1
00:00:00,000 --> 00:00:32,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:32,012 --> 00:00:36,012
<b><font color="#ff56f1">::::::::: (بـا شـوهـرم ازدواج کـن) ::::::::
</font></b>

3
00:00:36,036 --> 00:00:39,582
!تولدت مبارک-
!تولدت مبارک-

4
00:00:44,587 --> 00:00:48,299
برام سواله که چرا همچین تولد باشکوهی گرفتی

5
00:00:48,966 --> 00:00:50,342
خواستگاری بود؟

6
00:00:51,177 --> 00:00:54,180
امیدوارم امروز بهترین هدیه زندگیش باشه

7
00:00:54,263 --> 00:00:55,264
چطور بود؟

8
00:00:57,183 --> 00:00:58,893
!تو خیلی خوش‌شانسی

9
00:01:00,019 --> 00:01:01,562
این خیلی شگفت انگیزه

10
00:01:01,645 --> 00:01:03,731
چطوری به ذهنت رسید؟

11
00:01:08,068 --> 00:01:11,655
خودمم با هواپیمای بدون سرنشین
و آتیش بازی سوپرایز شدم

12
00:01:13,574 --> 00:01:16,160
خب، می‌دونی. من همه کار می‌کنم

13
00:01:19,121 --> 00:01:22,958
همینو بگو، من با مهمونی‌های ساده‌تر هم خوشحال میشم

14
00:01:23,042 --> 00:01:24,042
ممنون

15
00:01:26,879 --> 00:01:27,713
<font color="#ff56f1">(مغازه وسایل دسته دوم)

16
00:01:27,797 --> 00:01:29,298
...خواستگاری

17
00:01:29,381 --> 00:01:31,842
<font color="#ff56f1">(دکوراسیون خواستگاری)

18
00:01:33,719 --> 00:01:34,720
این 39 هزار وونه؟

19
00:01:37,264 --> 00:01:39,391
!این 50 هزار وونه؟ دوونه‌کننده‌ست

20
00:01:40,184 --> 00:01:41,310
عه، سلام

21
00:01:46,524 --> 00:01:49,819
شرکت برای تولد خانم کانگ یه ویلا میده

22
00:01:49,902 --> 00:01:52,696
تا دلداری باشه واسه اتفاقی که افتاد

23
00:01:53,447 --> 00:01:54,365
دلداری؟

24
00:01:54,448 --> 00:01:56,033
واسه کاری که آقای کیم انجام داد

25
00:01:56,659 --> 00:01:57,701
آها، درسته

26
00:01:58,953 --> 00:01:59,995
بخاطر همونه

27
00:02:00,871 --> 00:02:02,998
ولی یه ویلا برای دلداری دادن؟

28
00:02:03,916 --> 00:02:07,503
معمولا، آپارتمان میدن ولی
این سری اونا خیلی سخاوتمند بودن

29
00:02:08,212 --> 00:02:10,422
!اون واقعاً عاشقشه

30
00:02:11,048 --> 00:02:12,842
!عشق واقعیه

31
00:02:12,925 --> 00:02:15,678
ولی چقد بد. معلومه تو زنا رو نمی‌شناسی

32
00:02:16,262 --> 00:02:17,638
جی‌وون فقط منو دوست داره

33
00:02:20,182 --> 00:02:23,102
اونجوری چنگ نزن! تو دیوونه‌ای

34
00:02:25,020 --> 00:02:26,856
!متأسفم، رئیس

35
00:02:27,648 --> 00:02:29,817
این یه موقعیت عالیه

36
00:02:29,900 --> 00:02:33,070
چرا مهمونی رو با همه افراد توی تیممون نگیریم؟

37
00:02:34,530 --> 00:02:37,658
!اون فکر می‌کرد یه مهمونی تولده، ولی سوپرایزه

38
00:02:38,492 --> 00:02:41,579
می‌خوام ازش خواستگاری کنم

39
00:02:43,956 --> 00:02:46,959
من می‌خوام با کانگ جی‌وون ازدواج کنم

40
00:02:50,254 --> 00:02:52,631
!بیا و قلبتو بشکن، حقیر

41
00:02:52,715 --> 00:02:54,383
!از این دل و جرأتت متنفرم

42
00:02:54,466 --> 00:02:56,594
شما هم میاین، درسته؟

43
00:02:58,095 --> 00:02:59,346
معلومه

44
00:02:59,847 --> 00:03:01,765
من می‌تونم حمایت‌های دیگه‌ای هم بکنم

45
00:03:07,146 --> 00:03:08,898
...خب

46
00:03:29,460 --> 00:03:30,586
تبریک میگم

47
00:03:36,884 --> 00:03:38,093
...هنوز تو

48
00:03:39,178 --> 00:03:40,971
منو نبخشیدی؟

49
00:03:46,685 --> 00:03:50,105
جی‌وون، معذرت می‌خوام. از من ناراحت نباش

50
00:03:51,440 --> 00:03:52,524
لطفا؟

51
00:03:52,608 --> 00:03:53,817
معذرت می‌خوام

52
00:03:56,695 --> 00:03:57,905
عصبانی نباش

53
00:03:57,988 --> 00:04:01,700
بیا دوباره باهم دوست‌های خوبی شیم. جی‌وون، لطفاً

54
00:04:10,876 --> 00:04:12,252
من نمی‌تونم بفهممت

55
00:04:14,964 --> 00:04:16,340
...ولی چیزی که مهمه اینه

56
00:04:17,257 --> 00:04:18,968
که من واقعاً نمی‌خوام

57
00:04:22,721 --> 00:04:24,098
خدافظ

58
00:04:24,765 --> 00:04:25,766
...جی‌وون

59
00:04:32,731 --> 00:04:33,732
!کانگ جی‌وون

60
00:04:53,168 --> 00:04:54,920
می‌دونی که من نمی‌تونم شنا کنم

61
00:05:02,261 --> 00:05:04,346
حدس بزن اونا بعد چی گفتن؟

62
00:05:04,430 --> 00:05:05,723
چی؟

63
00:05:05,806 --> 00:05:07,182
کاربونارا

64
00:06:10,454 --> 00:06:11,705
جی‌وون

65
00:06:34,603 --> 00:06:35,604
سردته؟

66
00:06:38,273 --> 00:06:39,900
خوبی؟

67
00:06:40,776 --> 00:06:41,902
من خوبم

68
00:06:42,986 --> 00:06:45,781
سومین خوابه
اون حتماً شوکه شده

69
00:06:47,407 --> 00:06:49,618
خداروشکر، می‌تونست بدتر از این بشه

70
00:06:50,828 --> 00:06:52,996
چطوری افتاد اون تو؟

71
00:06:53,914 --> 00:06:56,834
خودش که نپرید، نه؟

72
00:06:57,918 --> 00:06:59,294
لیز خورد

73
00:06:59,378 --> 00:07:00,712
اون بنظر مست میومد

74
00:07:01,922 --> 00:07:03,048
واقعا؟

75
00:07:03,132 --> 00:07:05,425
خوشحالم کسی آسیب ندید

76
00:07:05,509 --> 00:07:09,304
سومین تا آخر عمرش باید ازت ممنون باشه

77
00:07:09,388 --> 00:07:10,681
تو ناجی اونی

78
00:07:12,266 --> 00:07:14,351
چه خوب، یکم کاکائو داغ اینجاست

79
00:07:15,060 --> 00:07:16,103
داغه

80
00:07:19,523 --> 00:07:20,816
آره، بخور اونو

81
00:07:20,899 --> 00:07:22,860
بیا دمای بدنتو بیاریم بالا

82
00:07:24,486 --> 00:07:26,613
من شرط میبندم که زندگی خوبی خواهی داشت

83
00:07:26,697 --> 00:07:29,908
هرچی حوادث بیشتر باشه بیشتر خاطره سازی میشه

84
00:07:31,201 --> 00:07:33,036
!خواستگاری خیلی خوب بود

85
00:07:33,120 --> 00:07:35,038
معلومه

86
00:07:37,457 --> 00:07:39,418
می‌تونیم جمع و جور کنیم؟-
چی؟-

87
00:07:40,085 --> 00:07:42,796
ولی تازه ساعت یازدهه

88
00:07:43,463 --> 00:07:47,426
باید بیشتر صحبت کنیم و بنوشیم، هنوز سر شبه

89
00:07:48,177 --> 00:07:50,929
من یکم شوکه و خستم

90
00:07:51,430 --> 00:07:52,890
همه استراحت کنین

91
00:07:52,973 --> 00:07:54,683
بخاطر امشب ممنون

92
00:07:54,766 --> 00:07:55,851
بیا بریم

93
00:07:57,895 --> 00:07:59,104
ما هم می‌تونیم بریم؟

94
00:08:00,147 --> 00:08:02,691
تو برو. من بعد از اینکه اینو خوردم میام

95
00:08:04,151 --> 00:08:05,611
آره، حتماً

96
00:08:25,839 --> 00:08:28,675
یه خواستگاری محشر بود، معرکه بود

97
00:08:29,551 --> 00:08:32,346
!من نمی‌تونم دوباره تکرارش کنم. به هیچ عنوان

98
00:08:32,888 --> 00:08:35,307
وای، خدا! این چه کوفتیه؟

99
00:08:35,390 --> 00:08:36,433
چی؟

100
00:08:40,520 --> 00:08:41,897
خیلی دیر کردی

101
00:08:44,524 --> 00:08:46,068
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

