1
00:00:00,000 --> 00:00:31,990
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
<b><font color="#ff56f1">::::::::: (بـا شـوهـرم ازدواج کـن) ::::::::
</font></b>

3
00:00:38,622 --> 00:00:41,584
من همیشه بد شانسی میاوردم

4
00:00:42,376 --> 00:00:43,711
...لعنتی

5
00:00:47,214 --> 00:00:48,674
مامان رو بیار

6
00:00:48,758 --> 00:00:52,219
وقتی زن و شوهر دعوا می‌کنن
 اول شوهره که باید کوتاه بیاد

7
00:00:53,763 --> 00:00:55,306
درست شد

8
00:00:59,977 --> 00:01:01,520
چیزی لازم داری؟

9
00:01:01,604 --> 00:01:02,855
برات میگیرمش

10
00:01:07,860 --> 00:01:11,489
پدرم خیلی تلاش می‌کرد اما برای تأمین
 هزینه های زندگی همیشه عذاب می‌کشید

11
00:01:11,572 --> 00:01:14,450
همیشه ناراحت بودم و
 براش حس بدی داشتم

12
00:01:17,953 --> 00:01:19,330
فقط یه ماشین جدید بخر

13
00:01:19,413 --> 00:01:22,416
این شبیه یه بابابزرگ صد
 ساله درحال سرفه میمونه

14
00:01:22,500 --> 00:01:24,585
!اون می‌تونه صداتو بشنوه

15
00:01:24,668 --> 00:01:26,295
انقدر سنگ دل نباش

16
00:01:26,378 --> 00:01:28,255
می‌ترسم خطرناک باشه

17
00:01:28,339 --> 00:01:30,800
این منو تو خطر نمیندازه

18
00:01:31,300 --> 00:01:32,968
تو قراره بدون من تنها باشی

19
00:01:36,806 --> 00:01:38,140
با احتیاط برون

20
00:01:40,351 --> 00:01:41,769
شب میای؟

21
00:01:42,561 --> 00:01:44,271
من خیلی دیر میرسم

22
00:01:44,355 --> 00:01:45,981
!قبل خواب درها رو چک کن

23
00:02:05,292 --> 00:02:07,503
کی از ما چیزی میدزده آخه؟

24
00:02:14,802 --> 00:02:16,262
بفرما

25
00:02:16,345 --> 00:02:17,429
به سلامت

26
00:02:17,513 --> 00:02:18,514
خداحافظ

27
00:02:20,891 --> 00:02:23,519
درست مثل مادرش خوشگله

28
00:02:24,395 --> 00:02:26,355
که چی؟ مامانش فرار کرد

29
00:02:27,064 --> 00:02:30,526
خانم کانگ بخاطر خوشگلیش
نباید با اون ازدواج می‌کرد

30
00:02:30,609 --> 00:02:33,237
برای اون بچه بیچاره حس بدی دارم-
تمومش کن-

31
00:02:33,320 --> 00:02:35,322
این بچه بیچاره که مامانش فرار کرد

32
00:02:36,574 --> 00:02:41,996
توی این محله کوچیک، مردم راجع به
ما صحبت می‌کردن تا وقتشون بگذره

33
00:02:42,663 --> 00:02:47,209
و این بیشتر بهم آسیب زد
چون توی دوران بلوغ بودم

34
00:02:49,920 --> 00:02:51,171
...بابا

35
00:02:54,717 --> 00:02:55,718
کجا داره میره؟

36
00:03:06,979 --> 00:03:10,149
هوا بارونیه یه فیلم کرایه کنیم؟

37
00:03:10,232 --> 00:03:12,735
یکم رامیون هم بخوریم؟-
خیلی خوب میشه-

38
00:03:13,235 --> 00:03:14,445
میرم کرایه کنمش

39
00:03:14,528 --> 00:03:16,822
زود برگرد-
باشه-

40
00:03:22,995 --> 00:03:24,079
مامان؟

41
00:03:54,610 --> 00:03:58,280
برای اینکه ادامه بدم باید قبول
 می‌کردم که این زندگی منه

