﻿1
00:00:08,048 --> 00:00:15,048
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

4
00:00:15,072 --> 00:00:20,072
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

5
00:01:56,784 --> 00:01:59,620
انتخاب هیئت منصفه محاکمه پرونده قتل

6
00:01:59,704 --> 00:02:02,707
،زن خانه‌دار اهل تگزاس، کند مونتگومری
امروز آغاز می‌شود

7
00:02:02,790 --> 00:02:05,710
،تقریبا چهار ماه قبل بود که بتی گور

8
00:02:05,793 --> 00:02:09,171
،مادر 30 ساله دو فرزند
در خانه خود

9
00:02:09,255 --> 00:02:10,548
قطعه قطعه شده پیدا شد

10
00:02:10,631 --> 00:02:13,050
،انتظار می‌رود که محاکمه فردا آغاز شود

11
00:02:13,134 --> 00:02:15,887
کی شاکی پرونده، اولین
شاهد خود را فرا می‌خواند

12
00:02:28,983 --> 00:02:30,860
!تق، تق

13
00:02:30,943 --> 00:02:31,903
سلام

14
00:02:33,321 --> 00:02:34,697
حالت چه‌طوره؟

15
00:02:35,823 --> 00:02:37,658
امروز برنامه‌ای داری؟

16
00:02:40,661 --> 00:02:43,372
خیلی از مدل موت خوشم میاد -
ممنون -

17
00:02:44,582 --> 00:02:45,958
مشکلی برات پیش نمیاد، عزیزم

18
00:02:46,584 --> 00:02:48,878
فکر نکنم تا به حال مثل الان حس کرده باشم

19
00:02:48,961 --> 00:02:50,379
تا این حد به دیگران متکی هستم

20
00:02:51,380 --> 00:02:52,673
سلام، شری

21
00:02:53,299 --> 00:02:55,760
سلام، پت -
پت، به نظرت ظاهرم خوبه؟ -

22
00:02:56,594 --> 00:02:58,638
دان کراودر ازم می‌خواد این لباس رو بپوشم

23
00:02:58,721 --> 00:03:00,139
آره، ظاهرت خوبه

24
00:03:00,890 --> 00:03:02,016
حال تو چه‌طوره، پت؟

25
00:03:04,936 --> 00:03:07,063
خوبم. خوبم

26
00:03:07,855 --> 00:03:09,273
...می‌دونی

27
00:03:11,108 --> 00:03:12,068
من باز می‌کنم

28
00:03:20,868 --> 00:03:21,702
سلام

29
00:03:23,371 --> 00:03:24,747
همه چی آماده است؟

30
00:03:29,001 --> 00:03:30,169
خیلی خب

31
00:03:31,379 --> 00:03:33,756
چرا نمی‌تونم باهاش برم داخل؟

32
00:03:35,257 --> 00:03:37,843
فقط طرفین و وکلا می‌تونن برن داخل

33
00:03:38,844 --> 00:03:39,845
عذر می‌خوام

34
00:03:41,889 --> 00:03:44,308
پشت سرت می‌شینم -
می‌دونم -

35
00:03:47,061 --> 00:03:47,895
خیلی خب

36
00:03:49,647 --> 00:03:51,941
شری، مطمئن شو بچه‌ها
اخبار رو نگاه نکنن

37
00:03:52,024 --> 00:03:53,943
البته. قول می‌دم -
خیلی خب -

38
00:03:57,697 --> 00:03:59,907
حالت خوبه؟ -
آره، خوبم. تو چه‌طوری؟ -

39
00:04:00,658 --> 00:04:01,701
خوبم

40
00:04:07,832 --> 00:04:10,918
،همون‌طور که پشت سر من رو می‌بینید
مردم صف بستن که وارد دادگاه بشن

41
00:04:11,002 --> 00:04:15,089
این واقعه به وضوح پرهیاهوترین اتفاق
یک شهر کم سر و صداست

42
00:04:15,172 --> 00:04:17,883
قاضی رایان به این دلیل محاکمه را
به دادگاه قدیمی شهر منتقل کرد

43
00:04:17,967 --> 00:04:18,884
که می‌تواند افراد بیشتری
را در خود جای دهد

44
00:04:19,719 --> 00:04:22,096
زندان‌های تگزاس چه‌طورین؟

45
00:04:24,849 --> 00:04:26,976
دوتا زندان زندان داریم

46
00:04:27,059 --> 00:04:28,019
!فکر کنم خودشه

47
00:04:28,102 --> 00:04:30,730
یکی هست که قطعا
دلت نمی‌خواد بری

48
00:04:32,773 --> 00:04:34,317
اون یکی چندان بد نیست

49
00:04:35,234 --> 00:04:37,319
چه‌طور تصمیم می‌گیرن
کدوم یکی بفرستنت؟

50
00:04:40,448 --> 00:04:41,866
میری زندان خوبه

51
00:04:45,161 --> 00:04:46,454
وای خدا

52
00:04:53,210 --> 00:04:56,422
وای خدا. فکر نکنم
از پس این کار بربیام

53
00:04:59,258 --> 00:05:00,634
برمیای

54
00:05:38,089 --> 00:05:40,800
شاید چندتا سوال ازتون بپرسیم

55
00:05:40,883 --> 00:05:45,429
هدف اینه که 12 نفر
عضو هیئت منصفه بی‌طرف پیدا کنیم

56
00:05:45,513 --> 00:05:48,849
که می‌تونن شواهد و مدارک رو
به صورت بی‌طرفانه، ارزیابی کنن

57
00:05:49,475 --> 00:05:52,353
،حالا، اگه انتخاب نشدین
به خودتون نگیرین

58
00:05:53,312 --> 00:05:57,233
خیلی مهمه که متوجه باشین
هدف این کار ما چی هست

59
00:05:57,316 --> 00:05:59,693
و چی نیست

60
00:05:59,777 --> 00:06:02,238
کار ما، یه مسابقه
برای پیدا کردن بهترین شخصیت نیست

61
00:06:02,321 --> 00:06:04,865
یا سوالی درمورد این که شما فکر می‌کنین
کی باید برنده یا بازنده این پرنده بشه

62
00:06:04,949 --> 00:06:06,909
یا کی کارش رو بهتر انجام میده

63
00:06:07,493 --> 00:06:11,664
بهترین کار تصمیمیه که شما
،بنا به شواهد و مدارک خواهید گرفت

64
00:06:12,206 --> 00:06:15,126
و تنها شواهد و مدارکی که شما
در این دادگاه به شما ارائه داده خواهد شد

65
00:06:15,835 --> 00:06:17,378
حالا، قاضی رایان به شما گفته

66
00:06:17,461 --> 00:06:19,880
شرح اتهام توی یه پرونده قتل چیه

67
00:06:20,714 --> 00:06:24,218
نهایی‌ترین مسئله مجادله
اینه که به هیئت منصفه اثبات بشه

68
00:06:25,177 --> 00:06:27,972
که متهم، متوفی رو کشته

69
00:06:31,142 --> 00:06:35,062
خیلی خب. قراره به آقای کراودر اجازه بدیم
که نظراتشون رو بیان کنن. آقای کراودر؟

70
00:06:40,943 --> 00:06:42,778
اسم من دان کراودر هست

71
00:06:43,487 --> 00:06:46,866
اول از همه، می‌خوام از همه‌تون
تشکر کنم که اینجا هستین

72
00:06:47,825 --> 00:06:49,743
می‌خوام از تعهدتون به خدمات اجتماعی
تشکر کنم

73
00:06:51,120 --> 00:06:55,916
،حضور در هیئت منصفه
،حیاتی‌ترین جز از عدالت  کیفری

74
00:06:56,000 --> 00:06:59,170
و حتی خود مفهوم دموکراسیه

75
00:07:00,504 --> 00:07:01,672
حالا

76
00:07:02,798 --> 00:07:05,050
درست نیست که در این زمان

77
00:07:05,134 --> 00:07:06,969
درمورد وقایع با شما حرف بزنم

78
00:07:07,052 --> 00:07:09,013
آقای اوکانل هم در این مورد حرفی نزدن

79
00:07:10,973 --> 00:07:12,141
ولی

80
00:07:12,850 --> 00:07:15,603
یه چیزی هست که باید الان بگم

81
00:07:15,686 --> 00:07:18,063
تا بتونم درمورد قانون صحبت کنم

82
00:07:20,900 --> 00:07:24,403
در روز جمعه، 13 ژوئن 1980

83
00:07:25,404 --> 00:07:27,281
کندیس مونتگومری، بتی گور رو به قتل رسوند

84
00:07:28,574 --> 00:07:29,867
این کار رو با یک تبر انجام داد

85
00:07:32,912 --> 00:07:34,496
و این کار رو برای دفاع از خود انجام داد

86
00:07:36,665 --> 00:07:38,626
تصمیم گرفتیم که حرف‌هامون رو
،در بین مطبوعات اعلام نکنیم

87
00:07:38,709 --> 00:07:41,003
که به همین خاطر، این موضوع رو نشنیده بودین

88
00:07:41,086 --> 00:07:43,172
ولی داستان خاصی داریم
که براتون بگیم

89
00:07:44,131 --> 00:07:48,844
،قراره بشنوین که در روز 13 ژوئن
چه اتفاقی افتاد و اینجا رو داشته باشین

90
00:07:49,678 --> 00:07:53,515
قراره وقایع رو از زبون تنها آدم زنده‌ای
که اون روز اونجا بوده، بشنوین

