﻿1
00:00:01,020 --> 00:00:04,980
{\an5\bord0\blur1\pos(422.675,232)\p1}m 0 0 l 66 0 66 67 0 67

2
00:00:01,020 --> 00:00:04,980
سال

3
00:00:01,020 --> 00:00:04,980
قبل

4
00:00:10,360 --> 00:00:12,470
کمپانی ریوک

5
00:00:11,170 --> 00:00:12,990
کمپانی ‏"‏ریوک‏"‏ ‏.‏

6
00:00:12,990 --> 00:00:16,760
جایی که 70% پوشاک دنیا رو تأمین می کنه ‏.‏

7
00:00:14,260 --> 00:00:16,760
رتبه سهام

8
00:00:17,680 --> 00:00:18,920
فوق العاده است ‏.‏‏.‏‏.‏

9
00:00:18,920 --> 00:00:21,730
آه ‏،‏ زیرمجموعه صنایع ‏"‏کیروئین‏"‏ هست ‏.‏

10
00:00:21,730 --> 00:00:23,790
که اینطور ‏،‏ جالبه ‏.‏

11
00:00:24,020 --> 00:00:28,940
ولی یه نابغه تنها می تونه سرنوشت کمپانی رو عوض کنه ‏.‏‏.‏‏.‏

12
00:00:28,400 --> 00:00:29,780
اینوموتا هوکا ‏،‏ سال سوم دوره متوسطه

13
00:00:33,910 --> 00:00:36,660
بفرما اینم از سقوط سهام شرکت ‏،‏ چقدر وحشتناک ‏.‏

14
00:00:38,580 --> 00:00:39,850
لعنتی ‏،‏ پیدام کردن ؟‏!‏

15
00:00:53,260 --> 00:00:56,160
چطور اینقدر زود جامو فهمیدن ؟‏!‏

16
00:01:00,890 --> 00:01:03,290
بدون هشدار ؟‏!‏

17
00:01:03,600 --> 00:01:05,980
ببخشید ‏،‏ تقصیر من بود ‏.‏

18
00:01:05,980 --> 00:01:08,380
فقط خواستم یکم شوخی کنم ‏،‏ هنوز بچه مدرسه ای هستم ‏.‏

19
00:01:08,380 --> 00:01:09,750
منو ببخشید ‏.‏

20
00:01:10,860 --> 00:01:13,890
رحم هم ندارید ؟ واقعأ اینجوریه ؟

21
00:01:16,700 --> 00:01:18,850
ممکنه یه بچه مدرسه ای باشی ‏،‏

22
00:01:18,850 --> 00:01:21,600
ولی کاری کردی که نباید انجام میدادی ‏.‏

23
00:01:22,870 --> 00:01:24,060
یه دختر ؟

24
00:01:24,460 --> 00:01:31,180
البته تنها کسی هستی که می تونه وارد امن ترین سیستم دنیا بشه ‏.‏

25
00:01:31,710 --> 00:01:35,110
حالا که گیر افتادی به خودت میگی بچه مدرسه‌ای ‏.‏

26
00:01:36,890 --> 00:01:38,850
پس ‏،‏ تو رئیس بزرگی ؟

27
00:01:38,850 --> 00:01:40,600
چرا اینکارو کردی ؟

28
00:01:40,600 --> 00:01:43,100
چون امن ترین سیستم دنیاست ‏،‏

29
00:01:43,100 --> 00:01:44,400
ارزش وقتمو داره ‏.‏

30
00:01:45,020 --> 00:01:46,540
چقدر کوچیک
چی ؟

31
00:01:47,190 --> 00:01:54,510
اگه می خوایی سیستمی رو عوض کنی ‏،‏
بجای دنیای مجازی بهتر نیست تو دنیای واقعی انجامش بدی ؟

32
00:01:55,760 --> 00:01:55,800
فرم  پذیرش

33
00:01:55,800 --> 00:01:55,840
فرم  پذیرش

34
00:01:55,840 --> 00:01:55,880
فرم  پذیرش

35
00:01:55,880 --> 00:01:55,920
فرم  پذیرش

36
00:01:55,880 --> 00:01:55,920
آکادمی  هونوجی

37
00:01:55,880 --> 00:01:55,920
آکادمی  هونوجی

38
00:01:55,880 --> 00:01:55,920
آکادمی  هونوجی

39
00:01:55,920 --> 00:01:55,970
فرم  پذیرش

40
00:01:55,920 --> 00:01:55,970
آکادمی  هونوجی

41
00:01:55,970 --> 00:01:56,010
فرم  پذیرش

42
00:01:55,970 --> 00:01:56,010
آکادمی  هونوجی

43
00:01:56,010 --> 00:01:56,050
فرم  پذیرش

44
00:01:56,010 --> 00:01:56,050
آکادمی  هونوجی

45
00:01:56,010 --> 00:01:56,050
مقطع  دبیرستان

46
00:01:56,010 --> 00:01:56,050
مقطع  دبیرستان

47
00:01:56,010 --> 00:01:56,050
مقطع  دبیرستان

48
00:01:56,050 --> 00:01:56,090
فرم  پذیرش

49
00:01:56,050 --> 00:01:56,090
آکادمی  هونوجی

50
00:01:56,050 --> 00:01:56,090
مقطع  دبیرستان

51
00:01:56,090 --> 00:01:56,130
فرم  پذیرش

52
00:01:56,090 --> 00:01:56,130
آکادمی  هونوجی

53
00:01:56,090 --> 00:01:56,130
مقطع  دبیرستان

54
00:01:56,130 --> 00:01:56,170
فرم  پذیرش

55
00:01:56,130 --> 00:01:56,170
آکادمی  هونوجی

56
00:01:56,130 --> 00:01:56,170
مقطع  دبیرستان

57
00:01:56,170 --> 00:01:56,220
فرم  پذیرش

58
00:01:56,170 --> 00:01:56,220
آکادمی  هونوجی

59
00:01:56,170 --> 00:01:56,220
مقطع  دبیرستان

60
00:01:56,220 --> 00:01:56,260
فرم  پذیرش

61
00:01:56,220 --> 00:01:56,260
آکادمی  هونوجی

62
00:01:56,220 --> 00:01:56,260
مقطع  دبیرستان

63
00:01:56,260 --> 00:01:56,300
فرم  پذیرش

64
00:01:56,260 --> 00:01:56,300
آکادمی  هونوجی

65
00:01:56,260 --> 00:01:56,300
مقطع  دبیرستان

66
00:01:56,300 --> 00:01:56,340
فرم  پذیرش

67
00:01:56,300 --> 00:01:56,340
آکادمی  هونوجی

68
00:01:56,300 --> 00:01:56,340
مقطع  دبیرستان

69
00:01:56,340 --> 00:01:56,380
فرم  پذیرش

70
00:01:56,340 --> 00:01:56,380
آکادمی  هونوجی

71
00:01:56,340 --> 00:01:56,380
مقطع  دبیرستان

72
00:01:56,380 --> 00:01:58,220
فرم  پذیرش

73
00:01:56,380 --> 00:01:58,220
آکادمی  هونوجی

74
00:01:56,380 --> 00:01:58,220
مقطع  دبیرستان

75
00:01:58,570 --> 00:02:01,390
آکادمی هونوجی ؟

76
00:02:01,790 --> 00:02:06,100
اینجا جاییه که می تونی دنیا رو تغییر بدی ‏،‏ اینوموتا هوکا ‏.‏

77
00:02:15,990 --> 00:02:27,590
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