102
00:08:49,446 --> 00:08:50,781
بیا اینجا

103
00:08:55,661 --> 00:08:57,829
من امروز خواستگاری کردم

104
00:08:58,372 --> 00:09:00,290
و جی‌وون توی اتاق کناریه

105
00:09:02,209 --> 00:09:04,044
این هیجان انگیزترش می‌کنه

106
00:09:05,462 --> 00:09:06,630
تو نمی‌خوای؟

107
00:09:09,341 --> 00:09:10,676
مستی؟

108
00:09:11,593 --> 00:09:13,470
خیلی خوشحال بنظر میای

109
00:09:18,058 --> 00:09:19,434
...جی‌وون

110
00:09:20,852 --> 00:09:22,729
بخاطر من پرید تو آب

111
00:09:35,284 --> 00:09:36,285
...الان

112
00:09:38,287 --> 00:09:40,330
نوبت توئه که منو خوشحال کنی

113
00:09:47,379 --> 00:09:48,379
زود باش

114
00:10:04,479 --> 00:10:05,856
خوبی تو؟

115
00:10:15,365 --> 00:10:16,700
خودش پرید

116
00:10:17,200 --> 00:10:18,910
لیز نخورد

117
00:10:20,287 --> 00:10:21,663
اون خودش پرید

118
00:10:22,205 --> 00:10:23,623
دقیقاً جلوی من

119
00:10:29,254 --> 00:10:33,800
شاید کلا سومین رو نمی‌شناختم

120
00:10:40,390 --> 00:10:41,850
فکر می‌کردم به همین راحتیه

121
00:10:43,018 --> 00:10:45,979
که مین‌هوان یه آشغاله و سومین به من حسودی می‌کنه

122
00:10:46,063 --> 00:10:48,940
پس من فقط لازمه کاری کنم که
 اونا باهم ازدواج کنن تا خوشبخت شم

123
00:10:52,444 --> 00:10:53,695
ولی اشتباه می‌کردم

124
00:10:58,784 --> 00:11:00,619
اون منو کشید پایین

125
00:11:00,702 --> 00:11:04,706
اون دست منو چنگ زد و خیلی عمیق پایینم کشید

126
00:11:06,333 --> 00:11:07,459
...و همینطور

127
00:11:09,252 --> 00:11:10,921
اون لبخند میزد

128
00:11:16,635 --> 00:11:18,595
تصورات خودم بوده؟

129
00:11:18,678 --> 00:11:20,555
‌کاش درست بود

130
00:11:21,515 --> 00:11:22,808
ولی نه

131
00:11:24,434 --> 00:11:26,353
اون سعی کرد واقعاً بمیره

132
00:11:28,688 --> 00:11:33,193
انگار مردن توی آب چیزی نیست

133
00:11:33,276 --> 00:11:36,947
و اون تا وقتی که منم باهاش بمیرم
به چیزی اهمیت نمیداد

134
00:12:47,309 --> 00:12:49,019
می‌خوام یه چیزی بهت نشون بدم

135
00:13:08,038 --> 00:13:12,375
وقتی که من حس گیجی و تردید
 ،درمورد کاری که می‌کردم داشتم

136
00:13:13,585 --> 00:13:14,961
همیشه میومدم اینجا

137
00:13:18,256 --> 00:13:20,258
،وقتی ذهنم رو اینجا پاک می‌کردم

138
00:13:21,468 --> 00:13:23,428
حس می‌کردم می‌تونم یه قدم دیگه بردارم

139
00:13:29,476 --> 00:13:31,186
هیچ کس از آینده خبر نداره

140
00:13:33,313 --> 00:13:34,314
...با این حال

141
00:13:36,233 --> 00:13:38,276
ما از بقیه بیشتر می‌دونیم

142
00:13:41,988 --> 00:13:44,032
پس نترس

143
00:13:44,115 --> 00:13:46,743
تو خیلی بهتر شدی

144
00:13:46,826 --> 00:13:50,121
تو چیزای جدیدی در مورد
دوست بیست و شش سالت فهمیدی

145
00:13:53,708 --> 00:13:56,962
اگه سومین اون رویی که
،هیچ وقت نداشت رو بهت نشون داده

146
00:13:57,045 --> 00:14:01,800
معنیش اینکه تو دیگه هدف ساده‌ای براش نیستی

147
00:14:11,685 --> 00:14:13,645
من واقعاً برات تولد شادی رو آرزو می‌کنم

148
00:14:24,406 --> 00:14:25,824
ممنون بابت خواستگاری

149
00:14:29,119 --> 00:14:31,955
اون بهترین تولد اولم بود

150
00:14:47,955 --> 00:14:52,955
<b><font color="#ff56f1">::::::::: (بـا شـوهـرم ازدواج کـن) ::::::::
</font></b>

151
00:14:53,143 --> 00:14:54,686
<b><font color="#ff56f1">::::::::: (قـسـمـت نـهـم) ::::::::
</font></b>

152
00:15:02,694 --> 00:15:04,362
!خانم کانگ

153
00:15:04,446 --> 00:15:06,239
سلام-
سلام-

154
00:15:07,490 --> 00:15:09,868
اوه، اون چیه؟

155
00:15:09,951 --> 00:15:11,244
خانم کانگ امکان نداره

156
00:15:12,287 --> 00:15:15,290
!من نامزد کردم

157
00:15:15,373 --> 00:15:17,208
واای، اون قیراطه؟

158
00:15:17,876 --> 00:15:20,629
وااای، آقای کانگ واقعاً انجامش داد

159
00:15:20,712 --> 00:15:22,088
خیلی خوشگله

160
00:15:22,756 --> 00:15:23,757
حسودیم شد

161
00:15:23,840 --> 00:15:25,884
خیلی بهش میاد-
آره-

162
00:16:06,591 --> 00:16:09,010
چرا به همه گفتی اگه می‌خوای بهمش بزنی؟

163
00:16:09,594 --> 00:16:11,638
برای اینکه می‌خوام بهمش بزنم

164
00:16:12,347 --> 00:16:15,600
زندگی پارک مین‌هوان ضربه بزرگتری می‌خوره

165
00:16:15,684 --> 00:16:17,602
وقتی که همه چیز فاش بشه

166
00:16:20,230 --> 00:16:22,315
می‌دونین، من خیلی بهتر شدم

167
00:16:23,858 --> 00:16:25,985
آخر این هفته برنامتون چیه؟

168
00:16:26,069 --> 00:16:28,029
به فروشگاه یوهان بیاین

169
00:16:28,780 --> 00:16:32,992
من می‌خوام برای اولین و آخرین بار آبروش رو ببرم

170
00:16:35,078 --> 00:16:37,122
متأسفانه یه سفر به ژاپن دارم

171
00:16:38,123 --> 00:16:41,292
قراره یه نمایش بزرگ رو از دست بدین

172
00:16:41,376 --> 00:16:43,294
صورت مین‌هوان دیدن داره

173
00:16:44,587 --> 00:16:46,089
من حمایتت می‌کنم

174
00:16:53,012 --> 00:16:55,223
خانواده‌ها می‌تونن آخر هفته با هم ملاقات کنن

175
00:16:55,724 --> 00:16:59,769
مامانم توی مرکز فرهنگی کلاس آشپزی داره
 خیلی وقت نمیشه

176
00:17:00,270 --> 00:17:02,731
داری یه چیز خوشمزه می‌خوری؟ برای منم بخر

177
00:17:04,190 --> 00:17:05,525
خدایا

178
00:17:05,608 --> 00:17:07,527
خیلی حرص خوردی، نه؟

179
00:17:07,610 --> 00:17:09,654
...من می‌خوام-
!خدای من-

180
00:17:12,198 --> 00:17:13,324
اون پرینتره

181
00:17:13,408 --> 00:17:15,827
من باید حسود باشم

182
00:17:15,910 --> 00:17:19,038
شما دوتا دارین یه سوپرایز دیگه رو برنامه‌ریزی می‌کنین؟

183
00:17:19,122 --> 00:17:21,750
من خیلی به خانم کانگ حسودیم میشه

184
00:17:23,501 --> 00:17:25,336
این کمترین کاریه که اونا می‌تونن بکنن

185
00:17:25,420 --> 00:17:27,505
فقط یه شام خانوادگی مونده الان

186
00:17:27,589 --> 00:17:30,967
دوباره یه کار افسانه‌ای انجام میدی
درسته آقای پارک؟

187
00:17:32,343 --> 00:17:33,845
حتی منم نمی‌تونم صبر کنم

188
00:17:35,013 --> 00:17:36,306
درسته

189
00:17:37,390 --> 00:17:40,351
من نمی‌دونستم‌ مین‌هوان همچین اخلاقایی داره

190
00:17:40,435 --> 00:17:43,521
توقع من الان خیلی بالاست

191
00:17:44,939 --> 00:17:46,524
اونا؟

192
00:17:46,608 --> 00:17:49,986
منظورت از توقع چیه؟

193
00:17:50,069 --> 00:17:51,070
بخیال

194
00:17:51,154 --> 00:17:55,784
مردای خوب قبل از شام خانوادگی برای زنشون
 لباس و کیف و کفش میخرن. درسته؟

195
00:17:57,076 --> 00:17:59,871
صبر کن، زنا فرار می‌کنن اگه مردا براشون کفش بخرن