42
00:03:59,365 --> 00:04:01,909
که زندگی من از اون نوع های بدش بود

43
00:04:02,952 --> 00:04:05,996
...اینکه دلیلی نداشت که من

44
00:04:07,039 --> 00:04:09,124
جزو اون بدشانس‌ها نباشم

45
00:04:12,795 --> 00:04:13,795
هزار و دویست وون میشه

46
00:04:24,098 --> 00:04:25,891
کیف پولت رو گم کردی؟

47
00:04:25,975 --> 00:04:30,229
خدای من داری خیلی تابلو
 می‌کنی که مامانت فرار کرده

48
00:04:30,938 --> 00:04:32,481
...بخاطر مادرت

49
00:04:32,564 --> 00:04:35,776
باید باهوش باشی تا بقیه
نتونن ازت ایرادی بگیرن

50
00:04:36,276 --> 00:04:37,528
می‌فهمیم که آره؟

51
00:04:38,028 --> 00:04:39,488
اینقدر سروصدا نکن

52
00:04:47,579 --> 00:04:48,914
بفرما

53
00:04:48,998 --> 00:04:50,290
مال توئه؟

54
00:05:00,467 --> 00:05:02,636
پس همه چیز خوب بود

55
00:05:03,721 --> 00:05:07,558
از اینکه حس کنم دستی به
 سمتم دراز میشه ناامید بودم

56
00:05:07,641 --> 00:05:10,185
<font color="#ff56f1">(جونگ سومین)

57
00:05:10,269 --> 00:05:11,353
چیه؟

58
00:05:12,062 --> 00:05:13,605
...اون دلقکا

59
00:05:13,689 --> 00:05:14,690
!به حساب‌تون می‌رسم

60
00:05:14,773 --> 00:05:19,069
برای قضاوت اینکه زمینه
 یا باتلاق خیلی‌ناامید بودم

61
00:05:21,238 --> 00:05:22,573
...اما

62
00:05:23,365 --> 00:05:27,077
مصمم بودم که توی شانس
 دومم اینکار رو تکرار نکنم

63
00:05:29,371 --> 00:05:32,416
،قرار بود مبارزه کنم، رشد کنم

64
00:05:32,916 --> 00:05:35,294
و از هرکسی خوشحال‌تر باشم

65
00:05:36,587 --> 00:05:40,716
بلاخره نوبت من بود که
 دست خوبی انتخاب کنم

66
00:05:46,805 --> 00:05:49,600
این بار دست خوبی انتخاب کردم

67
00:05:50,434 --> 00:05:52,019
باور داشتم که خوشحال میشم

68
00:05:57,357 --> 00:06:00,694
زنگ زدم تا باهات حرف
 بزنم ولی جواب ندادی

69
00:06:01,320 --> 00:06:03,447
فکر کردم بعداً برگردم

70
00:06:03,530 --> 00:06:07,785
اما ممکن بود از جواب دادن طفره
 بری برای همین منتظر دیدنت بودم

71
00:06:10,621 --> 00:06:11,789
جی‌وون

72
00:06:12,998 --> 00:06:14,166
می‌تونم توضیح بدم

73
00:06:32,768 --> 00:06:37,314
اشتباه می‌کردم، من هنوزم
دست‌های بد رو انتخاب کرده بودم

74
00:06:37,314 --> 00:06:43,314
<b><font color="#ff56f1">::::::::: (بـا شـوهـرم ازدواج کـن) ::::::::
</font></b>

75
00:06:45,197 --> 00:06:46,865
<b><font color="#ff56f1">::::::::: (قـسـمـت دوازدهـم) ::::::::
</font></b>