78
00:02:32,710 --> 00:02:33,970
خودمو از دنیایی که همه بهم دستور میدادن

79
00:02:32,700 --> 00:02:33,970
dareka ga katteni kimeta imei you na

80
00:02:33,970 --> 00:02:35,260
dareka ga katteni kimeta imei you na

81
00:02:33,970 --> 00:02:35,260
خودمو از دنیایی که همه بهم دستور میدادن

82
00:02:35,260 --> 00:02:37,090
dareka ga katteni kimeta imei you na

83
00:02:35,260 --> 00:02:37,090
خودمو از دنیایی که همه بهم دستور میدادن

84
00:02:37,090 --> 00:02:38,390
dareka ga katteni kimeta imei you na

85
00:02:37,090 --> 00:02:38,390
دادن می  دستور  بهم  همه  که  دنیایی  از  خودمو

86
00:02:38,390 --> 00:02:39,470
رها کردم

87
00:02:38,390 --> 00:02:39,470
kyou wo nugisutete

88
00:02:39,470 --> 00:02:40,760
رها کردم

89
00:02:39,470 --> 00:02:40,760
kyou wo nugisutete

90
00:02:38,550 --> 00:02:38,600
ریوکو 

91
00:02:38,600 --> 00:02:38,640
ریوکو 

92
00:02:38,640 --> 00:02:38,680
ریوکو 

93
00:02:38,680 --> 00:02:38,720
ریوکو 

94
00:02:38,720 --> 00:02:38,760
ریوکو 

95
00:02:38,760 --> 00:02:38,800
ریوکو 

96
00:02:38,800 --> 00:02:38,850
ماتوئی 

97
00:02:38,800 --> 00:02:38,850
ریوکو 

98
00:02:38,850 --> 00:02:38,890
ماتوئی 

99
00:02:38,850 --> 00:02:38,890
ریوکو 

100
00:02:38,890 --> 00:02:38,930
ماتوئی 

101
00:02:38,890 --> 00:02:38,930
ریوکو 

102
00:02:38,930 --> 00:02:38,970
ماتوئی 

103
00:02:38,930 --> 00:02:38,970
ریوکو 

104
00:02:38,970 --> 00:02:39,010
ماتوئی 

105
00:02:38,970 --> 00:02:39,010
ریوکو 

106
00:02:39,010 --> 00:02:39,050
ماتوئی 

107
00:02:39,010 --> 00:02:39,050
ریوکو 

108
00:02:39,050 --> 00:02:39,100
ماتوئی 

109
00:02:39,050 --> 00:02:39,100
ریوکو 

110
00:02:39,100 --> 00:02:39,140
ماتوئی 

111
00:02:39,100 --> 00:02:39,140
ریوکو 

112
00:02:39,140 --> 00:02:39,180
ماتوئی 

113
00:02:39,140 --> 00:02:39,180
ریوکو 

114
00:02:39,180 --> 00:02:39,220
ماتوئی 

115
00:02:39,180 --> 00:02:39,220
ریوکو 

116
00:02:39,220 --> 00:02:39,260
ماتوئی 

117
00:02:39,220 --> 00:02:39,260
ریوکو 

118
00:02:39,260 --> 00:02:39,300
ماتوئی 

119
00:02:39,260 --> 00:02:39,300
ریوکو 

120
00:02:39,300 --> 00:02:39,350
ماتوئی 

121
00:02:39,300 --> 00:02:39,350
ریوکو 

122
00:02:39,350 --> 00:02:39,390
ماتوئی 

123
00:02:39,350 --> 00:02:39,390
ریوکو 

124
00:02:39,390 --> 00:02:39,430
ماتوئی 

125
00:02:39,390 --> 00:02:39,430
ریوکو 

126
00:02:39,430 --> 00:02:39,470
ماتوئی 

127
00:02:39,430 --> 00:02:39,470
ریوکو 

128
00:02:39,470 --> 00:02:39,510
ماتوئی 

129
00:02:39,470 --> 00:02:39,510
ریوکو 

130
00:02:39,550 --> 00:02:39,600
ماتوئی 

131
00:02:39,550 --> 00:02:39,600
ریوکو 

132
00:02:39,600 --> 00:02:39,640
ماتوئی 

133
00:02:39,600 --> 00:02:39,640
ریوکو 

134
00:02:39,640 --> 00:02:39,680
ماتوئی 

135
00:02:39,640 --> 00:02:39,680
ریوکو 

136
00:02:39,680 --> 00:02:39,720
ماتوئی 

137
00:02:39,680 --> 00:02:39,720
ریوکو 

138
00:02:39,720 --> 00:02:39,760
ماتوئی 

139
00:02:39,720 --> 00:02:39,760
ریوکو 

140
00:02:39,760 --> 00:02:39,810
ماتوئی 

141
00:02:39,760 --> 00:02:39,810
ریوکو 

142
00:02:39,810 --> 00:02:39,850
ماتوئی 

143
00:02:39,810 --> 00:02:39,850
ریوکو 

144
00:02:39,850 --> 00:02:39,890
ماتوئی 

145
00:02:39,850 --> 00:02:39,890
ریوکو 

146
00:02:39,890 --> 00:02:39,930
ماتوئی 

147
00:02:39,890 --> 00:02:39,930
ریوکو 

148
00:02:39,930 --> 00:02:39,970
ماتوئی 

149
00:02:39,930 --> 00:02:39,970
ریوکو 

150
00:02:39,970 --> 00:02:40,010
ماتوئی 

151
00:02:39,970 --> 00:02:40,010
ریوکو 

152
00:02:40,010 --> 00:02:40,060
ماتوئی 

153
00:02:40,010 --> 00:02:40,060
ریوکو 

154
00:02:40,060 --> 00:02:40,100
ماتوئی 

155
00:02:40,060 --> 00:02:40,100
ریوکو 

156
00:02:40,100 --> 00:02:40,140
ماتوئی 

157
00:02:40,100 --> 00:02:40,140
ریوکو 

158
00:02:40,140 --> 00:02:40,180
ماتوئی 

159
00:02:40,140 --> 00:02:40,180
ریوکو 

160
00:02:40,180 --> 00:02:40,220
ماتوئی 

161
00:02:40,180 --> 00:02:40,220
ریوکو 

162
00:02:40,220 --> 00:02:40,260
ماتوئی 

163
00:02:40,220 --> 00:02:40,260
ریوکو 

164
00:02:40,260 --> 00:02:40,310
ماتوئی 

165
00:02:40,260 --> 00:02:40,310
ریوکو 

166
00:02:40,310 --> 00:02:40,350
ماتوئی 

167
00:02:40,310 --> 00:02:40,350
ریوکو 

168
00:02:40,350 --> 00:02:40,390
ماتوئی 

169
00:02:40,350 --> 00:02:40,390
ریوکو 

170
00:02:40,390 --> 00:02:40,430
ماتوئی 

171
00:02:40,390 --> 00:02:40,430
ریوکو 

172
00:02:40,430 --> 00:02:40,470
ماتوئی 

173
00:02:40,430 --> 00:02:40,470
ریوکو 

174
00:02:40,470 --> 00:02:40,510
ماتوئی 

175
00:02:40,470 --> 00:02:40,510
ریوکو 

176
00:02:40,510 --> 00:02:40,560
ماتوئی 

177
00:02:40,510 --> 00:02:40,560
ریوکو 

178
00:02:40,560 --> 00:02:40,600
ماتوئی 

179
00:02:40,560 --> 00:02:40,600
ریوکو 

180
00:02:40,600 --> 00:02:40,640
ماتوئی 

181
00:02:40,600 --> 00:02:40,640
ریوکو 

182
00:02:40,640 --> 00:02:40,680
ماتوئی 

183
00:02:40,640 --> 00:02:40,680
ریوکو 

184
00:02:40,680 --> 00:02:40,720
ماتوئی 

185
00:02:40,680 --> 00:02:40,720
ریوکو 

186
00:02:40,720 --> 00:02:40,760
ماتوئی 

187
00:02:40,720 --> 00:02:40,760
ریوکو 

188
00:02:40,760 --> 00:02:41,310
و به سمت هدفم رهسپار شدم

189
00:02:40,760 --> 00:02:41,310
hadashi de hashitteyuku

190
00:02:41,310 --> 00:02:41,930
و به سمت هدفم رهسپار شدم

191
00:02:41,310 --> 00:02:41,930
hadashi de hashitteyuku

192
00:02:41,930 --> 00:02:42,520
و به سمت هدفم رهسپار شدم

193
00:02:41,930 --> 00:02:42,520
hadashi de hashitteyuku

194
00:02:42,520 --> 00:02:43,100
و به سمت هدفم رهسپار شدم

195
00:02:42,520 --> 00:02:43,100
hadashi de hashitteyuku

196
00:02:43,100 --> 00:02:43,680
و به سمت هدفم رهسپار شدم

197
00:02:43,100 --> 00:02:43,680
hadashi de hashitteyuku

198
00:02:43,680 --> 00:02:43,730
گاماگوری ایرا

199
00:02:43,680 --> 00:02:49,270
ممکنه اشتباه کنم ‏‏،‏‏ یا زمین بخورم

200
00:02:43,680 --> 00:02:49,270
machigatatte korondatte

201
00:02:43,730 --> 00:02:43,770
گاماگوری ایرا

202
00:02:43,770 --> 00:02:43,810
گاماگوری ایرا

203
00:02:43,810 --> 00:02:43,850
گاماگوری ایرا

204
00:02:43,850 --> 00:02:43,890
گاماگوری ایرا

205
00:02:43,890 --> 00:02:43,930
گاماگوری ایرا

206
00:02:43,930 --> 00:02:43,980
گاماگوری ایرا

207
00:02:43,980 --> 00:02:44,020
گاماگوری ایرا

208
00:02:44,020 --> 00:02:44,060
گاماگوری ایرا

209
00:02:44,060 --> 00:02:44,100
گاماگوری ایرا

210
00:02:44,100 --> 00:02:44,140
گاماگوری ایرا

211
00:02:44,140 --> 00:02:44,180
گاماگوری ایرا

212
00:02:44,180 --> 00:02:44,230
گاماگوری ایرا

213
00:02:44,230 --> 00:02:44,270
گاماگوری ایرا

214
00:02:44,270 --> 00:02:44,310
گاماگوری ایرا

215
00:02:44,310 --> 00:02:44,350
گاماگوری ایرا

216
00:02:44,350 --> 00:02:44,390
گاماگوری ایرا

217
00:02:44,390 --> 00:02:44,430
گاماگوری ایرا

218
00:02:44,430 --> 00:02:44,480
گاماگوری ایرا

219
00:02:44,480 --> 00:02:44,520
گاماگوری ایرا

220
00:02:44,520 --> 00:02:44,560
گاماگوری ایرا

221
00:02:44,560 --> 00:02:44,600
گاماگوری ایرا

222
00:02:44,600 --> 00:02:44,640
گاماگوری ایرا

223
00:02:44,640 --> 00:02:44,690
گاماگوری ایرا

224
00:02:44,690 --> 00:02:44,730
گاماگوری ایرا

225
00:02:44,730 --> 00:02:44,770
گاماگوری ایرا

226
00:02:44,770 --> 00:02:44,810
گاماگوری ایرا

227
00:02:44,810 --> 00:02:44,850
گاماگوری ایرا

228
00:02:44,850 --> 00:02:44,890
گاماگوری ایرا

229
00:02:44,890 --> 00:02:44,940
ساناگیاما اوزو

230
00:02:44,940 --> 00:02:44,980
ساناگیاما اوزو

231
00:02:44,980 --> 00:02:45,020
ساناگیاما اوزو

232
00:02:45,020 --> 00:02:45,060
ساناگیاما اوزو

233
00:02:45,060 --> 00:02:45,100
ساناگیاما اوزو

234
00:02:45,100 --> 00:02:45,140
ساناگیاما اوزو

235
00:02:45,140 --> 00:02:45,190
ساناگیاما اوزو

236
00:02:45,190 --> 00:02:45,230
ساناگیاما اوزو

237
00:02:45,230 --> 00:02:45,270
ساناگیاما اوزو

238
00:02:45,270 --> 00:02:45,310
ساناگیاما اوزو

239
00:02:45,310 --> 00:02:45,350
ساناگیاما اوزو

240
00:02:45,350 --> 00:02:45,390
ساناگیاما اوزو

241
00:02:45,390 --> 00:02:45,440
ساناگیاما اوزو

242
00:02:45,440 --> 00:02:45,480
ساناگیاما اوزو

243
00:02:45,480 --> 00:02:45,520
ساناگیاما اوزو

244
00:02:45,520 --> 00:02:45,560
ساناگیاما اوزو

245
00:02:45,560 --> 00:02:45,600
ساناگیاما اوزو

246
00:02:45,600 --> 00:02:45,640
ساناگیاما اوزو

247
00:02:45,640 --> 00:02:45,690
ساناگیاما اوزو

248
00:02:45,690 --> 00:02:45,730
ساناگیاما اوزو

249
00:02:45,730 --> 00:02:45,770
ساناگیاما اوزو

250
00:02:45,770 --> 00:02:45,810
ساناگیاما اوزو

251
00:02:45,810 --> 00:02:45,850
ساناگیاما اوزو

252
00:02:45,850 --> 00:02:45,890
ساناگیاما اوزو

253
00:02:45,890 --> 00:02:45,940
ساناگیاما اوزو

254
00:02:45,940 --> 00:02:45,980
ساناگیاما اوزو

255
00:02:45,980 --> 00:02:46,020
