﻿1
00:00:02,830 --> 00:00:05,900
زمین مبارزه پادشاهان

2
00:00:02,960 --> 00:00:05,250
این محل مبارزه پادشاهانه ‏.‏

3
00:00:06,250 --> 00:00:09,670
ماتوئی ‏،‏ چهار ستون شورا رو شکست بده ‏.‏

4
00:00:09,670 --> 00:00:13,150
بعدش هرچی بخوایی در مورد مرگ پدرت بهت میگم ‏.‏

5
00:00:13,510 --> 00:00:14,410
چی گفتی ؟‏!‏

6
00:00:15,550 --> 00:00:18,660
ماتوئی ‏،‏ اینجا زمین مبارزه ماست ‏.‏

7
00:00:20,350 --> 00:00:22,790
من سپر نفوذ ناپذیر ‏"‏ساتسکی‏-‏ساما‏"‏ هستم ‏.‏

8
00:00:23,140 --> 00:00:25,920
و حالا می خوام لهت کنم ‏.‏

9
00:00:26,610 --> 00:00:27,840
دعوتتو قبول می کنم ‏.‏

10
00:00:37,080 --> 00:00:40,140
هماهنگ سازی با ریسمان زندگی ‏،‏ کاموئی سنکتس ‏.‏

11
00:00:38,510 --> 00:00:40,140
کاموئی




سنکتس

12
00:00:38,510 --> 00:00:40,140
کاموئی




سنکتس

13
00:00:41,660 --> 00:00:43,120


14
00:00:41,660 --> 00:00:43,120
زمین مبارزه پادشاهان

15
00:00:46,460 --> 00:00:51,170
چی شد ؟ جوری میگی انگار قراره تو اول باهاش بجنگی ‏.‏

16
00:00:51,170 --> 00:00:53,530
من اول باهاش می جنگم ‏.‏

17
00:00:53,840 --> 00:00:57,260
باشه ‏،‏ همتون باهم بیایید ‏.‏

18
00:00:57,260 --> 00:00:58,720
واقعأ احمقی ‏.‏

19
00:00:58,720 --> 00:00:59,740
چی ؟‏!‏

20
00:01:00,140 --> 00:01:02,350
ما گفتیم باهات تک به تک می جنگیم ‏،‏ درسته ؟

21
00:01:02,350 --> 00:01:06,500
یعنی هر کدوم با قدرت خودمون می خواییم ‏"‏کاموئی‏"‏ رو شکست بدیم ‏.‏

22
00:01:06,940 --> 00:01:09,630
ترتیب مبارزات تصمیم گرفته شده ‏.‏

23
00:01:10,860 --> 00:01:14,540
متوجه نشدین ارتفاع ستونی که روش ایستادید با بقیه فرق می کنه ؟

24
00:01:15,200 --> 00:01:18,990
ارتفاع هر ستون نسبت به مبارزاتی که داشتید بالاتر رفته ‏.‏

25
00:01:19,910 --> 00:01:22,290
نفر اول ‏،‏ گاماگوری ـیه ‏.‏

26
00:01:22,290 --> 00:01:26,750
بعدش ‏،‏ اینوموتا ‏،‏ جاکوزه ‏،‏ و ساناگیاما ‏.‏

27
00:01:27,460 --> 00:01:29,790
لعنتی ‏،‏ همه رو واسه خودش برداشته ؟

28
00:01:29,790 --> 00:01:32,900
بخاطر روش مبارزه کارامدشه ‏.‏

29
00:01:33,300 --> 00:01:36,550
پس ‏،‏ آخرشم همونی شد که خودش می خواست ‏،‏ ؟

30
00:01:36,550 --> 00:01:40,120
گاما‏-‏چان ‏،‏ بد نیست یکم هوای همکلاسی هاتو داشته باشی ‏.‏

31
00:01:40,640 --> 00:01:43,870
من فقط از خودم دفاع کردم ‏.‏

32
00:01:44,270 --> 00:01:47,580
ولی ‏،‏ بد شانسید ‏،‏ چون نوبت مبارزه شما نمیشه ‏.‏

33
00:01:52,280 --> 00:01:54,340
چی شد ؟ زود باش شروع کن ‏.‏

34
00:01:54,820 --> 00:01:59,550
چرا اینقدر عجله داری ‏،‏ مبارزه ساعت 1 بعد از ظهر شروع میشه ‏.‏

35
00:02:02,290 --> 00:02:05,720
اصلأ مگه وقتش مهمه ؟ زود باش شروع کن ‏.‏

36
00:02:06,000 --> 00:02:09,650
نه ‏،‏ وقت مهمه این نظمِ ‏.‏

37
00:02:09,920 --> 00:02:11,580
این قانونِ ‏.‏

38
00:02:12,000 --> 00:02:27,240
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