91
00:07:53,599 --> 00:07:56,602
کندی مونتگومری قراره
در جایگاه شهود قرار بگیره

92
00:07:56,685 --> 00:07:59,104
قراره دقیقا بهتون بگه
چه اتفاقی افتاد

93
00:08:01,106 --> 00:08:03,651
.البته، یه تعداد از اون‌ها، شکه شدن
مگه میشه شکه نشد؟

94
00:08:03,734 --> 00:08:06,237
حقیقت می‌تونه شکه کننده باشه

95
00:08:06,987 --> 00:08:08,405
بهتره خودتون رو آماده کنین

96
00:08:09,156 --> 00:08:12,660
برای هرکسی که با پیش داوری
،می‌خواد این محاکمه رو شروع کنه

97
00:08:12,743 --> 00:08:14,453
خودتون رو آماده کنین

98
00:08:15,329 --> 00:08:16,705
حرف دیگه‌ای ندارم

99
00:08:20,334 --> 00:08:21,252
ران

100
00:08:22,169 --> 00:08:23,545
گوش کن

101
00:08:23,629 --> 00:08:25,172
از اونجایی که ممکنه یکی از شاهدین باشی

102
00:08:25,256 --> 00:08:26,340
گویا قرار نیست بذارن توی جلسه شرکت کنی

103
00:08:27,049 --> 00:08:31,053
تاسف باره، چون خیلی مهمه
که هیئت منصفه از اول بدونه

104
00:08:31,136 --> 00:08:33,138
که خدا طرف کندیه

105
00:08:33,764 --> 00:08:36,141
،این حقیقت نباید تا زمان شهادت
پنهان بمونه

106
00:08:37,226 --> 00:08:41,063
،خوب میشه که هیئت منصفه
حرف‌های خدا رو بشنون، جاب کشیش

107
00:08:41,146 --> 00:08:42,606
حتی اگه از تلوزیون باشه

108
00:08:43,565 --> 00:08:45,317
متوجه‌ام -
آفرین -

109
00:08:58,330 --> 00:08:59,331
هی

110
00:09:00,249 --> 00:09:01,667
هی، پت -
دان -

111
00:09:02,626 --> 00:09:03,586
سرت رو بگیر بالا

112
00:09:04,878 --> 00:09:07,589
تو می‌تونی روی نظر خیلی‌ها تاثیر بذاری

113
00:09:08,382 --> 00:09:09,717
زودباش

114
00:09:09,800 --> 00:09:12,594
...همه جوری به من نگاه می‌کنن انگار من

115
00:09:14,930 --> 00:09:17,224
...بی‌غیرت بودم و کل دنیا

116
00:09:17,308 --> 00:09:19,143
خیلی خب، ببین

117
00:09:19,226 --> 00:09:20,978
مهم نیست اگه به صد نفر داده باشه

118
00:09:21,729 --> 00:09:23,731
مهم اینه دیگه این کار رو نکنه، مگه نه؟

119
00:09:25,190 --> 00:09:26,608
و این کار رو هم نخواهد کرد

120
00:09:27,776 --> 00:09:28,694
حالا زودباش

121
00:09:30,237 --> 00:09:31,447
سرت رو بالا بگیر

122
00:09:37,202 --> 00:09:39,496
مطمئنم تو اخبار می‌گن

123
00:09:39,580 --> 00:09:41,707
می‌گن که بتی سعی کرد
اون زن رو بکشه

124
00:09:41,790 --> 00:09:44,877
گویا -
...خب، این -

125
00:09:44,960 --> 00:09:46,837
منطقی نیست

126
00:09:47,921 --> 00:09:50,299
این چیزیه که آدم همون اول کار می‌گه

127
00:09:50,382 --> 00:09:53,469
.مجبور بودم این کار رو بکنم
چهار ماه ولی چیزی نگفته؟

128
00:09:54,303 --> 00:09:55,429
آره

129
00:09:56,138 --> 00:09:58,057
خب، برای محاکمه میام اونجا

130
00:09:59,141 --> 00:10:00,893
...برسا، اون

131
00:10:02,019 --> 00:10:03,187
نمی‌تونه بیاد

132
00:10:05,272 --> 00:10:07,191
ولی من میام

133
00:10:08,067 --> 00:10:09,026
خیلی خب

134
00:10:09,568 --> 00:10:10,986
خیلی خب، خداحافظ

135
00:10:40,808 --> 00:10:42,935
همه‌تون خیلی ساکت هستین

136
00:10:43,018 --> 00:10:45,396
اونم درحالی که هالووین چند روز دیگه است؟
ایان؟

137
00:10:46,230 --> 00:10:48,565
عزیزم، قراره بازم لباس‌های جنگ ستارگان بپوشی؟

138
00:10:48,649 --> 00:10:50,484
نمی‌دونم. همه دارن
لباس‌های جنگ ستارگان می‌پوشن

139
00:10:50,567 --> 00:10:53,654
سالی ریندالز می‌گه می‌خواد
خودش رو شکل تو در بیاره

140
00:10:53,737 --> 00:10:55,656
ولی پدرومادرش بهش اجازه نمی‌دن

141
00:11:02,454 --> 00:11:05,374
این حرف مناسبی برای گفتن
سر میز شام نیست، دختر جوان

142
00:11:12,673 --> 00:11:15,926
به نظرت کار درستی بود
که دان اون‌طوری به همه گفت

143
00:11:16,009 --> 00:11:17,594
که کار تو بوده؟

144
00:11:17,678 --> 00:11:18,762
سر این موضوع توافق کردیم

145
00:11:18,846 --> 00:11:19,972
درمورد محاکمه هم حرف نمی‌زنیم

146
00:11:21,265 --> 00:11:23,517
فقط نگرانم که شاید
برای این پرونده، فرد مناسبی نباشه

147
00:11:27,521 --> 00:11:28,856
می‌دونی چیه؟ من جواب می‌دم

148
00:11:42,327 --> 00:11:43,203
سلام، جکی

149
00:11:43,829 --> 00:11:46,206
میشه خصوصی با هم حرف بزنیم؟

150
00:11:58,135 --> 00:12:01,263
،خب، اگه می‌دونستم که داری میای
...می‌تونستم یکم

151
00:12:01,346 --> 00:12:03,474
.اون سعی کرد تو رو بکشه
حرفت اینه؟

152
00:12:07,394 --> 00:12:08,312
آره، درسته

153
00:12:09,480 --> 00:12:10,898
حاضر نیستم حرفت رو باور کنم

154
00:12:12,274 --> 00:12:14,526
چرا این رو از من مخفی کردی؟

155
00:12:15,569 --> 00:12:17,779
...مجبور بودم. دان گفت

156
00:12:17,863 --> 00:12:19,281
دان گفت؟ واقعا؟

157
00:12:20,073 --> 00:12:21,283
می‌دونی، من هیچوقت بهت دروغ نگفتم

158
00:12:21,366 --> 00:12:22,701
!چرا، گفتی

159
00:12:22,784 --> 00:12:26,121
!مستقیم ازت پرسیدم و تو بهم دروغ گفتی

160
00:12:26,205 --> 00:12:31,919
.من بتی گور رو به قتل نرسوندم
باید حرفم رو باور کنی

161
00:12:33,003 --> 00:12:33,837
نه

162
00:12:35,506 --> 00:12:36,882
باور نمی‌کنم

163
00:12:44,681 --> 00:12:47,601
،اگه اونجا حاضر بشی
بهم کمک می‌کنه

164
00:12:48,727 --> 00:12:50,062
توی محاکمه

165
00:12:55,234 --> 00:12:57,069
قرار نیست بیام، کندی

166
00:13:03,408 --> 00:13:05,494
من شیش ساعت تا اینجا اومدم

167
00:13:06,453 --> 00:13:08,038
نمیشه برم تو و بعدش برگردم؟

168
00:13:08,705 --> 00:13:09,831
فقط می‌خوام ببینمش

169
00:13:10,457 --> 00:13:11,833
عذر می‌خوام، خانم

170
00:13:22,010 --> 00:13:24,972
،قبل از این که شروع کنیم
یه مسئله دیگه هست که می‌خوام بگم

171
00:13:25,055 --> 00:13:27,474
به جناب وکیل یادآوری میشه
،که در 12 جولای

172
00:13:27,558 --> 00:13:30,143
این دادگاه، دستوری مبنی بر
محدود کردن صحبت‌های وکلا

173
00:13:30,227 --> 00:13:31,853
با مطبوعات رو صادر کرد

174
00:13:33,021 --> 00:13:34,815
،بعد از انتخاب اعضای هئیت منصفه در روز گذشته

175
00:13:34,898 --> 00:13:37,568
به نظر می‌رسه که آقای کراودر
،برای خودش یه نشست خبری راه انداخته بود

176
00:13:37,651 --> 00:13:41,321
برای هرکسی که می‌خواست
حرف‌هاش رو گوش بده، وراجی کردن

177
00:13:41,405 --> 00:13:44,741
احتمالا به این خاطر که شما
تا به حال در پرونده کیفری نبودین

178
00:13:45,450 --> 00:13:47,077
چیزی هست که بخواین به من بگین، آقای کراودر؟

179
00:13:49,621 --> 00:13:51,832
جناب قاضی، فکر کردم
دستور شما برداشته شده باشه

180
00:13:52,457 --> 00:13:53,959
،مخصوصا بعد از جمعه گذشته

181
00:13:54,042 --> 00:13:57,170
که مطبوعات رو به دفترتون
دعوت کردین که عکس بگیرن