ساناگیاما اوزو

256
00:02:46,020 --> 00:02:46,060
ساناگیاما اوزو

257
00:02:46,060 --> 00:02:46,100
ساناگیاما اوزو

258
00:02:46,190 --> 00:02:46,230
جاکوزوره نونون

259
00:02:46,230 --> 00:02:46,270
جاکوزوره نونون

260
00:02:46,270 --> 00:02:46,310
جاکوزوره نونون

261
00:02:46,310 --> 00:02:46,350
جاکوزوره نونون

262
00:02:46,350 --> 00:02:46,400
جاکوزوره نونون

263
00:02:46,400 --> 00:02:46,440
جاکوزوره نونون

264
00:02:46,440 --> 00:02:46,480
جاکوزوره نونون

265
00:02:46,480 --> 00:02:46,520
جاکوزوره نونون

266
00:02:46,520 --> 00:02:46,560
جاکوزوره نونون

267
00:02:46,560 --> 00:02:46,600
جاکوزوره نونون

268
00:02:46,600 --> 00:02:46,650
جاکوزوره نونون

269
00:02:46,650 --> 00:02:46,690
جاکوزوره نونون

270
00:02:46,690 --> 00:02:46,730
جاکوزوره نونون

271
00:02:46,730 --> 00:02:46,770
جاکوزوره نونون

272
00:02:46,770 --> 00:02:46,810
جاکوزوره نونون

273
00:02:46,810 --> 00:02:46,850
جاکوزوره نونون

274
00:02:46,850 --> 00:02:46,900
جاکوزوره نونون

275
00:02:46,900 --> 00:02:46,940
جاکوزوره نونون

276
00:02:46,940 --> 00:02:46,980
جاکوزوره نونون

277
00:02:46,980 --> 00:02:47,020
جاکوزوره نونون

278
00:02:47,020 --> 00:02:47,060
جاکوزوره نونون

279
00:02:47,060 --> 00:02:47,100
جاکوزوره نونون

280
00:02:47,100 --> 00:02:47,150
جاکوزوره نونون

281
00:02:47,150 --> 00:02:47,190
جاکوزوره نونون

282
00:02:47,230 --> 00:02:47,270
اینوموتا هوکا

283
00:02:47,270 --> 00:02:47,310
اینوموتا هوکا

284
00:02:47,310 --> 00:02:47,350
اینوموتا هوکا

285
00:02:47,350 --> 00:02:47,400
اینوموتا هوکا

286
00:02:47,400 --> 00:02:47,440
اینوموتا هوکا

287
00:02:47,440 --> 00:02:47,480
اینوموتا هوکا

288
00:02:47,480 --> 00:02:47,520
اینوموتا هوکا

289
00:02:47,520 --> 00:02:47,560
اینوموتا هوکا

290
00:02:47,560 --> 00:02:47,600
اینوموتا هوکا

291
00:02:47,600 --> 00:02:47,650
اینوموتا هوکا

292
00:02:47,650 --> 00:02:47,690
اینوموتا هوکا

293
00:02:47,690 --> 00:02:47,730
اینوموتا هوکا

294
00:02:47,730 --> 00:02:47,770
اینوموتا هوکا

295
00:02:47,770 --> 00:02:47,810
اینوموتا هوکا

296
00:02:47,810 --> 00:02:47,850
اینوموتا هوکا

297
00:02:47,850 --> 00:02:47,900
اینوموتا هوکا

298
00:02:47,900 --> 00:02:47,940
اینوموتا هوکا

299
00:02:47,940 --> 00:02:47,980
اینوموتا هوکا

300
00:02:47,980 --> 00:02:48,020
اینوموتا هوکا

301
00:02:48,020 --> 00:02:48,060
اینوموتا هوکا

302
00:02:48,060 --> 00:02:48,110
اینوموتا هوکا

303
00:02:48,110 --> 00:02:48,150
اینوموتا هوکا

304
00:02:48,310 --> 00:02:48,360
خونواده مانکانشوکو

305
00:02:48,360 --> 00:02:48,400
خونواده مانکانشوکو

306
00:02:48,400 --> 00:02:48,440
خونواده مانکانشوکو

307
00:02:48,440 --> 00:02:48,480
خونواده مانکانشوکو

308
00:02:48,480 --> 00:02:48,520
خونواده مانکانشوکو

309
00:02:48,520 --> 00:02:48,560
خونواده مانکانشوکو

310
00:02:48,560 --> 00:02:48,610
خونواده مانکانشوکو

311
00:02:48,610 --> 00:02:48,650
خونواده مانکانشوکو

312
00:02:48,650 --> 00:02:48,690
خونواده مانکانشوکو

313
00:02:48,690 --> 00:02:48,730
خونواده مانکانشوکو

314
00:02:48,730 --> 00:02:48,770
خونواده مانکانشوکو

315
00:02:48,770 --> 00:02:48,810
خونواده مانکانشوکو

316
00:02:48,810 --> 00:02:48,860
خونواده مانکانشوکو

317
00:02:48,860 --> 00:02:48,900
خونواده مانکانشوکو

318
00:02:48,900 --> 00:02:48,940
خونواده مانکانشوکو

319
00:02:48,940 --> 00:02:48,980
خونواده مانکانشوکو

320
00:02:48,980 --> 00:02:49,020
خونواده مانکانشوکو

321
00:02:49,020 --> 00:02:49,060
خونواده مانکانشوکو

322
00:02:49,190 --> 00:02:49,230
مانکانشوکو 
 ماکو

323
00:02:49,230 --> 00:02:49,270
مانکانشوکو 
 ماکو

324
00:02:49,270 --> 00:02:49,310
مانکانشوکو 
 ماکو

325
00:02:49,310 --> 00:02:49,360
مانکانشوکو 
 ماکو

326
00:02:49,360 --> 00:02:49,400
مانکانشوکو 
 ماکو

327
00:02:49,400 --> 00:02:49,440
مانکانشوکو 
 ماکو

328
00:02:49,440 --> 00:02:49,480
مانکانشوکو 
 ماکو

329
00:02:49,480 --> 00:02:49,520
مانکانشوکو 
 ماکو

330
00:02:49,520 --> 00:02:49,560
مانکانشوکو 
 ماکو

331
00:02:49,560 --> 00:02:49,610
مانکانشوکو 
 ماکو

332
00:02:49,610 --> 00:02:49,650
مانکانشوکو 
 ماکو

333
00:02:49,650 --> 00:02:49,730
مانکانشوکو 
 ماکو

334
00:02:49,730 --> 00:02:49,770
مانکانشوکو 
 ماکو

335
00:02:49,770 --> 00:02:49,820
مانکانشوکو 
 ماکو

336
00:02:49,820 --> 00:02:49,860
مانکانشوکو 
 ماکو

337
00:02:49,860 --> 00:02:49,900
مانکانشوکو 
 ماکو

338
00:02:49,900 --> 00:02:49,940
مانکانشوکو 
 ماکو

339
00:02:49,940 --> 00:02:49,980
مانکانشوکو 
 ماکو

340
00:02:49,980 --> 00:02:50,020
مانکانشوکو 
 ماکو

341
00:02:50,020 --> 00:02:50,070
مانکانشوکو 
 ماکو

342
00:02:50,070 --> 00:02:50,110
مانکانشوکو 
 ماکو

343
00:02:50,190 --> 00:02:50,230
میکیسوگی 

 ایکورو

344
00:02:50,230 --> 00:02:50,270
میکیسوگی 

 ایکورو

345
00:02:50,270 --> 00:02:50,320
میکیسوگی 

 ایکورو

346
00:02:50,320 --> 00:02:50,360
میکیسوگی 

 ایکورو

347
00:02:50,360 --> 00:02:50,400
میکیسوگی 

 ایکورو

348
00:02:50,400 --> 00:02:50,440
میکیسوگی 

 ایکورو

349
00:02:50,440 --> 00:02:50,480
میکیسوگی 

 ایکورو

350
00:02:50,480 --> 00:02:50,520
میکیسوگی 

 ایکورو

351
00:02:50,520 --> 00:02:50,570
میکیسوگی 

 ایکورو

352
00:02:50,570 --> 00:02:50,610
میکیسوگی 

 ایکورو

353
00:02:50,610 --> 00:02:50,650
میکیسوگی 

 ایکورو

354
00:02:50,650 --> 00:02:50,690
میکیسوگی 

 ایکورو

355
00:02:50,690 --> 00:02:50,730
میکیسوگی 

 ایکورو

356
00:02:50,730 --> 00:02:50,770
میکیسوگی 

 ایکورو

357
00:02:50,770 --> 00:02:50,820
میکیسوگی 

 ایکورو

358
00:02:50,820 --> 00:02:50,860
میکیسوگی 

 ایکورو

359
00:02:50,860 --> 00:02:50,900
میکیسوگی 

 ایکورو

360
00:02:50,940 --> 00:02:50,980
کیناگاسه

361
00:02:50,940 --> 00:02:50,980
تسوموگو

362
00:02:50,980 --> 00:02:51,020
کیناگاسه

363
00:02:50,980 --> 00:02:51,020
تسوموگو

364
00:02:51,020 --> 00:02:51,070
کیناگاسه

365
00:02:51,020 --> 00:02:51,070
تسوموگو

366
00:02:51,070 --> 00:02:51,110
کیناگاسه

367
00:02:51,070 --> 00:02:51,110
تسوموگو

368
00:02:51,110 --> 00:02:51,150
کیناگاسه

369
00:02:51,110 --> 00:02:51,150
تسوموگو

370
00:02:51,150 --> 00:02:51,190
کیناگاسه

371
00:02:51,150 --> 00:02:51,190
تسوموگو

372
00:02:51,190 --> 00:02:51,230
کیناگاسه

373
00:02:51,190 --> 00:02:51,230
تسوموگو

374
00:02:51,230 --> 00:02:51,270
کیناگاسه

375
00:02:51,230 --> 00:02:51,270
تسوموگو

376
00:02:51,270 --> 00:02:51,320
کیناگاسه

377
00:02:51,270 --> 00:02:51,320
تسوموگو

378
00:02:51,320 --> 00:02:51,360
کیناگاسه

379
00:02:51,320 --> 00:02:51,360
تسوموگو

380
00:02:51,360 --> 00:02:51,400
کیناگاسه

381
00:02:51,360 --> 00:02:51,400
تسوموگو

382
00:02:51,400 --> 00:02:51,440
کیناگاسه

383
00:02:51,400 --> 00:02:51,440
تسوموگو

384
00:02:51,440 --> 00:02:51,480
کیناگاسه

385
00:02:51,440 --> 00:02:51,480
تسوموگو

386
00:02:51,480 --> 00:02:51,530
کیناگاسه

387
00:02:51,480 --> 00:02:51,530
تسوموگو

388
00:02:51,530 --> 00:02:51,570
کیناگاسه

389
00:02:51,530 --> 00:02:51,570
تسوموگو

390
00:02:51,570 --> 00:02:51,610
کیناگاسه

391
00:02:51,570 --> 00:02:51,610
تسوموگو

392
00:02:51,610 --> 00:02:51,650
کیناگاسه

393
00:02:51,610 --> 00:02:51,650
تسوموگو

394
00:02:51,650 --> 00:02:51,690
کیناگاسه

395
00:02:51,650 --> 00:02:51,690
تسوموگو

396
00:02:51,690 --> 00:02:51,730
کیناگاسه

397
00:02:51,690 --> 00:02:51,730
تسوموگو

398
00:02:51,730 --> 00:02:51,780
کیناگاسه

399
00:02:51,730 --> 00:02:51,780
تسوموگو

400
00:02:49,270 --> 00:02:51,770
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

401
00:02:49,270 --> 00:02:51,770
surimuita itami mo original na ashita ni naru

402
00:02:51,770 --> 00:02:53,530
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

403
00:02:51,770 --> 00:02:53,530
surimuita itami mo original na ashita ni naru

404
00:02:53,530 --> 00:02:54,530
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

405
00:02:53,530 --> 00:02:54,530
surimuita itami mo original na ashita ni naru

406
00:02:54,530 --> 00:02:55,900
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

407
00:02:54,530 --> 00:02:55,900
surimuita itami mo original na ashita ni naru

408
00:02:55,900 --> 00:02:56,400
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

409
00:02:55,900 --> 00:02:56,400
surimuita itami mo original na ashita ni naru

410
00:02:56,400 --> 00:02:56,820
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

411
00:02:56,400 --> 00:02:56,820
surimuita itami mo original na ashita ni naru

412
00:02:56,820 --> 00:02:57,200
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

413
00:02:56,820 --> 00:02:57,200
surimuita itami mo original na ashita ni naru

414
00:02:57,200 --> 00:02:57,490
اما تجربه این زخم باهامه 
 تا منو به آینده اصلیم برسونه