196
00:17:59,954 --> 00:18:02,081
!بهترین دوست که می‌تونه بخره

197
00:18:05,543 --> 00:18:07,504
اوه، این طوریاست؟

198
00:18:07,587 --> 00:18:09,589
خیلی خوبه! به همه میگم

199
00:18:16,429 --> 00:18:17,514
آره، حتماً

200
00:18:21,851 --> 00:18:23,520
...کدوما رو دست دوم بفروشم

201
00:18:26,564 --> 00:18:30,401
فقط عینک رو
بقیه رو مي‌ندازم دور، خیلی قدیمی‌ان

202
00:18:31,903 --> 00:18:32,903
...و

203
00:18:33,863 --> 00:18:34,863
کیه؟

204
00:18:45,333 --> 00:18:46,334
جی‌وون

205
00:18:48,002 --> 00:18:50,296
اینو بهت میدم و میرم

206
00:18:51,506 --> 00:18:53,007
کادوی تولدت

207
00:19:06,104 --> 00:19:07,104
اینارو

208
00:19:09,649 --> 00:19:12,026
خوشگل نیستن؟ برام بخر

209
00:19:12,527 --> 00:19:13,987
برای کادوی تولدم

210
00:19:23,329 --> 00:19:24,372
...خب

211
00:19:25,164 --> 00:19:26,374
...و

212
00:19:29,002 --> 00:19:33,006
می‌خوام یه چیز دیگه برای کادوی عروسی بهت بدم

213
00:19:33,673 --> 00:19:35,008
اشکالی نداره؟

214
00:19:40,179 --> 00:19:42,682
داری ازدواج می‌کنی
و بلد نیستی آشپزی کنی

215
00:19:44,142 --> 00:19:49,188
شنیدم مرکز فرهنگی فروشگاه یوهان
آخرهفته کلاس آشپزی خوبی داره

216
00:19:49,856 --> 00:19:51,858
من هزینه‌اش رو میدم

217
00:19:51,941 --> 00:19:54,527
بیا باهم شرکت کنیم

218
00:19:58,698 --> 00:20:01,868
کلاس آشپزی فروشگاه یوهان؟

219
00:20:04,245 --> 00:20:05,830
دقیقا مثل این درست کن

220
00:20:10,585 --> 00:20:13,546
<font color="#ff56f1">مرکز فرهنگی فروشگاه یوهان)
(کلاس آشپزی ویژه

221
00:20:13,630 --> 00:20:15,715
کلاسی که کیم جا اوک می‌رفت

222
00:20:18,051 --> 00:20:20,136
این هیچوقت اتفاق نیفتاده

223
00:20:20,219 --> 00:20:23,890
مطمئنم سومین به خاطر
تغییر رفتارم عوض شده

224
00:20:28,227 --> 00:20:29,312
دوست نداری؟

225
00:20:31,689 --> 00:20:32,815
مشکلی نیست

226
00:20:32,899 --> 00:20:33,899
ممنون

227
00:20:36,945 --> 00:20:38,446
من بیشتر ممنونم

228
00:20:40,615 --> 00:20:41,699
جی‌وون

229
00:20:43,701 --> 00:20:46,579
واقعاً متأسفم

230
00:20:48,915 --> 00:20:52,251
به خاطر این فرصت ممنونم
ناامیدت نمی‌کنم

231
00:20:53,086 --> 00:20:59,217
می‌خوام واقعا نیمه دیگه‌ات باشم
کسی که بتونی روش حساب کنی

232
00:21:24,117 --> 00:21:26,953
حتماً استعدادی توی بازیگری ندارم

233
00:21:27,745 --> 00:21:29,247
چون خیلی سخته

234
00:21:30,081 --> 00:21:33,668
که وانمود کنی اونم وقتی می‌دونی چجور آدمایین

235
00:22:02,196 --> 00:22:03,489
خیلی خوبه

236
00:22:04,532 --> 00:22:08,745
،اگه انقدر آدمای بدی نبودن
برای انتقام دودل میشدم

237
00:22:10,079 --> 00:22:15,543
ولی اصلاً تسلیم نمیشن و
به بد بودن ادامه میدن

238
00:22:16,127 --> 00:22:17,128
مچکرم

239
00:22:18,921 --> 00:22:20,298
خیلی مچکرم

240
00:22:37,732 --> 00:22:40,735
<font color="#ff56f1">مرکز فرهنگی فروشگاه یوهان)
(کلاس آشپزی

241
00:22:44,113 --> 00:22:46,199
من هفته پیش پول پارکینگ دادم

242
00:22:46,282 --> 00:22:48,826
سال هاست که میام اینجا

243
00:22:48,910 --> 00:22:51,245
این غیرممکنه

244
00:22:51,329 --> 00:22:53,039
اسمتون و شماره پلاک؟

245
00:22:53,122 --> 00:22:56,459
کیم جا اوک، 5780

246
00:22:57,126 --> 00:23:01,881
خانم، شما هفته پیش بالای
۶ساعت پارک کردین

247
00:23:01,964 --> 00:23:04,634
ما فقط ۲ساعت برای کلاس اجازه پارک میدیم

248
00:23:04,717 --> 00:23:07,178
...این قانونه و شما باید-
نه-

249
00:23:07,261 --> 00:23:11,182
به خاطر یه جای پارک
کوچیک ازم پول می‌گیرین؟

250
00:23:11,265 --> 00:23:12,975
!من تاحالا پول ندادم

251
00:23:13,059 --> 00:23:15,228
الان مجبورم می‌کنین پول بدم؟

252
00:23:20,441 --> 00:23:21,441
اینجا جای منه

253
00:23:23,402 --> 00:23:24,529
خدایا

254
00:23:24,612 --> 00:23:28,574
همه پول کلاس رو میدن
چطوری جای شما مشخصه؟

255
00:23:29,742 --> 00:23:31,619
این دختره رو ببین

256
00:23:31,702 --> 00:23:33,412
من بزرگ ترم حرف حرف منه

257
00:23:33,913 --> 00:23:36,415
!از سر راه برو کنا، برو اونور

258
00:23:36,499 --> 00:23:40,044
ببخشید، بیا کاری که میگه رو بکنیم

259
00:23:40,545 --> 00:23:42,296
ما میریم-
معذرت خواهی نکن-

260
00:23:42,380 --> 00:23:43,756
این درست نیست

261
00:23:46,217 --> 00:23:48,094
این دختر یه چیزی بارشه

262
00:23:48,177 --> 00:23:52,014
به خدا همیشه آدمای بی ادب
و بی شخصیت وجود دارن

263
00:23:52,098 --> 00:23:54,058
همه جا هست

264
00:24:06,779 --> 00:24:09,365
زنگ زدم تعداد رو پرسیدم

265
00:24:09,448 --> 00:24:13,327
و ارزیابی طعم جومارت
ایناهاش

266
00:24:13,411 --> 00:24:16,289
و درخواست ترفیع
کجاست؟

267
00:24:16,372 --> 00:24:19,417
فرم ارزیابی مزرعه

268
00:24:21,252 --> 00:24:22,253
ای وای

269
00:24:26,716 --> 00:24:28,176
...سرم خیلی شلوغه

270
00:24:28,259 --> 00:24:29,594
مامانی

271
00:24:30,887 --> 00:24:31,971
یون‌جی؟

272
00:24:32,471 --> 00:24:35,850
مامانی، شنبه‌ست، کجایی؟

273
00:24:35,933 --> 00:24:37,894
من گشنمه

274
00:24:38,477 --> 00:24:41,022
چطوری بهم زنگ زدی؟

275
00:24:41,105 --> 00:24:43,316
بابات چی؟ کجاست؟

276
00:24:43,399 --> 00:24:46,235
بابا؟ سرش شلوغه

277
00:24:46,319 --> 00:24:48,988
من گشنمه، کی میای خونه؟

278
00:24:50,072 --> 00:24:51,991
بابا چرا سرش شلوغه؟

279
00:24:52,074 --> 00:24:54,911
خونه نیست؟ کجاست؟

280
00:25:09,634 --> 00:25:11,802
آقا، میشه سریع تر برین؟

281
00:25:11,886 --> 00:25:15,097
دختر ۵ساله‌ام خونه تنهاست

282
00:25:15,181 --> 00:25:17,058
متأسفم

283
00:25:17,141 --> 00:25:20,645
ولی نمی‌تونم دنده هوایی برم که

284
00:25:25,775 --> 00:25:27,443
این دیوونه‌کننده‌ست

285
00:25:27,526 --> 00:25:29,487
<font color="#ff56f1">(بابای یون‌جی)