182
00:13:57,254 --> 00:13:58,589
...اگه ممکنه منم بپرسم

183
00:13:58,672 --> 00:14:01,008
،شما نمی‌تونین از این دادگاه
سوال بپرسین، آقای کراودر

184
00:14:03,260 --> 00:14:05,429
من ازتون پرسیدم آیا
می‌خواید حرفی در این باره بزنید

185
00:14:05,512 --> 00:14:06,888
و منم دارم در جواب می‌گم

186
00:14:07,514 --> 00:14:10,142
که فکر می‌کردم که دستور سکوت برداشته شده بود

187
00:14:10,642 --> 00:14:12,185
خب، اشتباه فکر می‌کردین

188
00:14:13,478 --> 00:14:16,231
شما به خاطر تخطی از دستوری
که در روز 11 جولای 1980 صادر شده بود

189
00:14:16,315 --> 00:14:19,192
توسط دادگاه جریمه خواهید شد

190
00:14:19,276 --> 00:14:21,820
این دادگاه برای این نیست که توجه عموم
رو به خودتون جلب کنین، آقای کراودر

191
00:14:21,903 --> 00:14:24,948
دیگ به دیگ می‌گه روت سیاه

192
00:14:25,032 --> 00:14:26,992
،محاکمه رو به این ساختمون منتقل کردین

193
00:14:27,075 --> 00:14:28,535
تا شما رو توی تلوزیون نشون بدن

194
00:14:29,244 --> 00:14:33,040
،مجازات شما یک جریمه 100 دلاری
،به علاوه هزینه‌های وارده

195
00:14:33,123 --> 00:14:35,083
و 24 ساعت در زندان ناحیه کالین، تعیین شده

196
00:14:35,167 --> 00:14:37,586
شوخیتون گرفته؟ -
،در جهت اقدامی محتاطانه -

197
00:14:37,669 --> 00:14:39,171
برای این که زندانی شما مانع این نشه

198
00:14:39,254 --> 00:14:41,256
که شما به خوبی بتونین
،کار وکالت موکلتون رو انجام بدین

199
00:14:41,340 --> 00:14:43,383
اجرای این حکم رو

200
00:14:43,467 --> 00:14:45,927
تا روز بعد خاتمه این محاکمه معوق می‌کنم

201
00:14:46,845 --> 00:14:48,555
که در اون زمان، حکم مجازاتتون صادر خواهد شد

202
00:14:49,556 --> 00:14:50,974
خب، ریدم بهت، جناب قاضی

203
00:14:51,933 --> 00:14:52,809
چی گفتی؟

204
00:14:58,982 --> 00:15:00,400
هیئت منصفه رو بیارین

205
00:15:08,408 --> 00:15:10,786
شاکی از الن گور می‌خواد
تا در جایگاه شهادت حاضر بشه

206
00:15:25,342 --> 00:15:27,552
کل روز داشتم بهش زنگ می‌زدم

207
00:15:29,054 --> 00:15:32,099
،و می‌دونستم از اونجایی که جواب نمی‌داد
یه مشکلی پیش اومده بود

208
00:15:32,849 --> 00:15:35,435
،و در مقطعی، به همسایه‌تون
ریچارد پارکر زنگ زدین؟

209
00:15:36,144 --> 00:15:38,772
بله، چند بار زنگ زدم و ازش خواستم

210
00:15:39,690 --> 00:15:41,358
که بره یه نگاهی بندازه

211
00:15:42,359 --> 00:15:43,443
یه نگاهی به خونه

212
00:15:44,569 --> 00:15:46,947
و چیزی هم پیدا کردن؟

213
00:15:48,031 --> 00:15:52,494
.بتی رو پیدا کردن که مرده بود
بهم گفتن که تیر خورده بود

214
00:15:52,577 --> 00:15:54,663
کی بهتون گفته بود که به ضرب گلوله
کشته شده بود؟

215
00:15:55,455 --> 00:15:56,665
جری مک‌من

216
00:15:57,624 --> 00:16:00,043
بعد از این که جری مک‌من به شما گفت
،که بتی به ضرب گلوله کشته شده

217
00:16:00,127 --> 00:16:01,920
با شخص دیگه‌ای هم تماس گرفتین؟

218
00:16:02,963 --> 00:16:04,756
...ن

219
00:16:04,840 --> 00:16:06,550
به کندیس مونتگومری زنگ زدم

220
00:16:08,468 --> 00:16:10,387
چی بهشون گفتین؟

221
00:16:11,471 --> 00:16:12,889
بهش گفتم

222
00:16:14,307 --> 00:16:15,684
که بتی کشته شده

223
00:16:16,560 --> 00:16:19,396
بعد از این که شما به متهم
،گفتین که همسرتون کشته شده

224
00:16:19,479 --> 00:16:22,107
چه پاسخی بهتون داد؟

225
00:16:23,316 --> 00:16:25,444
به نظر خیلی عادی شکه شده بود

226
00:16:27,279 --> 00:16:28,739
نگفت که بتی رو

227
00:16:28,822 --> 00:16:30,574
در دفاع از خود با یه تبر کشته؟

228
00:16:31,116 --> 00:16:32,242
نه

229
00:16:34,619 --> 00:16:35,579
جناب قاضی، اجازه بیام اونجا؟

230
00:16:41,501 --> 00:16:45,005
اجازه بدین بهتون چیزی رو نشون بدم

231
00:16:45,714 --> 00:16:48,508
که به عنوان قطعه کی‌6 مشخص شده

232
00:16:51,595 --> 00:16:53,805
ازتون می‌خوام که به این قطعه نگاه کنین

233
00:16:53,889 --> 00:16:56,141
به اعضای هیئت منصفه بگین
که آیا براتون آشنا هست یا نه

234
00:16:57,225 --> 00:16:58,643
شبیه تبر خودمه

235
00:16:59,770 --> 00:17:02,272
چیزی روش می‌بینین

236
00:17:02,355 --> 00:17:04,816
که با تبر شما فرق داشته باشه؟

237
00:17:07,444 --> 00:17:08,361
نه

238
00:17:15,410 --> 00:17:16,453
حالا

239
00:17:19,039 --> 00:17:21,708
قربان. شما متهم رو می‌شناسین؟

240
00:17:23,210 --> 00:17:25,712
بل -
،و در مقطعی -

241
00:17:25,796 --> 00:17:28,298
شما دو نفر رابطه جنسی
با هم داشتین؟

242
00:17:28,840 --> 00:17:31,802
بله، در پاییز 1978

243
00:17:33,053 --> 00:17:36,097
رابطه جنسی شما، از چه مقطعی
تا چه مقطعی بود؟

244
00:17:37,224 --> 00:17:42,187
از اوایل دسامبر 1978
تا اکتبر 1979

245
00:17:43,021 --> 00:17:45,190
چی باعث شد که رابطه متوقف بشه؟ -
متوقف شد -

246
00:17:45,941 --> 00:17:49,319
چون من تصمیم گرفتم که دیگه
نمی‌تونستم

247
00:17:50,403 --> 00:17:51,404
با کندی رابطه داشتم باشم

248
00:17:51,488 --> 00:17:53,615
و می‌خواستم روی خانواده‌ خودم تمرکز کنم

249
00:17:54,950 --> 00:17:58,245
آیا به همسرتون درمورد رابطه‌تون
با متهم چیزی گفته بودین؟

250
00:17:59,037 --> 00:18:00,163
نه، نگفتم

251
00:18:01,164 --> 00:18:03,959
دلیلی هست که باور داشته باشین
بتی چیزی درمورد رابطه می‌دونست؟

252
00:18:05,085 --> 00:18:06,837
نه، دلیلی ندارم

253
00:18:08,296 --> 00:18:11,925
ولی نمی‌تونین با قطعیت بگین
که امکان نداشت بتی با خبر بوده باشه

254
00:18:12,551 --> 00:18:14,094
نمی‌تونم با قطعیت بگم، نه

255
00:18:15,387 --> 00:18:20,767
،و در روز 13 ژوئن، صبح روز واقعه
چه‌طور به نظر می‌رسید؟ همسرتون

256
00:18:20,851 --> 00:18:24,855
.کمی مضطرب بود
داشتم برای یه سفر کاری می‌رفتم

257
00:18:24,938 --> 00:18:26,439
و این همیشه آشفته‌ش می‌کرد

258
00:18:27,732 --> 00:18:30,610
آشفته. مضطرف. افسردگی داشت؟

259
00:18:30,694 --> 00:18:31,736
شاید

260
00:18:31,820 --> 00:18:33,864
قبلا دچار افسردگی شده بودن

261
00:18:34,447 --> 00:18:36,491
کمی افسردگی پس از زایمان داشت

262
00:18:36,575 --> 00:18:39,202
،به علاوه همون‌طور که گفتم
...وقتی سفر می‌رفتم

263
00:18:39,286 --> 00:18:41,454
،و در صبح 13 ژوئن

264
00:18:41,538 --> 00:18:43,957
درمورد موضوعی، مضطرب
یا افسرده به نظر می‌رسید؟

265
00:18:44,040 --> 00:18:46,084
در کنار این موضوع که شما
داشتین برای یه سفر کاری می‌رفتین؟