415
00:02:57,200 --> 00:02:57,490
surimuita itami mo original na ashita ni naru

416
00:02:53,570 --> 00:02:53,610
کیروئین
 ساتسکی

417
00:02:53,610 --> 00:02:53,650
کیروئین
 ساتسکی

418
00:02:53,650 --> 00:02:53,690
کیروئین
 ساتسکی

419
00:02:53,690 --> 00:02:53,740
کیروئین
 ساتسکی

420
00:02:53,740 --> 00:02:53,780
کیروئین
 ساتسکی

421
00:02:53,780 --> 00:02:53,820
کیروئین
 ساتسکی

422
00:02:53,820 --> 00:02:53,860
کیروئین
 ساتسکی

423
00:02:53,860 --> 00:02:53,900
کیروئین
 ساتسکی

424
00:02:53,900 --> 00:02:53,940
کیروئین
 ساتسکی

425
00:02:53,940 --> 00:02:53,990
کیروئین
 ساتسکی

426
00:02:53,990 --> 00:02:54,030
کیروئین
 ساتسکی

427
00:02:54,030 --> 00:02:54,070
کیروئین
 ساتسکی

428
00:02:54,070 --> 00:02:54,110
کیروئین
 ساتسکی

429
00:02:54,110 --> 00:02:54,150
کیروئین
 ساتسکی

430
00:02:54,150 --> 00:02:54,190
کیروئین
 ساتسکی

431
00:02:54,190 --> 00:02:54,240
کیروئین
 ساتسکی

432
00:02:54,240 --> 00:02:54,280
کیروئین
 ساتسکی

433
00:02:54,280 --> 00:02:54,320
کیروئین
 ساتسکی

434
00:02:54,320 --> 00:02:54,360
کیروئین
 ساتسکی

435
00:02:54,360 --> 00:02:54,400
کیروئین
 ساتسکی

436
00:02:54,400 --> 00:02:54,440
کیروئین
 ساتسکی

437
00:02:54,440 --> 00:02:54,490
کیروئین
 ساتسکی

438
00:02:54,490 --> 00:02:54,530
کیروئین
 ساتسکی

439
00:02:54,530 --> 00:02:54,570
کیروئین
 ساتسکی

440
00:02:54,570 --> 00:02:54,610
کیروئین
 ساتسکی

441
00:02:54,700 --> 00:02:54,740
کیروئین
 ساتسکی

442
00:02:54,740 --> 00:02:54,780
کیروئین
 ساتسکی

443
00:02:54,780 --> 00:02:54,820
کیروئین
 ساتسکی

444
00:02:54,820 --> 00:02:54,860
کیروئین
 ساتسکی

445
00:02:54,860 --> 00:02:54,900
کیروئین
 ساتسکی

446
00:02:54,900 --> 00:02:54,950
کیروئین
 ساتسکی

447
00:02:54,950 --> 00:02:54,990
کیروئین
 ساتسکی

448
00:02:54,990 --> 00:02:55,030
کیروئین
 ساتسکی

449
00:02:55,030 --> 00:02:55,070
کیروئین
 ساتسکی

450
00:02:55,070 --> 00:02:55,110
کیروئین
 ساتسکی

451
00:02:55,110 --> 00:02:55,150
کیروئین
 ساتسکی

452
00:02:55,150 --> 00:02:55,200
کیروئین
 ساتسکی

453
00:02:55,200 --> 00:02:55,240
کیروئین
 ساتسکی

454
00:02:55,240 --> 00:02:55,280
کیروئین
 ساتسکی

455
00:02:55,280 --> 00:02:55,320
کیروئین
 ساتسکی

456
00:02:55,320 --> 00:02:55,360
کیروئین
 ساتسکی

457
00:02:55,360 --> 00:02:55,400
کیروئین
 ساتسکی

458
00:02:55,400 --> 00:02:55,450
کیروئین
 ساتسکی

459
00:02:55,450 --> 00:02:55,490
کیروئین
 ساتسکی

460
00:02:55,490 --> 00:02:55,530
کیروئین
 ساتسکی

461
00:02:55,530 --> 00:02:55,570
کیروئین
 ساتسکی

462
00:02:55,570 --> 00:02:55,610
کیروئین
 ساتسکی

463
00:02:55,610 --> 00:02:55,650
کیروئین
 ساتسکی

464
00:02:55,650 --> 00:02:55,700
کیروئین
 ساتسکی

465
00:02:55,700 --> 00:02:55,740
کیروئین
 ساتسکی

466
00:02:55,740 --> 00:02:55,780
کیروئین
 ساتسکی

467
00:02:55,780 --> 00:02:55,820
کیروئین
 ساتسکی

468
00:02:55,820 --> 00:02:55,860
کیروئین
 ساتسکی

469
00:02:55,860 --> 00:02:55,900
کیروئین
 ساتسکی

470
00:02:58,680 --> 00:03:01,080
خودم سرنوشتمو در دست می‌گیرم

471
00:02:58,680 --> 00:03:01,080
tsukiageta kono te ni

472
00:03:01,080 --> 00:03:08,170
هر لحظه درخشنده ‌تر می‌شوم

473
00:03:01,080 --> 00:03:08,170
nigirishimeta chikai ga hikari ni natte

474
00:03:08,170 --> 00:03:09,420
شوم می  تر  درخشنده  لحظه هر

475
00:03:08,170 --> 00:03:09,420
nigirishimeta chikai ga hikari ni natte

476
00:03:09,420 --> 00:03:14,840
تا وقتی زمانش برسه

477
00:03:09,420 --> 00:03:14,840
itsuka kimi ni todoku sono shunkan made

478
00:03:14,840 --> 00:03:15,760
هیچ افسوسی نمی خورم

479
00:03:14,840 --> 00:03:15,760
naiteru hima nante nai darou

480
00:03:15,760 --> 00:03:20,300
هیچ افسوسی نمی خورم

481
00:03:15,760 --> 00:03:20,300
naiteru hima nante nai darou

482
00:03:20,300 --> 00:03:24,940
شورو اشتیاقی تمام وجودمو گرفته

483
00:03:20,300 --> 00:03:24,940
hamidashite shimatta atsui omoi ga

484
00:03:24,940 --> 00:03:31,410
همانند ستاره‌ای نورانی در دل شب

485
00:03:24,940 --> 00:03:31,410
yozora de kagayaki dasu

486
00:03:31,410 --> 00:03:36,590
فکر کنم بالاخره فهمیدم ‏‏،‏‏ چرا بدنیا اومدم

487
00:03:31,410 --> 00:03:36,590
umaretekita imi ga wakatta ki ga shita

488
00:03:36,590 --> 00:03:39,280
تا خودم رویاهامو ‏‏،‏‏ به واقعیت تبدیل کنم

489
00:03:36,590 --> 00:03:39,280
nagaigoto wa zenbu kono te de kanaeru

490
00:03:39,280 --> 00:03:41,490
تا خودم رویاهامو ‏‏،‏‏ به واقعیت تبدیل کنم

491
00:03:39,280 --> 00:03:41,490
nagaigoto wa zenbu kono te de kanaeru

492
00:03:41,490 --> 00:03:47,830
تا خودم رویاهامو ‏‏،‏‏ به واقعیت تبدیل کنم

493
00:03:41,490 --> 00:03:47,830
nagaigoto wa zenbu kono te de kanaeru

494
00:04:01,650 --> 00:04:04,050
دومی از بین چهار عضو شورا ‏.‏‏.‏‏.‏

495
00:04:06,530 --> 00:04:10,040
هل ندید ‏.‏ اینقدر هل ندین ‏.‏

496
00:04:10,040 --> 00:04:12,690
واقعأ که ‏،‏ فکر کردید این کیه تو تلویزیون داره نشونش میده ؟‏!‏

497
00:04:12,830 --> 00:04:14,560
عجب جمعیتی ‏.‏

498
00:04:14,560 --> 00:04:17,690
اینجوری هر چی گُم کنن هیچی نمی فهمن ‏.‏

499
00:04:18,550 --> 00:04:20,440
ماتارو ‏،‏ پودرت می کنم ‏.‏

500
00:04:20,440 --> 00:04:22,030
غلط کردم ‏.‏‏.‏‏.‏ شرمنده ‏.‏‏.‏‏.‏

501
00:04:23,590 --> 00:04:25,480
یعنی حال ‏"‏ریوکو‏-‏چان‏"‏ خوبه ؟

502
00:04:25,480 --> 00:04:28,970
اگه اجازه میدادن ‏،‏ بین مبارزه میرفتم پیشش ‏.‏

503
00:04:30,310 --> 00:04:33,480
گاماگوری ‏-‏ سنپای ‏،‏ تازه لُختم هستی ‏.‏

504
00:04:33,480 --> 00:04:35,190
نگران نباش ‏،‏ مانکانشوکو ‏.‏

505
00:04:35,190 --> 00:04:38,540
من الان مثل تو بدون‏-‏ستاره هستم ‏.‏

506
00:04:38,690 --> 00:04:44,260
واسه نگاه کردن مبارزه ‏،‏ برای بدون‏-‏ستاره ها فقط همین جا خالی بود ‏.‏

507
00:04:46,200 --> 00:04:51,160
ساتسکی ‏-‏ ساما ‏،‏ بدون شک با تلاشم این ننگ رو پاک می کنم ‏.‏

508
00:04:51,160 --> 00:04:54,080
مهربونی که بهم کردید رو ‏،‏ تلف نمی کنم ‏.‏

509
00:04:54,080 --> 00:04:54,860
فهمیدم ‏.‏

510
00:04:54,860 --> 00:04:57,330
پس از حالا من و شما مسابقه میدیم ‏،‏ باشه ؟

511
00:04:58,880 --> 00:05:01,590
من ‏"‏ریوکو ‏-‏ چان‏"‏رو تشویق می کنم ‏،‏

512
00:05:01,590 --> 00:05:04,070
بهت نمی بازم ‏.‏

513
00:05:05,010 --> 00:05:05,920
جالبه ‏.‏

514
00:05:05,920 --> 00:05:08,130
هر چقدرم تشویقش کنی ‏،‏

515
00:05:08,130 --> 00:05:11,640
هیچ تأثیری روی عزمت ‏"‏ساتسکی ‏-‏ ساما‏"‏ نداره ‏.‏

516
00:05:11,810 --> 00:05:14,000
ولی ‏،‏ اگه یادت باشه خودت باختی ؟

517
00:05:14,940 --> 00:05:16,410
اینوموتا ‏،‏ ببر ‏.‏

518
00:05:16,410 --> 00:05:18,730
بزن لهش کن ‏.‏

519
00:05:18,730 --> 00:05:20,900
ریوکو ‏-‏ چان ‏،‏ تو می تونی ‏.‏

520
00:05:20,900 --> 00:05:22,650
‏-‏ بزنش
‏-‏ شنیدی ‏،‏ اینوموتا ؟‏!‏

521
00:05:22,590 --> 00:05:24,720
صدای اضافی حذف شد ‏.‏‏.‏‏.‏

522
00:05:25,490 --> 00:05:28,390
نمی خوام صدای سگ بازنده رو بشنوم ‏.‏

523
00:05:30,290 --> 00:05:32,850
<i>اینبار گذاشتی بازنده زنده بمونه ‏.‏</i>

524
00:05:32,850 --> 00:05:35,480
<i>معلوم نیست ‏"‏اوجو ‏-‏ ساما‏"‏ می خواد چکار کنه ؟</i>

525
00:05:35,500 --> 00:05:38,000
به ‏"‏ساتسکی ‏-‏ ساما‏"‏ شَک کردی ؟

526
00:05:38,000 --> 00:05:43,010
واقعأ که ‏،‏ از وقتی چشماتُ بستی ‏،‏ خیلی بهتر میبینی ‏،‏
میمون وحشی ‏-‏ سان ‏.‏

527
00:05:43,010 --> 00:05:46,760
اگه به اون شَک کنی ‏،‏ آخرش خودت ضرر می کنی ‏.‏

528
00:05:46,760 --> 00:05:47,930
نمی خوام نا امیدت کنم ‏،‏

529
00:05:47,930 --> 00:05:50,220
ولی من از همه بیشتر باهاش بودم ‏.‏

530
00:05:54,810 --> 00:05:57,440
تبدیل ‏"‏کاموئی‏"‏ جالب بود ‏،‏

531
00:05:57,440 --> 00:06:00,440
ولی جلوی ‏"‏گاماگوری‏"‏ خیلی به خودت فشار نیاوردی ؟

532
00:06:01,150 --> 00:06:04,840
به زور نفس می کشی ‏،‏ ضربان قلبتم خیلی بالاست ‏.‏

533
00:06:05,700 --> 00:06:06,750
نگران نباش ‏.‏

534
00:06:07,200 --> 00:06:08,800
شروع کن ‏.‏

535
00:06:09,530 --> 00:06:12,260
مبارزه دوم ‏.‏‏.‏‏.‏ شروع شد ‏.‏

536
00:06:12,260 --> 00:06:13,160
مبارزه دوم

537
00:06:13,160 --> 00:06:14,430
شروع

538
00:06:14,620 --> 00:06:15,910
به چشم ‏.‏

539
00:06:34,970 --> 00:06:37,980
لباس فرم سه‏-‏ستاره

540
00:06:34,970 --> 00:06:37,980
کاوشگر سلطنتی

541
00:06:35,270 --> 00:06:37,960
لباس فرم سه‏-‏ستاره ‏:‏ کاوشگر سلطنتی ‏.‏

542
00:06:41,230 --> 00:06:42,670
‏"‏کاوشگر سلطنتی‏"‏ ‏،‏ ها ؟

543
00:06:43,230 --> 00:06:45,230
به نظر از بقیه آروم تره ‏.‏‏.‏‏.‏

544
00:06:48,360 --> 00:06:50,260
ولی ‏،‏ حس بدی بهم میده ‏.‏

545
00:06:50,260 --> 00:06:52,200
انگار داره همه چیمو نگاه می کنه ‏.‏

546
00:06:52,200 --> 00:06:54,910
که اینطور ‏،‏ رئیس باشگاه اطلاعاتِ ‏.‏

547
00:06:54,910 --> 00:06:57,290
فعلأ بهتره با احتیاط عمل کنیم ‏.‏

548
00:06:57,290 --> 00:06:59,680
هماهنگ سازی با ریسمان زندگی ‏،‏ کاموئی سنکتس ‏.‏

549
00:07:05,710 --> 00:07:10,110
به حالت جنگی اول در اومد ‏،‏ این فرم عادی ـشه ‏،‏ هه ؟

550
00:07:16,640 --> 00:07:18,000
<i>که اینطور ‏.‏</i>

551
00:07:25,820 --> 00:07:27,420
<i>از شبیه ساز منم سریعتر عمل کرد ؟</i>

552
00:07:36,830 --> 00:07:39,120
آدمایی مثل تو ‏.‏

553
00:07:39,120 --> 00:07:45,940
از اون دسته‌ای هستن که میگن ‏،‏
‏"‏تمام حرکاتت رو پیش بینی می کنم‏"‏

554
00:07:46,170 --> 00:07:48,900
برای شکست دادن امثال تو فقط یک راه هست ‏.‏

555
00:07:49,340 --> 00:07:50,440
باید بی پروا حمله کرد ‏.‏

556
00:07:52,050 --> 00:07:53,080
که اینطور ‏.‏

557
00:07:53,080 --> 00:07:56,930
واسه همین واکنش هات از شبیه ساز من سریعتره ‏.‏

558
00:07:56,930 --> 00:08:00,700
با قدرت اراده کارایی ‏"‏ریسمان زندگی‏"‏ بیشتر شده ؟

559
00:08:00,890 --> 00:08:03,400
لباس فرم ‏"‏گوکو‏"‏ هم همینجوره ‏،‏

560
00:08:03,400 --> 00:08:06,960
ولی چون لباس تو از 100% ریسمان زندگی ساخته شده ‏،‏
اثرش به مراتب بیشتره ‏.‏