76
00:07:14,309 --> 00:07:15,769
...هی‌یون متأسفم

77
00:07:15,853 --> 00:07:17,646
خانم کانگ چیکار کنیم؟

78
00:07:18,355 --> 00:07:19,731
...همین الان

79
00:07:20,232 --> 00:07:22,985
به خانم یانگ زنگ
 زدم چون پیداش نبود

80
00:07:25,863 --> 00:07:28,615
چیکار کنیم؟ خانم یانگ سرطان معده داره

81
00:07:40,502 --> 00:07:42,629
بخاطر اینه که زندگی سخته

82
00:07:42,713 --> 00:07:44,131
آینده یه رازه

83
00:07:49,344 --> 00:07:53,682
وقتی بچه بودم فکر می‌کردم توی
 این سن همه چیز رو می‌دونم

84
00:07:54,266 --> 00:07:56,185
نه تو کارت عالیه

85
00:07:57,227 --> 00:08:01,481
من متنت توی روزنامه‌ی شرکت
 راجع به اون حادثه بد رو خوندم

86
00:08:02,065 --> 00:08:05,944
کارمندها ممکنه شوکه بشن
 این یه جواب مناسب بود

87
00:08:07,821 --> 00:08:09,031
باعث افتخارمه

88
00:08:09,698 --> 00:08:13,660
و بابت اینکه ازت خواستم گند کارمندم
رو جمع و جور کنی حس بدی دارم

89
00:08:13,744 --> 00:08:16,788
ما مثل خانواده‌ایم، این کمترین
کاری بود که از دستم برمیومد

90
00:08:16,872 --> 00:08:19,082
پدرم همیشه بهم می‌گفت

91
00:08:19,166 --> 00:08:22,002
که یادم نره یو اند کی خانواده‌ام بوده

92
00:08:23,128 --> 00:08:27,549
منم هیچ وقت برخلافش فکر نکردم

93
00:08:27,633 --> 00:08:29,509
گانگ چول خیلی خوش شانسه

94
00:08:29,593 --> 00:08:31,470
تو رو خوب بزرگت کرده

95
00:08:34,056 --> 00:08:38,101
اگه اینطوری حس می‌کنین پس
 نباید نامزدی رو بهم می‌زدم

96
00:08:40,020 --> 00:08:42,814
ما بخاطر پدر و مادرمون نامزد کردیم

97
00:08:42,898 --> 00:08:45,609
و جی هیوک خیلی بی‌تفاوت بود

98
00:08:46,568 --> 00:08:48,820
و منم هیچ وقت به عنوان
یه مرد دوستش نداشتم

99
00:08:48,904 --> 00:08:53,033
برای همین با تموم کردن
 نامزدی موافقت کردم

100
00:08:54,743 --> 00:08:56,328
ولی اون جذاب شده

101
00:08:58,330 --> 00:08:59,831
چی شده؟

102
00:09:07,089 --> 00:09:10,509
پس من قراره برای مدت
طولانی توی کره بمونم

103
00:09:14,054 --> 00:09:15,973
می‌تونم اینکار رو بکنم؟

104
00:09:16,056 --> 00:09:18,016
اغلب میام و می‌بینمتون

105
00:09:19,226 --> 00:09:22,562
اگه دوست پسرم با بهترین
دوستم ازدواج کنه چه حسی داره؟

106
00:09:25,357 --> 00:09:28,443
از اینکه یه دوست پسر پولدار جدید
پیدا کردم حس خوش شانسی دارم؟

107
00:09:31,446 --> 00:09:33,365
مثل سریال‌های آبکیه، مگه نه؟

108
00:09:49,798 --> 00:09:52,551
تو ماشین گرفتی تا منو ببری بیمارستان

109
00:09:54,136 --> 00:09:55,929
آخرین بار کی رانندگی کردی؟

110
00:09:59,266 --> 00:10:01,643
نتیجه آزمایش چی بود؟

111
00:10:04,104 --> 00:10:05,605
قرار نیست راحت باشه

112
00:10:06,481 --> 00:10:09,985
باید خیلی منتظر بمونم
چون سر دکتر شلوغ بود

113
00:10:11,820 --> 00:10:15,824
...با این حال دارو‌ها خیلی بهتر شدن پس

114
00:10:27,502 --> 00:10:28,670
ازش متنفرم

115
00:10:30,756 --> 00:10:33,216
اگه باهات باشم ضعیف میشم

116
00:10:34,885 --> 00:10:36,887
اگه تنها باشم می‌تونم تحمل کنم

117
00:10:49,191 --> 00:10:52,569
دقیقاً برای همینه که سایه به سایه دنبالتم

118
00:10:53,945 --> 00:10:56,865
وقتی داری درد می‌کشی نمی‌تونی
 از نظر ذهنی سالم بمونی