266
00:18:46,168 --> 00:18:47,586
...بله، اون

267
00:18:49,546 --> 00:18:52,340
فکر می‌کرد شاید دوباره حامله باشه

268
00:18:52,424 --> 00:18:55,218
و این باعث شده بود
که استرس بگیره؟

269
00:18:57,137 --> 00:18:59,180
بله -
درواقع، شما یکم نگران بتی -

270
00:18:59,264 --> 00:19:01,182
و وضعیت روانیش بودین در اون روز بودین

271
00:19:01,266 --> 00:19:06,104
،به قدری که، همون‌طور که شهادت دادین
مرتبا زنگ زدین

272
00:19:06,187 --> 00:19:07,898
.تا خبرش رو بگیرین
،از فرودگاه

273
00:19:07,981 --> 00:19:09,983
از هتلتون. شما مرتبا زنگ زدین

274
00:19:11,026 --> 00:19:12,402
بله -
،و قربان -

275
00:19:12,485 --> 00:19:16,156
در شب مرگ همسرتون، وقتی
،به خونه مونتگومری‌ها زنگ زدین

276
00:19:16,239 --> 00:19:19,576
آیا به خانم مونتگومری گفتین
که خیلی نگران بودین

277
00:19:19,659 --> 00:19:21,703
که همسرتون مرتکب خودکشی شده؟

278
00:19:23,455 --> 00:19:25,248
یادم نمیاد همچین حرفی زده باشم

279
00:19:26,041 --> 00:19:28,668
ولی به این مسئله فکر کرده بودم، بله

280
00:19:29,753 --> 00:19:33,173
امکانش هست که همسرتون
افکار تاریکی داشته

281
00:19:33,632 --> 00:19:34,549
بله

282
00:19:36,843 --> 00:19:38,720
همسرتون و کندی مونتگومری

283
00:19:38,803 --> 00:19:40,263
با هم دوست بودن؟ -
بله -

284
00:19:40,889 --> 00:19:43,308
میشه گفت دوستان نزدیک بودن؟ -
بله -

285
00:19:44,392 --> 00:19:49,940
و قبل از 13 ژوئن 1980، آیا از بحثی

286
00:19:50,023 --> 00:19:51,358
بین بتی و کندی دیده بودین؟

287
00:19:51,983 --> 00:19:54,903
نه -
،آیا قبل از 13 ژون 1980 -

288
00:19:54,986 --> 00:19:57,364
دعوای فیزیکی داشتن؟

289
00:19:58,114 --> 00:20:00,367
نه -
آیا مشاجره کلامی رخ داده؟ -

290
00:20:01,034 --> 00:20:03,662
نه -
آیا می‌تونین به دلیلی فکر کنین -

291
00:20:03,745 --> 00:20:06,665
که چرا کندی می‌خواسته
به همسرتون آسیب برسونه؟

292
00:20:07,415 --> 00:20:08,333
نه

293
00:20:12,629 --> 00:20:16,508
رابطه شما با کندی مونتگومری

294
00:20:17,717 --> 00:20:20,136
اولش فقط یه رابطه جسمانی بود؟

295
00:20:20,220 --> 00:20:20,971
بله

296
00:20:21,596 --> 00:20:23,181
آیا به چیز متفاوتی بدل شد؟

297
00:20:23,264 --> 00:20:26,226
دوستان نزدیکی شدیم

298
00:20:26,309 --> 00:20:29,479
عشق سوزانی که بین شما نبود، مگه نه؟

299
00:20:29,562 --> 00:20:31,231
نه -
هیچ‌وقت درمورد ازدواج -

300
00:20:31,314 --> 00:20:33,274
یا فرار کردن از پیش
خانواده‌‌هاتون حرف نزدین؟

301
00:20:34,776 --> 00:20:35,610
نه

302
00:20:35,694 --> 00:20:37,696
درمورد طلاق گرفتن از شرکای زندگیتون
حرف نزدین؟

303
00:20:39,906 --> 00:20:42,325
هیچوقت -
این رابطه -

304
00:20:43,159 --> 00:20:45,662
یه عشق‌بازی آتشین نبوده

305
00:20:45,745 --> 00:20:47,706
،درواقع، گاهی وقتی هم دیگه رو می‌دیدین

306
00:20:47,789 --> 00:20:49,374
حتی با هم دیگه سکس هم نداشتین

307
00:20:50,458 --> 00:20:51,668
فقط حرف می‌زدین

308
00:20:52,419 --> 00:20:53,837
درسته

309
00:20:54,587 --> 00:20:56,965
،حقیقت امر اینه، آقای گور

310
00:20:57,048 --> 00:20:59,759
هیچ‌کدومتون توی این کار
مهارت نداشتین، مگه نه؟

311
00:21:01,428 --> 00:21:02,387
نه

312
00:21:02,470 --> 00:21:05,890
،و وقتی رابطه بالاخره تموم شد
آیا دلخوری پیش اومد؟

313
00:21:07,225 --> 00:21:09,436
نه؟ -
نه از طرف شما؟ نه از طرف کندی؟ -

314
00:21:10,353 --> 00:21:12,272
نه -
سعی نمی‌کرد دوباره باهاتون وارد رابطه بشه؟ -

315
00:21:13,148 --> 00:21:16,943
نه -
آیا براتون منطقیه -

316
00:21:17,027 --> 00:21:20,155
که کندیس مونتگومری
در روز 13 ژوئن 1980

317
00:21:20,697 --> 00:21:22,657
سوار ماشینش بشه

318
00:21:22,741 --> 00:21:25,368
و بره خونه شما و همسرتون رو به قتل برسونه

319
00:21:25,452 --> 00:21:27,454
تا دوباره با شما وارد رابطه بشه؟

320
00:21:28,580 --> 00:21:31,291
نه -
این که به هر دلیلی به قتل برسونه؟ -

321
00:21:31,916 --> 00:21:32,667
نه

322
00:21:33,209 --> 00:21:39,174
حالا، شما شهادت دادین که تبر
توی گاراژ شما آویزون بود

323
00:21:39,257 --> 00:21:41,801
،در صبح روز 13 ژوئن
وقتی که شما از خونه رفتین

324
00:21:44,137 --> 00:21:46,514
تا جایی که می‌دونم، بله

325
00:21:46,598 --> 00:21:48,892
،و تا جایی که می‌دونین
،آیا تا قبل از 13 ژوئن 1980

326
00:21:48,975 --> 00:21:53,146
کندی مونتگومری در گاراژ خونه شما بوده؟

327
00:21:53,229 --> 00:21:56,232
تا جایی که می‌دونم، نه -
،تا جایی که می‌دونین -

328
00:21:56,316 --> 00:22:00,987
آیا دلیلی بوده که بدونه
داخل گاراژ شما، یه تبر هست؟

329
00:22:01,071 --> 00:22:01,946
نه

330
00:22:02,614 --> 00:22:04,574
البته همسرتون می‌دونسته

331
00:22:05,950 --> 00:22:08,495
تبر داخل گاراژ شماست

332
00:22:12,332 --> 00:22:13,458
بله

333
00:22:15,919 --> 00:22:18,129
جوری حرف زدی انگار
طرف متهم تو رو آورده بود

334
00:22:19,339 --> 00:22:21,925
.قسم یاد کرده بودم
مجبور بودم حقیقت رو بگم

335
00:22:22,008 --> 00:22:24,260
حیف قسمی که پیش بتی
یاد کرده بودی رو فراموش کردی

336
00:22:28,890 --> 00:22:30,642
خب، این حرف منصفانه نیست

337
00:22:30,725 --> 00:22:32,018
اون مرده، الن

338
00:22:34,771 --> 00:22:37,190
با یه تبر، تیکه تیکه شد

339
00:22:38,233 --> 00:22:42,278
،که اگه بهش خیانت نمی‌کردی
هیچ‌وقت اتفاق نمی‌افتاد

340
00:22:44,072 --> 00:22:45,615
و زنی که این کار رو کرده؟

341
00:22:49,202 --> 00:22:50,912
تو امروز بهش کمک کردی

342
00:22:53,331 --> 00:22:54,874
نقشه‌ت همین بود؟

343
00:22:55,708 --> 00:22:57,752
نه، نقشه این نبود

344
00:22:57,836 --> 00:23:00,755
تو به اون تبر خونین نگاه کردی

345
00:23:01,881 --> 00:23:03,925
و هیچ واکنشی نشون ندادی

346
00:23:05,260 --> 00:23:07,303
هیچ پشیمانی از خودت نشون ندادی

347
00:23:13,143 --> 00:23:14,561
بتی مرده

348
00:23:23,111 --> 00:23:25,029
چرا این تو رو اذیت نمی‌کنه؟

349
00:23:32,537 --> 00:23:34,956
ما چندان رابطه خوبی با هم نداشتیم

350
00:23:41,296 --> 00:23:43,965
هنوز حس می‌کنم با هم، هم دست بودن

351
00:23:44,048 --> 00:23:46,426
احتمالا دقیقا بهش گفته
که تبر رو کجا پیدا کنه

352
00:23:50,805 --> 00:23:51,890
این مزخرفاتت رو تموم کن

353
00:23:53,141 --> 00:23:55,935
،خب، راستش رو بخوای شری
گاهی با خودم می‌گم

354
00:23:56,019 --> 00:23:58,229
.آیا تو هم تو این کار دست داشتی، یا نه
جوری که ازش دفاع می‌کنی

355
00:23:58,313 --> 00:24:01,065
گفتم مزخرفاتت رو تموم کن

356
00:24:01,149 --> 00:24:02,275
جدی گفتم

357
00:24:09,991 --> 00:24:11,534
از این طرف، خانم‌ها

358
00:24:11,618 --> 00:24:12,493
خیلی خب. ممنون

359
00:24:23,630 --> 00:24:26,841
وای خدا. شاید این
بهترین نونایی باشه که درست کردم

