دوم رسیدید ‏.‏

711
00:19:35,920 --> 00:19:39,490
ولی ‏،‏ مبارزه تازه شروع شده ‏.‏

712
00:19:40,010 --> 00:19:43,470
همه مبارزات این هفت روز ثبت شده ‏.‏

713
00:19:43,890 --> 00:19:51,250
با در نظر گرفتن این ‏،‏ لباسای فرم سه‏-‏ستاره جدید رو به کسایی که لایق هستن میدیم ‏.‏

714
00:19:56,620 --> 00:19:57,380
چی‏-‏‏-‏؟

715
00:20:04,090 --> 00:20:06,420
پنج ستون تو حیاط وجود داره ‏.‏

716
00:20:07,080 --> 00:20:10,830
کسایی که روی ستون باشن ‏،‏ واجد شرایط انتخابات خواهند شد ‏.‏

717
00:20:10,830 --> 00:20:14,620
عوضی ‏،‏ باز دوباره شروع کرد ‏.‏

718
00:20:17,000 --> 00:20:18,840
باشه ‏.‏

719
00:20:44,820 --> 00:20:48,810
که اینطور ‏،‏ بیخود نیست بهشون میگن چهار ستون شورا

720
00:20:49,120 --> 00:20:51,040
خودتون اینو می دونستید ؟

721
00:20:51,040 --> 00:20:52,270
ساتسکی ‏-‏ ساما ‏.‏

722
00:20:52,670 --> 00:20:55,860
ما چهار ستون شورا ‏،‏ برای دور دوم ‏،‏

723
00:20:55,860 --> 00:20:57,860
یک طرح پیشنهادی داریم ‏.‏

724
00:20:59,010 --> 00:21:02,820
بهمون اجازه بدید هر کدوم جداگانه با ‏"‏ماتوئی‏"‏ مبارزه کنه ‏.‏

725
00:21:05,350 --> 00:21:09,740
به هر حال قراره اینجا زمین مبارزه اون باشه ‏.‏

726
00:21:10,180 --> 00:21:15,240
به نظر من راه مناسبی واسه انتخاب طبیعی هست ‏.‏

727
00:21:17,230 --> 00:21:18,920
باید جالب باشه ؟

728
00:21:34,310 --> 00:21:36,770
محل رای گیری انتخاب طبیعی

729
00:21:39,610 --> 00:21:42,690
زمین مبارزه پادشاه

730
00:21:39,880 --> 00:21:41,840
این زمین مبارزه پادشاهانه

731
00:21:43,010 --> 00:21:46,390
ماتوئی ‏،‏ با چهار ستون شورا مبارزه کن و پیروز شو ‏.‏

732
00:21:46,390 --> 00:21:49,910
اونوقت از مرگ پدرت هر چی بخوایی بهت میگم ‏.‏

733
00:21:50,270 --> 00:21:51,120
چی گفتی ؟‏!‏

734
00:21:52,350 --> 00:21:55,460
ماتوئی ‏،‏ اینجا زمین نبرد من و توئه ‏.‏

735
00:22:02,150 --> 00:22:04,470
من سپر غیر قابل نفوذ ‏"‏ساتسکی‏-‏ساما‏"‏ هستم ‏.‏

736
00:22:04,990 --> 00:22:07,680
و می خوام اینجا لهت کنم ‏.‏

737
00:22:09,660 --> 00:22:10,890
باهات می جنگم ‏.‏

738
00:22:32,560 --> 00:22:35,460
هماهنگ سازی با ریسمان زندگی ‏،‏
کاموئی سنکتس ‏.‏

739
00:22:33,910 --> 00:22:35,790
کاموئی 

740
00:22:33,910 --> 00:22:35,790
سنکتس

741
00:22:33,910 --> 00:22:35,790
کاموئی 

742
00:22:33,910 --> 00:22:35,790
سنکتس

743
00:22:35,790 --> 00:22:56,790
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