119
00:11:00,994 --> 00:11:02,204
گریه کن

120
00:11:02,704 --> 00:11:05,999
تحملش نکن فقط توی بغلم گریه کن

121
00:11:06,792 --> 00:11:08,377
باید گریه کنی

122
00:11:14,883 --> 00:11:16,885
چرا انقدر باهام خوبی؟

123
00:11:22,391 --> 00:11:24,142
تقصیر منه

124
00:11:24,226 --> 00:11:26,436
سرنوشت من سر اون اومد

125
00:11:27,854 --> 00:11:29,439
اما چرا؟

126
00:11:29,523 --> 00:11:32,025
این قضیه با ازدواج مین‌هوان تموم نمیشه؟

127
00:11:46,123 --> 00:11:48,166
هی

128
00:11:48,250 --> 00:11:49,751
اینقدر زل نزن بهم

129
00:11:49,835 --> 00:11:52,796
اگه از اینجا بدت میومد
 باید به مامانم می‌گفتی

130
00:11:53,338 --> 00:11:56,925
چطور می‌تونم بگم؟ تو باید
 بخاطر من بهش می‌گفتی

131
00:11:57,008 --> 00:11:58,008
چرا باید اینکار رو بکنم؟

132
00:11:58,718 --> 00:12:00,512
فکر‌ می‌کنم حق با مامانمه

133
00:12:00,595 --> 00:12:03,056
پرواز برای یه زن حامله خطرناکه

134
00:12:06,852 --> 00:12:08,520
خیلی خب باشه

135
00:12:09,271 --> 00:12:11,273
ماه عسل مهم نیست

136
00:12:16,153 --> 00:12:18,697
اوپا

137
00:12:18,780 --> 00:12:22,826
بیا زندگی خوبی داشته باشیم
 خب؟ تو الان رئیس خونه مایی

138
00:12:22,909 --> 00:12:24,077
...بچه-
!هی-

139
00:12:24,786 --> 00:12:26,455
چرا من رئیسم؟

140
00:12:26,538 --> 00:12:28,206
جی‌وون هیج وقت اینو نمی‌گفت

141
00:12:41,553 --> 00:12:42,387
سومین

142
00:12:42,471 --> 00:12:46,850
توی هرچیزی عالی هستی ولی
راجع به ازدواج هیچی حالیت نیست

143
00:12:48,226 --> 00:12:49,769
با دقت گوش کن

144
00:12:49,853 --> 00:12:55,275
ازدواج وقتی خوب پیش میره که هر دو
طرف کارشون رو خوب انجام بدن

145
00:12:56,526 --> 00:12:57,444
چی؟

146
00:12:57,527 --> 00:12:59,905
از دعوتنامه عروسی خوشت نیومد

147
00:12:59,988 --> 00:13:03,617
منظور مامانم رو نفهمیدی و
 از مقصد ماه عسل هم متنفری