360
00:24:26,925 --> 00:24:29,260
تا وقتی داغن، یکم کره بهشون بزنین

361
00:24:29,344 --> 00:24:31,137
دیگه چی گفت؟ دان

362
00:24:31,221 --> 00:24:33,014
درمورد این که چه‌طور پیش رفت -
،خب، بهت گفتم که -

363
00:24:33,097 --> 00:24:35,516
دان زیاد با من حرف نمی‌زنه

364
00:24:35,600 --> 00:24:36,935
جدی؟ چرا؟

365
00:24:37,727 --> 00:24:40,313
چون مشخصه که می‌خواد
وقتی محاکمه اصلی شروع بشه

366
00:24:40,396 --> 00:24:41,981
فاصله‌ش رو حفظ کنه

367
00:24:42,065 --> 00:24:45,193
ولی، رابرت گفت که امروز خیلی خوب پیش رفت

368
00:24:45,902 --> 00:24:47,946
،میشه قبل این که دعا بخونیم
یه تیکه نون بخوریم؟

369
00:24:48,029 --> 00:24:49,614
،نه، نمیشه

370
00:24:49,697 --> 00:24:52,700
ولی بیاین قبل از این که نون تنوریمون
سرد بشه، دعامون رو بخونیم

371
00:24:54,285 --> 00:24:56,329
،می‌خوایم ازت تشکر کنیم
،خداوندگار مهربان

372
00:24:56,412 --> 00:24:58,998
،برای این غذایی که الان قراره بخوریم

373
00:24:59,082 --> 00:25:01,209
و ازت به خاطر عشقت تشکر کنیم

374
00:25:01,834 --> 00:25:04,921
و این که بهم قوت می‌دی. آمین

375
00:25:05,004 --> 00:25:06,547
آمین

376
00:25:11,469 --> 00:25:13,930
متوجه نمی‌شم چرا نمی‌تونم
تو جلسه حاضر بشم

377
00:25:14,013 --> 00:25:19,018
.چون قاضی گفت، نه
مگه گوش نمی‌دی؟

378
00:25:19,102 --> 00:25:22,939
هیچ‌کدوم از شاهدین یا شاهدین احتمالی
نمی‌تونن حاضر بشن. که شامل تو هم میشه

379
00:25:23,564 --> 00:25:25,900
پس میشه لطفا
،از شاممون لذت ببریم

380
00:25:25,984 --> 00:25:29,529
که شامل یه تعداد از بهترین
نون تنوری‌هام میشه؟

381
00:25:30,530 --> 00:25:32,824
میشه یه سوال درمورد محاکمه بپرسم؟

382
00:25:34,284 --> 00:25:36,160
سخته؟

383
00:25:38,371 --> 00:25:41,624
آره، عزیزم. خیلی سخته

384
00:25:42,917 --> 00:25:46,838
،ولی گاهی زندگی سخته
چون مقدر شده که باشه

385
00:25:46,921 --> 00:25:48,965
و به تلاشمون ادامه می‌دیم

386
00:25:53,052 --> 00:25:54,637
مگه نه؟

387
00:25:55,513 --> 00:25:57,307
به تلاشمون ادامه می‌دیم

388
00:25:58,725 --> 00:26:03,354
،اولین بار، توی دستشویی خون دیدیم
و بعدش صدای بچه رو شنیدم

389
00:26:03,438 --> 00:26:04,230
بتانی

390
00:26:05,148 --> 00:26:06,065
،داخل تخت خوابش بود

391
00:26:06,607 --> 00:26:08,109
گریه کنان، سرتا پا پر از مدفوع

392
00:26:08,192 --> 00:26:09,777
تمام مدت اونجا بوده

393
00:26:09,861 --> 00:26:14,032
در نیمه باز بود، پس داخل رو
،نگاه کردم و دیدم

394
00:26:14,949 --> 00:26:15,992
همه جا پر از خون بود

395
00:26:16,075 --> 00:26:17,702
یه عالمه خون

396
00:26:17,785 --> 00:26:20,997
،پاش رو دیدم، پای جسد رو
و یه تبر رو زمین

397
00:26:21,539 --> 00:26:23,333
ولی بیشتر خون دیدم

398
00:26:23,416 --> 00:26:25,335
روی دیوارها. روی زمین

399
00:26:25,418 --> 00:26:28,796
،لستر نمی‌تونست به الن خبر بده
پس من بهش گفتم

400
00:26:28,880 --> 00:26:31,049
حدود ساعت 9:30 از کلیسا رفت

401
00:26:31,132 --> 00:26:33,760
حدودا ساعت 11:30 برگشت

402
00:26:33,843 --> 00:26:36,637
گفت که خونه بتی بوده
و زمان از دستش در رفته

403
00:26:36,721 --> 00:26:39,724
،یه پیرهن خاکستری تیره به تن داشت

404
00:26:39,807 --> 00:26:42,560
شلوارهای جین، و کفش‌های آبی

405
00:26:42,643 --> 00:26:44,771
وقتی برگشت، معمولی به نظر می‌رسید

406
00:26:44,854 --> 00:26:47,940
یکم ناراحت بود که به اجرای
خیمه شب بازی نرسیده بود

407
00:26:48,024 --> 00:26:49,734
،ولی به غیر از این
رفتارش معمولی بود

408
00:26:49,817 --> 00:26:53,988
،روز بعدش، خونه رو تمیز کردیم
من و چندتا از همسایه‌ها

409
00:26:54,072 --> 00:26:56,949
نمی‌خواستیم الن بیاد خونه
و اون‌طوری خونه رو ببینه

410
00:27:16,302 --> 00:27:19,055
!خانم مونتگومری! خانم مونتگومری -
الان نه، دوستان -

411
00:27:19,138 --> 00:27:20,181
لطفا. ممنون

412
00:27:20,264 --> 00:27:22,308
ببخشید. الان نه، دوستان

413
00:27:25,645 --> 00:27:29,107
!خانم مونتگومری
چیزی دارین بگین؟

414
00:27:29,607 --> 00:27:30,691
ببخشید

415
00:27:39,617 --> 00:27:41,202
چی مصرف کردی؟

416
00:27:42,995 --> 00:27:43,913
نمی‌دونم منظورت چیه

417
00:27:44,580 --> 00:27:45,915
بهم دروغ نگو، کندی

418
00:27:47,834 --> 00:27:49,460
داری یه چیزی مصرف می‌کنی. چیه؟

419
00:27:50,253 --> 00:27:53,631
.قرص افسردگی
بهم کمک می‌کنه آروم بشم

420
00:27:53,714 --> 00:27:58,010
،باید یه چیزی رو درک کنی
اون‌جور بل بشو؟

421
00:27:58,094 --> 00:28:01,013
شاکی‌ها می‌خوان تو رو
بی‌عاطفه نشون بدن

422
00:28:01,097 --> 00:28:03,808
،اگه قیافه‌ت مثل یه زامبی باشه
درست به اون‌ها کمک می‌کنی

423
00:28:03,891 --> 00:28:05,893
از دست من عصبانی نشو

424
00:28:05,977 --> 00:28:07,562
عصبانی نشم؟

425
00:28:07,645 --> 00:28:12,275
روزنامه‌ها هستن که بهم می‌گن
زامبی یا هیولا

426
00:28:12,358 --> 00:28:14,944
و همه‌شون می‌خوان خودم رو ببازم
و مثل چیزی که می‌گن، رفتار کنم،مگه نه؟

427
00:28:15,820 --> 00:28:18,197
اگه شروع کنم به داد و بیداد
و غش و ضعف

428
00:28:18,281 --> 00:28:19,824
همه‌شون به شدت خوشحال می‌شن

429
00:28:21,367 --> 00:28:24,787
قرار نیست بذارم
این حس خشنودی بهشون دست بده

430
00:28:24,871 --> 00:28:26,914
،اگه بی‌تفاوت و رباتی به نظر بیای

431
00:28:26,998 --> 00:28:29,208
میری زندان -
خب، باید آرامشم رو حفظ کنم -

432
00:28:30,126 --> 00:28:31,544
...وگرنه

433
00:28:39,385 --> 00:28:45,141
.دیگه قرص افسردگی نخور، کندی
هیئت منصفه باید تو رو به چشم انسان ببینه

434
00:28:45,224 --> 00:28:46,851
آسیب پذیر

435
00:28:47,560 --> 00:28:50,771
به نفعت رای نمی‌دن، مگر این که بخوان
این کار رو بکنن

436
00:28:53,566 --> 00:28:55,485
اگه می‌خوای گریه کنی، گریه کن

437
00:28:55,568 --> 00:28:58,070
ولی بی‌تفاوتی تو رو می‌فرسته زندان

438
00:28:59,197 --> 00:29:02,116
،فکر کردم وقتی محاکمه شروع شد
دیگه با من حرف نمی‌زنی