39
00:02:28,890 --> 00:02:30,150
خودمو از دنیایی که همه بهم دستور میدادن

40
00:02:28,880 --> 00:02:30,150
dareka ga katteni kimeta imei you na

41
00:02:30,150 --> 00:02:31,440
dareka ga katteni kimeta imei you na

42
00:02:30,150 --> 00:02:31,440
خودمو از دنیایی که همه بهم دستور میدادن

43
00:02:31,440 --> 00:02:33,270
dareka ga katteni kimeta imei you na

44
00:02:31,440 --> 00:02:33,270
خودمو از دنیایی که همه بهم دستور میدادن

45
00:02:33,270 --> 00:02:34,570
dareka ga katteni kimeta imei you na

46
00:02:33,270 --> 00:02:34,570
دادن می  دستور  بهم  همه  که  دنیایی  از  خودمو

47
00:02:34,570 --> 00:02:35,650
رها کردم

48
00:02:34,570 --> 00:02:35,650
kyou wo nugisutete

49
00:02:35,650 --> 00:02:36,940
رها کردم

50
00:02:35,650 --> 00:02:36,940
kyou wo nugisutete

51
00:02:34,730 --> 00:02:34,780
ریوکو 

52
00:02:34,780 --> 00:02:34,820
ریوکو 

53
00:02:34,820 --> 00:02:34,860
ریوکو 

54
00:02:34,860 --> 00:02:34,900
ریوکو 

55
00:02:34,900 --> 00:02:34,940
ریوکو 

56
00:02:34,940 --> 00:02:34,980
ریوکو 

57
00:02:34,980 --> 00:02:35,030
ماتوئی 

58
00:02:34,980 --> 00:02:35,030
ریوکو 

59
00:02:35,030 --> 00:02:35,070
ماتوئی 

60
00:02:35,030 --> 00:02:35,070
ریوکو 

61
00:02:35,070 --> 00:02:35,110
ماتوئی 

62
00:02:35,070 --> 00:02:35,110
ریوکو 

63
00:02:35,110 --> 00:02:35,150
ماتوئی 

64
00:02:35,110 --> 00:02:35,150
ریوکو 

65
00:02:35,150 --> 00:02:35,190
ماتوئی 

66
00:02:35,150 --> 00:02:35,190
ریوکو 

67
00:02:35,190 --> 00:02:35,230
ماتوئی 

68
00:02:35,190 --> 00:02:35,230
ریوکو 

69
00:02:35,230 --> 00:02:35,280
ماتوئی 

70
00:02:35,230 --> 00:02:35,280
ریوکو 

71
00:02:35,280 --> 00:02:35,320
ماتوئی 

72
00:02:35,280 --> 00:02:35,320
ریوکو 

73
00:02:35,320 --> 00:02:35,360
ماتوئی 

74
00:02:35,320 --> 00:02:35,360
ریوکو 

75
00:02:35,360 --> 00:02:35,400
ماتوئی 

76
00:02:35,360 --> 00:02:35,400
ریوکو 

77
00:02:35,400 --> 00:02:35,440
ماتوئی 

78
00:02:35,400 --> 00:02:35,440
ریوکو 

79
00:02:35,440 --> 00:02:35,480
ماتوئی 

80
00:02:35,440 --> 00:02:35,480
ریوکو 

81
00:02:35,480 --> 00:02:35,530
ماتوئی 

82
00:02:35,480 --> 00:02:35,530
ریوکو 

83
00:02:35,530 --> 00:02:35,570
ماتوئی 

84
00:02:35,530 --> 00:02:35,570
ریوکو 

85
00:02:35,570 --> 00:02:35,610
ماتوئی 

86
00:02:35,570 --> 00:02:35,610
ریوکو 

87
00:02:35,610 --> 00:02:35,650
ماتوئی 

88
00:02:35,610 --> 00:02:35,650
ریوکو 

89
00:02:35,650 --> 00:02:35,690
ماتوئی 

90
00:02:35,650 --> 00:02:35,690
ریوکو 

91
00:02:35,730 --> 00:02:35,780
ماتوئی 

92
00:02:35,730 --> 00:02:35,780
ریوکو 

93
00:02:35,780 --> 00:02:35,820
ماتوئی 

94
00:02:35,780 --> 00:02:35,820
ریوکو 

95
00:02:35,820 --> 00:02:35,860
ماتوئی 

96
00:02:35,820 --> 00:02:35,860
ریوکو 

97
00:02:35,860 --> 00:02:35,900
ماتوئی 

98
00:02:35,860 --> 00:02:35,900
ریوکو 

99
00:02:35,900 --> 00:02:35,940
ماتوئی 

100
00:02:35,900 --> 00:02:35,940
ریوکو 

101
00:02:35,940 --> 00:02:35,990
ماتوئی 

102
00:02:35,940 --> 00:02:35,990
ریوکو 

103
00:02:35,990 --> 00:02:36,030
ماتوئی 

104
00:02:35,990 --> 00:02:36,030
ریوکو 

105
00:02:36,030 --> 00:02:36,070
ماتوئی 

106
00:02:36,030 --> 00:02:36,070
ریوکو 

107
00:02:36,070 --> 00:02:36,110
ماتوئی 

108
00:02:36,070 --> 00:02:36,110
ریوکو 

109
00:02:36,110 --> 00:02:36,150
ماتوئی 

110
00:02:36,110 --> 00:02:36,150
ریوکو 

111
00:02:36,150 --> 00:02:36,190
ماتوئی 

112
00:02:36,150 --> 00:02:36,190
ریوکو 

113
00:02:36,190 --> 00:02:36,240
ماتوئی 

114
00:02:36,190 --> 00:02:36,240
ریوکو 

115
00:02:36,240 --> 00:02:36,280
ماتوئی 

116
00:02:36,240 --> 00:02:36,280
ریوکو 

117
00:02:36,280 --> 00:02:36,320
ماتوئی 

118
00:02:36,280 --> 00:02:36,320
ریوکو 

119
00:02:36,320 --> 00:02:36,360
ماتوئی 

120
00:02:36,320 --> 00:02:36,360
ریوکو 

121
00:02:36,360 --> 00:02:36,400
ماتوئی 

122
00:02:36,360 --> 00:02:36,400
ریوکو 

123
00:02:36,400 --> 00:02:36,440
ماتوئی 

124
00:02:36,400 --> 00:02:36,440
ریوکو 

125
00:02:36,440 --> 00:02:36,490
ماتوئی 

126
00:02:36,440 --> 00:02:36,490
ریوکو 

127
00:02:36,490 --> 00:02:36,530
ماتوئی 

128
00:02:36,490 --> 00:02:36,530
ریوکو 

129
00:02:36,530 --> 00:02:36,570
ماتوئی 

130
00:02:36,530 --> 00:02:36,570
ریوکو 

131
00:02:36,570 --> 00:02:36,610
ماتوئی 

132
00:02:36,570 --> 00:02:36,610
ریوکو 

133
00:02:36,610 --> 00:02:36,650
ماتوئی 

134
00:02:36,610 --> 00:02:36,650
ریوکو 

135
00:02:36,650 --> 00:02:36,690
ماتوئی 

136
00:02:36,650 --> 00:02:36,690
ریوکو 

137
00:02:36,690 --> 00:02:36,740
ماتوئی 

138
00:02:36,690 --> 00:02:36,740
ریوکو 

139
00:02:36,740 --> 00:02:36,780
ماتوئی 

140
00:02:36,740 --> 00:02:36,780
ریوکو 

141
00:02:36,780 --> 00:02:36,820
ماتوئی 

142
00:02:36,780 --> 00:02:36,820
ریوکو 

143
00:02:36,820 --> 00:02:36,860
ماتوئی 

144
00:02:36,820 --> 00:02:36,860
ریوکو 

145
00:02:36,860 --> 00:02:36,900
ماتوئی 

146
00:02:36,860 --> 00:02:36,900
ریوکو 

147
00:02:36,900 --> 00:02:36,940
ماتوئی 

148
00:02:36,900 --> 00:02:36,940
ریوکو 

149
00:02:36,940 --> 00:02:37,490
و به سمت هدفم رهسپار شدم

150
00:02:36,940 --> 00:02:37,490
hadashi de hashitteyuku

151
00:02:37,490 --> 00:02:38,110
و به سمت هدفم رهسپار شدم

152
00:02:37,490 --> 00:02:38,110
hadashi de hashitteyuku

153
00:02:38,110 --> 00:02:38,700
و به سمت هدفم رهسپار شدم

154
00:02:38,110 --> 00:02:38,700
hadashi de hashitteyuku

155
00:02:38,700 --> 00:02:39,280
و به سمت هدفم رهسپار شدم

156
00:02:38,700 --> 00:02:39,280
hadashi de hashitteyuku

157
00:02:39,280 --> 00:02:39,860
و به سمت هدفم رهسپار شدم

158
00:02:39,280 --> 00:02:39,860
hadashi de hashitteyuku

159
00:02:39,860 --> 00:02:39,910
گاماگوری ایرا

160
00:02:39,860 --> 00:02:45,450
ممکنه اشتباه کنم ‏،‏ یا زمین بخورم

161
00:02:39,860 --> 00:02:45,450
machigatatte korondatte

162
00:02:39,910 --> 00:02:39,950
گاماگوری ایرا

163
00:02:39,950 --> 00:02:39,990
گاماگوری ایرا

164
00:02:39,990 --> 00:02:40,030
گاماگوری ایرا

165
00:02:40,030 --> 00:02:40,070
گاماگوری ایرا

166
00:02:40,070 --> 00:02:40,110
گاماگوری ایرا

167
00:02:40,110 --> 00:02:40,160
گاماگوری ایرا

168
00:02:40,160 --> 00:02:40,200
گاماگوری ایرا

169
00:02:40,200 --> 00:02:40,240
گاماگوری ایرا

170
00:02:40,240 --> 00:02:40,280
گاماگوری ایرا

171
00:02:40,280 --> 00:02:40,320
گاماگوری ایرا

172
00:02:40,320 --> 00:02:40,360
گاماگوری ایرا

173
00:02:40,360 --> 00:02:40,410
گاماگوری ایرا

174
00:02:40,410 --> 00:02:40,450
گاماگوری ایرا

175
00:02:40,450 --> 00:02:40,490
گاماگوری ایرا

176
00:02:40,490 --> 00:02:40,530
گاماگوری ایرا

177
00:02:40,530 --> 00:02:40,570
گاماگوری ایرا

178
00:02:40,570 --> 00:02:40,610
گاماگوری ایرا

179
00:02:40,610 --> 00:02:40,660
گاماگوری ایرا

180
00:02:40,660 --> 00:02:40,700
گاماگوری ایرا

181
00:02:40,700 --> 00:02:40,740
گاماگوری ایرا

182
00:02:40,740 --> 00:02:40,780
گاماگوری ایرا

183
00:02:40,780 --> 00:02:40,820
گاماگوری ایرا

184
00:02:40,820 --> 00:02:40,870
گاماگوری ایرا

185
00:02:40,870 --> 00:02:40,910
گاماگوری ایرا

186
00:02:40,910 --> 00:02:40,950
گاماگوری ایرا

187
00:02:40,950 --> 00:02:40,990
گاماگوری ایرا

188
00:02:40,990 --> 00:02:41,030
گاماگوری ایرا

189
00:02:41,030 --> 00:02:41,070
گاماگوری ایرا

190
00:02:41,070 --> 00:02:41,120
ساناگیاما اوزو

191
00:02:41,120 --> 00:02:41,160
ساناگیاما اوزو

192
00:02:41,160 --> 00:02:41,200
ساناگیاما اوزو

193
00:02:41,200 --> 00:02:41,240
ساناگیاما اوزو

194
00:02:41,240 --> 00:02:41,280
ساناگیاما اوزو

195
00:02:41,280 --> 00:02:41,320
ساناگیاما اوزو

196
00:02:41,320 --> 00:02:41,370
ساناگیاما اوزو

197
00:02:41,370 --> 00:02:41,410
ساناگیاما اوزو

198
00:02:41,410 --> 00:02:41,450
ساناگیاما اوزو

199
00:02:41,450 --> 00:02:41,490
ساناگیاما اوزو

200
00:02:41,490 --> 00:02:41,530
ساناگیاما اوزو

201
00:02:41,530 --> 00:02:41,570
ساناگیاما اوزو

202
00:02:41,570 --> 00:02:41,620
ساناگیاما اوزو

203
00:02:41,620 --> 00:02:41,660
ساناگیاما اوزو

204
00:02:41,660 --> 00:02:41,700
ساناگیاما اوزو

205
00:02:41,700 --> 00:02:41,740
ساناگیاما اوزو

206
00:02:41,740 --> 00:02:41,780
ساناگیاما اوزو

207
00:02:41,780 --> 00:02:41,820
ساناگیاما اوزو

208
00:02:41,820 --> 00:02:41,870
ساناگیاما اوزو

209
00:02:41,870 --> 00:02:41,910
ساناگیاما اوزو

210
00:02:41,910 --> 00:02:41,950
ساناگیاما اوزو

211
00:02:41,950 --> 00:02:41,990
ساناگیاما اوزو