148
00:13:03,700 --> 00:13:05,327
مدام از من شاکی‌ای

149
00:13:05,911 --> 00:13:09,039
بخاطر اینه که فقط به فکر خودتی

150
00:13:09,122 --> 00:13:10,582
منو نگاه کن

151
00:13:10,665 --> 00:13:14,002
...من چیزی راجع به جنجال درست کردن

152
00:13:14,085 --> 00:13:15,170
دوستات توی عروسیمون گفتم؟

153
00:13:15,795 --> 00:13:18,131
عصبانی شدی و گوشیت رو پرت کردی سمتم

154
00:13:18,215 --> 00:13:19,257
!هی

155
00:13:20,133 --> 00:13:21,551
اینا مثل همن؟

156
00:13:22,594 --> 00:13:24,262
...حرف زدن باهات بی‌فایده‌ست

157
00:13:24,930 --> 00:13:25,931
ولش کن

158
00:13:27,933 --> 00:13:29,267
لعنتی

159
00:13:33,522 --> 00:13:35,106
...تبریک میگم بهت

160
00:13:35,190 --> 00:13:39,194
بابت جمع کردن آشغالای زندگی من

161
00:13:42,572 --> 00:13:43,657
نه

162
00:13:48,328 --> 00:13:50,789
هی، سانگ‌جونگ! اجاره پرداخت شده؟

163
00:13:50,872 --> 00:13:53,333
هی، همین الان پول رو فرستادم

164
00:13:53,416 --> 00:13:54,668
ممنون-
خداحافظ-

165
00:13:54,751 --> 00:13:55,752
باشه

166
00:13:57,003 --> 00:14:00,590
واقعاً مشکلی نیست به مامانت
 بگی که ازت کلاهبرداری شده؟

167
00:14:00,674 --> 00:14:02,425
،حتی اگر اون گولش رو خورده باشه

168
00:14:02,509 --> 00:14:04,970
همسرت بابتش ناراحت نمیشه؟

169
00:14:05,053 --> 00:14:08,014
من تنها پسرشم منو نمی‌کشه

170
00:14:08,848 --> 00:14:11,810
و این پول همسرم هم نبوده
 پس‌ چیکار می‌تونه بکنه؟

171
00:14:11,893 --> 00:14:12,894
صبر کن

172
00:14:14,813 --> 00:14:16,690
<font color="#ff56f1">(یو سانگ‌جونگ: 360 میلیون وون)

173
00:14:17,691 --> 00:14:19,985
!خیلی خب پول رو گرفتم

174
00:14:20,819 --> 00:14:23,572
بدهی هم دارایی محسوب
میشه مشکلی پیش نمیاد

175
00:14:23,655 --> 00:14:25,282
!باشه ممنون خداحافظ

176
00:14:26,199 --> 00:14:27,951
!ای وای قلبم

177
00:14:30,370 --> 00:14:33,039
راجع به چی حرف می‌زدی؟

178
00:14:34,916 --> 00:14:35,916
چی؟

179
00:14:36,418 --> 00:14:39,170
منظورت چیه؟ چی شنیدی؟

180
00:14:39,254 --> 00:14:41,298
منظورت چی بود؟

181
00:14:41,881 --> 00:14:43,800
!تو گفتی این پول من نیست

182
00:14:46,720 --> 00:14:47,721
...خب

183
00:14:51,016 --> 00:14:53,727
به زودی منتشر میشه
این ما رو توی وضع بدی قرار میده

184
00:14:53,810 --> 00:14:57,230
اونا حتی پیش نویس رو هم بررسی
 کردن چطوری می‌تونن الان عقب بکشن؟