439
00:29:07,705 --> 00:29:09,749
آخرین چیزی بود که گفتم

440
00:29:17,089 --> 00:29:19,008
احتمالا راست می‌گه

441
00:29:20,051 --> 00:29:21,969
هیئت منصفه باید بهت
به چشم انسان نگاه کنه

442
00:29:22,803 --> 00:29:24,680
امکان پذیر نیست

443
00:29:24,764 --> 00:29:27,975
اگه می‌دونستی چه حرفایی اون تو گفته میشه

444
00:29:29,101 --> 00:29:31,354
ایکاش می‌تونستم اونجا حاضر باشم

445
00:29:31,437 --> 00:29:33,356
...خوشحالم که نیستی چون

446
00:29:35,191 --> 00:29:38,528
فکر نکنم اگه حرف‌هایی که گفته میشه
رو بشنوی

447
00:29:38,611 --> 00:29:40,780
بتونم تو چشم‌هات نگاه کنم

448
00:29:40,863 --> 00:29:42,823
به بدی حرف‌هایی که روزنامه‌ها می‌گن

449
00:29:44,492 --> 00:29:45,493
خب

450
00:29:53,376 --> 00:29:55,294
هیچ‌وقت بهم نگفتی

451
00:29:57,880 --> 00:30:02,093
بعد از این که دان از پشت تلفن
،بهت گفت چه اتفاقی افتاد

452
00:30:03,761 --> 00:30:05,179
چه فکری با خودت کردی

453
00:30:07,223 --> 00:30:09,141
نمی‌تونم تصور کنم
چه فکری با خودت می‌کنی

454
00:30:10,434 --> 00:30:12,603
مطمئن نیستم دلم می‌خواد
تصور کنم یا نه

455
00:30:15,523 --> 00:30:16,941
...من فقط

456
00:30:20,820 --> 00:30:22,238
قدردانم

457
00:30:24,615 --> 00:30:26,534
که اتفاقات جور دیگه‌ای
رقم نخوردن، می‌فهمی؟

458
00:30:29,328 --> 00:30:31,872
بتی از تو بزرگ‌تر بود

459
00:30:31,956 --> 00:30:34,208
خیلی راحت ممکن بود
اتفاقات جور دیگه‌ای رقم بخورن

460
00:30:48,264 --> 00:30:49,599
،اشکال نداره که کمی درهم شکسته باشی

461
00:30:49,682 --> 00:30:51,601
کندی -
نه، اشکال داره -

462
00:30:53,561 --> 00:30:58,649
چون اگه به خودم اجازه بدم
این‌طوری باشم، شاید دیگه خوب نشم

463
00:31:00,901 --> 00:31:03,029
دیگه سالم نمی‌شم

464
00:31:05,573 --> 00:31:09,785
.فردا قراره خیلی بدتر باشه
کاراگاه‌های پلیس قراره بیان

465
00:31:19,170 --> 00:31:20,880
...فقط باید

466
00:31:22,298 --> 00:31:23,341
قوی باشی

467
00:31:27,303 --> 00:31:31,265
می‌دونی، یه زمانی فکر می‌کردم
زندگی فقط همینه

468
00:31:31,724 --> 00:31:33,517
همه چی

469
00:31:33,601 --> 00:31:36,520
این که زیر ستاره‌ها واستی

470
00:31:37,647 --> 00:31:38,814
یه خونه داشته باشی

471
00:31:39,857 --> 00:31:41,192
یه خانواده

472
00:31:42,276 --> 00:31:44,737
و آدم‌‌ها می‌رن دنبال یه چیزی

473
00:31:46,447 --> 00:31:49,950
،نمی‌دونن دنبال چی
قفط یه چیزی می‌خوان

474
00:31:53,496 --> 00:31:55,414
و می‌رن دنبالش

475
00:31:57,750 --> 00:32:00,628
شاید تو جایی که رنگین‌کمان
به زمین می‌رسه

476
00:32:09,220 --> 00:32:13,974
،پروردگار فقط هدایت‌کننده من نیست
بلکه هدایت‌کننده کندی مونتگومری هم هست

477
00:32:14,058 --> 00:32:17,144
درنهایت، خوبی و شفقت قلب آدم مهمه

478
00:32:18,062 --> 00:32:20,690
هر دو این‌ها، در قلب کندی مونتگومری وجود داره

479
00:32:21,148 --> 00:32:23,484
لعنتی، چه کشیش خوبیه

480
00:32:23,567 --> 00:32:26,028
ببینین، نمی‌تونم درمورد پرورنده
حرف بزنم، پس این کار رو هم نمی‌کنم

481
00:32:26,112 --> 00:32:28,322
ولی آیا اصلا می‌تونین با ما حرف بزنین؟

482
00:32:28,406 --> 00:32:31,742
.می‌تونم درمورد آب و هوا حرف بزنم
می‌تونم درمورد تیم دالاس کابویز حرف بزنم

483
00:32:31,826 --> 00:32:34,578
قاضی که با آزادی بیان مشکلی نداره

484
00:32:34,662 --> 00:32:36,706
هرچی نباشه، یه قاضیه، مگه نه؟

485
00:32:36,789 --> 00:32:39,250
...درمورد دستور سکوت هم، من -
چرا داری سر به سرش می‌ذاری؟ -

486
00:32:39,333 --> 00:32:41,919
کسکش چاق. اگه دوباره
،من رو جریمه کنه

487
00:32:42,002 --> 00:32:44,088
می‌تونم بحث جانب داریش
درمورد شخصیتم رو پیش بکشم

488
00:32:44,171 --> 00:32:46,924
،به خاطر کسکش چاق‌بازیش
یه محاکمه دیگه داشته باشیم

489
00:32:48,426 --> 00:32:50,803
مسئله اینجاست که داریم می‌بریم

490
00:32:51,345 --> 00:32:52,471
امروز حتی خط هم رومون ننداختن

491
00:32:53,264 --> 00:32:54,974
فردا قراره سخت‌تر بشه

492
00:33:08,362 --> 00:33:10,281
سلاخی محض بود

493
00:33:11,866 --> 00:33:14,326
به همین خاطر، درخواست دادم
اون‌قدر نیروی پشتیبان بفرستن

494
00:33:15,369 --> 00:33:18,205
،اولین چیزی که متوجهش شدم
اون همه خون بود

495
00:33:18,289 --> 00:33:20,833
همه‌شون خشک و لخته شده بودن

496
00:33:20,916 --> 00:33:22,042
قالبی

497
00:33:22,126 --> 00:33:23,210
منعقد شده

498
00:33:23,294 --> 00:33:24,628
و خشک

499
00:33:25,379 --> 00:33:27,506
یعنی یه مدت طولانی اونجا بودن

500
00:33:27,590 --> 00:33:29,592
چندین، چندین ساعت

501
00:33:29,675 --> 00:33:31,761
مشخص بود که زد و خورد بزرگی رخ داده بود

502
00:33:31,844 --> 00:33:34,054
نمی‌دونین کی اول حمله کرده؟

503
00:33:34,138 --> 00:33:35,598
نه

504
00:33:35,681 --> 00:33:38,142
خانم گور توی زد و خورد بودن؟

505
00:33:38,225 --> 00:33:40,102
ایشون زخم‌های تدافعی داشتن، پس بله

506
00:33:41,687 --> 00:33:42,730
...ولی این که آیا تبر در دستان ایشون بوده یا نه

507
00:33:43,731 --> 00:33:46,650
شما همه جرائمی که درموردشون
تحقیق می‌کنین رو حل می‌کنین، جناب رئیس؟

508
00:33:46,734 --> 00:33:48,819
نه، قربان -
آیا میشه گفت -

509
00:33:48,903 --> 00:33:51,280
،که بعضی‌هاشون بیشتر از بقیه
با دقت و برنامه انجام می‌شن؟

510
00:33:51,363 --> 00:33:53,824
البته -
توی این یکی چندان دقت و برنامه‌ای نبوده -

511
00:33:54,450 --> 00:33:55,367
خب

512
00:33:55,951 --> 00:33:58,788
روی در و دیوار، خونه ریخته بود -
یه عالمه خون -

513
00:33:58,871 --> 00:34:00,998
اثرات انگشت توسط قاتل به جا مونده بودن

514
00:34:01,081 --> 00:34:03,375
،مو به جا مونده بود
ناخن کندی

515
00:34:03,459 --> 00:34:05,795
آلت قتاله -
و جسد -

516
00:34:11,759 --> 00:34:16,347
اگه کندی مونتگومری برای قتل بتی گور
،نقشه کشیده بود

517
00:34:16,430 --> 00:34:20,559
به نظر شما آیا می‌شد
ناشیانه‌تر از این انجامش داد؟

518
00:34:21,352 --> 00:34:22,728
احتمالا نه

519
00:34:23,270 --> 00:34:26,106
و اگه یه نفر می‌خواست یه نفر رو بکشه

520
00:34:26,190 --> 00:34:29,110
و در این حین خودش رو هم
،به کشتن نده

521
00:34:29,193 --> 00:34:35,032
آیا استفاده از یه تبر
برای انجام این کار

522
00:34:35,115 --> 00:34:37,243
سلاح خوبیه؟

523
00:34:37,326 --> 00:34:39,620
نه، قربان -
نه، قربان -

524
00:34:39,703 --> 00:34:46,001
،قتلی که در روز روشن رخ داده
درحالی که ماشین کندی درست بیرون خونه پارکه

525
00:34:46,085 --> 00:34:48,295
می‌تونیم که بگیم اگه ایشون
،می‌خواست کسی نفهمه

526
00:34:48,379 --> 00:34:50,923
خیلی گند زده. درسته؟

527
00:34:51,006 --> 00:34:54,218
می‌تونیم بگیم -
می‌تونیم بگیم -

528
00:34:54,301 --> 00:34:57,054
مشخصه که پرونده دیگه در مورد این موضوع
نیست که کار کی بوده، بلکه چرا این کار رو کردن