286
00:25:32,865 --> 00:25:34,367
!مامانی

287
00:25:34,450 --> 00:25:36,077
!یون‌جی-
!مامانی-

288
00:25:36,160 --> 00:25:39,622
منم، ویدئو کاله، گوشی رو بذار زمین منو ببین

289
00:25:39,705 --> 00:25:42,124
!مامانی-
گریه نکن، منو نگاه کن-

290
00:25:44,252 --> 00:25:46,837
!مامانی

291
00:26:15,199 --> 00:26:19,662
یون‌جی، خیلی زود می‌رسم صبر کن

292
00:26:25,418 --> 00:26:26,418
!آقای لی

293
00:26:29,088 --> 00:26:30,298
لطفاً کمکم کنین

294
00:27:00,286 --> 00:27:02,330
بفرمایین، ممنون

295
00:27:03,289 --> 00:27:05,082
قربان، خیلی ممنونم

296
00:27:05,666 --> 00:27:06,667
مچکرم

297
00:27:15,718 --> 00:27:16,969
کجا رفته بودی؟

298
00:27:18,179 --> 00:27:19,805
یه کم کار داشتم

299
00:27:21,140 --> 00:27:22,224
تمام روز باید بازی کنم؟

300
00:27:22,725 --> 00:27:23,893
آخرهفته‌ست

301
00:27:25,311 --> 00:27:26,311
...نودل

302
00:27:28,939 --> 00:27:31,442
چطور بهش نودل فوری دادی؟

303
00:27:31,525 --> 00:27:32,735
اونو نخور

304
00:27:32,818 --> 00:27:34,320
خیلی شلوغش می‌کنی

305
00:27:35,446 --> 00:27:36,697
خودت بهش غذا بده

306
00:27:39,283 --> 00:27:40,326
حالت خوبه؟

307
00:27:40,409 --> 00:27:42,036
مامانی-
جانم؟-

308
00:27:45,247 --> 00:27:48,292
چرا آخرهفته میری سر کار
که انقدر زود برگردی؟

309
00:28:17,530 --> 00:28:20,533
دستات برای یه خانم جوان خیلی سریعن

310
00:28:21,617 --> 00:28:23,244
من عاشق آشپزی‌ام

311
00:28:30,793 --> 00:28:32,378
...ولی اون

312
00:28:33,212 --> 00:28:36,549
چطور به این آرومی می‌خواد
برای خانواده‌اش غذا درست کنه؟

313
00:28:37,299 --> 00:28:39,844
با این وضعیت چیزی نصیبشون نمیشه

314
00:28:39,927 --> 00:28:42,054
شاید ۲روز دیگه صبونه آماده بشه؟

315
00:28:42,138 --> 00:28:43,973
نه ۲روز دیگه ناهار

316
00:28:44,598 --> 00:28:45,598
چی؟

317
00:28:46,475 --> 00:28:47,393
چی گفتی؟

318
00:28:47,476 --> 00:28:51,647
دوست پسرم عاشق آشپزی‌ـه
۲روز دیگه اون برام غذا درست می‌کنه

319
00:28:56,318 --> 00:28:59,989
قدیما مردا حتی اجازه نداشتن برن تو آشپزخونه

320
00:29:01,574 --> 00:29:02,950
الان زمونه فرق کرده

321
00:29:05,119 --> 00:29:06,704
من الان رو ترجیح میدم

322
00:29:07,913 --> 00:29:09,623
مشکلت چیه؟

323
00:29:09,707 --> 00:29:14,628
مشخصه وارد چه خانواده‌ای میشه

324
00:29:17,047 --> 00:29:18,382
جا اوک؟-
!خدایا-

325
00:29:18,466 --> 00:29:19,508
تموم شد؟

326
00:29:19,592 --> 00:29:20,926
!سلام

327
00:29:23,262 --> 00:29:25,598
چرا انقدر رو اعصابه؟

328
00:29:28,934 --> 00:29:32,771
قربان، خانم‌هایی که آشپزی بلد نیستن

329
00:29:32,855 --> 00:29:36,525
فقط برای اینکه دلبری کنن ثبت نام کردن

330
00:29:37,359 --> 00:29:39,487
باید مراقبشون باشی

331
00:29:40,154 --> 00:29:42,364
بله، متوجهم

332
00:29:47,786 --> 00:29:49,205
!خدایا، جی‌وون

333
00:29:49,288 --> 00:29:51,457
چطور انقدر خوشگل درست کردی؟

334
00:29:52,333 --> 00:29:54,585
واو! عالیه، کارت درسته

335
00:29:55,586 --> 00:29:56,586
آفرین

336
00:30:00,674 --> 00:30:03,344
...اون موقع‌ها آشپزیم بد بود، ولی

337
00:30:03,368 --> 00:30:10,368
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

338
00:30:16,357 --> 00:30:17,983
اون گلابی رو پوست بگیر

339
00:30:18,817 --> 00:30:19,818
بله، خانم

340
00:30:24,865 --> 00:30:27,493
نه انقدر کلفت، نازک‌تر

341
00:30:27,576 --> 00:30:28,576
چشم

342
00:30:29,828 --> 00:30:33,040
ممنون بابت تمرین‌های سخت

343
00:30:34,333 --> 00:30:36,919
عاشق مهارت آشپزیشم

344
00:30:37,419 --> 00:30:39,964
...چطور یکی می‌تونه انقدر بی ادب باشه

345
00:30:42,716 --> 00:30:44,510
غذا که به خوشگلیش نیست

346
00:30:44,593 --> 00:30:48,097
ساندویچ هویج خوب درست کردن سخته

347
00:30:50,849 --> 00:30:51,892
...مزه‌اش

348
00:30:58,399 --> 00:31:00,317
دقیقاً مزه‌ی مال معلم رو میده

349
00:31:00,985 --> 00:31:04,488
چون شما اینجا یاد گرفتین و
به من هم داد دادین، خانم کیم

350
00:31:09,076 --> 00:31:11,662
خوشحالم خوشتون اومده

351
00:31:22,673 --> 00:31:24,466
کی آشپزی یاد گرفتی؟

352
00:31:25,551 --> 00:31:27,928
یاد نگرفتم، فقط انجام دادم

353
00:31:28,596 --> 00:31:31,140
می‌خواستم تزئینش کنم
به خاطر همین طول کشید

354
00:31:33,642 --> 00:31:36,353
من امروز یاد گرفتم ساندویچ هویج چیه

355
00:31:37,104 --> 00:31:40,816
خب، بابام سال‌ها پیش یادم داد

356
00:31:42,735 --> 00:31:44,403
...پدرت

357
00:31:44,486 --> 00:31:45,863
خیلی مرد خوبی بود

358
00:31:46,655 --> 00:31:48,866
نوش جان-
ممنون، بریم-

359
00:31:48,949 --> 00:31:50,743
بریم خرید

360
00:31:51,827 --> 00:31:52,911
!مین‌هوان

361
00:31:58,125 --> 00:32:00,919
داره برای شام خانوادگی برام لباس می‌خره

362
00:32:02,129 --> 00:32:03,255
می‌خوای بهمون ملحق بشی؟

363
00:32:09,219 --> 00:32:10,429
...ولی

364
00:32:11,722 --> 00:32:14,016
...نمی‌دونستم سومین هم

365
00:32:16,101 --> 00:32:17,269
قراره باشه

366
00:32:23,317 --> 00:32:27,696
عزیزم، کی پدر مادرت رو می‌بینیم؟

367
00:32:28,322 --> 00:32:29,322
چی؟

368
00:32:31,283 --> 00:32:35,579
خب، باید تاریخ مشخص کنیم

369
00:32:36,080 --> 00:32:37,373
من باید برم

370
00:32:40,834 --> 00:32:41,835
برنامه دارم

371
00:32:43,420 --> 00:32:47,633
اگه می‌دونستم میای، برنامه نمی‌ریختم

372
00:32:48,175 --> 00:32:49,175
برنامه داری؟

373
00:32:50,678 --> 00:32:53,972
!آره بعداً میبینمت، به حساب من

374
00:32:54,682 --> 00:32:56,934
کادوی تولد و عروسیت رو گرفتم

375
00:32:57,017 --> 00:32:58,394
...دفعه‌ی بعد

376
00:32:58,477 --> 00:33:00,354
کادو برای ناجیمه

377
00:33:02,272 --> 00:33:03,272
آره، اوکی

378
00:33:03,899 --> 00:33:06,235
پس خودمون دوتاییم، پس قرار میشه

379
00:33:07,236 --> 00:33:08,904
آره، خوبه

380
00:33:08,987 --> 00:33:11,073
!خوبه

381
00:33:18,122 --> 00:33:21,375
من واقعاً به لطف تو زنده‌ام

382
00:33:27,715 --> 00:33:28,715
خدافظ

383
00:33:38,934 --> 00:33:40,936
وسیله‌ی بدون مالیات نمی‌خواین؟

384
00:33:41,019 --> 00:33:42,020
نه ممنون

385
00:33:44,440 --> 00:33:46,775
وسیله‌ی بدون مالیات نمی‌خواین؟

386
00:33:46,859 --> 00:33:47,860
نه

387
00:33:50,320 --> 00:33:51,363
یه دقیقه

388
00:33:53,699 --> 00:33:55,033
می‌خواین ببینین؟

389
00:34:05,127 --> 00:34:07,212
یعنی همون گردنبند رو خرید؟

390
00:34:08,505 --> 00:34:10,924
...نه یکم فرق می‌کرد، این

391
00:34:11,550 --> 00:34:13,218
به نظر گرون‌تر بود

392
00:34:28,901 --> 00:34:30,235
اینو می‌خوام

393
00:34:31,737 --> 00:34:34,156
هی، این خیلی گرونه

394
00:34:34,239 --> 00:34:35,449
تازه ازدواج کردین؟

395
00:34:35,532 --> 00:34:37,159
یه هدیه عروسی عالی‌ـه

396
00:34:38,410 --> 00:34:39,870
،هنوز ملاقاتش نکردم

397
00:34:39,953 --> 00:34:42,831
ولی می‌دونم مادرش استاندارد‌ های بالایی داره

398
00:34:42,915 --> 00:34:44,333
،اگه اینطور باشه

399
00:34:44,416 --> 00:34:46,043
این کیف لازمتون میشه

400
00:34:48,378 --> 00:34:49,713
فقط اون نیست

401
00:34:49,797 --> 00:34:52,674
هر دومون توی یو اند کی کار می‌کنیم، درواقع

402
00:34:52,758 --> 00:34:56,762
همه می‌خوان ببینن برام چی می‌خره
حتی منم احساس فشار می‌کنم