561
00:08:08,610 --> 00:08:12,130
ولی فکر کردی بدنت چقدر می تونه این فشارو تحمل کنه ؟

562
00:08:14,370 --> 00:08:17,870
مسئله این نیست که می تونه یا نه ‏،‏ انجامش میده ‏.‏

563
00:08:17,870 --> 00:08:19,920
همونی که از ‏"‏ماتوئی ریوکو‏"‏ انتظار میره ‏.‏

564
00:08:20,370 --> 00:08:25,380
چطور ممکنه بدن انسان با اینقدر ‏"‏ریسمان زندگی‏"‏ بتونه اینجوری حرکت کنه ؟

565
00:08:25,380 --> 00:08:28,230
تو مبارزه جواب این سوالمو بده ‏.‏

566
00:08:28,880 --> 00:08:29,400
چی ؟‏!‏

567
00:08:31,760 --> 00:08:32,860
غیب شد ؟‏!‏

568
00:08:33,130 --> 00:08:34,220
غیبش زد ‏.‏

569
00:08:34,220 --> 00:08:36,820
وقتی لباس فرم ‏"‏اینوموتا هوکا‏"‏ میدرخشه ‏،‏

570
00:08:36,820 --> 00:08:39,080
مثل پروانه سفیدی که روی آدم برفی میشینه ‏.‏

571
00:08:39,600 --> 00:08:40,950
غیب نشده ‏.‏

572
00:08:41,620 --> 00:08:44,080
انعکاس

573
00:08:41,620 --> 00:08:44,080
نور

574
00:08:41,770 --> 00:08:43,690
اسمش انعکاس نوره ‏.‏

575
00:08:44,310 --> 00:08:46,590
نخیرم ‏،‏ تو زمستون پروانه‌ای نیست ‏.‏

576
00:08:46,590 --> 00:08:48,110
وقتی برف میاد میمیرن ‏.‏

577
00:08:48,110 --> 00:08:49,520
الحق که ‏"‏مانکانشوکو‏"‏ هستی ‏.‏

578
00:08:49,520 --> 00:08:50,750
مسئله اصلی رو کلأ فراموش کردی ‏.‏

579
00:08:55,820 --> 00:08:57,500
وقتی بحث حملات بدون برنامه میشه ‏،‏

580
00:08:57,500 --> 00:08:59,640
مهمترین چیز گیج کردنه ‏.‏

581
00:09:00,290 --> 00:09:02,310
هر چی بیشتر ‏،‏ گیجش کنی ‏،‏

582
00:09:02,310 --> 00:09:04,930
حریف زودتر روحیه شو از دست میده ‏.‏

583
00:09:18,640 --> 00:09:19,830
جایی واسه فرار نیست ‏.‏

584
00:09:20,140 --> 00:09:22,510
اگه فقط این اطلاعات معمولی رو بهم بدی ‏،‏

585
00:09:22,510 --> 00:09:24,290
نا امید میشم ‏.‏

586
00:09:26,400 --> 00:09:28,750
سنکتسو ‏،‏ نقشه شماره 2 ‏.‏

587
00:09:28,750 --> 00:09:30,280
وقت دیوونه بازیه ‏.‏

588
00:09:30,280 --> 00:09:31,210
با کمال میل ‏.‏

589
00:09:35,490 --> 00:09:37,310
بگیرش ‏.‏

590
00:09:38,200 --> 00:09:39,240
چی ؟

591
00:09:40,450 --> 00:09:42,610
یه چشم بزرگ ‏.‏

592
00:09:42,870 --> 00:09:45,730
اگه ندونم کجایی ‏،‏

593
00:09:45,730 --> 00:09:49,400
فقط باید به همه جا همزمان حمله کنم ‏.‏

594
00:09:52,690 --> 00:09:58,860
امکان فرار نیست

595
00:09:56,700 --> 00:09:56,740
غیر قابل پردازش

596
00:09:56,700 --> 00:09:56,740
غیر قابل پردازش

597
00:09:56,700 --> 00:09:56,740
غیر قابل پردازش

598
00:09:56,700 --> 00:09:56,740
غیر قابل پردازش

599
00:09:56,740 --> 00:09:56,780
غیر قابل پردازش

600
00:09:56,740 --> 00:09:56,780
غیر قابل پردازش

601
00:09:56,740 --> 00:09:56,780
غیر قابل پردازش

602
00:09:56,740 --> 00:09:56,780
غیر قابل پردازش

603
00:09:56,780 --> 00:09:56,820
غیر قابل پردازش

604
00:09:56,780 --> 00:09:56,820
غیر قابل پردازش

605
00:09:56,780 --> 00:09:56,820
غیر قابل پردازش

606
00:09:56,780 --> 00:09:56,820
غیر قابل پردازش

607
00:09:56,820 --> 00:09:56,860
غیر قابل پردازش

608
00:09:56,820 --> 00:09:56,860
غیر قابل پردازش

609
00:09:56,820 --> 00:09:56,860
غیر قابل پردازش

610
00:09:56,820 --> 00:09:56,860
غیر قابل پردازش

611
00:09:56,860 --> 00:09:56,900
غیر قابل پردازش

612
00:09:56,860 --> 00:09:56,900
غیر قابل پردازش

613
00:09:56,860 --> 00:09:56,900
غیر قابل پردازش

614
00:09:56,860 --> 00:09:56,900
غیر قابل پردازش

615
00:09:56,900 --> 00:09:56,940
غیر قابل پردازش

616
00:09:56,900 --> 00:09:56,940
غیر قابل پردازش

617
00:09:56,900 --> 00:09:56,940
غیر قابل پردازش

618
00:09:56,900 --> 00:09:56,940
غیر قابل پردازش

619
00:09:56,950 --> 00:09:56,990
غیر قابل پردازش

620
00:09:56,950 --> 00:09:56,990
غیر قابل پردازش

621
00:09:56,950 --> 00:09:56,990
غیر قابل پردازش

622
00:09:56,950 --> 00:09:56,990
غیر قابل پردازش

623
00:09:56,990 --> 00:09:57,030
غیر قابل پردازش

624
00:09:56,990 --> 00:09:57,030
غیر قابل پردازش

625
00:09:56,990 --> 00:09:57,030
غیر قابل پردازش

626
00:09:56,990 --> 00:09:57,030
غیر قابل پردازش

627
00:09:57,030 --> 00:09:57,070
غیر قابل پردازش

628
00:09:57,030 --> 00:09:57,070
غیر قابل پردازش

629
00:09:57,030 --> 00:09:57,070
غیر قابل پردازش

630
00:09:57,030 --> 00:09:57,070
غیر قابل پردازش

631
00:09:57,070 --> 00:09:57,110
غیر قابل پردازش

632
00:09:57,070 --> 00:09:57,110
غیر قابل پردازش

633
00:09:57,070 --> 00:09:57,110
غیر قابل پردازش

634
00:09:57,070 --> 00:09:57,110
غیر قابل پردازش

635
00:09:57,110 --> 00:09:57,150
غیر قابل پردازش

636
00:09:57,110 --> 00:09:57,150
غیر قابل پردازش

637
00:09:57,110 --> 00:09:57,150
غیر قابل پردازش

638
00:09:57,110 --> 00:09:57,150
غیر قابل پردازش

639
00:09:57,150 --> 00:09:57,190
غیر قابل پردازش

640
00:09:57,150 --> 00:09:57,190
غیر قابل پردازش

641
00:09:57,150 --> 00:09:57,190
غیر قابل پردازش

642
00:09:57,150 --> 00:09:57,190
غیر قابل پردازش

643
00:09:57,200 --> 00:09:57,240
غیر قابل پردازش

644
00:09:57,200 --> 00:09:57,240
غیر قابل پردازش

645
00:09:57,200 --> 00:09:57,240
غیر قابل پردازش

646
00:09:57,200 --> 00:09:57,240
غیر قابل پردازش

647
00:09:57,240 --> 00:09:57,280
غیر قابل پردازش

648
00:09:57,240 --> 00:09:57,280
غیر قابل پردازش

649
00:09:57,240 --> 00:09:57,280
غیر قابل پردازش

650
00:09:57,240 --> 00:09:57,280
غیر قابل پردازش

651
00:09:57,280 --> 00:09:57,320
غیر قابل پردازش

652
00:09:57,280 --> 00:09:57,320
غیر قابل پردازش

653
00:09:57,280 --> 00:09:57,320
غیر قابل پردازش

654
00:09:57,280 --> 00:09:57,320
غیر قابل پردازش

655
00:09:57,320 --> 00:09:57,360
غیر قابل پردازش

656
00:09:57,320 --> 00:09:57,360
غیر قابل پردازش

657
00:09:57,320 --> 00:09:57,360
غیر قابل پردازش

658
00:09:57,320 --> 00:09:57,360
غیر قابل پردازش

659
00:09:57,360 --> 00:09:57,400
غیر قابل پردازش

660
00:09:57,360 --> 00:09:57,400
غیر قابل پردازش

661
00:09:57,360 --> 00:09:57,400
غیر قابل پردازش

662
00:09:57,360 --> 00:09:57,400
غیر قابل پردازش

663
00:09:57,400 --> 00:09:57,440
غیر قابل پردازش

664
00:09:57,400 --> 00:09:57,440
غیر قابل پردازش

665
00:09:57,400 --> 00:09:57,440
غیر قابل پردازش

666
00:09:57,400 --> 00:09:57,440
غیر قابل پردازش

667
00:09:57,450 --> 00:09:57,490
غیر قابل پردازش

668
00:09:57,450 --> 00:09:57,490
غیر قابل پردازش

669
00:09:57,450 --> 00:09:57,490
غیر قابل پردازش

670
00:09:57,450 --> 00:09:57,490
غیر قابل پردازش

671
00:09:57,490 --> 00:09:57,530
غیر قابل پردازش

672
00:09:57,490 --> 00:09:57,530
غیر قابل پردازش

673
00:09:57,490 --> 00:09:57,530
غیر قابل پردازش

674
00:09:57,490 --> 00:09:57,530
غیر قابل پردازش

675
00:09:57,530 --> 00:09:57,570
غیر قابل پردازش

676
00:09:57,530 --> 00:09:57,570
غیر قابل پردازش

677
00:09:57,530 --> 00:09:57,570
غیر قابل پردازش

678
00:09:57,530 --> 00:09:57,570
غیر قابل پردازش

679
00:09:57,570 --> 00:09:57,610
غیر قابل پردازش

680
00:09:57,570 --> 00:09:57,610
غیر قابل پردازش

681
00:09:57,570 --> 00:09:57,610
غیر قابل پردازش

682
00:09:57,570 --> 00:09:57,610
غیر قابل پردازش

683
00:09:57,610 --> 00:09:57,650
غیر قابل پردازش

684
00:09:57,610 --> 00:09:57,650
غیر قابل پردازش

685
00:09:57,610 --> 00:09:57,650
غیر قابل پردازش

686
00:09:57,610 --> 00:09:57,650
غیر قابل پردازش

687
00:09:57,650 --> 00:09:57,690
غیر قابل پردازش

688
00:09:57,650 --> 00:09:57,690
غیر قابل پردازش

689
00:09:57,650 --> 00:09:57,690
غیر قابل پردازش

690
00:09:57,650 --> 00:09:57,690
غیر قابل پردازش

691
00:09:57,700 --> 00:09:57,740
غیر قابل پردازش

692
00:09:57,700 --> 00:09:57,740
غیر قابل پردازش

693
00:09:57,700 --> 00:09:57,740
غیر قابل پردازش

694
00:09:57,700 --> 00:09:57,740
غیر قابل پردازش

695
00:09:57,740 --> 00:09:57,780
غیر قابل پردازش

696
00:09:57,740 --> 00:09:57,780
غیر قابل پردازش

697
00:09:57,740 --> 00:09:57,780
غیر قابل پردازش

698
00:09:57,740 --> 00:09:57,780
غیر قابل پردازش

699
00:09:57,780 --> 00:09:57,820
غیر قابل پردازش

700
00:09:57,780 --> 00:09:57,820
غیر قابل پردازش

701
00:09:57,780 --> 00:09:57,820
غیر قابل پردازش

702
00:09:57,780 --> 00:09:57,820
غیر قابل پردازش

703
00:09:57,820 --> 00:09:57,860
غیر قابل پردازش

704
00:09:57,820 --> 00:09:57,860