529
00:34:57,137 --> 00:34:58,597
آیا می‌خواستن دوباره
با هم وارد رابطه بشن؟

530
00:34:58,681 --> 00:35:00,057
آیا ایشون می‌خواسته
اون آقا فقط برای خودش باشه؟

531
00:35:00,140 --> 00:35:02,852
،چرا بعد از ناتوان شدن بتی گور
به قطعه قطعه کردن وی ادامه داده؟

532
00:35:02,935 --> 00:35:05,312
کوبیدن وی با یک تبر بزرگ

533
00:35:05,396 --> 00:35:07,731
درحالی که وکیل متهم
مرتبا روی دفاع از خود تاکید می‌کنند

534
00:35:07,815 --> 00:35:10,651
،دفاعیشون هرچی که باشه
درگیر مشکل خیلی خیلی بزرگی شدن

535
00:35:11,777 --> 00:35:12,987
ضربت

536
00:35:13,737 --> 00:35:16,991
دفاع از خود، چهل ضربت رو توضیح نمی‌ده

537
00:35:19,827 --> 00:35:22,621
یه دلیلی هست که آسیب‌ شناس جنایی
رو می‌خوان آخر کار بیارن

538
00:35:23,414 --> 00:35:27,209
،قراره چیز مهیبی رو براشون توصیف کنه
که هیئت منصفه رو حسابی شوکه کنه

539
00:35:27,293 --> 00:35:30,170
و اتفاقی نیست که درست
بعد از ناهار قراره بیارنش

540
00:35:30,254 --> 00:35:32,673
فقط کافیه یکی از اعضای هیئت منصف بالا بیاره

541
00:35:34,049 --> 00:35:35,175
و تا آخر عمرت میری زندان

542
00:35:39,054 --> 00:35:41,473
چرا بیشتر به تئوری‌مون گیر نمی‌دن؟

543
00:35:43,017 --> 00:35:43,976
متوجه نمی‌شم

544
00:35:44,059 --> 00:35:46,395
انگار خودشون رو زدن به موش مردگی

545
00:35:46,478 --> 00:35:49,356
ممکنه حتی نخوان
سعی کنن بهش بپردازن

546
00:35:50,107 --> 00:35:51,483
،چهل ضربت، همون‌طور که گفتی

547
00:35:51,567 --> 00:35:53,527
قراره بگن دفاع از خود چرنده

548
00:35:54,111 --> 00:35:55,696
به نظر آدم خوبی میاد

549
00:35:57,156 --> 00:35:58,532
وکیل شاکی‌ها

550
00:36:00,409 --> 00:36:01,327
ببخشید؟

551
00:36:01,994 --> 00:36:03,787
به نظر آدم خوبی میاد

552
00:36:08,876 --> 00:36:10,085
کندی؟

553
00:36:10,169 --> 00:36:11,837
دوباره قرص افسردگی مصرف کردی؟

554
00:36:15,841 --> 00:36:17,426
وای خدا

555
00:36:18,594 --> 00:36:21,680
باید آرامشم رو حفظ کنم

556
00:36:23,307 --> 00:36:24,892
سعی کن این رو بفهمی

557
00:36:24,975 --> 00:36:28,145
وکلای شاکی احتمالا قراره امروز
حرف‌های نهاییشون رو بزنن

558
00:36:28,771 --> 00:36:33,108
که یعنی ممکنه فردا به جایگاه شهادت خونده بشی

559
00:36:33,859 --> 00:36:35,778
حواست باید جمع باشه

560
00:36:36,612 --> 00:36:38,030
و تمرکز داشته باشی

561
00:36:38,906 --> 00:36:40,324
مگرنه

562
00:36:41,200 --> 00:36:42,785
میری زندان

563
00:36:51,961 --> 00:36:53,462
دلت می‌خواد رابطه داشته باشیم؟

564
00:36:57,466 --> 00:36:59,426
فقط یه موضوعیه که بهش فکر می‌کردم

565
00:36:59,510 --> 00:37:02,012
و فقط می‌خواستم مطرحش کنم
تا دیگه بهش فکر نکنم

566
00:37:03,847 --> 00:37:05,724
خداحافظ، بابایی

567
00:37:09,937 --> 00:37:13,357
قطعاتی که شماره 22 و 29
روشون خورده رو آوردم

568
00:37:14,149 --> 00:37:15,693
همون‌طور که اون‌ها
،به هیئت منصفه می‌دم تا ببینن

569
00:37:15,776 --> 00:37:17,903
می‌خوام درمورد معاینه سطحیتون حرف بزنین

570
00:37:17,987 --> 00:37:20,406
با اشاره به جراحاتی که دیدین

571
00:37:20,489 --> 00:37:23,158
،البته. با دست راست شروع می‌کنم

572
00:37:23,242 --> 00:37:24,702
چندین جای زخم تبر دیده میشد

573
00:37:25,411 --> 00:37:28,414
زخم‌های حاصل بریده شدن با جسم تیز
روی ساعد، به طول 12 سانتی متر

574
00:37:28,497 --> 00:37:32,209
،زخم‌های تبر روی دست چپ
که تا ماهیچه‌ها پیش رفته بودن

575
00:37:32,293 --> 00:37:34,795
،از بالا تا سمت راست
از پشت شانه

576
00:37:34,878 --> 00:37:37,798
تا 12 سانت به سمت کمر

577
00:37:37,881 --> 00:37:41,093
روی ران راست، دو زخم
موازی عمیق تبر به جا مونده بود

578
00:37:41,176 --> 00:37:43,012
سمت راست جایی که زمانی صورت بود

579
00:37:43,095 --> 00:37:45,889
زخم‌های نابهنجار و عمیق
و چندین شکستگی

580
00:37:45,973 --> 00:37:49,601
چشم راست در ناحیه‌ای فروریخته
که حفره‌های گونه بودن

581
00:37:49,685 --> 00:37:52,980
،جمجمه جلویی، طرف راست
یه شکاف مورب

582
00:37:53,063 --> 00:37:55,482
زخمی از بالای گوش راست
،تا بالای سر و پیشانی

583
00:37:55,566 --> 00:37:57,443
به طول 25 سانتی متر

584
00:37:58,152 --> 00:38:00,237
که به وسیله هفت جای زخم تبر
به وجود اومده که از استخوان گذشته

585
00:38:00,320 --> 00:38:01,572
و به داخل جمجمه وارد شده

586
00:38:01,655 --> 00:38:04,283
بالای سر، زخمی به شکل نعل اسب

587
00:38:05,075 --> 00:38:07,578
که بخش باز نعل اسب
به سمت پایینه

588
00:38:07,661 --> 00:38:10,873
،مشخصه که این ضربه
از بالا به پایین وارد شده

589
00:38:10,956 --> 00:38:14,585
خب، دسته شش‌تایی از زخم‌ها در سمت راست
که ممکنه علت مرگ بوده باشن

590
00:38:14,668 --> 00:38:17,296
دهانه ایجاد شده در پشت سر
،که تا حفره مغز پیش رفته

591
00:38:17,379 --> 00:38:19,006
ممکنه علت مرگ بوده باشن

592
00:38:19,089 --> 00:38:20,716
زخم‌هایی در بالای سر ایجاد شدن

593
00:38:20,799 --> 00:38:22,342
ممکنه علت مرگ بوده باشن

594
00:38:22,426 --> 00:38:24,970
و درضمن، چندتا از ضربات آروم
با به وجود آوردن خون‌ریزی

595
00:38:25,054 --> 00:38:28,640
داخل شکاف مغز، علت مرگ بوده باشن

596
00:38:28,724 --> 00:38:29,850
،و جناب دکتر

597
00:38:29,933 --> 00:38:31,393
،آیا اصطلاح زخم تدافعی

598
00:38:31,477 --> 00:38:34,188
در کار شما، از اهمیتی برخوردار هست؟

599
00:38:34,271 --> 00:38:36,774
اون‌ها زخم‌هایی هستن
که به اندام‌ها وارد میشن

600
00:38:36,857 --> 00:38:38,275
دست‌ها و پاها

601
00:38:38,358 --> 00:38:39,651
معمولا پشت دست‌ها دیده می‌شن

602
00:38:39,735 --> 00:38:41,904
،ممکنه کف دست باشه
یا پشت ساعد

603
00:38:41,987 --> 00:38:43,947
،پشت دست
،که روی قربانی ایجاد میشه

604
00:38:44,031 --> 00:38:45,616
درحالی که داشتن سعی می‌کردن
سلاح رو از خودشون دور کنن

605
00:38:46,533 --> 00:38:48,577
آیا اون زخم‌ها روی دست‌ها و مچ‌ها

606
00:38:48,660 --> 00:38:50,746
و ساعدها، حاکی از تدافعی بودن
زخم‌ها دارن؟

607
00:38:50,829 --> 00:38:52,956
بله، قربان -
خانم گور داشت سعی می‌کرد از خودش دفاع کنه؟ -

608
00:38:53,040 --> 00:38:54,792
بله، قربان -
،و جناب دکتر -

609
00:38:54,875 --> 00:38:59,838
در شهادتون، گفتین که
،در سمت راست جایی که زمانی صورتش بود

610
00:39:00,547 --> 00:39:02,800
منظورتون از این حرف چیه؟ -
نصف صورتش -

611
00:39:04,426 --> 00:39:07,096
از سمت راست صورتشون چیزی
جز مقدار بافت و خون، باقی نمونده بود