744
00:22:56,800 --> 00:22:59,280
chime ga naru mae ni

745
00:22:56,800 --> 00:22:59,280
قبل خوردن زنگ

746
00:22:56,800 --> 00:22:59,280
قبل خوردن زنگ

747
00:22:59,680 --> 00:23:02,360
kokuu ni muketa

748
00:22:59,680 --> 00:23:02,360
معلم به بیرون زل زده

749
00:22:59,680 --> 00:23:02,360
معلم به بیرون زل زده

750
00:23:02,720 --> 00:23:07,640
otonatachi no haiiro no me

751
00:23:02,720 --> 00:23:07,640
دوستام همدیگه رو هُل میدن

752
00:23:02,720 --> 00:23:07,640
دوستام همدیگه رو هُل میدن

753
00:23:07,640 --> 00:23:10,100
tawai no nai kaiwa

754
00:23:07,640 --> 00:23:10,100
دارم راه میرم

755
00:23:07,640 --> 00:23:10,100
دارم راه میرم

756
00:23:10,540 --> 00:23:13,280
togirenu no mama

757
00:23:10,540 --> 00:23:13,280
حرفهای بی معنی

758
00:23:10,540 --> 00:23:13,280
حرفهای بی معنی

759
00:23:13,570 --> 00:23:17,860
sakamichi wo kudatteku

760
00:23:13,570 --> 00:23:17,860
همچنان از گوشه کنار به گوش میرسه

761
00:23:13,570 --> 00:23:17,860
همچنان از گوشه کنار به گوش میرسه

762
00:23:19,960 --> 00:23:23,120
nani wo suru demo naku

763
00:23:19,960 --> 00:23:23,120
هیچ کاری نمی کنم

764
00:23:19,960 --> 00:23:23,120
هیچ کاری نمی کنم

765
00:23:23,120 --> 00:23:26,240
yuku ate sae mo naku

766
00:23:23,120 --> 00:23:26,240
هیچ جایی نمیرم

767
00:23:23,120 --> 00:23:26,240
هیچ جایی نمیرم

768
00:23:26,240 --> 00:23:30,080
tada atashi ima wa ne

769
00:23:26,240 --> 00:23:30,080
تنها کاری که می کنم

770
00:23:26,240 --> 00:23:30,080
تنها کاری که می کنم

771
00:23:30,780 --> 00:23:37,000
donna chuukoku mo mimi wo surinukeru

772
00:23:30,780 --> 00:23:37,000
هیچکی بهم گوش نمیده

773
00:23:30,780 --> 00:23:37,000
هیچکی بهم گوش نمیده

774
00:23:37,000 --> 00:23:42,140
mada mada suki ni sasete

775
00:23:37,000 --> 00:23:42,140
چون می خوام آزاد باشم

776
00:23:37,000 --> 00:23:42,140
چون می خوام آزاد باشم

777
00:23:42,470 --> 00:23:48,740
gomen ne e ni kaita you na yuutosei wa rashiku nai wa

778
00:23:42,470 --> 00:23:48,740
ببخشید‏‏،‏‏ ولی نمی خوام دانش آموز نمونه بشم

779
00:23:42,470 --> 00:23:48,740
ببخشید‏‏،‏‏ ولی نمی خوام دانش آموز نمونه بشم

780
00:23:48,740 --> 00:23:53,500
shirt no button wo futatsu hazushite

781
00:23:48,740 --> 00:23:53,500
یقه پیرنمو باز می کنم

782
00:23:48,740 --> 00:23:53,500
یقه پیرنمو باز می کنم

783
00:23:55,770 --> 00:23:58,620
rojiura no nukemichi

784
00:23:55,770 --> 00:23:58,620
از کوچه پشتی میرم

785
00:23:55,770 --> 00:23:58,620
از کوچه پشتی میرم

786
00:23:58,620 --> 00:24:01,740
amai yuuwaku na michi

787
00:23:58,620 --> 00:24:01,740
توی راه تنقلات می خورم

788
00:23:58,620 --> 00:24:01,740
توی راه تنقلات می خورم

789
00:24:01,740 --> 00:24:05,480
dare ni mo mada hanashite nai

790
00:24:01,740 --> 00:24:05,480
افکاری که تو ذهنم مخفی کردمو

791
00:24:01,740 --> 00:24:05,480
افکاری که تو ذهنم مخفی کردمو

792
00:24:05,480 --> 00:24:11,280
atashi no himitsu wo kon'ya oshiete ageru

793
00:24:05,480 --> 00:24:11,280
امشب همه رازهارو فاش می کنم

794
00:24:05,480 --> 00:24:11,280
امشب همه رازهارو فاش می کنم