403
00:34:58,722 --> 00:35:01,266
غرور بدن اون رو کنترل می‌کنه

404
00:35:01,350 --> 00:35:02,851
... آره، خب

405
00:35:02,935 --> 00:35:04,394
توی یو اند کی، من یه افسانه‌‌ام

406
00:35:05,479 --> 00:35:06,647
ما اون رو برمی‌داریم

407
00:35:06,730 --> 00:35:08,190
می‌تونم؟-
حتما-

408
00:35:08,273 --> 00:35:10,442
چند مورد مشابه رو به ما نشون بدین

409
00:35:15,656 --> 00:35:17,533
این با صورتی بهتر میشه

410
00:35:17,616 --> 00:35:18,909
!با این کیف-
...چی-

411
00:35:38,762 --> 00:35:41,014
اون چطور می‌تونه همشو بخره؟

412
00:35:49,273 --> 00:35:52,442
دوباره می‌خوای لباس‌های ارزونی که
آنلاین خریدی رو بپوشی؟

413
00:35:53,360 --> 00:35:54,653
گفتم بهت

414
00:35:54,736 --> 00:35:56,989
مادرم استاندارد های بالایی داره

415
00:35:57,072 --> 00:35:58,448
ما نمی‌تونیم ازدواج کنیم

416
00:35:59,074 --> 00:36:00,492
اگه از تو خوشش نیاد

417
00:36:02,619 --> 00:36:06,248
نمی‌خواستم وقتی خودش گرفتاری داره
پول اون رو خرج کنم

418
00:36:06,999 --> 00:36:08,375
چرا این کار رو کردم؟

419
00:36:08,458 --> 00:36:11,962
به هر حال اگه من نبودم
اون رو برای یه زن دیگه خرج‌ می‌کرد

420
00:36:12,921 --> 00:36:14,381
چیز مهمی نیست

421
00:36:15,132 --> 00:36:16,967
اینم از قهوه شما

422
00:36:17,593 --> 00:36:18,719
ممنون

423
00:36:20,178 --> 00:36:22,890
مین‌هوان، این قشنگ نیست؟

424
00:36:22,973 --> 00:36:24,349
دوسش دارم

425
00:36:26,184 --> 00:36:30,230
بالاخره دارم حس می‌کنم در حد خانوادتم

426
00:36:31,398 --> 00:36:34,735
تشکیل خانواده خیلی خوبه

427
00:36:36,570 --> 00:36:38,113
قشنگه، آره

428
00:36:38,196 --> 00:36:40,240
همه اینا قشنگن، همشون

429
00:36:40,324 --> 00:36:45,329
من دوباره متوجه شدم که یه زن
باید با مرد مناسبش قرار بذاره

430
00:36:46,246 --> 00:36:49,541
قطعاً
یه زن باید با آدم درست قرار بذاره

431
00:36:53,795 --> 00:36:56,798
الان باید قرار خانوادگی داشته باشیم

432
00:36:57,299 --> 00:36:59,593
باید بریم یه‌جا که غذا بخوریم

433
00:36:59,676 --> 00:37:02,220
هزینه غذا رو چطور باید پرداخت کنم؟

434
00:37:02,763 --> 00:37:03,763
(بک اون‌هو)

435
00:37:09,770 --> 00:37:11,438
بک اون‌هو؟-
آره، ادامه بده-

436
00:37:13,148 --> 00:37:15,067
همونی که رستوران داره؟

437
00:37:17,152 --> 00:37:18,612
نه-
نه؟-

438
00:37:18,695 --> 00:37:19,821
صبر کن

439
00:37:20,405 --> 00:37:21,406
سلام؟

440
00:37:23,909 --> 00:37:26,536
این گوشی جی‌وون نیست؟

441
00:37:26,620 --> 00:37:27,955
آره، سلام

442
00:37:28,038 --> 00:37:30,165
من مین‌هوان هستم، دوست پسر جی‌وون

443
00:37:33,126 --> 00:37:35,420
آره، سلام

444
00:37:36,713 --> 00:37:38,382
اون‌هو هستم، دوست جی‌وون

445
00:37:39,091 --> 00:37:40,676
دربارتون زیاد شنیدم

446
00:37:41,301 --> 00:37:43,679
اون گفته که یه سرآشپز عالی هستین

447
00:37:43,762 --> 00:37:47,391
بله، ممنون

448
00:37:47,474 --> 00:37:51,603
اما می‌تونم الان با جی‌وون حرف بزنم؟

449
00:37:51,687 --> 00:37:53,271
این مهم نیست

450
00:37:53,355 --> 00:37:55,941
شنیدم شما یه رستوران خوب رو اداره می‌کنین

451
00:37:56,024 --> 00:37:57,275
چه نوع غذایی دارین؟

452
00:37:57,776 --> 00:38:00,070
فرانسوی یا ایتالیایی؟

453
00:38:00,153 --> 00:38:01,780
یا شایدم اوماکاسه؟
<font color="#ff56f1">[نوعی غذای ژاپنی]

454
00:38:03,031 --> 00:38:04,741
رستوران ترکیبی هست

455
00:38:04,825 --> 00:38:06,410
پایه‌‌اش فرانسویه

456
00:38:06,493 --> 00:38:08,078
این عالیه

457
00:38:08,161 --> 00:38:09,746
،مسئله اینه که

458
00:38:09,830 --> 00:38:13,542
من و جی‌وون به زودی
یه شام خانوادگی داریم

459
00:38:15,377 --> 00:38:19,548
خیلی معنا‌دار میشه اگه اونجا برگزارش کنیم
فعلا داریم راجع بهش صحبت می‌کنیم

460
00:38:21,133 --> 00:38:23,468
،اگه از زمان مدرسه دوستشی

461
00:38:23,552 --> 00:38:28,223
به خاطر این به ما تخفیف میدی؟

462
00:38:28,306 --> 00:38:30,225
خیلی عالی میشه

463
00:38:30,308 --> 00:38:33,186
دوباره بهتون زنگ می‌زنم
من منتظر هستم! خدافظ

464
00:38:33,812 --> 00:38:36,606
چیکار می‌کنی؟-
شما دوتا باهم صمیمی‌اید؟-

465
00:38:42,821 --> 00:38:45,073
چیه؟ چی می‌گفت؟

466
00:38:45,741 --> 00:38:46,992
دوست پسرش بود؟

467
00:38:48,910 --> 00:38:51,830
مشکل چیه؟ چرا؟ سرش شلوغه؟

468
00:38:52,456 --> 00:38:55,876
نتونستم با جی‌وون حرف بزنم

469
00:38:56,626 --> 00:38:57,794
بعداً می‌پرسم

470
00:38:57,878 --> 00:38:59,296
چیکار می‌کردی؟

471
00:38:59,379 --> 00:39:01,298
،از نظر جی‌وون

472
00:39:01,381 --> 00:39:04,217
ممکنه عذرخواهی نخواد-
حق با شماست-

473
00:39:04,301 --> 00:39:07,054
به هر حال! باید یه کاری بکنیم

474
00:39:07,596 --> 00:39:10,682
یه فرد مناسب باید اشتباهشون رو جبران کنه

475
00:39:12,100 --> 00:39:14,102
...من، ها یه‌جی

476
00:39:14,186 --> 00:39:18,065
،گول سومین رو خوردم
و این بدترین اشتباه زندگی من بود

477
00:39:23,236 --> 00:39:25,989
قرار شام اوایل دسامبر برگزار می‌شه

478
00:39:26,073 --> 00:39:27,407
روی تو حساب می‌کنم

479
00:39:28,784 --> 00:39:33,914
،فکر کنم به زودی ازدواج می‌کنه
 پس خیلی زیاد پول بهش هدیه بدین

480
00:39:34,831 --> 00:39:35,957
ازدواج می‌کنه؟

481
00:39:40,420 --> 00:39:41,421
<font color="#ff56f1">(کانگ جی‌وون)

482
00:39:44,132 --> 00:39:45,132
هی

483
00:39:46,218 --> 00:39:47,761
اون‌هو، ببخشید

484
00:39:47,844 --> 00:39:49,721
...اشکال نداره، خب

485
00:39:50,764 --> 00:39:53,934
بابت ازدواجت تبریک میگم

486
00:39:55,185 --> 00:39:57,646
نه، نگران حرف اون نباش

487
00:39:57,729 --> 00:39:59,022
من مراقب اون هستم

488
00:40:00,107 --> 00:40:01,483
به خاطر تو انجامش میدم

489
00:40:03,318 --> 00:40:04,528
...اون‌هو

490
00:40:06,196 --> 00:40:07,864
تو عشق اولم بودی

491
00:40:09,074 --> 00:40:10,117
بذار انجامش بدم

492
00:40:11,660 --> 00:40:13,745
اونا قراره خانواده تو بشن

493
00:40:14,454 --> 00:40:16,998
من با یه چیز خاص از شما پذیرایی می‌کنم

494
00:40:35,142 --> 00:40:39,146
تنها پدربزرگت بستری شده
 و انقدر دیر اومدی

495
00:40:39,229 --> 00:40:42,357
،اگه عجول‌تر بودم
بخاطر صبر کردن زیاد تا الان می‌مردم