612
00:39:07,179 --> 00:39:10,599
کاسه چشم و استخون گونه
کاملا له شده بودن

613
00:39:10,682 --> 00:39:14,186
،پس، صورتش
از صورتش چیزی نمونده بود

614
00:39:14,269 --> 00:39:16,480
و جناب دکتر، می‌تونین تعیین کنین

615
00:39:16,563 --> 00:39:18,816
آیا زخم‌ها قبل یا بعد از مرگ
بر بدن وارد شدن؟

616
00:39:21,485 --> 00:39:23,570
بله، قربان -
چه‌طور می‌تونین تشخیص بدین؟ -

617
00:39:24,113 --> 00:39:26,115
،خب، وقتی بمیرین
دیگه فشار خون نخواهید داشت

618
00:39:26,198 --> 00:39:28,992
،وقتی قلب بایسته
دیگه خون‌ریزی رخ نمیده

619
00:39:29,076 --> 00:39:31,078
،از بدن ممکنه خون بچکه
ولی اون خون

620
00:39:31,161 --> 00:39:33,831
نمی‌تونه وارد بافت‌ها بشه
که باعث بشه رنگشون عوض بشه

621
00:39:33,914 --> 00:39:36,750
حالا، اگه این اتفاق وقتی بیوفته
،که قربانی هنوز زنده است

622
00:39:36,834 --> 00:39:40,254
،این خونه وارد بافت‌ها میشه
عملا مثل یه جای کبودی

623
00:39:40,337 --> 00:39:43,465
،با توجه به کالبدشکافی بتی گور
آیا تونستین بفهمین

624
00:39:43,549 --> 00:39:45,717
،که آیا هیچ‌کدوم از اون ضربات
بعد از مرگ وارد شدن یا نه؟

625
00:39:45,801 --> 00:39:48,804
فقط یه زخم که پشت ساعد راست بود

626
00:39:49,388 --> 00:39:53,100
پس حین تمام زخم‌های دیگه‌ای
،که الان توصیف کردین

627
00:39:53,183 --> 00:39:55,436
بتی گور هنوز زنده بوده؟ -
بله، قربان -

628
00:39:56,061 --> 00:39:57,813
درحالی که کندی مونتگومری

629
00:39:57,896 --> 00:40:00,482
،به طور مرتب با اون تبر ضربه وارد می‌کرد

630
00:40:01,191 --> 00:40:03,610
،حین تقریبا همه اون 40 ضربت

631
00:40:03,694 --> 00:40:04,903
بتی گور زنده بوده؟

632
00:40:04,987 --> 00:40:05,946
بله، قربان

633
00:40:06,029 --> 00:40:07,865
آیا میشه گفت که زجر کشیده؟

634
00:40:07,948 --> 00:40:09,074
خودتون چی فکر می‌کنین؟

635
00:40:09,158 --> 00:40:11,034
اعتراض دارم -
وارده -

636
00:40:11,827 --> 00:40:14,204
،جناب دکتر، با توجه به گزارش پزشکی شما

637
00:40:14,288 --> 00:40:17,791
دو زخم جمجمه‌ای وجود داشت
،که رو به بالا بودن

638
00:40:17,875 --> 00:40:19,585
ولی پایینشون صاف بوده

639
00:40:19,668 --> 00:40:22,546
بله، قربان -
می‌تونین این زخم‌ها رو توضیح بدین؟ -

640
00:40:22,629 --> 00:40:25,924
تنها توضیح ممکن اینه که تبر گیر کرده باشه

641
00:40:26,800 --> 00:40:29,136
قاتل مجبور بود جلو و عقب ببرتش

642
00:40:29,219 --> 00:40:32,097
مثل یه هیزم‌شکنی که می‌خواد
تبرش رو از یه کنده نصف شده در بیاره

643
00:40:32,181 --> 00:40:35,350
مجبور بود جلو و عقب ببرتش
تا از استخون درش بیاره

644
00:40:35,434 --> 00:40:37,769
تا به استفاده ازش ادامه بده

645
00:40:37,853 --> 00:40:40,147
از کجا می‌دونین
که به استفاده از تبر ادامه داد؟

646
00:40:40,230 --> 00:40:42,900
چون یه ضربت دیگه بود
که از این هم عمیق‌تر رفت

647
00:40:42,983 --> 00:40:44,860
اون ضربه باید بعد از ضربه قبلی، وارد شده باشه

648
00:40:45,611 --> 00:40:48,197
اون ضربه مستقیم رفت داخل مخچه

649
00:40:51,366 --> 00:40:52,451
،این قتل، جناب دکتر

650
00:40:52,534 --> 00:40:54,077
تاحالا چیزی شبیهش رو دیده بودین؟

651
00:40:56,288 --> 00:40:57,706
هیچوقت

652
00:41:00,042 --> 00:41:01,501
شاهد در اختیار شماست

653
00:41:03,212 --> 00:41:04,171
آقای کراودر؟

654
00:41:06,215 --> 00:41:09,384
جناب وکیل متهم، شما حالا می‌تونین صحبت کنین

655
00:41:20,187 --> 00:41:22,773
شما شهادت دادین
،که برای بیشتر ضربات

656
00:41:22,856 --> 00:41:24,942
قربانی زنده بوده؟ -
بله، قربان -

657
00:41:25,025 --> 00:41:26,777
که یعنی قلبش درحال تپیدن بوده؟

658
00:41:26,860 --> 00:41:27,903
بله، قربان

659
00:41:27,986 --> 00:41:29,655
آیا این موضوع به این معنیه
که ایشون هوشیار بوده؟

660
00:41:30,781 --> 00:41:32,199
نه لزوما

661
00:41:32,741 --> 00:41:35,035
،درواقع

662
00:41:35,827 --> 00:41:39,373
با ضرباتی به پشت سر که شما
،درموردشون حرف زدین

663
00:41:40,082 --> 00:41:43,418
احتمال داره که در طی
،اکثر اتفاق

664
00:41:44,419 --> 00:41:46,255
ایشون بی‌هوش بوده باشن

665
00:41:46,880 --> 00:41:48,131
درسته؟

666
00:41:48,215 --> 00:41:50,342
ممکنه

667
00:41:50,425 --> 00:41:52,302
رئیس آبوت و دکتر استون شهادت دادن

668
00:41:52,386 --> 00:41:55,806
که زد و خورد بزرگی بین کندی مونتگومری
و بتی گور رخ داده

669
00:41:55,889 --> 00:41:57,891
آیا تحقیقات شما این موضوع رو رد می‌کنه؟

670
00:41:57,975 --> 00:41:59,476
نه

671
00:41:59,559 --> 00:42:03,146
،و با توجه به معاینات شما
آیا می‌تونین تعیین کنین

672
00:42:03,230 --> 00:42:06,066
که کی اول به کی حمله کرده؟ -
نه -

673
00:42:06,149 --> 00:42:08,443
آیا می‌تونین این احتمال رو

674
00:42:08,527 --> 00:42:11,905
که بتی گور به کندی مونتگومری
حمله کرده

675
00:42:11,989 --> 00:42:13,782
و کندی از خودش دفاع کرده رو رد کنین؟

676
00:42:13,865 --> 00:42:15,409
هیچ راهی نیست که همچین چیزی رو بدونم

677
00:42:15,492 --> 00:42:17,286
که یعنی نمی‌تونین با قاطعیت ردش کنین

678
00:42:18,203 --> 00:42:19,079
نه

679
00:42:23,667 --> 00:42:25,294
سوال دیگه‌ای ندارم

680
00:42:33,802 --> 00:42:36,096
وکلای شاکی گفته دیگه‌ای ندارن

681
00:42:40,934 --> 00:42:43,937
آقای کراودر، می‌تونین اولین شاهدتون رو فرا بخونین

682
00:42:59,036 --> 00:43:03,165
،از اونجایی که دیر وقته، جناب قاضی
ازتون می‌خوایم که صبح کارمون رو شروع کنیم

683
00:43:04,207 --> 00:43:06,168
.اون‌قدرها هم دیر نشده
اولین شاهدتون رو فرا بخونین

684
00:43:08,003 --> 00:43:09,046
ممکنه نزتون بیام، جناب قاضی؟

685
00:43:16,636 --> 00:43:20,182
،جناب قاضی، اولین شاهد من
کندی مونتگومریه

686
00:43:20,265 --> 00:43:21,933
و ایشون آماده نیستن که شهادت بدن

687
00:43:22,017 --> 00:43:23,352
چرا که نه؟

688
00:43:23,435 --> 00:43:25,645
ایشون کمی دارو مصرف کردن

689
00:43:25,729 --> 00:43:27,189
تا آروم بشن

690
00:43:27,814 --> 00:43:29,733
یکم فرصت نیاز دارن

691
00:43:31,401 --> 00:43:33,445
بهتون ده دقیقه وقت می‌دم

692
00:43:36,698 --> 00:43:38,617
بیشتر از این وقت نیاز دارن

693
00:43:39,368 --> 00:43:41,787
باید صبر کنیم و صبح ادامه بدیم

694
00:43:42,662 --> 00:43:44,581
جناب وکیل، ده دقیقه فرصت دارین

695
00:43:46,124 --> 00:43:47,042
تیک

696
00:43:48,001 --> 00:43:48,919
تیک

697
00:43:49,836 --> 00:43:50,754
تیک

698
00:43:51,380 --> 00:43:52,756
تاک

699
00:44:01,000 --> 00:44:05,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

700
00:44:06,024 --> 00:44:26,024
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