غیر قابل پردازش

705
00:09:57,820 --> 00:09:57,860
غیر قابل پردازش

706
00:09:57,820 --> 00:09:57,860
غیر قابل پردازش

707
00:09:57,860 --> 00:09:57,900
غیر قابل پردازش

708
00:09:57,860 --> 00:09:57,900
غیر قابل پردازش

709
00:09:57,860 --> 00:09:57,900
غیر قابل پردازش

710
00:09:57,860 --> 00:09:57,900
غیر قابل پردازش

711
00:09:57,900 --> 00:09:57,940
غیر قابل پردازش

712
00:09:57,900 --> 00:09:57,940
غیر قابل پردازش

713
00:09:57,900 --> 00:09:57,940
غیر قابل پردازش

714
00:09:57,900 --> 00:09:57,940
غیر قابل پردازش

715
00:09:57,950 --> 00:09:57,990
غیر قابل پردازش

716
00:09:57,950 --> 00:09:57,990
غیر قابل پردازش

717
00:09:57,950 --> 00:09:57,990
غیر قابل پردازش

718
00:09:57,950 --> 00:09:57,990
غیر قابل پردازش

719
00:09:57,990 --> 00:09:58,030
غیر قابل پردازش

720
00:09:57,990 --> 00:09:58,030
غیر قابل پردازش

721
00:09:57,990 --> 00:09:58,030
غیر قابل پردازش

722
00:09:57,990 --> 00:09:58,030
غیر قابل پردازش

723
00:09:58,030 --> 00:09:58,070
غیر قابل پردازش

724
00:09:58,030 --> 00:09:58,070
غیر قابل پردازش

725
00:09:58,030 --> 00:09:58,070
غیر قابل پردازش

726
00:09:58,030 --> 00:09:58,070
غیر قابل پردازش

727
00:09:58,070 --> 00:09:58,110
غیر قابل پردازش

728
00:09:58,070 --> 00:09:58,110
غیر قابل پردازش

729
00:09:58,070 --> 00:09:58,110
غیر قابل پردازش

730
00:09:58,070 --> 00:09:58,110
غیر قابل پردازش

731
00:09:58,110 --> 00:09:58,150
غیر قابل پردازش

732
00:09:58,110 --> 00:09:58,150
غیر قابل پردازش

733
00:09:58,110 --> 00:09:58,150
غیر قابل پردازش

734
00:09:58,110 --> 00:09:58,150
غیر قابل پردازش

735
00:09:58,150 --> 00:09:58,190
غیر قابل پردازش

736
00:09:58,150 --> 00:09:58,190
غیر قابل پردازش

737
00:09:58,150 --> 00:09:58,190
غیر قابل پردازش

738
00:09:58,150 --> 00:09:58,190
غیر قابل پردازش

739
00:09:58,200 --> 00:09:58,240
غیر قابل پردازش

740
00:09:58,200 --> 00:09:58,240
غیر قابل پردازش

741
00:09:58,200 --> 00:09:58,240
غیر قابل پردازش

742
00:09:58,200 --> 00:09:58,240
غیر قابل پردازش

743
00:09:58,240 --> 00:09:58,280
غیر قابل پردازش

744
00:09:58,240 --> 00:09:58,280
غیر قابل پردازش

745
00:09:58,240 --> 00:09:58,280
غیر قابل پردازش

746
00:09:58,240 --> 00:09:58,280
غیر قابل پردازش

747
00:09:58,280 --> 00:09:58,320
غیر قابل پردازش

748
00:09:58,280 --> 00:09:58,320
غیر قابل پردازش

749
00:09:58,280 --> 00:09:58,320
غیر قابل پردازش

750
00:09:58,280 --> 00:09:58,320
غیر قابل پردازش

751
00:09:58,320 --> 00:09:58,360
غیر قابل پردازش

752
00:09:58,320 --> 00:09:58,360
غیر قابل پردازش

753
00:09:58,320 --> 00:09:58,360
غیر قابل پردازش

754
00:09:58,320 --> 00:09:58,360
غیر قابل پردازش

755
00:09:58,360 --> 00:09:58,400
غیر قابل پردازش

756
00:09:58,360 --> 00:09:58,400
غیر قابل پردازش

757
00:09:58,360 --> 00:09:58,400
غیر قابل پردازش

758
00:09:58,360 --> 00:09:58,400
غیر قابل پردازش

759
00:09:58,400 --> 00:09:58,440
غیر قابل پردازش

760
00:09:58,400 --> 00:09:58,440
غیر قابل پردازش

761
00:09:58,400 --> 00:09:58,440
غیر قابل پردازش

762
00:09:58,400 --> 00:09:58,440
غیر قابل پردازش

763
00:09:58,450 --> 00:09:58,490
غیر قابل پردازش

764
00:09:58,450 --> 00:09:58,490
غیر قابل پردازش

765
00:09:58,450 --> 00:09:58,490
غیر قابل پردازش

766
00:09:58,450 --> 00:09:58,490
غیر قابل پردازش

767
00:09:58,490 --> 00:09:58,530
غیر قابل پردازش

768
00:09:58,490 --> 00:09:58,530
غیر قابل پردازش

769
00:09:58,490 --> 00:09:58,530
غیر قابل پردازش

770
00:09:58,490 --> 00:09:58,530
غیر قابل پردازش

771
00:09:58,530 --> 00:09:58,570
غیر قابل پردازش

772
00:09:58,530 --> 00:09:58,570
غیر قابل پردازش

773
00:09:58,530 --> 00:09:58,570
غیر قابل پردازش

774
00:09:58,530 --> 00:09:58,570
غیر قابل پردازش

775
00:09:58,570 --> 00:09:58,610
غیر قابل پردازش

776
00:09:58,570 --> 00:09:58,610
غیر قابل پردازش

777
00:09:58,570 --> 00:09:58,610
غیر قابل پردازش

778
00:09:58,570 --> 00:09:58,610
غیر قابل پردازش

779
00:09:58,610 --> 00:09:58,650
غیر قابل پردازش

780
00:09:58,610 --> 00:09:58,650
غیر قابل پردازش

781
00:09:58,610 --> 00:09:58,650
غیر قابل پردازش

782
00:09:58,610 --> 00:09:58,650
غیر قابل پردازش

783
00:09:58,650 --> 00:09:58,690
غیر قابل پردازش

784
00:09:58,650 --> 00:09:58,690
غیر قابل پردازش

785
00:09:58,650 --> 00:09:58,690
غیر قابل پردازش

786
00:09:58,650 --> 00:09:58,690
غیر قابل پردازش

787
00:09:58,700 --> 00:09:58,740
غیر قابل پردازش

788
00:09:58,700 --> 00:09:58,740
غیر قابل پردازش

789
00:09:58,700 --> 00:09:58,740
غیر قابل پردازش

790
00:09:58,700 --> 00:09:58,740
غیر قابل پردازش

791
00:09:58,740 --> 00:09:58,780
غیر قابل پردازش

792
00:09:58,740 --> 00:09:58,780
غیر قابل پردازش

793
00:09:58,740 --> 00:09:58,780
غیر قابل پردازش

794
00:09:58,740 --> 00:09:58,780
غیر قابل پردازش

795
00:09:58,780 --> 00:09:58,820
غیر قابل پردازش

796
00:09:58,780 --> 00:09:58,820
غیر قابل پردازش

797
00:09:58,780 --> 00:09:58,820
غیر قابل پردازش

798
00:09:58,780 --> 00:09:58,820
غیر قابل پردازش

799
00:09:58,820 --> 00:09:58,860
غیر قابل پردازش

800
00:09:58,820 --> 00:09:58,860
غیر قابل پردازش

801
00:09:58,820 --> 00:09:58,860
غیر قابل پردازش

802
00:09:58,820 --> 00:09:58,860
غیر قابل پردازش

803
00:09:58,860 --> 00:09:58,900
غیر قابل پردازش

804
00:09:58,860 --> 00:09:58,900
غیر قابل پردازش

805
00:09:58,860 --> 00:09:58,900
غیر قابل پردازش

806
00:09:58,860 --> 00:09:58,900
غیر قابل پردازش

807
00:09:55,630 --> 00:09:58,440
فرار‏.‏‏.‏‏.‏

808
00:10:00,430 --> 00:10:02,030
‏.‏‏.‏‏.‏ امکان فرار نیست ‏.‏

809
00:10:14,690 --> 00:10:15,590
دیدمش ‏.‏

810
00:10:15,740 --> 00:10:21,100
آه ‏،‏ انگار شوک ضربه ‏،‏ توانایی ـشو از کار انداخته ‏.‏

811
00:10:21,120 --> 00:10:23,350
وقتی همش به چشمات وابسته باشی اینجوری میشه ‏.‏

812
00:10:23,750 --> 00:10:25,560
منو یاد یکی میندازه ‏.‏

813
00:10:26,790 --> 00:10:27,520
دیدی ؟

814
00:10:27,890 --> 00:10:31,880
اگه بی پروا حمله کردن جواب نداد ‏،‏ با دیوونه بازی جواب میده ‏.‏

815
00:10:32,710 --> 00:10:34,210
بریم ‏"‏سنکتسو‏"‏ ‏.‏

816
00:10:34,210 --> 00:10:37,220
خونت از همیشه داغتره ‏.‏

817
00:10:37,220 --> 00:10:39,450
نمی تونم اینجا بی خیال شم ‏.‏

818
00:10:39,990 --> 00:10:40,490
غیر قابل پردازش

819
00:10:40,300 --> 00:10:42,450
نمی تونم محاسبه کنم ؟

820
00:10:40,490 --> 00:10:40,990
غیر قابل پردازش

821
00:10:40,990 --> 00:10:41,490
غیر قابل پردازش

822
00:10:41,490 --> 00:10:41,990
غیر قابل پردازش

823
00:10:41,990 --> 00:10:42,490
غیر قابل پردازش

824
00:10:42,490 --> 00:10:42,950
غیر قابل پردازش

825
00:10:54,280 --> 00:10:57,550
اینوموتا هوکا ‏،‏ از این مبارزه میکشه کنار

826
00:10:57,550 --> 00:10:58,580
انصراف

827
00:11:03,950 --> 00:11:05,520
یعنی چی ؟

828
00:11:06,810 --> 00:11:09,980
اگه بیشتر بجنگم اطلاعاتی که جمع کردم ‏،‏ نابود میشه ‏.‏

829
00:11:10,380 --> 00:11:11,420
چی ؟

830
00:11:11,420 --> 00:11:13,270
چیزی که می خواستم اطلاعات بود ‏.‏‏.‏‏.‏

831
00:11:13,720 --> 00:11:15,470
‏.‏‏.‏‏.‏ نه برنده شدن ‏.‏

832
00:11:16,170 --> 00:11:18,530
بازم اون عشق اطلاعات خودنمایی کرد ‏.‏‏.‏‏.‏

833
00:11:18,930 --> 00:11:21,490
ولی ‏"‏ساتسکی ‏-‏ ساما‏"‏ اجازه داد ‏.‏

834
00:11:26,730 --> 00:11:29,250
جاکوزوره ‏،‏ واسه مبارزه آماده شو ‏.‏

835
00:11:31,980 --> 00:11:32,940
چی شده ؟

836
00:11:32,940 --> 00:11:34,280
چرا دست پاچه شدی ؟

837
00:11:34,860 --> 00:11:37,410
فکر می کردم تو از همه ما بیشتر دلت می خواد باهاش بجنگی ‏.‏

838
00:11:37,410 --> 00:11:38,820
خفه شو ‏.‏

839
00:11:38,820 --> 00:11:41,200
حالا نوبت مبارزه منه ‏.‏

840
00:11:41,200 --> 00:11:42,590
می دونم ‏.‏

841
00:11:42,590 --> 00:11:46,410
ولی باید قبل از مبارزه ‏،‏ لباس فرمم رو چک کنم ‏.‏

842
00:11:46,410 --> 00:11:47,500
منظورت چیه ؟‏!‏

843
00:11:47,500 --> 00:11:50,020
داری میگی من میبازم ؟‏!‏

844
00:11:51,460 --> 00:11:53,760
دو تا از دور خارج شدن ‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏

845
00:11:55,630 --> 00:11:59,160
خوب پیش میره ‏،‏ ولی هنوز ‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏

846
00:12:02,530 --> 00:12:02,570
ده دقیقه

847
00:12:02,530 --> 00:12:02,570
هر دلار

848
00:12:02,570 --> 00:12:02,610
ده دقیقه

849
00:12:02,570 --> 00:12:02,610
هر دلار

850
00:12:02,610 --> 00:12:02,660
ده دقیقه

851
00:12:02,610 --> 00:12:02,660
هر دلار

852
00:12:02,660 --> 00:12:02,700
ده دقیقه

853
00:12:02,660 --> 00:12:02,700
هر دلار

854
00:12:02,700 --> 00:12:02,740
ده دقیقه

855
00:12:02,700 --> 00:12:02,740
هر دلار

856
00:12:02,740 --> 00:12:02,780
ده دقیقه

857
00:12:02,740 --> 00:12:02,780
هر دلار

858
00:12:02,780 --> 00:12:02,820
ده دقیقه

859
00:12:02,780 --> 00:12:02,820
هر دلار

860
00:12:02,820 --> 00:12:02,860
ده دقیقه

861
00:12:02,820 --> 00:12:02,860
هر دلار

862
00:12:02,860 --> 00:12:02,910
ده دقیقه

863
00:12:02,860 --> 00:12:02,910
هر دلار

864
00:12:02,910 --> 00:12:02,950
ده دقیقه

865
00:12:02,910 --> 00:12:02,950
هر دلار

866
00:12:02,950 --> 00:12:02,990
ده دقیقه

867
00:12:02,950 --> 00:12:02,990
هر دلار

868
00:12:02,990 --> 00:12:03,030
ده دقیقه

869
00:12:02,990 --> 00:12:03,030
هر دلار

870
00:12:03,030 --> 00:12:03,070
ده دقیقه

871
00:12:03,030 --> 00:12:03,070
هر دلار

872
00:12:03,070 --> 00:12:03,110
ده دقیقه

873
00:12:03,070 --> 00:12:03,110
هر دلار

874
00:12:03,110 --> 00:12:03,160
ده دقیقه

875
00:12:03,110 --> 00:12:03,160
هر دلار

876
00:12:03,160 --> 00:12:03,200
ده دقیقه

877
00:12:03,160 --> 00:12:03,200
هر دلار

878
00:12:03,200 --> 00:12:03,240
ده دقیقه

879
00:12:03,200 --> 00:12:03,240
هر دلار

880
00:12:03,240 --> 00:12:03,280
ده دقیقه

881
00:12:03,240 --> 00:12:03,280
هر دلار

882
00:12:03,280 --> 00:12:03,320
ده دقیقه

883
00:12:03,280 --> 00:12:03,320
هر دلار

884
00:12:03,320 --> 00:12:03,360
ده دقیقه

885
00:12:03,320 --> 00:12:03,360
هر دلار

886
00:12:03,360 --> 00:12:03,410
ده دقیقه

887
00:12:03,360 --> 00:12:03,410
هر دلار

888
00:12:03,410 --> 00:12:03,450
ده دقیقه

889
00:12:03,410 --> 00:12:03,450
هر دلار

890
00:12:03,450 --> 00:12:03,490
ده دقیقه

891
00:12:03,450 --> 00:12:03,490
هر دلار

892
00:12:03,490 --> 00:12:03,530
ده دقیقه

893
00:12:03,490 --> 00:12:03,530
هر دلار

894
00:12:03,530 --> 00:12:03,570
ده دقیقه

895
00:12:03,530 --> 00:12:03,570
هر دلار

896
00:12:03,570 --> 00:12:03,610
ده دقیقه

897
00:12:03,570 --> 00:12:03,610
هر دلار

898
00:12:03,610 --> 00:12:03,660
ده دقیقه

899
00:12:03,610 --> 00:12:03,660
هر دلار

900
00:12:03,660 --> 00:12:03,700
ده دقیقه

901
00:12:03,660 --> 00:12:03,700
هر دلار

902
00:12:03,700 --> 00:12:03,740
ده دقیقه

903
00:12:03,700 --> 00:12:03,740
هر دلار

904
00:12:04,180 --> 00:12:05,690
هر دلار 10 دقیقه ؟‏!‏

905
00:12:05,690 --> 00:12:07,850
پیری ‏،‏ جریان این چیه ؟‏!‏

906
00:12:07,850 --> 00:12:11,010
می دونی برق مجانی نیست ‏.‏

907
00:12:11,010 --> 00:12:12,230
پول میدی نگاه می کنی ‏.‏

908
00:12:12,230 --> 00:12:14,190
پیر مرد عوضی
منظورت چیه ؟

909
00:12:14,190 --> 00:12:15,400
آره ‏،‏ راست میگه ‏.‏

910
00:12:15,400 --> 00:12:17,030
اگه نمی خوایی بفرما برو ‏.‏

911
00:12:17,030 --> 00:12:18,900
پیر سگ ‏،‏ منو دست کم نگیر ‏.‏

912
00:12:18,900 --> 00:12:20,420
پسرم ‏،‏ بیا اینجا ‏.‏

913
00:12:23,990 --> 00:12:25,390
بریم پولشو بدیم ‏.‏

914
00:12:25,430 --> 00:12:26,890
ده دقیقه

915
00:12:25,430 --> 00:12:26,890
هر دلار

916
00:12:30,340 --> 00:12:32,270
هی  ‏"‏اینوموتا ‏-‏ سنپای‏"‏ هم اومد ؟‏!‏

917
00:12:32,580 --> 00:12:34,110
منم مثل توأم ‏.‏

918
00:12:34,110 --> 00:12:35,920
می خوام از اینجا تماشا کنم ‏.‏

919
00:12:35,920 --> 00:12:37,880
کاری به انصراف دادنت ندارم ‏.‏

920
00:12:37,880 --> 00:12:40,170
هر کسی خودش روش جنگیدنشو انتخاب می کنه ‏.‏

921
00:12:40,170 --> 00:12:42,790
ولی ‏"‏اینوموتا‏"‏ چرا لباس داری ؟‏!‏

922
00:12:42,790 --> 00:12:43,840
خجالت نمی کشی ؟‏!‏

923
00:12:43,840 --> 00:12:45,670
بازنده از لباس فرم محروم میشه ‏.‏

924
00:12:45,670 --> 00:12:49,060
ولی جایی نگفتن لُخت بشی ‏.‏

925
00:12:49,060 --> 00:12:52,940
دونستن قوانین خیلی مهمه ‏،‏ رئیس کمیته انضباطی ‏.‏

926
00:12:52,940 --> 00:12:56,230
آه ‏،‏ ببخشید ‏،‏ رئیس سابق کمیته انضباطی ‏.‏

927
00:12:56,230 --> 00:12:57,850
بخاطر اطلاعات ازت ممنونم ‏،‏

928
00:12:57,850 --> 00:13:00,460
رئیس سابق باشگاه اطلاعات ‏.‏

929
00:13:01,490 --> 00:13:03,450
جریان این جو خشن چیه ؟

930
00:13:03,450 --> 00:13:05,930
قسمت تماشاچی ها هم میدون جنگ شده ‏.‏

931
00:13:07,280 --> 00:13:10,950
خب ‏،‏ منم کم نمیارم ‏.‏

932
00:13:10,950 --> 00:13:13,140
تو می تونی ‏"‏ماکو‏"‏ ‏.‏

933
00:13:14,290 --> 00:13:17,150
دوستت داره خودشو تشویق می کنه ‏.‏

934
00:13:17,710 --> 00:13:20,610
آره ‏،‏ این کاریه که فقط از ‏"‏ماکو‏"‏ انتظار میره ‏.‏

935
00:13:21,300 --> 00:13:23,560
تنفس و ضربان قلبت عادی شد ‏.‏

936
00:13:24,180 --> 00:13:26,570
اون ‏،‏ دلیل آرامش توئه ؟

937
00:13:29,890 --> 00:13:32,750
مراسم ورود ‏،‏ دو عقاب ‏.‏

938
00:13:37,110 --> 00:13:38,540
چیه ؟

939
00:13:47,240 --> 00:13:49,390
می خواد ورود با شکوهی داشته باشه ‏.‏

940
00:13:51,870 --> 00:13:53,660
خسته نباشی ‏،‏ انتقالی ‏.‏

941
00:13:53,660 --> 00:13:57,270
مبارزه من مثل اون مردای نفهم نیست ‏.‏

942
00:13:57,790 --> 00:14:01,520
برای له شدن ‏-‏ پودرشدن ‏-‏ و خُرد شدن حاضر باش ‏.‏

943
00:14:30,910 --> 00:14:36,310
لباس فرم سه‏-‏ستاره ‏:‏ سمفونی سلطنتی

944
00:14:34,120 --> 00:14:36,310
لباس فرم سه‏-‏ستاره
سمفونی سلطنتی

945
00:14:38,460 --> 00:14:41,230
بزرگه ‏.‏ این لباس مال کدوم سیاره است ؟‏!‏

946
00:14:41,670 --> 00:14:43,620
اینجوری صدای بهتری داره ‏.‏

947
00:14:43,620 --> 00:14:46,690
خب ‏،‏ آهنگ اول ‏،‏ افتتاحیه ‏.‏

948
00:14:52,560 --> 00:14:54,880
می خوایی با موسیقی مبارزه کنی ؟

949
00:14:55,310 --> 00:14:57,440
صداش خیلی بلنده ‏،‏ نمیشه کاری کرد ‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏

950
00:14:57,440 --> 00:14:59,060
نمیزارم اینقدر راحت ببره ‏،‏ حاضری ؟

951
00:14:59,060 --> 00:15:02,440
هماهنگ سازی با ریسمان زندگی ‏،‏ کاموئی سنکتس ‏.‏

952
00:15:13,990 --> 00:15:16,350
باید از پشت حمله کنیم ‏.‏‏.‏‏.‏

953
00:15:16,660 --> 00:15:18,670
صدای دلنوازی داره ‏،‏ مگه نه ؟

954
00:15:18,670 --> 00:15:20,770
بعدی قراره بدتر باشه ‏.‏

955
00:15:27,510 --> 00:15:28,820
بازم برقص ‏.‏

956
00:15:45,710 --> 00:15:48,520
انگار یه چیزی کمه ؟

957
00:15:48,950 --> 00:15:49,920
فهمیدم ‏.‏

958
00:15:50,700 --> 00:15:53,640
انتقالی ‏،‏ صدای جیغ و ناله تو کمه ‏.‏

959
00:15:54,450 --> 00:15:56,380
پس می خوام بیشتر  ‏.‏‏.‏‏.‏

960
00:15:57,470 --> 00:15:59,390
‏.‏‏.‏‏.‏ فریادتو بشنوم ‏.‏

961
00:16:07,550 --> 00:16:10,780
لباس فرم سلطنتی پِرستو

962
00:16:08,050 --> 00:16:10,780
لباس فرم سلطنتی ‏،‏ پِرستو ‏.‏

963
00:16:11,090 --> 00:16:13,240
همچین چیز بزرگی داره پرواز می کنه ؟‏!‏

964
00:16:13,640 --> 00:16:16,680
آره ‏،‏ این چیز بزرگ پروازم می کنه ‏.‏

965
00:16:16,680 --> 00:16:18,380
این قدرت منه ‏.‏

966
00:16:18,380 --> 00:16:21,410
انجام همچین کاری واسه بقیه چهار عضو شورا یکم سخته ‏.‏

967
00:16:25,270 --> 00:16:31,450
فقط منم که می تونم از لباس فرمی که بهم دادی بهترین استفاده رو کنم ‏،‏

968
00:16:32,160 --> 00:16:34,200
درست می گم ‏،‏ ساتسکی ‏-‏ چان ‌؟

969
00:16:36,200 --> 00:16:39,140
آمادگی تاکابیشا ‏(برای اشراف)‏

970
00:16:45,880 --> 00:16:49,270
می دونی ‏،‏ خیلی قلعه دوست دارم ‏.‏‏.‏‏.‏

971
00:16:54,680 --> 00:16:56,810
این زمین ماسه مالِ منه ‏.‏

972
00:16:56,810 --> 00:16:58,720
نمیزارم کسی بره داخلش ‏.‏

973
00:16:58,720 --> 00:17:01,310
ولی تو فرق می کنی ‏،‏ ساتسکی ‏-‏ چان ‏.‏

974
00:17:01,310 --> 00:17:03,590
چون از بچگی با هم دوست بودیم ‏.‏

975
00:17:03,940 --> 00:17:06,590
این قلعه رو میدم بهت ‏.‏

976
00:17:07,070 --> 00:17:08,020
نمی خوام ‏.‏

977
00:17:09,980 --> 00:17:11,910
ماسه های من اینجاست ‏.‏

978
00:17:12,240 --> 00:17:13,220
همش همین ؟

979
00:17:13,660 --> 00:17:15,360
از اون باقی مونده ‏.‏

980
00:17:16,070 --> 00:17:19,560
شن و ماسه من به بتن تبدیل شد ‏،‏ و اون برج رو ساخت ‏.‏