212
00:02:41,990 --> 00:02:42,030
ساناگیاما اوزو

213
00:02:42,030 --> 00:02:42,070
ساناگیاما اوزو

214
00:02:42,070 --> 00:02:42,120
ساناگیاما اوزو

215
00:02:42,120 --> 00:02:42,160
ساناگیاما اوزو

216
00:02:42,160 --> 00:02:42,200
ساناگیاما اوزو

217
00:02:42,200 --> 00:02:42,240
ساناگیاما اوزو

218
00:02:42,240 --> 00:02:42,280
ساناگیاما اوزو

219
00:02:42,370 --> 00:02:42,410
جاکوزوره نونون

220
00:02:42,410 --> 00:02:42,450
جاکوزوره نونون

221
00:02:42,450 --> 00:02:42,490
جاکوزوره نونون

222
00:02:42,490 --> 00:02:42,530
جاکوزوره نونون

223
00:02:42,530 --> 00:02:42,580
جاکوزوره نونون

224
00:02:42,580 --> 00:02:42,620
جاکوزوره نونون

225
00:02:42,620 --> 00:02:42,660
جاکوزوره نونون

226
00:02:42,660 --> 00:02:42,700
جاکوزوره نونون

227
00:02:42,700 --> 00:02:42,740
جاکوزوره نونون

228
00:02:42,740 --> 00:02:42,780
جاکوزوره نونون

229
00:02:42,780 --> 00:02:42,830
جاکوزوره نونون

230
00:02:42,830 --> 00:02:42,870
جاکوزوره نونون

231
00:02:42,870 --> 00:02:42,910
جاکوزوره نونون

232
00:02:42,910 --> 00:02:42,950
جاکوزوره نونون

233
00:02:42,950 --> 00:02:42,990
جاکوزوره نونون

234
00:02:42,990 --> 00:02:43,030
جاکوزوره نونون

235
00:02:43,030 --> 00:02:43,080
جاکوزوره نونون

236
00:02:43,080 --> 00:02:43,120
جاکوزوره نونون

237
00:02:43,120 --> 00:02:43,160
جاکوزوره نونون

238
00:02:43,160 --> 00:02:43,200
جاکوزوره نونون

239
00:02:43,200 --> 00:02:43,240
جاکوزوره نونون

240
00:02:43,240 --> 00:02:43,280
جاکوزوره نونون

241
00:02:43,280 --> 00:02:43,330
جاکوزوره نونون

242
00:02:43,330 --> 00:02:43,370
جاکوزوره نونون

243
00:02:43,410 --> 00:02:43,450
اینوموتا هوکا

244
00:02:43,450 --> 00:02:43,490
اینوموتا هوکا

245
00:02:43,490 --> 00:02:43,530
اینوموتا هوکا

246
00:02:43,530 --> 00:02:43,580
اینوموتا هوکا

247
00:02:43,580 --> 00:02:43,620
اینوموتا هوکا

248
00:02:43,620 --> 00:02:43,660
اینوموتا هوکا

249
00:02:43,660 --> 00:02:43,700
اینوموتا هوکا

250
00:02:43,700 --> 00:02:43,740
اینوموتا هوکا

251
00:02:43,740 --> 00:02:43,780
اینوموتا هوکا

252
00:02:43,780 --> 00:02:43,830
اینوموتا هوکا

253
00:02:43,830 --> 00:02:43,870
اینوموتا هوکا

254
00:02:43,870 --> 00:02:43,910
اینوموتا هوکا

255
00:02:43,910 --> 00:02:43,950
اینوموتا هوکا

256
00:02:43,950 --> 00:02:43,990
اینوموتا هوکا

257
00:02:43,990 --> 00:02:44,030
اینوموتا هوکا

258
00:02:44,030 --> 00:02:44,080
اینوموتا هوکا

259
00:02:44,080 --> 00:02:44,120
اینوموتا هوکا

260
00:02:44,120 --> 00:02:44,160
اینوموتا هوکا

261
00:02:44,160 --> 00:02:44,200
اینوموتا هوکا

262
00:02:44,200 --> 00:02:44,240
اینوموتا هوکا

263
00:02:44,240 --> 00:02:44,290
اینوموتا هوکا

264
00:02:44,290 --> 00:02:44,330
اینوموتا هوکا

265
00:02:44,490 --> 00:02:44,540
خونواده مانکانشوکو

266
00:02:44,540 --> 00:02:44,580
خونواده مانکانشوکو

267
00:02:44,580 --> 00:02:44,620
خونواده مانکانشوکو

268
00:02:44,620 --> 00:02:44,660
خونواده مانکانشوکو

269
00:02:44,660 --> 00:02:44,700
خونواده مانکانشوکو

270
00:02:44,700 --> 00:02:44,740
خونواده مانکانشوکو

271
00:02:44,740 --> 00:02:44,790
خونواده مانکانشوکو

272
00:02:44,790 --> 00:02:44,830
خونواده مانکانشوکو

273
00:02:44,830 --> 00:02:44,870
خونواده مانکانشوکو

274
00:02:44,870 --> 00:02:44,910
خونواده مانکانشوکو

275
00:02:44,910 --> 00:02:44,950
خونواده مانکانشوکو

276
00:02:44,950 --> 00:02:44,990
خونواده مانکانشوکو

277
00:02:44,990 --> 00:02:45,040
خونواده مانکانشوکو

278
00:02:45,040 --> 00:02:45,080
خونواده مانکانشوکو

279
00:02:45,080 --> 00:02:45,120
خونواده مانکانشوکو

280
00:02:45,120 --> 00:02:45,160
خونواده مانکانشوکو

281
00:02:45,160 --> 00:02:45,200
خونواده مانکانشوکو

282
00:02:45,200 --> 00:02:45,240
خونواده مانکانشوکو

283
00:02:45,370 --> 00:02:45,410
مانکانشوکو 
 ماکو

284
00:02:45,410 --> 00:02:45,450
مانکانشوکو 
 ماکو

285
00:02:45,450 --> 00:02:45,490
مانکانشوکو 
 ماکو

286
00:02:45,490 --> 00:02:45,540
مانکانشوکو 
 ماکو

287
00:02:45,540 --> 00:02:45,580
مانکانشوکو 
 ماکو

288
00:02:45,580 --> 00:02:45,620
مانکانشوکو 
 ماکو

289
00:02:45,620 --> 00:02:45,660
مانکانشوکو 
 ماکو

290
00:02:45,660 --> 00:02:45,700
مانکانشوکو 
 ماکو

291
00:02:45,700 --> 00:02:45,740
مانکانشوکو 
 ماکو

292
00:02:45,740 --> 00:02:45,790
مانکانشوکو 
 ماکو

293
00:02:45,790 --> 00:02:45,830
مانکانشوکو 
 ماکو

294
00:02:45,830 --> 00:02:45,910
مانکانشوکو 
 ماکو

295
00:02:45,910 --> 00:02:45,950
مانکانشوکو 
 ماکو

296
00:02:45,950 --> 00:02:46,000
مانکانشوکو 
 ماکو

297
00:02:46,000 --> 00:02:46,040
مانکانشوکو 
 ماکو

298
00:02:46,040 --> 00:02:46,080
مانکانشوکو 
 ماکو

299
00:02:46,080 --> 00:02:46,120
مانکانشوکو 
 ماکو

300
00:02:46,120 --> 00:02:46,160
مانکانشوکو 
 ماکو

301
00:02:46,160 --> 00:02:46,200
مانکانشوکو 
 ماکو

302
00:02:46,200 --> 00:02:46,250
مانکانشوکو 
 ماکو

303
00:02:46,250 --> 00:02:46,290
مانکانشوکو 
 ماکو

304
00:02:46,370 --> 00:02:46,410
میکیسوگی 

 ایکورو

305
00:02:46,410 --> 00:02:46,450
میکیسوگی 

 ایکورو

306
00:02:46,450 --> 00:02:46,500
میکیسوگی 

 ایکورو

307
00:02:46,500 --> 00:02:46,540
میکیسوگی 

 ایکورو

308
00:02:46,540 --> 00:02:46,580
میکیسوگی 

 ایکورو

309
00:02:46,580 --> 00:02:46,620
میکیسوگی 

 ایکورو

310
00:02:46,620 --> 00:02:46,660
میکیسوگی 

 ایکورو

311
00:02:46,660 --> 00:02:46,700
میکیسوگی 

 ایکورو

312
00:02:46,700 --> 00:02:46,750
میکیسوگی 

 ایکورو

313
00:02:46,750 --> 00:02:46,790
میکیسوگی 

 ایکورو

314
00:02:46,790 --> 00:02:46,830
میکیسوگی 

 ایکورو

315
00:02:46,830 --> 00:02:46,870
میکیسوگی 

 ایکورو

316
00:02:46,870 --> 00:02:46,910
میکیسوگی 

 ایکورو

317
00:02:46,910 --> 00:02:46,950
میکیسوگی 

 ایکورو

318
00:02:46,950 --> 00:02:47,000
میکیسوگی 

 ایکورو

319
00:02:47,000 --> 00:02:47,040
میکیسوگی 

 ایکورو

320
00:02:47,040 --> 00:02:47,080
میکیسوگی 

 ایکورو

321
00:02:47,120 --> 00:02:47,160
کیناگاسه

322
00:02:47,120 --> 00:02:47,160
تسوموگو

323
00:02:47,160 --> 00:02:47,200
کیناگاسه

324
00:02:47,160 --> 00:02:47,200
تسوموگو

325
00:02:47,200 --> 00:02:47,250
کیناگاسه

326
00:02:47,200 --> 00:02:47,250
تسوموگو

327
00:02:47,250 --> 00:02:47,290
کیناگاسه

328
00:02:47,250 --> 00:02:47,290
تسوموگو

329
00:02:47,290 --> 00:02:47,330
کیناگاسه

330
00:02:47,290 --> 00:02:47,330
تسوموگو

331
00:02:47,330 --> 00:02:47,370
کیناگاسه

332
00:02:47,330 --> 00:02:47,370
تسوموگو

333
00:02:47,370 --> 00:02:47,410
کیناگاسه

334
00:02:47,370 --> 00:02:47,410
تسوموگو

335
00:02:47,410 --> 00:02:47,450
کیناگاسه

336
00:02:47,410 --> 00:02:47,450
تسوموگو

337
00:02:47,450 --> 00:02:47,500
کیناگاسه

338
00:02:47,450 --> 00:02:47,500
تسوموگو

339
00:02:47,500 --> 00:02:47,540
کیناگاسه

340
00:02:47,500 --> 00:02:47,540
تسوموگو

341
00:02:47,540 --> 00:02:47,580
کیناگاسه

342
00:02:47,540 --> 00:02:47,580
تسوموگو

343
00:02:47,580 --> 00:02:47,620
کیناگاسه

344
00:02:47,580 --> 00:02:47,620
تسوموگو

345
00:02:47,620 --> 00:02:47,660
کیناگاسه

346
00:02:47,620 --> 00:02:47,660
تسوموگو

347
00:02:47,660 --> 00:02:47,710
کیناگاسه

348
00:02:47,660 --> 00:02:47,710
تسوموگو

349
00:02:47,710 --> 00:02:47,750
کیناگاسه

350
00:02:47,710 --> 00:02:47,750
تسوموگو

351
00:02:47,750 --> 00:02:47,790
کیناگاسه

352
00:02:47,750 --> 00:02:47,790
تسوموگو

353
00:02:47,790 --> 00:02:47,830
کیناگاسه

354
00:02:47,790 --> 00:02:47,830
تسوموگو

355
00:02:47,830 --> 00:02:47,870
کیناگاسه

356
00:02:47,830 --> 00:02:47,870
تسوموگو

357
00:02:47,870 --> 00:02:47,910
کیناگاسه

358
00:02:47,870 --> 00:02:47,910
تسوموگو

359
00:02:47,910 --> 00:02:47,960
کیناگاسه

360
00:02:47,910 --> 00:02:47,960
تسوموگو

361
00:02:45,450 --> 00:02:47,950
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

362
00:02:45,450 --> 00:02:47,950
surimuita itami mo original na ashita ni naru

363
00:02:47,950 --> 00:02:49,710
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

364
00:02:47,950 --> 00:02:49,710
surimuita itami mo original na ashita ni naru

365
00:02:49,710 --> 00:02:50,710
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

366
00:02:49,710 --> 00:02:50,710
surimuita itami mo original na ashita ni naru

367
00:02:50,710 --> 00:02:52,080
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

368
00:02:50,710 --> 00:02:52,080
surimuita itami mo original na ashita ni naru

369
00:02:52,080 --> 00:02:52,580
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