185
00:14:57,314 --> 00:14:59,441
می‌تونی قبل ناهار انجامش بدی

186
00:14:59,524 --> 00:15:00,525
دیوونه‌کننده‌ست

187
00:15:01,192 --> 00:15:03,069
!صبر کن! یه لحظه وایسا

188
00:15:07,324 --> 00:15:09,951
چیه، هی‌یون؟

189
00:15:10,035 --> 00:15:11,786
...اوضاع پروژه‌ای که خانم کانگ

190
00:15:11,870 --> 00:15:15,832
و خانم یانگ عزیز روش کار
می‌کنن خوب پیش نمیره؟

191
00:15:20,253 --> 00:15:22,255
ته‌هیونگ-
بله؟-

192
00:15:22,797 --> 00:15:25,383
نچسب به یه پروژه‌ ناامید‌کننده

193
00:15:28,219 --> 00:15:29,638
بریم سیگار بکشیم، باشه؟

194
00:15:31,973 --> 00:15:33,475
آره، بریم

195
00:15:33,558 --> 00:15:35,393
به کارت ادامه بده، باشه؟

196
00:15:38,063 --> 00:15:39,564
ساعت 1:45دقیقه ظهره

197
00:15:39,648 --> 00:15:44,653
سه روز و نیم مرخصی گرفتی
و الان اومدی سرکار؟

198
00:15:44,736 --> 00:15:46,696
،درمورد کار خیلی دقیق عمل می‌کنی

199
00:15:46,780 --> 00:15:49,908
اما به زمان استراحت که می‌رسه
حتی دقیق‌تر هم عمل می‌کنی

200
00:15:50,617 --> 00:15:51,618
آقای کیم؟

201
00:15:53,787 --> 00:15:55,205
بله خانم کانگ؟

202
00:15:55,288 --> 00:15:58,625
توی ساعت کار برای سیگار کشیدن
باید به یه جای دور برین

203
00:15:58,708 --> 00:16:00,960
،از اونجایی که خانم یانگ نیستن

204
00:16:01,044 --> 00:16:04,923
شما باید برای کیت‌های غذا به ما
 کمک کنین، ولی اطلاعات رو مرور نمی‌کنین

205
00:16:05,006 --> 00:16:06,883
اوه، اون؟

206
00:16:07,592 --> 00:16:10,345
من نیاز به مرور اونا ندارم، بخاطر اینه

207
00:16:12,347 --> 00:16:13,723
ته‌هیونگ، بیا بریم

208
00:16:16,434 --> 00:16:19,270
سرآشپزها یهویی قراردادشون رو لغو کردن، چرا؟

209
00:16:24,109 --> 00:16:25,109
چی؟

210
00:16:26,069 --> 00:16:27,654
مشکل سرآشپز لی کوانگ‌مین چیه؟

211
00:16:27,737 --> 00:16:29,948
ما نزدیک منتشر کردن‌شون هستیم، چرا عقب انداختن؟

212
00:16:31,199 --> 00:16:35,328
اون گفت محصولات بی‌کیفیت‌ان
راستش، این دلیل مسخرست

213
00:16:36,079 --> 00:16:38,581
...فکر کنم اتفاقی افتاده، کیم گیونگ‌اوک

214
00:16:39,749 --> 00:16:43,586
منظورم اینه، آقای کیم توی سیاست خوب هستن

215
00:16:43,670 --> 00:16:46,756
اون ارتباطات داره
فکر کنم یه کاری کرده

216
00:16:49,426 --> 00:16:50,677
خانم یانگ چطور؟

217
00:16:51,970 --> 00:16:55,181
رسوندمش خونه
به نظرم باید چند روز مرخصی بگیره

218
00:16:55,890 --> 00:16:56,891
...مرخصی

219
00:17:16,995 --> 00:17:18,955
الان وقت عصبانی شدن نیست

220
00:17:20,081 --> 00:17:21,666
،اما تو اصلا بهم گوش نمیدی

221
00:17:21,750 --> 00:17:24,377
و مجبورم کردی تو محل کار اینجوری صدات بزنم

222
00:17:26,212 --> 00:17:27,589
ببخشید

223
00:17:27,672 --> 00:17:29,883
به زمان نیاز داشتم تا افکارم رو مرتب کنم

224
00:17:34,429 --> 00:17:35,847
من گیج شدم

225
00:17:39,434 --> 00:17:41,186
...به من فرصت دوباره دادن

226
00:17:43,396 --> 00:17:47,776
و من فکر کردم باید مین‌هوان و سومین رو
 مجبور به ازدواج کنم

227
00:17:49,068 --> 00:17:52,280
...زمانی که این کار رو می‌کردم

228
00:17:54,574 --> 00:17:56,284
شما مثل یه هدیه برای من بودی

229
00:18:12,258 --> 00:18:14,511
تا حالا شنیده بودی که من ازدواج کرده‌ باشم؟

230
00:18:23,436 --> 00:18:27,524
به هر حال تا چند سال دیگه حل میشه
من فقط روند رو سریع‌تر کردم