496
00:40:42,440 --> 00:40:44,359
ده سال دیگه زنده می‌مونی

497
00:40:45,402 --> 00:40:46,402
چی؟

498
00:40:46,736 --> 00:40:48,405
من تازه از ژاپن برگشتم

499
00:40:49,531 --> 00:40:50,866
خوب پیش رفت؟

500
00:40:53,034 --> 00:40:55,287
یورا ئه، قبلاً همدیگه رو کوتاه ملاقات کردیم

501
00:40:58,874 --> 00:41:00,292
هیچکس مثل اون نیست

502
00:41:02,377 --> 00:41:05,839
اون صد برابر بهتر از کانگ جی‌وون‌ـه

503
00:41:07,382 --> 00:41:10,510
پدربزرگ، کاری با اون نداشته باش

504
00:41:11,219 --> 00:41:13,263
اون خیچ ارتباطی با من نداره

505
00:41:13,346 --> 00:41:15,390
من فقط نمی‌تونم ولش کنم

506
00:41:15,473 --> 00:41:16,975
این احساسات منه

507
00:41:17,058 --> 00:41:18,852
پسره‌ی احمق

508
00:41:18,935 --> 00:41:21,313
عاشق کسی شدی که خودش صاحب داره

509
00:41:21,396 --> 00:41:23,982
تو قول بین خانواده‌ها رو شکستی

510
00:41:24,065 --> 00:41:27,485
از ویلا و قایق تفریحی استفاده کردی
 و آتش بازی کردی

511
00:41:27,569 --> 00:41:30,238
شنیدم حتی هواپیمای بدون سرنشین گرفتی

512
00:41:31,072 --> 00:41:33,533
این چطور فقط احساسات توئه؟

513
00:41:37,913 --> 00:41:41,917
در مورد هر کاری که من انجام میدم خبردار میشین؟

514
00:41:42,000 --> 00:41:43,418
قطعاً

515
00:41:43,501 --> 00:41:46,671
تو آزاد نیستی
چون پدرت دیگه بین ما نیست

516
00:41:51,885 --> 00:41:52,886
...تو

517
00:41:53,970 --> 00:41:58,725
...کسی هستی که قراره از

518
00:41:59,726 --> 00:42:03,897
بیشتر از 600 هزار کارمند یو اند کی
تا سی تا چهل سال آینده مراقبت کنه

519
00:42:04,564 --> 00:42:07,067
پسر بیچاره، عجب احمقی

520
00:42:07,651 --> 00:42:09,861
فقط یه احمق عاشقی

521
00:42:11,863 --> 00:42:13,281
خدایا

522
00:42:20,830 --> 00:42:21,830
چیه؟

523
00:42:33,760 --> 00:42:36,721
خیلی چیزا بود که از دست دادم

524
00:42:42,852 --> 00:42:43,979
چیه؟

525
00:42:53,780 --> 00:42:54,906
...پدر بزرگ

526
00:42:56,199 --> 00:42:57,450
حتماً خیلی گریه کرده

527
00:43:08,545 --> 00:43:12,590
من بهتر عمل می‌کنم، نگران نباشین

528
00:43:23,727 --> 00:43:24,936
ببخشید پدربزرگ

529
00:44:00,263 --> 00:44:01,348
خیلی سرده

530
00:44:01,431 --> 00:44:02,682
برای چی اومدین اینجا؟

531
00:44:04,434 --> 00:44:07,979
ما یه انباری نزدیک اینجا داریم

532
00:44:08,063 --> 00:44:09,564
...توی راه اینجا که بودم

533
00:44:14,152 --> 00:44:15,695
درواقع، این دروغه

534
00:44:17,655 --> 00:44:19,449
اومدم چون دلم تنگ شده بود

535
00:44:27,332 --> 00:44:29,167
اتفاقی افتاده؟

536
00:44:35,382 --> 00:44:38,051
یادته از من پرسیدی می‌خوام چیکار کنم؟

537
00:44:40,720 --> 00:44:42,764
قبلا بهش فکر نکرده بودم

538
00:44:45,433 --> 00:44:48,019
زندگی من از وقتی به دنیا اومدم تعیین شده بود

539
00:44:49,729 --> 00:44:53,608
پس فقط برای یو اند کی درس خوندم و کار کردم

540
00:45:00,615 --> 00:45:02,075
من می‌خوام برات همون زمین محکم باشم

541
00:45:07,539 --> 00:45:09,791
اما الان می‌خواین یه‌چیزی باشین

542
00:45:14,504 --> 00:45:15,547
نمی‌خوام

543
00:45:18,299 --> 00:45:20,260
هیچوقت نمی‌تونم اون باشم

544
00:45:25,557 --> 00:45:28,059
پس بیاین با یه چیز ساده شروع کنیم

545
00:45:28,143 --> 00:45:30,186
الان می‌خواین چیکار کنین؟

546
00:45:35,191 --> 00:45:39,028
،وقتی اول برگشتم
نمی‌دونستم باید چیکار کنم

547
00:45:39,654 --> 00:45:42,365
″به کجا فرار کنم؟″
″چطور باید پول دربیارم؟″

548
00:45:43,199 --> 00:45:46,369
و از دیدن مین‌هوان و سومین متنفر بودم

549
00:45:50,248 --> 00:45:53,293
پس به خودم گفتم
دیگه اونا رو تحمل نمی‌کنم

550
00:45:54,085 --> 00:45:56,379
بعد غذا رو روی سرش ریختم

551
00:46:00,675 --> 00:46:02,010
!زود باش

552
00:46:05,472 --> 00:46:09,976
بعد از اون، می‌تونستم چیزایی رو واضح تر ببینم

553
00:46:15,315 --> 00:46:18,485
ازدواج کردن اونا فقط یه رونده

554
00:46:21,696 --> 00:46:25,200
آخرش، من باید خوشحال بشم

555
00:46:28,119 --> 00:46:29,954
هر کاری که دوست دارم رو باید انجام بدم

556
00:46:31,122 --> 00:46:32,373
...باید دوستایی رو که

557
00:46:36,377 --> 00:46:37,670
می‌خوام رو ملاقات کنم

558
00:46:51,559 --> 00:46:52,810
...می‌تونم

559
00:46:56,105 --> 00:46:57,315
دستت رو بگیرم؟

560
00:47:39,482 --> 00:47:41,442
،کاری کن مین‌هوان با سومین ازدواج کنه

561
00:47:44,070 --> 00:47:45,613
و تو خوشحال باش جی‌وون

562
00:47:57,250 --> 00:47:58,585
عروسی توئه مگه؟

563
00:47:58,668 --> 00:48:00,920
فقط چیزی رو بپوش که برات انتخاب کردم

564
00:48:01,004 --> 00:48:03,047
!این خیلی گرونه

565
00:48:03,131 --> 00:48:05,633
!این اصله

566
00:48:05,717 --> 00:48:07,635
کی اهمیت میده که گرونه؟

567
00:48:07,719 --> 00:48:10,388
رنگش خوب نیست و
شکلش عجیب بنظر می‌رسه

568
00:48:10,471 --> 00:48:14,017
...اون چشم‌های واموندت رو
باید چنگ بندازم بکشم بیرون؟

569
00:48:14,100 --> 00:48:17,437
صبح به این زودی چرا بحث می‌کنین؟
می‌خواین زود برین و منتظر بمونین؟

570
00:48:17,520 --> 00:48:20,106
دیوونه شدی؟
من نیم ساعت دیرتر میرم

571
00:48:20,189 --> 00:48:23,151
اگه پسر عزیز من رو می‌خواد باید صبر کنه

572
00:48:23,234 --> 00:48:27,322
اینکه یه دزد بی‌ارزش می‌خواد تو رو بدزده
من رو عصبانی می‌کنه

573
00:48:27,905 --> 00:48:28,905
مامان

574
00:48:29,574 --> 00:48:31,826
تو برای من خونه می‌گیری، درسته؟

575
00:48:31,909 --> 00:48:34,495
داری می‌بینی؟ بودجه من چجوریه؟

576
00:48:34,996 --> 00:48:36,164
این چه کوفتیه؟

577
00:48:37,081 --> 00:48:40,585
!این رو بپوش! خیلی خوب و باکلاسه

578
00:48:40,668 --> 00:48:42,086
...نمی‌خوام که

579
00:48:42,170 --> 00:48:43,171
!قرمز نه

580
00:48:43,254 --> 00:48:45,548
من جلوی خونه‌تم
بیا بیرون

581
00:48:47,634 --> 00:48:49,677
<font color="#ff56f1">(ویلای هه‌یونگ)