370
00:02:52,080 --> 00:02:52,580
surimuita itami mo original na ashita ni naru

371
00:02:52,580 --> 00:02:53,000
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

372
00:02:52,580 --> 00:02:53,000
surimuita itami mo original na ashita ni naru

373
00:02:53,000 --> 00:02:53,380
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

374
00:02:53,000 --> 00:02:53,380
surimuita itami mo original na ashita ni naru

375
00:02:53,380 --> 00:02:53,670
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

376
00:02:53,380 --> 00:02:53,670
surimuita itami mo original na ashita ni naru

377
00:02:49,750 --> 00:02:49,790
کیروئین
 ساتسکی

378
00:02:49,790 --> 00:02:49,830
کیروئین
 ساتسکی

379
00:02:49,830 --> 00:02:49,870
کیروئین
 ساتسکی

380
00:02:49,870 --> 00:02:49,920
کیروئین
 ساتسکی

381
00:02:49,920 --> 00:02:49,960
کیروئین
 ساتسکی

382
00:02:49,960 --> 00:02:50,000
کیروئین
 ساتسکی

383
00:02:50,000 --> 00:02:50,040
کیروئین
 ساتسکی

384
00:02:50,040 --> 00:02:50,080
کیروئین
 ساتسکی

385
00:02:50,080 --> 00:02:50,120
کیروئین
 ساتسکی

386
00:02:50,120 --> 00:02:50,170
کیروئین
 ساتسکی

387
00:02:50,170 --> 00:02:50,210
کیروئین
 ساتسکی

388
00:02:50,210 --> 00:02:50,250
کیروئین
 ساتسکی

389
00:02:50,250 --> 00:02:50,290
کیروئین
 ساتسکی

390
00:02:50,290 --> 00:02:50,330
کیروئین
 ساتسکی

391
00:02:50,330 --> 00:02:50,370
کیروئین
 ساتسکی

392
00:02:50,370 --> 00:02:50,420
کیروئین
 ساتسکی

393
00:02:50,420 --> 00:02:50,460
کیروئین
 ساتسکی

394
00:02:50,460 --> 00:02:50,500
کیروئین
 ساتسکی

395
00:02:50,500 --> 00:02:50,540
کیروئین
 ساتسکی

396
00:02:50,540 --> 00:02:50,580
کیروئین
 ساتسکی

397
00:02:50,580 --> 00:02:50,620
کیروئین
 ساتسکی

398
00:02:50,620 --> 00:02:50,670
کیروئین
 ساتسکی

399
00:02:50,670 --> 00:02:50,710
کیروئین
 ساتسکی

400
00:02:50,710 --> 00:02:50,750
کیروئین
 ساتسکی

401
00:02:50,750 --> 00:02:50,790
کیروئین
 ساتسکی

402
00:02:50,880 --> 00:02:50,920
کیروئین
 ساتسکی

403
00:02:50,920 --> 00:02:50,960
کیروئین
 ساتسکی

404
00:02:50,960 --> 00:02:51,000
کیروئین
 ساتسکی

405
00:02:51,000 --> 00:02:51,040
کیروئین
 ساتسکی

406
00:02:51,040 --> 00:02:51,080
کیروئین
 ساتسکی

407
00:02:51,080 --> 00:02:51,130
کیروئین
 ساتسکی

408
00:02:51,130 --> 00:02:51,170
کیروئین
 ساتسکی

409
00:02:51,170 --> 00:02:51,210
کیروئین
 ساتسکی

410
00:02:51,210 --> 00:02:51,250
کیروئین
 ساتسکی

411
00:02:51,250 --> 00:02:51,290
کیروئین
 ساتسکی

412
00:02:51,290 --> 00:02:51,330
کیروئین
 ساتسکی

413
00:02:51,330 --> 00:02:51,380
کیروئین
 ساتسکی

414
00:02:51,380 --> 00:02:51,420
کیروئین
 ساتسکی

415
00:02:51,420 --> 00:02:51,460
کیروئین
 ساتسکی

416
00:02:51,460 --> 00:02:51,500
کیروئین
 ساتسکی

417
00:02:51,500 --> 00:02:51,540
کیروئین
 ساتسکی

418
00:02:51,540 --> 00:02:51,580
کیروئین
 ساتسکی

419
00:02:51,580 --> 00:02:51,630
کیروئین
 ساتسکی

420
00:02:51,630 --> 00:02:51,670
کیروئین
 ساتسکی

421
00:02:51,670 --> 00:02:51,710
کیروئین
 ساتسکی

422
00:02:51,710 --> 00:02:51,750
کیروئین
 ساتسکی

423
00:02:51,750 --> 00:02:51,790
کیروئین
 ساتسکی

424
00:02:51,790 --> 00:02:51,830
کیروئین
 ساتسکی

425
00:02:51,830 --> 00:02:51,880
کیروئین
 ساتسکی

426
00:02:51,880 --> 00:02:51,920
کیروئین
 ساتسکی

427
00:02:51,920 --> 00:02:51,960
کیروئین
 ساتسکی

428
00:02:51,960 --> 00:02:52,000
کیروئین
 ساتسکی

429
00:02:52,000 --> 00:02:52,040
کیروئین
 ساتسکی

430
00:02:52,040 --> 00:02:52,080
کیروئین
 ساتسکی

431
00:02:54,860 --> 00:02:57,260
خودم سرنوشتمو در دست می‌گیرم

432
00:02:54,860 --> 00:02:57,260
tsukiageta kono te ni

433
00:02:57,260 --> 00:03:04,350
هر لحظه درخشنده ‌تر می‌شوم

434
00:02:57,260 --> 00:03:04,350
nigirishimeta chikai ga hikari ni natte

435
00:03:04,350 --> 00:03:05,600
شوم می  تر  درخشنده  لحظه هر

436
00:03:04,350 --> 00:03:05,600
nigirishimeta chikai ga hikari ni natte

437
00:03:05,600 --> 00:03:11,020
تا وقتی زمانش برسه

438
00:03:05,600 --> 00:03:11,020
itsuka kimi ni todoku sono shunkan made

439
00:03:11,020 --> 00:03:11,940
هیچ افسوسی نمی خورم

440
00:03:11,020 --> 00:03:11,940
naiteru hima nante nai darou

441
00:03:11,940 --> 00:03:16,480
هیچ افسوسی نمی خورم

442
00:03:11,940 --> 00:03:16,480
naiteru hima nante nai darou

443
00:03:16,480 --> 00:03:21,120
شورو اشتیاقی تمام وجودمو گرفته

444
00:03:16,480 --> 00:03:21,120
hamidashite shimatta atsui omoi ga

445
00:03:21,120 --> 00:03:27,590
همانند ستاره‌ای نورانی در دل شب

446
00:03:21,120 --> 00:03:27,590
yozora de kagayaki dasu

447
00:03:27,590 --> 00:03:32,770
فکر کنم بالاخره فهمیدم ‏،‏ چرا بدنیا اومدم

448
00:03:27,590 --> 00:03:32,770
umaretekita imi ga wakatta ki ga shita

449
00:03:32,770 --> 00:03:35,460
تا خودم رویاهامو ‏،‏ به واقعیت تبدیل کنم

450
00:03:32,770 --> 00:03:35,460
nagaigoto wa zenbu kono te de kanaeru

451
00:03:35,460 --> 00:03:37,670
تا خودم رویاهامو ‏،‏ به واقعیت تبدیل کنم

452
00:03:35,460 --> 00:03:37,670
nagaigoto wa zenbu kono te de kanaeru

453
00:03:37,670 --> 00:03:44,010
تا خودم رویاهامو ‏،‏ به واقعیت تبدیل کنم

454
00:03:37,670 --> 00:03:44,010
nagaigoto wa zenbu kono te de kanaeru

455
00:03:46,390 --> 00:03:52,040
<i>امروز ساعت 1 ظهر مبارزه نهایی در ‏"‏آکادمی هونوجی‏"‏ برگزار خواهد شد ‏.‏</i>

456
00:03:52,520 --> 00:03:55,020
<i>مبارزه بین چهار عضو شورای دانش آموزی ‏،‏</i>

457
00:03:55,020 --> 00:03:59,090
<i>و دانش آموز سال دومی ‏"‏ماتوئی ریوکو‏"‏ است ‏.‏</i>

458
00:03:59,400 --> 00:04:02,300
<i>این رویداد خاص به صورت زنده پخش خواهد شد ‏.‏</i>

459
00:04:02,410 --> 00:04:05,030
<i>پدربزرگا ‏،‏ مادربزرگا ‏،‏ پدرها ‏،‏ مادرها ‏،‏</i>

460
00:04:05,030 --> 00:04:07,280
<i>در کنار بچه ها از تماشای مبارزه لذت ببرید ‏.‏</i>

461
00:04:09,290 --> 00:04:11,540
چی ؟‏!‏
ریوکو‏-‏چان ؟‏!‏

462
00:04:11,540 --> 00:04:12,900
نمیشه بیکار بشینیم ‏.‏

463
00:04:12,900 --> 00:04:15,420
ماتارو ‏،‏ بپر یه تلوزیون بلند کن بیار ‏.‏

464
00:04:15,420 --> 00:04:19,700
حتمأ ‏،‏ از قبل فکرشو کرده بودم ‏.‏

465
00:04:20,510 --> 00:04:22,630
پسر گُلم ‏.‏

466
00:04:26,430 --> 00:04:27,990
چیزی نشون نمیده ‏.‏

467
00:04:28,350 --> 00:04:29,770
ها ؟

468
00:04:32,150 --> 00:04:33,560
بزن تو سرش ؟

469
00:04:33,730 --> 00:04:36,310
‏-‏بازش کنیم ‏.‏‏.‏‏.‏
باز شد ‏.‏

470
00:04:36,310 --> 00:04:38,940
‏-‏ یکم داخلشو دست کاری کن ‏.‏‏.‏‏.‏

471
00:04:39,820 --> 00:04:41,280
این چیه ؟

472
00:04:41,280 --> 00:04:42,460
هیچی نیست ‏.‏

473
00:04:43,280 --> 00:04:45,660
اینکه توش خالیه ‏.‏

474
00:04:45,660 --> 00:04:47,620
چاره ای نیست ‏،‏ بریم فروشگاه لوازم الکترونیکی ‏.‏