231
00:18:28,358 --> 00:18:30,985
یورا فقط یه دوست خانوادگیه
از وقتی که بچه بودیم

232
00:18:32,278 --> 00:18:35,573
فکر کردم بدون هیچ احساسی
می‌تونم باهاش ازدواج کنم

233
00:18:36,616 --> 00:18:39,494
،اما اینطور نبود
برای همین همه چیز رو تموم کردم

234
00:18:41,120 --> 00:18:44,499
شما می‌تونی بدون هیچ احساسی
 با یه نفر ازدواج کنی؟

235
00:18:46,417 --> 00:18:47,919
همچین رابطه‌ای وجود داره

236
00:18:56,511 --> 00:18:57,554
،راستش

237
00:19:00,598 --> 00:19:03,810
تا قبل از تشییع جنازه تو
نمی‌دونستم چه حسی بهت دارم

238
00:19:05,562 --> 00:19:07,730
پس وقتی برگشتم اون رو تموم کردم

239
00:19:08,398 --> 00:19:09,732
همش همینه

240
00:19:18,199 --> 00:19:19,409
نمی‌دونم

241
00:19:21,327 --> 00:19:24,706
هرچیزی که الان میگین
برای من فقط بهونه‌ست

242
00:19:25,999 --> 00:19:27,083
جی‌وون

243
00:19:27,166 --> 00:19:29,002
من قصد ندارم شما رو سرزنش کنم

244
00:19:30,086 --> 00:19:31,546
...من فقط

245
00:19:34,424 --> 00:19:36,843
...فهمیدم که رویای یه زندگیِ

246
00:19:38,011 --> 00:19:39,304
خیلی شاد رو داشتم

247
00:19:42,223 --> 00:19:43,558
،توی دریاچه‌

248
00:19:45,602 --> 00:19:47,061
بهم گفتی

249
00:19:49,188 --> 00:19:51,190
داشتن خانواده چیز خوبیه

250
00:19:53,067 --> 00:19:55,987
می‌دونی معنی نداشتن خانواده چیه؟

251
00:19:58,990 --> 00:20:00,867
می‌خوام یه خانواده جدید رو شروع کنم

252
00:20:05,413 --> 00:20:07,874
بله، اشتباه کردم

253
00:20:13,713 --> 00:20:15,131
...مادر من

254
00:20:17,800 --> 00:20:20,011
وقتی چهارده سالم بود خونه رو ترک کرد

255
00:20:22,972 --> 00:20:24,265
اون عاشق شد

256
00:20:27,518 --> 00:20:31,564
...اون چهارده سال بخاطر من تحمل کرد، اما

257
00:20:32,523 --> 00:20:34,400
،مهم نیست چقدر تحمل کنی

258
00:20:40,156 --> 00:20:41,658
...کسایی که تنها گذاشت

259
00:20:44,452 --> 00:20:46,120
آسیب دیدن

260
00:20:57,799 --> 00:21:01,803
،مهم نیست رابطه چیه
،وقتی که شروع شد

261
00:21:02,428 --> 00:21:05,431
...فکر نمی‌کنم درست باشه که یه نفر

262
00:21:06,349 --> 00:21:08,017
اون رو یه طرفه تموم کنه

263
00:21:29,414 --> 00:21:33,501
من دکتر لی رو از آمریکا برای
بخش سرطان‌مون استخدام کردم

264
00:21:33,918 --> 00:21:35,586
تخصص‌شون سرطان معده هست

265
00:21:35,670 --> 00:21:37,463
<font color="#ff56f1">(مرکز پزشکی یو‌ایل)
(دکتر لی هیون‌جی)