582
00:48:54,682 --> 00:48:56,017
لعنت بهش

583
00:48:58,102 --> 00:49:00,355
این دیگه چیه؟ چرا اینجایی؟

584
00:49:00,855 --> 00:49:02,607
مگه امروز جلسه خانوادگی نیست؟

585
00:49:02,690 --> 00:49:04,317
...چی؟ خب

586
00:49:05,610 --> 00:49:06,694
نترس

587
00:49:11,407 --> 00:49:13,242
می‌دونم تو مال منی

588
00:49:29,759 --> 00:49:31,469
داری چه غلطی می‌کنی؟

589
00:49:32,053 --> 00:49:34,806
چی؟ فقط دارم چک می‌کنم اوضاع مرد من چطوره

590
00:49:39,727 --> 00:49:41,479
تقریباً ده دقیقه وقت دارم

591
00:49:41,562 --> 00:49:43,439
نمی‌تونم تو ده دقیقه تمومش کنم

592
00:49:43,523 --> 00:49:44,941
چی؟

593
00:49:46,401 --> 00:49:47,777
دیرت نشه

594
00:49:47,860 --> 00:49:50,530
برو و جی‌وون رو به پدر مادرت معرفی کن

595
00:50:02,625 --> 00:50:05,253
سرآشپز بسپرینش به من

596
00:50:07,380 --> 00:50:09,048
بهم اعتماد ندارین؟

597
00:50:09,132 --> 00:50:10,133
نه

598
00:50:13,177 --> 00:50:14,637
این خیلی واسم مهمه

599
00:50:32,613 --> 00:50:33,990
الان برمی‌گردم

600
00:50:34,073 --> 00:50:35,116
باشه

601
00:50:39,162 --> 00:50:41,581
چرا قیافه‌اش انقدر ناراحته؟

602
00:50:43,624 --> 00:50:45,001
چرا هنوز هیچ‌کس نیومده؟

603
00:50:48,045 --> 00:50:50,173
سلام! ببخشید دیر کردم

604
00:50:50,256 --> 00:50:51,424
...ترافیک

605
00:50:53,801 --> 00:50:56,304
کسی نیومده؟-
هنوز نه-

606
00:50:56,888 --> 00:50:57,888
چی؟

607
00:51:03,227 --> 00:51:04,395
کجایی؟

608
00:51:04,479 --> 00:51:06,063
چرا دیر کردی؟

609
00:51:07,607 --> 00:51:10,359
!پدر مادرم اومدن
!ولی تو هنوز نیومدی

610
00:51:10,860 --> 00:51:12,695
!امروز روز مهمیه

611
00:51:12,779 --> 00:51:14,155
دم درم

612
00:51:14,238 --> 00:51:15,948
چرا انقدر طول کشید؟

613
00:51:16,032 --> 00:51:17,158
!مادر

614
00:51:17,241 --> 00:51:18,326
زود بیا

615
00:51:19,827 --> 00:51:21,537
دختره هنوز نیومده؟

616
00:51:21,621 --> 00:51:23,873
اومده یه سر رفته دستشویی

617
00:51:49,315 --> 00:51:52,151
فکر کردم دیر کردم
ولی فکر کنم سروقت رسیدم

618
00:51:53,319 --> 00:51:55,780
مادرجون پدرجون خوشحالم که میبینمتون

619
00:52:02,495 --> 00:52:04,956
...صبر کن، شما

620
00:52:05,039 --> 00:52:06,707
!خودتونین

621
00:52:06,791 --> 00:52:08,209
من الان رو ترجیح میدم

622
00:52:09,502 --> 00:52:11,128
مشکلت چیه؟

623
00:52:11,212 --> 00:52:16,425
مشخصه وارد چه خانواده‌ای میشه

624
00:52:16,509 --> 00:52:19,887
اوه خدا شما مادر مین‌هوانی

625
00:52:23,683 --> 00:52:25,476
ممنون

626
00:52:27,687 --> 00:52:30,314
شنیدم پدر مادرت از دنیا رفتن

627
00:52:31,315 --> 00:52:34,610
حتماً وضع و نظم خوبی نداشتی

628
00:52:35,403 --> 00:52:39,490
نه پدرم وقتی 23 سالم بود فوت شد

629
00:52:40,157 --> 00:52:41,826
به اندازه کافی تربیت شدم

630
00:52:44,161 --> 00:52:48,916
البته وقتی توی 14 سالگی مادرم خونه رو ترک کرد

631
00:52:49,000 --> 00:52:50,918
روم تأثیری نداشت

632
00:52:51,002 --> 00:52:54,005
هرچند چیز خوبیه
با این و اون بود همش

633
00:52:56,048 --> 00:52:57,592
حالت خوبه؟-
بله-

634
00:53:10,354 --> 00:53:14,442
کنجکاو بودم ببینم
مین‌هوان کیو میاره

635
00:53:15,401 --> 00:53:18,321
و اون یه زن تمام عیار رو آورده

636
00:53:19,655 --> 00:53:22,033
مامان جی‌وون دختر خوبیه

637
00:53:22,116 --> 00:53:23,242
واقعاً عالیه

638
00:53:24,118 --> 00:53:26,913
نمی‌ذاره اصلا کار کنی! مطمئنم

639
00:53:29,332 --> 00:53:32,585
بال‌های عقاب چی میگه دیگه؟
لباسایی که خریدم چی شد پس؟

640
00:53:33,085 --> 00:53:35,463
تو لباساشو خریدی؟

641
00:53:36,380 --> 00:53:39,300
خب نه این یکی رو نه

642
00:53:39,383 --> 00:53:42,345
می‌خوام اون لباسه رو توی یه روز خاص بپوشم

643
00:53:42,887 --> 00:53:46,140
ولی کیف رو انداختم

644
00:53:51,395 --> 00:53:55,608
مادرجون ممنون که انقدر خوب بزرگش کردین

645
00:53:55,691 --> 00:53:58,361
...واسه مهمونی خانوادگیش واسم از کیف تا لباس

646
00:53:58,444 --> 00:54:01,989
همه چی واسم خریده، خیلی مهربونه

647
00:54:04,325 --> 00:54:07,620
اونوقت با اولین حقوقش واسم
یه سرهمی قرمز دراز خریده

648
00:54:08,412 --> 00:54:10,081
واقعاً؟

649
00:54:10,164 --> 00:54:11,832
این درست نیست

650
00:54:16,796 --> 00:54:18,756
<font color="#ff56f1">(قرارداد اعتماد نگهداری گربه)

651
00:54:21,008 --> 00:54:24,553
<font color="#ff56f1">(معتمد: یو‌ جی‌هیوک)

652
00:54:30,685 --> 00:54:32,770
مهم نیست چه اتفاقی واسه شما بیفته

653
00:54:32,853 --> 00:54:35,606
اینجا به نحو احسن از گربه‌تون نگهداری می‌شه

654
00:54:37,233 --> 00:54:38,609
ممنون

655
00:54:39,318 --> 00:54:41,862
جایی می‌خوای بری؟ نگهداری چی‌ میگه؟

656
00:54:43,322 --> 00:54:45,741
کی می‌دونه چه اتفاقی واسم میفته

657
00:54:48,661 --> 00:54:50,287
تو حتی از گربه خوشت نمیاد

658
00:54:52,373 --> 00:54:53,582
از این یکی خوشم میاد

659
00:54:55,710 --> 00:54:57,503
می‌خوام یه لطفی درحقم کنی

660
00:55:19,400 --> 00:55:20,943
حالش خوبه یعنی؟

661
00:55:26,741 --> 00:55:27,950
پسر خوب

662
00:55:32,830 --> 00:55:33,998
ازت محافظت می‌کنم

663
00:55:39,462 --> 00:55:44,258
فقط این رو میگم، چون یه آدم روراستم

664
00:55:45,259 --> 00:55:46,552
عاشقتم مامان

665
00:55:48,512 --> 00:55:51,432
ازت خوشم نمیاد

666
00:55:52,016 --> 00:55:54,226
هیچوقت فکر نمی‌کردم

667
00:55:54,310 --> 00:55:56,395
زنی مثل تو رو تو خانودامون راه بدم

668
00:55:57,938 --> 00:56:00,316
بدون پدر‌ و مادر چیز زیادی یاد نگرفتی

669
00:56:01,150 --> 00:56:05,112
ولی تا وقتی بخوای یاد بگیری، اشکالی نداره

670
00:56:05,905 --> 00:56:08,783
می‌خوای مگه نه؟

671
00:56:10,618 --> 00:56:11,911
بله البته

672
00:56:12,995 --> 00:56:14,371
خوبه

673
00:56:15,498 --> 00:56:18,334
اونقدرام گیر نیستم

674
00:56:18,417 --> 00:56:20,002
تبعیض جنسیتی اشتباهه

675
00:56:20,086 --> 00:56:22,004
دوتاتون یه اندازه ارزشمندین

676
00:56:23,339 --> 00:56:26,801
به هرحال توی جامعه اینجوریه

677
00:56:26,884 --> 00:56:28,135
نه توی خونه

678
00:56:29,178 --> 00:56:30,471
درسته

679
00:56:31,514 --> 00:56:34,183
زندگی خانواده به رفتار زن بستگی داره

680
00:56:34,266 --> 00:56:37,686
به شوهرت غذا بده و خونه رو تمیز نگه دار

681
00:56:37,770 --> 00:56:39,563
بچه‌ات رو خوب بزرگ کن

682
00:56:39,647 --> 00:56:42,149
!بله مادرجون من می‌تونم

683
00:56:44,276 --> 00:56:48,364
مردا اگه توی آشپزخونه رفت و آمد
کنن انرژی شون رو از دست میدن