475
00:04:47,620 --> 00:04:48,830
بله ‏.‏

476
00:04:49,490 --> 00:04:51,000
منم میام ‏.‏

477
00:04:52,000 --> 00:04:54,640
دیگه واسه من تلوزیون ندزدی ‏.‏

478
00:04:59,550 --> 00:05:01,300
بیا ‏"‏ریوکو‏-‏چان‏"‏ چای ‏.‏

479
00:05:01,300 --> 00:05:02,220
باشه ‏.‏

480
00:05:05,510 --> 00:05:08,440
با خوردن ناهار مامان ‏،‏ یک میلیون اسب بخار انرژی میگیری ‏.‏

481
00:05:08,440 --> 00:05:09,810
مطمئن باش برنده میشی ‏.‏

482
00:05:10,220 --> 00:05:13,470
انگار خودتو درگیر کردی ‏"‏ماتوئی‏-‏کون‏"‏ ‏.‏‏.‏‏.‏

483
00:05:14,810 --> 00:05:16,210
میکیسوگی‏-‏سنسه ‏.‏

484
00:05:16,600 --> 00:05:19,610
شماهم اومدی ‏"‏ریوکو‏-‏چان‏"‏ـرو تشویق کنی ؟

485
00:05:19,610 --> 00:05:20,670
آره ‏،‏ درسته ‏.‏

486
00:05:20,670 --> 00:05:24,170
چون یه جورایی معلمش حساب میشم ‏.‏

487
00:05:25,280 --> 00:05:27,680
عوضی ‏،‏ با ‏"‏ماکو‏"‏ چکار کردی ؟‏!‏

488
00:05:28,620 --> 00:05:29,930
نقطه فشار ‏.‏

489
00:05:29,930 --> 00:05:32,720
گذاشتم یکم بخوابه ‏،‏ نگران نباش ‏.‏

490
00:05:33,000 --> 00:05:34,850
چی می خوایی ؟

491
00:05:35,250 --> 00:05:37,830
مبارزه با چهار عضو شورا رو لغو کن ‏.‏

492
00:05:37,830 --> 00:05:38,900
چی گفتی ؟‏!‏

493
00:05:39,460 --> 00:05:42,420
چهار ستون شورا با رئیس باشگاه ها خیلی فرق می کنن ‏.‏

494
00:05:42,420 --> 00:05:45,220
تازه اونم جنگیدن با همشونه ‏،‏

495
00:05:45,220 --> 00:05:47,860
هیچ معلوم نیست چه اتفاقی واسه تو یا ‏"‏سنکتسو‏"‏ بیوفته ‏.‏

496
00:05:48,220 --> 00:05:51,220
اگه نمی دونی پس دخالت نکن ‏.‏

497
00:05:51,220 --> 00:05:52,400
ریوکو‏-‏کون ‏.‏‏.‏‏.‏

498
00:05:53,060 --> 00:05:56,430
یا نکنه می خوایی جواب سوالامو بدی ؟

499
00:05:56,430 --> 00:05:58,410
مثلأ چرا پدرم کشته شد ‏.‏

500
00:05:59,190 --> 00:06:01,270
اینو ‏.‏‏.‏‏.‏ نمی تونم ‏.‏

501
00:06:01,780 --> 00:06:04,100
پس ساکت شو و ببین ‏.‏

502
00:06:05,320 --> 00:06:08,530
منو ‏"‏سنکتسو‏"‏ ‏،‏ ‏"‏کیروئین ساتسکی‏"‏ـرو شکست میدیم ‏.‏

503
00:06:08,530 --> 00:06:10,890
و حقیقتو بزور ازش بیرون می کشیم ‏.‏

504
00:06:11,490 --> 00:06:12,890
با همین دستام ‏.‏

505
00:06:14,950 --> 00:06:17,620
زود ‏"‏ماکو‏"‏ـرو برگردون ‏.‏

506
00:06:17,620 --> 00:06:20,230
وقتی باهاش حرف میزنم حالم بهتر میشه

507
00:06:24,300 --> 00:06:26,690
منم تشویقش می کنم ‏.‏

508
00:06:27,090 --> 00:06:28,760
چون باهم دوستیم ‏.‏

509
00:06:28,760 --> 00:06:31,660
آره ‏،‏ پس مراقب خودت باش ‏،‏ خوب ؟

510
00:06:32,060 --> 00:06:36,620
نمی خوام بخاطر تو با شورا درگیر بشم ‏.‏

511
00:06:39,060 --> 00:06:40,270
چی شده ؟

512
00:06:40,270 --> 00:06:43,590
نه ‏،‏ ناهار مامانت خیلی خوشمزه است ‏.‏

513
00:06:44,030 --> 00:06:45,330
واقعأ خوشمزه است ‏.‏

514
00:07:04,670 --> 00:07:05,520
شروع ‏.‏

515
00:07:05,550 --> 00:07:06,340
اولین مبارزه

516
00:07:06,420 --> 00:07:07,010
آغاز شد

517
00:07:15,350 --> 00:07:17,650
لباس این دو حالت داره ‏.‏

518
00:07:17,650 --> 00:07:18,510
حریف سرسختیه ‏.‏

519
00:07:20,100 --> 00:07:21,440
میشنوی ‏،‏ سنکتسو ؟

520
00:07:21,440 --> 00:07:22,690
آه ‏،‏ آره ‏.‏

521
00:07:22,690 --> 00:07:23,630
چیزی شده ؟

522
00:07:24,230 --> 00:07:25,820
نه ‏،‏ فقط داشتم فکر می کردم ‏.‏

523
00:07:25,820 --> 00:07:27,400
پیشنهادی داری ؟

524
00:07:27,400 --> 00:07:28,630
احتمالأ ‏.‏

525
00:07:28,900 --> 00:07:31,820
اون حریف قدرتمندیه ‏،‏ همه تمرکزت رو واسه مبارزه بزار ‏.‏

526
00:07:31,820 --> 00:07:33,740
می دونم ‏.‏

527
00:07:33,740 --> 00:07:34,550
بریم  ‏.‏

528
00:07:38,710 --> 00:07:42,120
این شکل نهایی تغییر ـَمه ‏،‏ ماتوئی ‏.‏

529
00:08:03,520 --> 00:08:07,190
لباس فرمِ ‏،‏ سه ‏-‏ ستاره ‏:‏ دست بند سلطنتی ‏.‏

530
00:08:03,730 --> 00:08:07,420
لباس فرم سه ‏-‏ ستاره
دست بند سلطنتی

531
00:08:28,630 --> 00:08:29,300
هوی ‏.‏

532
00:08:29,300 --> 00:08:30,010
چیه ؟

533
00:08:30,010 --> 00:08:31,260
می خوایی بجنگی یا نه ؟‏!‏

534
00:08:31,260 --> 00:08:32,220
معلومه ‏.‏

535
00:08:32,220 --> 00:08:34,410
پس چرا حمله نمی کنی ؟‏!‏

536
00:08:34,640 --> 00:08:37,830
حرفی که دوستت زدو بهت بر می گردونم ‏.‏

537
00:08:38,260 --> 00:08:39,640
تو واقعأ احمقی ؟

538
00:08:39,640 --> 00:08:40,290
چی ؟

539
00:08:41,350 --> 00:08:47,880
می دونم لباست ضربه ها رو جذب می کنه ‏،‏
و بعد همه رو به حریف بر می گردونه ‏.‏

540
00:08:48,610 --> 00:08:51,320
معلومه که بهت حمله نمی کنم ‏.‏

541
00:08:51,320 --> 00:08:54,780
که اینطور ‏،‏ تو واقعأ احمقی ‏.‏

542
00:08:54,780 --> 00:08:55,550
چی گفتی ؟

543
00:08:55,820 --> 00:08:59,050
فکر کردی همچین چیز واضحی رو پیش بینی نکردم ؟

544
00:09:03,040 --> 00:09:04,210
چی‏-‏ ؟

545
00:09:05,130 --> 00:09:08,460
حتی اگه کسی منو نزنه ‏،‏ من خودم اینکارو می کنم ‏.‏

546
00:09:08,460 --> 00:09:10,900
با تکنیک خودم ‏،‏ خودمو می زنم ‏.‏

547
00:09:10,920 --> 00:09:14,860
اینقدر تکرارش می کنم ‏،‏ تا به اوج برسم ‏.‏

548
00:09:15,180 --> 00:09:18,110
این ‏،‏ هیگی جیجو‏-‏جیباکو ‏.‏

549
00:09:16,390 --> 00:09:19,850
هیگی  جیجو ‏-‏ جیباکو

550
00:09:18,510 --> 00:09:19,830
شوخی می کنی ؟‏!‏

551
00:09:20,100 --> 00:09:21,210
حالا نشونت میدم ‏.‏

552
00:09:24,440 --> 00:09:28,310
لباس فرم سه ‏-‏ ستاره
شلاق سلطنتی

553
00:09:24,520 --> 00:09:27,890
لباس فرم سه‏-‏ستاره ‏،‏ شلاق سلطنتی ‏.‏

554
00:09:38,450 --> 00:09:39,600
چی شده ؟

555
00:09:39,600 --> 00:09:43,220
اگه از زمین بیوفتی بیرون ‏،‏ مبارزه رو باختی ‏.‏

556
00:09:43,580 --> 00:09:45,180
هیچکی بهم نگفته بود ‏.‏

557
00:09:45,540 --> 00:09:48,860
واسه همین دارم بهت میگم ‏،‏ متوجه شدی ‏،‏ ماتوئی ؟

558
00:09:49,380 --> 00:09:51,020
به لطف شما ‏.‏

559
00:09:51,340 --> 00:09:52,650
قشنگ فهمیدم ‏.‏

560
00:09:57,220 --> 00:09:59,930
خودت می دونی مبارزه استقامت جلوی من جواب نمیده ؟

561
00:09:59,930 --> 00:10:01,740
خب ‏،‏ حالا چکار می کنی ؟

562
00:10:02,470 --> 00:10:08,040
پس ‏،‏ به روش معمولی پیش میرم ‏.‏

563
00:10:08,560 --> 00:10:11,360
حرکت مخصوص ‏:‏ جذب ریسمان زندگی ‏.‏

564
00:10:09,580 --> 00:10:09,630
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