981
00:17:20,160 --> 00:17:24,710
از اونجا حتی یه بچه هم می تونه از بالا به بزرگترها نگاه کنه ‏.‏

982
00:17:33,170 --> 00:17:36,220
قلعه‌ای که با یه باد نابود میشه بدرد نمی خوره ‏.‏

983
00:17:36,220 --> 00:17:37,900
نظر تو چیه ‏،‏ نونون ؟

984
00:17:38,260 --> 00:17:41,040
ولی ‏،‏ هر ساختمونی یه روز خراب میشه ‏.‏

985
00:17:43,810 --> 00:17:46,040
پس باید توی قلبت بسازیش ‏.‏

986
00:17:47,650 --> 00:17:50,750
برجی که تو قلبت بسازی ‏.‏‏.‏‏.‏

987
00:17:51,150 --> 00:17:52,270
‏.‏‏.‏‏.‏ هیچ وقت خراب نمیشه ‏.‏

988
00:17:58,580 --> 00:18:00,010
به ماسه نیازی نداری ‏.‏

989
00:18:00,460 --> 00:18:04,980
من دستتو همیشه می گیرم ‏،‏ واسه همیشه ‏.‏

990
00:18:08,000 --> 00:18:09,120
از اون روز ‏،‏

991
00:18:09,120 --> 00:18:11,460
به خودم قول دادم همیشه باهات بمونم ‏.‏

992
00:18:11,460 --> 00:18:14,510
همیشه از همون ارتفاعی که تو نگاه می کنی ‏،‏
منم نگاه کنم ‏.‏

993
00:18:17,890 --> 00:18:20,600
نه ‏،‏ الان من بالاترم ‏.‏

994
00:18:20,600 --> 00:18:24,540
حالا اینو گوش بده ‏،‏ اجرای آخر

995
00:18:28,650 --> 00:18:32,690
عوضی ‏،‏ فکر کردم از زمین بری بیرون باختی ‏.‏

996
00:18:32,690 --> 00:18:35,820
بری بیرون نه ‏،‏ اگه بیوفتی بیرون باختی ‏.‏

997
00:18:35,820 --> 00:18:38,010
من دارم پرواز می کنم ‏،‏ مشکلی نیست ‏.‏

998
00:18:38,320 --> 00:18:41,300
همیشه وقتی گیر می کنی قانون میسازه ‏.‏

999
00:18:41,530 --> 00:18:43,910
به نظر ناراحتی ‏.‏

1000
00:18:43,910 --> 00:18:46,250
بزار یه چیز بزرگتری بهت بدم ‏.‏

1001
00:18:46,250 --> 00:18:49,660
اگه می تونی جاخالی بدی پیشنهاد می کنم ‏،‏ حتمأ اینکارو بکن ‏.‏

1002
00:18:54,230 --> 00:18:58,700
این لباس از کدوم سیاره اومده ؟‏!‏

1003
00:18:59,930 --> 00:19:02,100
یه سلاح هوایی ‏،‏  از تو هوا موشک زد ‏.‏

1004
00:19:02,100 --> 00:19:04,370
لعنتی ‏،‏ این نامردیه ؟‏!‏

1005
00:19:12,610 --> 00:19:15,590
بگیرش ‏.‏

1006
00:19:21,240 --> 00:19:22,550
پس منم ‏،‏

1007
00:19:22,950 --> 00:19:28,410
میارمت پایین ‏.‏

1008
00:19:39,340 --> 00:19:41,030
همچین چیزی رو ‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏

1009
00:19:42,410 --> 00:19:44,500
‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ راحت قطع می کنم ‏.‏

1010
00:19:46,730 --> 00:19:49,990
تمام ‏"‏سنکتسو‏"‏ از ریسمان زندگی ساخته شده ‏.‏

1011
00:19:49,990 --> 00:19:51,790
فکر کردی به همین راحتی میشه بریدش ؟

1012
00:19:52,020 --> 00:19:53,860
ای ول ‏،‏ ریوکو ‏-‏ چان ‏.‏

1013
00:19:53,860 --> 00:19:56,890
درسته ‏،‏ بریدن ‏"‏ریسمان زندگی‏"‏ کار سختیه ‏.‏

1014
00:19:56,890 --> 00:19:58,300
ولی زمین چطور ؟

1015
00:19:59,490 --> 00:20:01,760
آره ‏،‏ ببینم با این چکار می کنی ‏.‏

1016
00:20:06,880 --> 00:20:09,500
همچین انفجاری رو می تونم تحمل کنم ‏.‏

1017
00:20:16,590 --> 00:20:18,570
خوب نیست ‏،‏ زمین داره خراب میشه ‏.‏

1018
00:20:25,680 --> 00:20:27,990
وای بر من ‏،‏ افتاد ‏.‏

1019
00:20:32,730 --> 00:20:35,500
کنترل ارتباط

1020
00:20:35,820 --> 00:20:38,520
سیستم کنترل ارتباطی خاموش ـه ‏،‏ ها ؟

1021
00:20:38,520 --> 00:20:40,750
حتمأ بخاطر انتخابات طبیعی ـیه ‏.‏

1022
00:20:45,450 --> 00:20:47,830
انتظار تماس تورو نداشتم ‏.‏

1023
00:20:47,830 --> 00:20:49,500
اون دختره با ‏"‏کاموئی‏"‏ چطوره ؟

1024
00:20:49,790 --> 00:20:51,960
<i>آره یه همچین خبرایی ـیه ‏.‏</i>

1025
00:20:52,500 --> 00:20:55,810
ریوکو ‏-‏ کون ‏،‏ خیلی سخت تلاش می کنه ‏.‏‏.‏‏.‏

1026
00:20:57,550 --> 00:21:01,670
سنکتسو ‏،‏ می تونی یه دیوونه بازی حسابی در بیاری ؟

1027
00:21:01,840 --> 00:21:03,160
تلاشمو می کنم ‏.‏

1028
00:21:03,760 --> 00:21:04,820
تمومه ‏.‏

1029
00:21:43,510 --> 00:21:46,970
تو همچین مدت کمی ‏،‏ تونست خودشو برای پرواز وقف بده ؟

1030
00:21:47,470 --> 00:21:50,370
ای ول  ‏"‏سنکتسو‏"‏ اگه بخوایی می تونی ‏.‏

1031
00:21:52,020 --> 00:21:55,330
دیدی ؟‏!‏ سنکتس شیپو ‏.‏

1032
00:21:52,870 --> 00:21:55,330
سنکتس شیپو

1033
00:21:56,400 --> 00:21:58,570
یکم بیش از حد تلاش می کنه ‏.‏‏.‏‏.‏

1034
00:21:58,980 --> 00:22:00,820
تکامل ـِش خیلی سریعه ‏.‏

1035
00:22:02,940 --> 00:22:05,910
منظورت از بدترین حالت اینه ؟

1036
00:22:05,910 --> 00:22:07,270
آره ‏.‏

1037
00:22:08,450 --> 00:22:09,340
فهمیدم ‏.‏

1038
00:22:31,140 --> 00:22:33,670
آسمون دنیای منه ‏.‏‏.‏‏.‏

1039
00:22:34,560 --> 00:22:36,980
دیگه بهت رحم نمی کنم ‏،‏

1040
00:22:37,310 --> 00:22:40,360
حرومزاده لعنتی ‏.‏

1041
00:22:40,360 --> 00:22:55,240
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1042
00:22:56,720 --> 00:22:58,990
chime ga naru mae ni

1043
00:22:59,600 --> 00:23:02,280
kokuu ni muketa

1044
00:23:02,640 --> 00:23:07,560
otonatachi no haiiro no me

1045
00:23:07,560 --> 00:23:10,020
tawai no nai kaiwa

1046
00:23:10,460 --> 00:23:13,200
togirenu no mama

1047
00:23:13,490 --> 00:23:17,780
sakamichi wo kudatteku

1048
00:23:19,880 --> 00:23:23,040
nani wo suru demo naku

1049
00:23:23,040 --> 00:23:26,160
yuku ate sae mo naku

1050
00:23:26,160 --> 00:23:30,000
tada atashi ima wa ne

1051
00:23:30,700 --> 00:23:36,920
donna chuukoku mo mimi wo surinukeru

1052
00:23:36,920 --> 00:23:42,060
mada mada suki ni sasete

1053
00:23:42,390 --> 00:23:48,660
gomen ne e ni kaita you na yuutosei wa rashiku nai wa

1054
00:23:48,660 --> 00:23:53,420
shirt no button wo futatsu hazushite

1055
00:23:55,690 --> 00:23:58,540
rojiura no nukemichi

1056
00:23:58,540 --> 00:24:01,660
amai yuuwaku na michi

1057
00:24:01,660 --> 00:24:05,400
dare ni mo mada hanashite nai

1058
00:24:05,400 --> 00:24:11,200
atashi no himitsu wo kon'ya oshiete ageru

1059
00:22:56,220 --> 00:22:59,200
{\an5}قبل خوردن زنگ

1060
00:22:56,220 --> 00:22:59,200
قبل خوردن زنگ

1061
00:22:59,100 --> 00:23:02,280
{\an5}معلم به بیرون زل زده

1062
00:22:59,100 --> 00:23:02,280
معلم به بیرون زل زده

1063
00:23:02,140 --> 00:23:07,560
{\an5}دوستام همدیگه رو هُل میدن

1064
00:23:02,140 --> 00:23:07,560
دوستام همدیگه رو هُل میدن

1065
00:23:07,060 --> 00:23:10,020
{\an5}دارم راه میرم

1066
00:23:07,060 --> 00:23:10,020
دارم راه میرم

1067
00:23:09,960 --> 00:23:13,200
{\an5}حرفهای بی معنی

1068
00:23:09,960 --> 00:23:13,200
حرفهای بی معنی

1069
00:23:12,990 --> 00:23:17,780
{\an5}همچنان از گوشه کنار به گوش میرسه

1070
00:23:12,990 --> 00:23:17,780
همچنان از گوشه کنار به گوش میرسه

1071
00:23:19,380 --> 00:23:23,040
{\an5}هیچ کاری نمی کنم

1072
00:23:19,380 --> 00:23:23,040
هیچ کاری نمی کنم

1073
00:23:22,540 --> 00:23:26,160
{\an5}هیچ جایی نمیرم

1074
00:23:22,540 --> 00:23:26,160
هیچ جایی نمیرم

1075
00:23:25,660 --> 00:23:30,000
{\an5}تنها کاری که می کنم

1076
00:23:25,660 --> 00:23:30,000
تنها کاری که می کنم

1077
00:23:30,200 --> 00:23:36,920
{\an5}هیچکی بهم گوش نمیده

1078
00:23:30,200 --> 00:23:36,920
هیچکی بهم گوش نمیده

1079
00:23:36,420 --> 00:23:42,060
{\an5}چون می خوام آزاد باشم

1080
00:23:36,420 --> 00:23:42,060
چون می خوام آزاد باشم

1081
00:23:41,890 --> 00:23:48,660
{\an5}ببخشید‏‏‏‏،‏‏‏‏ ولی نمی خوام دانش آموز نمونه بشم

1082
00:23:41,890 --> 00:23:48,660
ببخشید‏‏‏‏،‏‏‏‏ ولی نمی خوام دانش آموز نمونه بشم

1083
00:23:48,160 --> 00:23:53,420
{\an5}یقه پیرنمو باز می کنم

1084
00:23:48,160 --> 00:23:53,420
یقه پیرنمو باز می کنم

1085
00:23:55,190 --> 00:23:58,540
{\an5}از کوچه پشتی میرم

1086
00:23:55,190 --> 00:23:58,540
از کوچه پشتی میرم

1087
00:23:58,040 --> 00:24:01,660
{\an5}توی راه تنقلات می خورم

1088
00:23:58,040 --> 00:24:01,660
توی راه تنقلات می خورم

1089
00:24:01,160 --> 00:24:05,400
{\an5}افکاری که تو ذهنم مخفی کردمو

1090
00:24:01,160 --> 00:24:05,400
افکاری که تو ذهنم مخفی کردمو

1091
00:24:04,900 --> 00:24:11,200
{\an5}امشب همه رازهارو فاش می کنم

1092
00:24:04,900 --> 00:24:11,200
امشب همه رازهارو فاش می کنم