684
00:56:48,447 --> 00:56:50,950
مهم نیست چقدر غر بزنن و نه بگن

685
00:56:51,033 --> 00:56:54,954
این یه قانون نانوشته تو دنیاست

686
00:56:55,496 --> 00:56:57,540
واسه همین آشپزی یاد گرفتم

687
00:56:57,623 --> 00:56:59,291
که بتونم واسش غذا درست کنم-
بله-

688
00:56:59,375 --> 00:57:02,253
باید بهش صبحونه بدی

689
00:57:02,336 --> 00:57:05,506
نه چیزای مسخره مثل نون و غلات

690
00:57:05,589 --> 00:57:07,550
براش سوپ یا برنج درست کن

691
00:57:08,592 --> 00:57:10,219
بله فهمیدم

692
00:57:11,137 --> 00:57:14,682
آها بچه، سه یا چهارتا چطوره؟

693
00:57:14,765 --> 00:57:16,767
هرچقدر می‌تونی بزا

694
00:57:18,060 --> 00:57:19,395
صداشون به دل میشینه

695
00:57:19,478 --> 00:57:22,314
وقتی بزرگ شدم خواهر برادر نداشتم
تنها بودم

696
00:57:22,398 --> 00:57:24,525
دوستش دارم

697
00:57:26,193 --> 00:57:28,445
هرموقع وقت داشتم بهت زنگ می‌زنم

698
00:57:28,529 --> 00:57:29,905
بریم دکتر

699
00:57:30,614 --> 00:57:34,535
این روزا خیلی از رحم‌ها
وضع خوبی ندارن

700
00:57:35,452 --> 00:57:38,747
می‌خوام ببینم دکتر چی میگه

701
00:57:38,831 --> 00:57:43,836
اگه خوب مراقب خودت بودی
دیگه دلیلی واسه نه گفتن نیست

702
00:57:44,920 --> 00:57:46,755
بیا یه چکاپم انجام بدیم

703
00:57:48,632 --> 00:57:52,428
نتونستم اجدادم رو ببینم

704
00:57:52,511 --> 00:57:54,013
و همین اذیتم می‌کنه

705
00:57:55,014 --> 00:57:57,474
چون یه عضو جدید داریم

706
00:57:57,558 --> 00:57:59,643
بریم یه مراسم اجدادی بگیریم

707
00:58:00,311 --> 00:58:01,562
مراسم؟

708
00:58:02,229 --> 00:58:03,814
قرمز راست سفید چپ

709
00:58:04,940 --> 00:58:07,401
بهت یاد میدم پس نگران نباش

710
00:58:08,235 --> 00:58:11,071
فقط یادت باشه

711
00:58:11,155 --> 00:58:13,782
به بزرگترا احترام بذار

712
00:58:13,866 --> 00:58:15,993
مطیع شوهرت باش

713
00:58:16,076 --> 00:58:18,078
خوب بچه هات رو بزرگ کن

714
00:58:19,622 --> 00:58:23,125
و بعد ازدواجم کارتو نگه دار

715
00:58:23,209 --> 00:58:24,752
من تائیدش می‌کنم

716
00:58:29,173 --> 00:58:30,966
مادر جون چرا من کار کنم؟

717
00:58:35,429 --> 00:58:37,389
می‌خوای ولش کنی؟

718
00:58:39,558 --> 00:58:42,895
نمی‌خوام
ولی این چیزایی که مادرت گفت

719
00:58:42,978 --> 00:58:44,146
حریص میشم

720
00:58:45,064 --> 00:58:46,106
!نه نه

721
00:58:46,190 --> 00:58:48,692
می‌دونی بچه ها چقدر پرهزینه ان؟

722
00:58:48,776 --> 00:58:50,736
چیجوری می‌تونی توی خونه ول بچرخی؟

723
00:58:51,654 --> 00:58:53,364
بازی؟

724
00:58:53,447 --> 00:58:55,282
احترام شما رو نگه دارم

725
00:58:55,366 --> 00:58:56,408
به مین‌هوان سرویس بدم

726
00:58:56,492 --> 00:58:58,786
بچه هام رو خوب تربیت کنم

727
00:59:00,829 --> 00:59:03,415
دیگه در روز وقت کافی ندارم

728
00:59:04,750 --> 00:59:08,128
بعدشم این قرمز راست
سفید چپ نیست

729
00:59:08,212 --> 00:59:11,131
قرمز شرق و سفید غربه

730
00:59:12,925 --> 00:59:14,760
چی؟-
تو گفتی چپ-

731
00:59:15,719 --> 00:59:17,179
همونه

732
00:59:17,263 --> 00:59:20,683
هرسال تنهایی برای پدرم
مراسم اجدادی می‌گیرم

733
00:59:20,766 --> 00:59:22,559
اعتراضی هم ندارم

734
00:59:22,643 --> 00:59:26,021
واسه همینه تربیت خانوداگی مهمه

735
00:59:26,105 --> 00:59:28,857
نه ظاهر طرف

736
00:59:28,941 --> 00:59:31,610
دخترا نباید این کار رو کنن

737
00:59:33,654 --> 00:59:38,784
احتمالاً بابات فکر کرده که دختر داشتن
تقصیر اونه و درک می‌کنه

738
00:59:38,867 --> 00:59:41,287
واسه همینه همه پسر می‌خوان

739
00:59:41,370 --> 00:59:43,914
یه دلیل واسش هست

740
00:59:43,998 --> 00:59:45,958
ولی من نمی‌فهمم آجوما

741
00:59:50,754 --> 00:59:52,006
آجوما"؟"

742
00:59:54,383 --> 00:59:55,592
قاضی ماضی چیزی‌ای؟

743
00:59:56,802 --> 00:59:58,846
چرا بابام رو اینجوری قضاوت می‌کنی؟

744
00:59:58,929 --> 01:00:00,848
کانگ‌ جی‌وون دیوونه شدی؟

745
01:00:00,931 --> 01:00:02,308
چطور جرئت می‌کنی؟

746
01:00:02,391 --> 01:00:04,184
وایستا هیچی نگو

747
01:00:05,561 --> 01:00:06,603
آجوما"؟"

748
01:00:07,187 --> 01:00:09,565
هی تموم شد؟

749
01:00:13,444 --> 01:00:14,862
این ازدواج منتفیه

750
01:00:16,655 --> 01:00:17,823
ما باهم غریبه‌ایم

751
01:00:19,616 --> 01:00:22,202
به خودت بیا آجوما

752
01:00:22,286 --> 01:00:24,913
پسرت اونقدرام تحفه خاصی نیست

753
01:00:25,831 --> 01:00:27,249
که اگه بود

754
01:00:27,833 --> 01:00:30,711
می‌فهمیدی بچه یکی دیگه هم
!همونقدر ارزشمنده

755
01:00:33,964 --> 01:00:35,632
خوب گوش کن

756
01:00:35,716 --> 01:00:37,634
...اون تو نیستی

757
01:00:37,718 --> 01:00:40,429
بلکه منم که میگم این ازدواج منتفیه

758
01:00:40,512 --> 01:00:41,555
شیرفهم شد؟

759
01:00:43,182 --> 01:00:45,642
...جی‌وون دیوونه شدی؟ هی

760
01:00:49,063 --> 01:00:51,065
!وایستا هی جی‌وون

761
01:00:51,148 --> 01:00:52,274
!کانگ‌ جی‌وون

762
01:01:00,199 --> 01:01:01,283
!کانگ جی‌وون

763
01:01:03,243 --> 01:01:04,620
!هی

764
01:01:10,334 --> 01:01:11,460
چیکار می‌کنی؟

765
01:01:12,795 --> 01:01:15,339
تو چی‌ذفکر می‌کنی؟
دارم باهات بهم می‌زنم

766
01:01:17,841 --> 01:01:20,511
چی؟ بهم می‌زنی؟

767
01:01:22,179 --> 01:01:23,430
شوخیت گرفته؟

768
01:01:27,267 --> 01:01:30,687
دیگه نمی‌خوام ریخت نحست رو ببینم

769
01:01:38,445 --> 01:01:39,696
...ای زنیکه

770
01:01:41,323 --> 01:01:44,993
انداختن مردی که بزرگتره
واسه یه زن آسون نیست

771
01:01:46,120 --> 01:01:48,122
،وقتی هنوز گارد نگرفته

772
01:01:51,166 --> 01:01:52,334
اینو تو یه حرکت بزن

773
01:02:10,102 --> 01:02:11,145
!مین‌هوان

774
01:02:12,563 --> 01:02:13,814
سگ توش

775
01:02:13,814 --> 01:02:13,814
<b><font color="#ff56f1">::::::::: (بـا شـوهـرم ازدواج کـن) ::::::::
</font></b>

776
01:02:13,838 --> 01:02:28,838
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

777
01:02:43,135 --> 01:02:45,304
!کانگ جی‌وون
<font color="#c23fff"></font>

778
01:02:45,387 --> 01:02:47,764
!چطور تونستی داد بزنی؟ خائن سگ
<font color="#c23fff"></font>

779
01:02:47,848 --> 01:02:50,392
تو غیر خوشگلی دیگه چی داری؟
<font color="#c23fff"></font>

780
01:02:50,476 --> 01:02:52,394
چطور تونستی با سومین بریزین رو هم؟
<font color="#c23fff"></font>

781
01:02:52,478 --> 01:02:55,022
!زندگیم تموم شده
<font color="#c23fff"></font>

782
01:02:55,939 --> 01:02:57,149
!من نامزد دارم
<font color="#c23fff"></font>

783
01:02:57,232 --> 01:03:00,152
تو گفتی هیچ رابطه‌ای باهاش نداری
<font color="#c23fff"></font>

784
01:03:00,694 --> 01:03:04,114
اگه اونا ازدواج کنن
می‌تونم همینجوری زندگی کنم؟
<font color="#c23fff"></font>

785
01:03:04,698 --> 01:03:06,658
چطور می‌تونی؟
<font color="#c23fff"></font>

786
01:03:07,409 --> 01:03:08,869
!جونگ سومین وایستا
<font color="#c23fff"></font>

787
01:03:08,952 --> 01:03:10,704
این‌بار نمی‌ذارم از دستم بره
<font color="#c23fff"></font>

788
01:03:10,787 --> 01:03:12,873
گندی که زدی رو درست کن
<font color="#c23fff"></font>