565
00:10:09,630 --> 00:10:09,670
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

566
00:10:09,670 --> 00:10:09,710
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

567
00:10:09,710 --> 00:10:09,750
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

568
00:10:09,750 --> 00:10:09,790
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

569
00:10:09,790 --> 00:10:09,830
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

570
00:10:09,830 --> 00:10:09,880
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

571
00:10:09,880 --> 00:10:09,920
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

572
00:10:09,920 --> 00:10:09,960
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

573
00:10:09,960 --> 00:10:10,000
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

574
00:10:10,000 --> 00:10:10,040
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

575
00:10:10,040 --> 00:10:15,550
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

576
00:10:15,200 --> 00:10:15,900
ها ؟

577
00:10:18,160 --> 00:10:20,880
لباس محافظ ـِش ‏"‏ریسمان زندگی‏"‏ نداره ‏.‏

578
00:10:20,880 --> 00:10:23,410
چیزی واسه جذب کردن نیست ‏.‏

579
00:10:23,410 --> 00:10:24,140
نگو ‏.‏

580
00:10:24,500 --> 00:10:28,050
تعجب کردی ؟ این دست بند سلطنتی منه ‏،‏

581
00:10:28,050 --> 00:10:31,460
با قدرتهای خاصی تقویت شده ‏.‏

582
00:10:31,840 --> 00:10:36,340
واسه رسیدن به ‏"‏ریسمان زندگی‏"‏ باید اول از این زره عبور کنی

583
00:10:36,340 --> 00:10:39,490
تا شمشیرت به لباس فرمم برسی ‏.‏

584
00:10:39,640 --> 00:10:43,240
پس باید همشو تیکه پاره کنم ‏.‏

585
00:10:46,020 --> 00:10:47,260
مطمئنی ؟

586
00:10:47,260 --> 00:10:50,790
هر چقدر بهم حمله کنی ‏،‏  قویتر میشم ‏.‏

587
00:10:52,320 --> 00:10:54,170
شلاق سلطنتی ‏.‏

588
00:10:54,570 --> 00:10:55,520
ریوکو‏-‏چان ‏.‏

589
00:10:58,010 --> 00:11:00,010
استارداست الکترونیک

590
00:10:58,010 --> 00:11:00,010
استارداست الکترونیک

591
00:11:02,160 --> 00:11:02,990
مراقب باش ‏.‏

592
00:11:02,990 --> 00:11:03,930
خیلی بده ‏.‏

593
00:11:03,930 --> 00:11:06,930
چه قدرتی داره ‏،‏ ‏"‏ریوکو‏-‏آنه‏"‏ همش شلاق می خوره ‏.‏

594
00:11:07,460 --> 00:11:12,350
نگران نباش ‏،‏ ‏"‏ریوکو‏-‏چان‏"‏ ناهاری که براش پُختم رو خورده ‏.‏

595
00:11:12,540 --> 00:11:14,050
امکان نداره ببازه ‏.‏

596
00:11:14,420 --> 00:11:19,700
جالبه ‏.‏ ضربه های ‏"‏کاموئی‏"‏ نسبت به بقیه قدرت بیشتری بهم میده ‏.‏

597
00:11:20,180 --> 00:11:26,790
می خوایی کسیو نفرین کنی ‏،‏ قدرت خودتو نفرین کن ‏،‏
که بهم انرژی ادامه مبارزه رو میده ‏،‏ ماتوئی ‏.‏

598
00:11:34,520 --> 00:11:37,740
چی شده ‏،‏ انتقالی ؟

599
00:11:37,740 --> 00:11:40,470
بیشتر از اینا ازت انتظار داشتم ‏.‏

600
00:11:40,820 --> 00:11:42,300
رئیس کمیته انظباطی

601
00:11:42,300 --> 00:11:44,910
از حالت عادی بیشتر اشتیاق نشون میده ‏.‏

602
00:11:44,910 --> 00:11:47,680
حتمأ بخاطر اینکه ملکه داره نگاش می کنه ‏.‏

603
00:11:48,040 --> 00:11:49,430
عجیب نیست اگه ببرش ‏.‏

604
00:11:52,210 --> 00:11:57,290
ماتوئی ‏،‏ این اراده مردی به اسم ‏"‏گاماگوری‏"‏ـیه ‏،‏ شوخی بردار نیست ‏.‏

605
00:11:58,170 --> 00:12:00,070
پنج  سالِ  پیش

606
00:12:03,300 --> 00:12:08,950
جدی و صادق ‏،‏ رئیس قبلی شورا ‏،‏ تو مراسم فارغ التحصیلی حاضر نمیشه ‏.‏‏.‏‏.‏

607
00:12:09,310 --> 00:12:13,020
اگه می خوایی این مدرسه رو با زور کنترل کنی ‏،‏

608
00:12:13,020 --> 00:12:14,710
هر جور شده جلوتو می گیرم ‏.‏

609
00:12:15,190 --> 00:12:19,800
این آخرین وظیفه‌ایه که نسبت به این مدرسه دارم ‏،‏

610
00:12:32,960 --> 00:12:35,190
همه بدنت با فولاد محافظت میشه ‏،‏ ها ؟

611
00:12:35,460 --> 00:12:38,760
فامیل هامون تو کار آهن هستن ‏،‏ اینو واسم ساختن ‏.‏

612
00:12:38,760 --> 00:12:40,720
ضربه هات رو من اثر نداره ‏.‏

613
00:12:40,720 --> 00:12:43,400
ولی ‏،‏ با اینحال نمی تونی منو شکست بدی ‏.‏

614
00:12:43,680 --> 00:12:45,360
نگفتم شکستت میدم ‏.‏

615
00:12:45,360 --> 00:12:48,520
قدرت من واسه شکست تو کافی نیست ‏.‏

616
00:12:48,520 --> 00:12:51,160
اگه می دونی ‏،‏ پس چرا بازم جلوم ایستادی ؟

617
00:12:51,600 --> 00:12:54,330
نمیبرم ‏،‏ ولی شکست هم نمی خورم ‏.‏

618
00:12:54,770 --> 00:12:55,590
چی ؟

619
00:12:56,190 --> 00:12:59,400
تو نمی تونی منو به زانو در بیاری ‏.‏

620
00:12:59,400 --> 00:13:02,900
اگه می خوایی به زور مدرسه رو کنترل کنی ‏،‏

621
00:13:02,900 --> 00:13:05,450
من با همه چیم جلوتو میگیرم ‏.‏

622
00:13:05,450 --> 00:13:09,870
بهت نشون میدم کسایی هستن که هر چقدر قدرت داشته باشی تسلیمت نمیشن ‏.‏

623
00:13:09,870 --> 00:13:11,810
این تصمیم و اراده منه ‏.‏

624
00:13:12,370 --> 00:13:15,190
حرف زدن آسونه ‏،‏ ولی عمل کردن سخته ‏.‏

625
00:13:15,520 --> 00:13:17,190
اگه فقط حرف خالی زده باشی ‏،‏ بهت رحم نمی کنم ‏.‏

626
00:13:44,530 --> 00:13:47,380
زانو نمی زنم ‏.‏‏.‏‏.‏ هرگز ‏.‏

627
00:13:50,790 --> 00:13:53,850
هرگز زانو نمی زنم ‏.‏

628
00:14:13,020 --> 00:14:15,950
مَـ ‏.‏‏.‏‏.‏ مَـن باختم ؟

629
00:14:16,270 --> 00:14:19,790
گاماگوری ‏،‏ عزم و اراده تو دیدم ‏.‏

630
00:14:20,270 --> 00:14:24,170
با من بیا و سپر من شو ‏.‏

631
00:14:24,940 --> 00:14:27,730
می خوایی چکار کنی ؟

632
00:14:32,490 --> 00:14:34,710
آدما یه مُشت خوک هست که لباس انسان پوشیدن ‏.‏

633
00:14:35,370 --> 00:14:39,460
من مقابل تمام دنیا می جنگم ‏،‏ و همشو دوباره از نو می سازم ‏.‏

634
00:14:40,040 --> 00:14:43,460
به عنوان اولین قدم ‏،‏ 2 سال دیگه یک دبیرستان افتتاح می کنم ‏.‏

635
00:14:44,090 --> 00:14:46,190
دبیرستانی که میشه ارتش من ‏.‏

636
00:14:46,930 --> 00:14:51,320
اونجا می تونم بهت قدرت های تازه ای بدم ‏.‏

637
00:14:56,810 --> 00:14:59,350
باشه ‏،‏ دو سال صبر می کنم ‏.‏

638
00:15:12,370 --> 00:15:16,160
بهت که گفتم ‏،‏ من سپر نهایی ‏"‏ساتسکی‏-‏ساما‏"‏ هستم ‏.‏

639
00:15:16,160 --> 00:15:17,850
همینجا لهت می کنم ‏.‏

640
00:15:18,120 --> 00:15:19,480
شوخیت گرفته ‏.‏

641
00:15:19,480 --> 00:15:22,090
نمی تونم اینجا ببازم ‏.‏

642
00:15:22,630 --> 00:15:24,800
اصلأ تو واسه چی مبارزه می کنی ؟

643
00:15:24,800 --> 00:15:27,030
از نفرتیه که به قاتل پدرت داری ؟

644
00:15:27,300 --> 00:15:30,260
کوچیکی ‏،‏ کوچیکِ کوچیکی ‏.‏

645
00:15:30,260 --> 00:15:32,610
با یک انتقام گیری شخصی ‏،‏

646
00:15:32,610 --> 00:15:36,080
نمی تونی به عزمت ‏"‏ساتسکی‏-‏ساما‏"‏ برسی ‏.‏

647
00:15:36,310 --> 00:15:37,490
چی ؟‏!‏

648
00:15:37,850 --> 00:15:39,610
فقط ‏،‏ ساتسکی‏-‏ساما نیست ‏.‏

649
00:15:39,610 --> 00:15:42,000
حتی نمی تونی منو شکست بدی ‏.‏

650
00:15:54,160 --> 00:15:55,680
یوهوووو ‏.‏

651
00:15:56,160 --> 00:15:57,790
خوبی ‏،‏ ریوکو ؟

652
00:15:57,790 --> 00:16:00,140
آره ‏،‏ گرچه داغونم ‏.‏‏.‏‏.‏

653
00:16:00,670 --> 00:16:03,100
ولی نمی تونم اینجا کم بیارم ‏.‏

654
00:16:05,380 --> 00:16:08,210
پس فقط احمق نیستی ‏،‏ بازنده هم هستی ‏.‏

655
00:16:08,670 --> 00:16:10,850
بازنده توئی ‏.‏

656
00:16:11,030 --> 00:16:13,820
چون با من وارد مبارزه شدی ‏.‏

657
00:16:17,580 --> 00:16:18,540
بی فایده است ‏.‏

658
00:16:18,540 --> 00:16:20,980
بدون برنامه بهش حمله نکن ‏.‏

659
00:16:20,980 --> 00:16:22,540
دوباره جواب حمله هاتو تو یه حمله میده ‏.‏

660
00:16:22,810 --> 00:16:24,250
یعنی دیگه امیدی نیست ؟

661
00:16:29,740 --> 00:16:30,760
خوب نیست ‏.‏

662
00:16:31,050 --> 00:16:33,750
بی خیال فکر کردن شده ؟

663
00:16:36,790 --> 00:16:39,620
با حمه های بی هدف ‏،‏ نمی تونی پیروز بشی ‏.‏

664
00:16:39,620 --> 00:16:44,280
مثل یه دانش آموز رفتار کن ‏،‏ و قوانین اینجارو رعایت کن ‏.‏

665
00:16:44,540 --> 00:16:46,650
شلاق سلطنتی ‏.‏

666
00:16:48,090 --> 00:16:54,350
شوخیت گرفته ‏.‏ اگه به امثالِ تو ببازم ‏،‏ هیچ وقت نمی تونم انتقام پدرمُ بگیرم ‏.‏

667
00:16:54,350 --> 00:16:55,610
برو ‏،‏ ریوکو‏-‏چان ‏.‏

668
00:16:59,520 --> 00:17:02,230
بازم نمی خوایی بفهمی ؟

669
00:17:02,230 --> 00:17:04,730
رئیس کمیته انظباطی ‏،‏ گاماگوری ایرا ‏.‏

670
00:17:04,730 --> 00:17:07,610
با همین دست بندهام ‏،‏ و شلاقم ‏،‏

671
00:17:07,610 --> 00:17:09,670
تورو درس عبرتی واسه بقیه می کنم ‏.‏

672
00:17:09,860 --> 00:17:12,010
‏"‏چشماتو باز کن و رفتار درست رو یاد بگیر ‏.‏‏"‏

673
00:17:12,010 --> 00:17:14,740
خودتو اصلاح کن ‏،‏ و راه درست در پیش بگیر ‏.‏

674
00:17:14,740 --> 00:17:18,180
در ‏"‏آکادمی هونوجی‏"‏ با تحمیل نظم اونارو خودکفا می کنیم ‏.‏

675
00:17:18,180 --> 00:17:21,640
دست بند سلطنتی ‏،‏ تجسم حقیقی این کار هست ‏.‏

676
00:17:21,710 --> 00:17:24,230
و اونایی که زیر بار آموزش ها نرفتن ‏،‏

677
00:17:24,230 --> 00:17:26,660
طعم شلاق من و اشک های خودشونو میچشن ‏.‏

678
00:17:27,250 --> 00:17:29,380
این شلاق سلطنتی ـیه ‏.‏

679
00:17:29,380 --> 00:17:35,110
اگه بازم عشق شلاق منو درک نمی کنی ‏،‏ پس چاره ای ندارم ‏.‏

680
00:17:36,300 --> 00:17:40,850
بزار بهت وحشت واقعی دست بند سلطنتی رو نشون بدم ‏.‏

681
00:17:40,850 --> 00:17:43,950
ماتوئی ریوکو ‏،‏ دوران یکه تازی تموم شد ‏.‏

682
00:17:44,230 --> 00:17:46,360
الان می خوام ‏،‏ تورو یه دانش آموز استاندارد تبدیل کنم ‏.‏

683
00:17:47,110 --> 00:17:49,100
اصلأ این چه وضعیه ‏،‏

684
00:17:49,100 --> 00:17:52,490
لباس فرم ملوانی رو به همچین شکل خجالت آوری تغییر دادی ؟‏!‏

685
00:17:52,490 --> 00:17:55,380
نمونه فساد ‏.‏ یک منحرف کامل ‏.‏

686
00:17:55,380 --> 00:17:57,570
پس ‏"‏ساتسکی‏"‏ـرو چی میگی ؟‏!‏

687
00:17:57,570 --> 00:17:59,530
ساتسکی‏-‏ساما ‏،‏ فرق داره ‏.‏

688
00:18:00,450 --> 00:18:05,390
لباس فرم اون با اراده آهنین ترکیب شده ‏.‏

689
00:18:05,670 --> 00:18:08,190
مزخرفاتت رو تحویل من نده ‏.‏

690
00:18:10,250 --> 00:18:13,110
لعنتی ‏.‏ گیر افتادم ‏.‏

691
00:18:14,670 --> 00:18:16,930
دیگه صدات در نمیاد ‏،‏ می خوایی بری خونه ؟

692
00:18:16,930 --> 00:18:21,200
خب ‏"‏ماتوئی ریوکو‏"‏ می خوام ‏،‏ به یک دانش آموز واقعی تبدیلت کنم ‏.‏

693
00:18:22,180 --> 00:18:26,100
این قالب یک دانش آموز دختر استاندارد ‏.‏

694
00:18:26,100 --> 00:18:28,370
‏"‏ برای داشتن روحی سالم باید بدنی سالم داشت‏.‏ ‏"‏

695
00:18:28,900 --> 00:18:31,040
به فرم این قالب در بیا ‏.‏‏.‏‏.‏

696
00:18:31,320 --> 00:18:33,150
‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ و به کارایی که کردی فکر کن ‏.‏

697
00:18:33,150 --> 00:18:35,010
تلاش کن ‏.‏ تلاش کن ‏.‏

698
00:18:36,360 --> 00:18:38,760
مثل ‏"‏تایاکی‏"‏ آدمِ

699
00:18:36,360 --> 00:18:38,760
تایاکی ‏:‏ یه نو کلوچه که تو قالب درست میشه

700
00:18:38,780 --> 00:18:40,300
تسلیم نمی شم ‏.‏

701
00:18:40,300 --> 00:18:43,240
اینقدر نگهت میدارم ‏.‏

702
00:18:43,240 --> 00:18:45,220
تا به یک دانش آموز نمونه تبدیل بشی ‏.‏

703
00:18:46,000 --> 00:18:47,370
می خوایی ببری ‏،‏ ریوکو ؟

704
00:18:47,370 --> 00:18:50,420
تو همچین موقعی چه سوال مشخصی می پرسی ؟‏!‏

705
00:18:50,420 --> 00:18:52,500
پس ‏،‏ من یه فکری دارم ‏.‏

706
00:18:52,500 --> 00:18:54,460
همون چیزی که بهش فکر می کردی ؟

707
00:18:54,460 --> 00:18:56,400
آره ‏،‏ بسپارش به من ؟

708
00:18:56,420 --> 00:18:57,440
باشه ‏.‏

709
00:19:03,600 --> 00:19:06,940
لباستو به حالت عادی تبدیل کردی ‏،‏ تا از حمله اش فرار کنی ‏.‏

710
00:19:06,940 --> 00:19:08,750
ولی هنوزم شانسی واسه بُرد نداری ‏.‏

711
00:19:08,980 --> 00:19:11,770
آه ‏،‏ پس حرفای من روت اثر گذاشت ؟

712
00:19:11,770 --> 00:19:14,480
لباستو به حالت بهتری در آوردی ‏.‏

713
00:19:14,480 --> 00:19:17,460
کی به تو گوش میده ‏،‏ منحرف لعنتی ؟

714
00:19:17,650 --> 00:19:21,050
پس ‏،‏ طعم آخرین شلاق و عشقِ منو بچش ‏.‏

715
00:19:37,970 --> 00:19:39,600
پس توأم یاد این افتادی

716
00:19:39,600 --> 00:19:41,700
‏"‏بهترین جا برای فرار از شکارچی تو خونه خود شکارچیه‏"‏ ؟

717
00:19:42,050 --> 00:19:45,030
ولی ‏،‏ من اونقدر ساده نیستم ‏.‏

718
00:19:45,470 --> 00:19:48,060
همینجا خفه میشی ‏.‏

719
00:19:52,150 --> 00:19:53,130
درد داره ؟

720
00:19:53,130 --> 00:19:57,090
ولی بدون نصف قیچیت ‏،‏ کاری ازت بر نمیاد ‏.‏

721
00:19:57,240 --> 00:19:59,110
آه ‏،‏ تموم شد ؟

722
00:19:59,110 --> 00:20:01,820
حیف شد ‏،‏ اطلاعات ‏"‏کاموئی‏"‏ رو می خواستم ‏.‏

723
00:20:01,820 --> 00:20:03,260
نه ‏.‏ این احساس ؟

724
00:20:04,280 --> 00:20:06,180
گاماگوری ‏،‏ حماقت کردی ‏.‏

725
00:20:06,290 --> 00:20:08,890
هماهنگ سازی با ریسمان زندگی‏.‏‏.‏‏.‏

726
00:20:20,880 --> 00:20:22,570
چی ؟‏!‏

727
00:20:22,680 --> 00:20:26,470
سنکتس سنجین ‏.‏

728
00:20:27,060 --> 00:20:29,290
سنکتس  سنجین

729
00:20:29,520 --> 00:20:31,750
خود ‏"‏کاموئی‏"‏ به تیغه تبدیل شد ؟

730
00:20:35,520 --> 00:20:39,760
اونقدر انرژی نداری ‏،‏ که  ‏"‏شلاق سلطنتی‏"‏ رو اجرا کنی

731
00:20:40,490 --> 00:20:41,470
دیگه دیره ‏.‏

732
00:20:41,740 --> 00:20:45,430
ریسمان زندگی ‏،‏ رو دارم میبینم ‏.‏

733
00:20:45,870 --> 00:20:49,140
حرکت نهایی ‏،‏ جذب ریسمان زندگی ‏.‏

734
00:20:48,450 --> 00:20:50,180
جذب ‏-‏ ریسمان ‏-‏ زندگی

735
00:20:50,330 --> 00:20:52,180
امکان نداره ‏.‏

736
00:21:03,470 --> 00:21:05,910
وسواس زیادی روی کاری ‏،‏ به غرور تبدیل میشه ‏.‏

737
00:21:05,910 --> 00:21:07,120
شرم آوره ‏.‏

738
00:21:07,140 --> 00:21:09,080
برنده مبارزه اول ‏:‏ ماتویی ریوکو

739
00:21:09,350 --> 00:21:11,150
ای ول ‏،‏ ریوکو‏-‏چان ‏.‏

740
00:21:15,190 --> 00:21:17,440
همونطور که نقشه کشیدیم ‏"‏سنکتسو‏"‏ ‏.‏

741
00:21:17,440 --> 00:21:19,380
اگه لباس فرم ‏"‏گوکو‏"‏ می تونه تبدیل بشه ‏،‏

742
00:21:19,380 --> 00:21:21,260
امکان نداره من نتونم ‏.‏

743
00:21:21,490 --> 00:21:24,130
این اعتماد به نفست رو دوست دارم ‏،‏ سنکتسو ‏.‏

744
00:21:24,860 --> 00:21:27,720
یاد گرفته خودشو به شرایط مبارزه وقف بده ‏.‏

745
00:21:27,720 --> 00:21:29,350
شگفت زده ام کردی ‏،‏ ریوکو‏-‏کون ‏.‏

746
00:21:29,870 --> 00:21:32,600
گرچه ‏،‏ فکر کنم واسه خوشحالی یکم زوده ‏.‏‏.‏‏.‏

747
00:21:37,090 --> 00:21:38,290
رقت انگیزه ‏.‏

748
00:21:38,960 --> 00:21:41,640
تو رقت انگیزی ‏،‏ گاماگوری ایرا ‏.‏

749
00:21:50,470 --> 00:21:52,790
ساتسکی ‏.‏‏.‏‏.‏ ساما ‏.‏‏.‏‏.‏

750
00:21:53,140 --> 00:21:55,480
خودت اشک هاتو پاک کن ‏.‏

751
00:21:56,070 --> 00:21:58,000
هنوز زوده بخوایی زانو بزنی ‏.‏

752
00:22:09,660 --> 00:22:12,290
این از اولیش ‏،‏ کیروئین ‏.‏

753
00:22:12,290 --> 00:22:13,530
پس در اینصورت ‏.‏‏.‏‏.‏

754
00:22:16,170 --> 00:22:19,650
‏.‏‏.‏‏.‏ حریف بعدی منم ‏،‏ ماتوئی ‏.‏

755
00:22:21,630 --> 00:22:23,650
اگه می خوایی می تونی استراحت کنی ‏،‏ ماتوئی ‏.‏

756
00:22:23,970 --> 00:22:25,320
شوخی نکن ‏.‏

757
00:22:25,320 --> 00:22:29,110
می خوام زودتر اینارو له کنم تا نوبت تو بشه ‏.‏

758
00:22:29,430 --> 00:22:30,570
ریوکو‏-‏چان ‏.‏‏.‏‏.‏

759
00:22:31,930 --> 00:22:33,680
خب ‏،‏ شروع کنیم ‏.‏

760
00:22:33,680 --> 00:22:35,040
چقدر عجول ‏.‏‏.‏‏.‏

761
00:22:35,390 --> 00:22:39,250
گرچه منم از وقت تلف کردن ‏،‏ متنفرم ‏.‏

762
00:22:39,250 --> 00:22:54,890
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

763
00:22:56,220 --> 00:22:59,200
{\an5}قبل خوردن زنگ

764
00:22:56,220 --> 00:22:59,200
قبل خوردن زنگ

765
00:22:59,100 --> 00:23:02,280
{\an5}معلم به بیرون زل زده

766
00:22:59,100 --> 00:23:02,280
معلم به بیرون زل زده

767
00:23:02,140 --> 00:23:07,560
{\an5}دوستام همدیگه رو هُل میدن

768
00:23:02,140 --> 00:23:07,560
دوستام همدیگه رو هُل میدن

769
00:23:07,060 --> 00:23:10,020
{\an5}دارم راه میرم

770
00:23:07,060 --> 00:23:10,020
دارم راه میرم

771
00:23:09,960 --> 00:23:13,200
{\an5}حرفهای بی معنی

772
00:23:09,960 --> 00:23:13,200
حرفهای بی معنی

773
00:23:12,990 --> 00:23:17,780
{\an5}همچنان از گوشه کنار به گوش میرسه

774
00:23:12,990 --> 00:23:17,780
همچنان از گوشه کنار به گوش میرسه

775
00:23:19,380 --> 00:23:23,040
{\an5}هیچ کاری نمی کنم

776
00:23:19,380 --> 00:23:23,040
هیچ کاری نمی کنم

777
00:23:22,540 --> 00:23:26,160
{\an5}هیچ جایی نمیرم

778
00:23:22,540 --> 00:23:26,160
هیچ جایی نمیرم

779
00:23:25,660 --> 00:23:30,000
{\an5}تنها کاری که می کنم

780
00:23:25,660 --> 00:23:30,000
تنها کاری که می کنم

781
00:23:30,200 --> 00:23:36,920
{\an5}هیچکی بهم گوش نمیده

782
00:23:30,200 --> 00:23:36,920
هیچکی بهم گوش نمیده

783
00:23:36,420 --> 00:23:42,060
{\an5}چون می خوام آزاد باشم

784
00:23:36,420 --> 00:23:42,060
چون می خوام آزاد باشم

785
00:23:41,890 --> 00:23:48,660
{\an5}ببخشید‏‏‏،‏‏‏ ولی نمی خوام دانش آموز نمونه بشم

786
00:23:41,890 --> 00:23:48,660
ببخشید‏‏‏،‏‏‏ ولی نمی خوام دانش آموز نمونه بشم

787
00:23:48,160 --> 00:23:53,420
{\an5}یقه پیرنمو باز می کنم

788
00:23:48,160 --> 00:23:53,420
یقه پیرنمو باز می کنم

789
00:23:55,190 --> 00:23:58,540
{\an5}از کوچه پشتی میرم

790
00:23:55,190 --> 00:23:58,540
از کوچه پشتی میرم

791
00:23:58,040 --> 00:24:01,660
{\an5}توی راه تنقلات می خورم

792
00:23:58,040 --> 00:24:01,660
توی راه تنقلات می خورم

793
00:24:01,160 --> 00:24:05,400
{\an5}افکاری که تو ذهنم مخفی کردمو

794
00:24:01,160 --> 00:24:05,400
افکاری که تو ذهنم مخفی کردمو

795
00:24:04,900 --> 00:24:11,200
{\an5}امشب همه رازهارو فاش می کنم

796
00:24:04,900 --> 00:24:11,200
امشب همه رازهارو فاش می کنم

797
00:22:56,220 --> 00:22:58,990
{\an5}chime ga naru mae ni

798
00:22:56,220 --> 00:22:58,990
chime ga naru mae ni

799
00:22:59,100 --> 00:23:02,280
{\an5}kokuu ni muketa

800
00:22:59,100 --> 00:23:02,280
kokuu ni muketa

801
00:23:02,140 --> 00:23:07,560
{\an5}otonatachi no haiiro no me

802
00:23:02,140 --> 00:23:07,560
otonatachi no haiiro no me

803
00:23:07,060 --> 00:23:10,020
{\an5}tawai no nai kaiwa

804
00:23:07,060 --> 00:23:10,020
tawai no nai kaiwa

805
00:23:09,960 --> 00:23:13,200
{\an5}togirenu no mama

806
00:23:09,960 --> 00:23:13,200
togirenu no mama

807
00:23:12,990 --> 00:23:17,780
{\an5}sakamichi wo kudatteku

808
00:23:12,990 --> 00:23:17,780
sakamichi wo kudatteku

809
00:23:19,380 --> 00:23:23,040
{\an5}nani wo suru demo naku

810
00:23:19,380 --> 00:23:23,040
nani wo suru demo naku

811
00:23:22,540 --> 00:23:26,160
{\an5}yuku ate sae mo naku

812
00:23:22,540 --> 00:23:26,160
yuku ate sae mo naku

813
00:23:25,660 --> 00:23:30,000
{\an5}tada atashi ima wa ne

814
00:23:25,660 --> 00:23:30,000
tada atashi ima wa ne

815
00:23:30,200 --> 00:23:36,920
{\an5}donna chuukoku mo mimi wo surinukeru

816
00:23:30,200 --> 00:23:36,920
donna chuukoku mo mimi wo surinukeru

817
00:23:36,420 --> 00:23:42,060
{\an5}mada mada suki ni sasete

818
00:23:36,420 --> 00:23:42,060
mada mada suki ni sasete

819
00:23:41,890 --> 00:23:48,660
{\an5}gomen ne e ni kaita you na yuutosei wa rashiku nai wa

820
00:23:41,890 --> 00:23:48,660
gomen ne e ni kaita you na yuutosei wa rashiku nai wa

821
00:23:48,160 --> 00:23:53,420
{\an5}shirt no button wo futatsu hazushite

822
00:23:48,160 --> 00:23:53,420
shirt no button wo futatsu hazushite

823
00:23:55,190 --> 00:23:58,540
{\an5}rojiura no nukemichi

824
00:23:55,190 --> 00:23:58,540
rojiura no nukemichi

825
00:23:58,040 --> 00:24:01,660
{\an5}amai yuuwaku na michi

826
00:23:58,040 --> 00:24:01,660
amai yuuwaku na michi

827
00:24:01,160 --> 00:24:05,400
{\an5}dare ni mo mada hanashite nai

828
00:24:01,160 --> 00:24:05,400
dare ni mo mada hanashite nai

829
00:24:04,900 --> 00:24:11,200
{\an5}atashi no himitsu wo kon'ya oshiete ageru

830
00:24:04,900 --> 00:24:11,200
atashi no himitsu wo kon'ya oshiete ageru