266
00:21:39,007 --> 00:21:40,675
من برای این کار نصف سال وقت گذاشتم

267
00:21:41,259 --> 00:21:42,552
...خانم یانگ هرچه زودتر باید

268
00:21:44,512 --> 00:21:46,180
جراحی رو انجام بدن

269
00:22:25,845 --> 00:22:26,971
الو؟

270
00:22:34,312 --> 00:22:39,025
،من از اینجور کلیشه‌ها متنفرم
اما حدس می‌زنم کاری از دستم بر نمیاد

271
00:22:41,277 --> 00:22:42,445
ممنون که اومدی

272
00:22:51,746 --> 00:22:54,874
فکر کردم درست باشه که باهات
صحبت کنم، برای همین اومدم

273
00:22:55,541 --> 00:22:57,085
...اصلاً جای نگرانی نیست

274
00:22:57,168 --> 00:22:59,712
این چیزی نیست که تو تصمیم بگیری، درسته؟

275
00:23:01,255 --> 00:23:02,840
من رو آزار میده

276
00:23:06,803 --> 00:23:07,803
ببخشید

277
00:23:10,473 --> 00:23:12,350
نمی‌دونستم نامزد کرده

278
00:23:14,519 --> 00:23:16,562
و من دیگه به دیدن اون نمیرم

279
00:23:19,857 --> 00:23:24,612
توی زندگی، زمان‌هایی هست که
 تصادفی به کسی آسیب زدی

280
00:23:25,446 --> 00:23:29,617
ولی گفتن اینکه نمی‌دونستی و
...دیگه این کار رو انجام نمیدی

281
00:23:30,118 --> 00:23:31,327
کافی نیست

282
00:23:38,167 --> 00:23:39,794
از من می‌خوای چیکار کنم؟

283
00:23:42,338 --> 00:23:43,338
من دوسش داشتم

284
00:23:44,549 --> 00:23:47,718
من نمی‌خواستم، اما عاشقش شدم

285
00:23:50,721 --> 00:23:53,141
و برای یه لحظه رویای شاد بودن رو داشتم

286
00:23:53,850 --> 00:23:57,854
،به هر حال، بعد از اینکه درمورد شما فهمیدم

287
00:23:58,604 --> 00:23:59,730
تمومش کردم

288
00:23:59,814 --> 00:24:01,357
...نمی‌دونستم چه حسی دارم

289
00:24:02,191 --> 00:24:04,360
پس وقتی برگشتم تمومش کردم

290
00:24:07,238 --> 00:24:10,741
جالبه که بهش علاقه داری

291
00:24:13,202 --> 00:24:15,538
مگه هفت سال دوست پسر نداشتی؟

292
00:24:16,831 --> 00:24:19,709
شما عملاً باهم ازدواج کردین

293
00:24:22,211 --> 00:24:25,840
چرا یهویی عاشق رئیست شدی؟

294
00:24:25,923 --> 00:24:27,550
اونم بعد از هفت سال کار کردن

295
00:24:34,307 --> 00:24:36,392
چون جی‌هیوک جانشین یو اند کی ئه؟

296
00:24:37,351 --> 00:24:39,729
اینطور نیست-
پس تو نمی‌دونستی؟-

297
00:24:43,399 --> 00:24:45,109
...پدر بزرگم می‌دونست

298
00:24:45,193 --> 00:24:46,319
...به مدیر عاملی ارتقا پیدا کرده

299
00:24:46,402 --> 00:24:47,778
...که من

300
00:24:48,362 --> 00:24:50,656
چیزی نمی‌خوام

301
00:24:50,740 --> 00:24:53,159
زندگی من از وقتی که
 به دنیا اومدم تصمیم گرفته شده

302
00:24:54,243 --> 00:24:57,872
پس من فقط برای یو اند کی
 درس خوندم و کار کردم

303
00:25:03,377 --> 00:25:05,213
پس تو می‌دونستی

304
00:25:08,591 --> 00:25:10,301
فکر کنم کارمون دیگه تموم شده

305
00:25:10,384 --> 00:25:11,594
منو ببخشین ولی

306
00:25:16,349 --> 00:25:18,100
چیزی که بیشتر از همه ازش متنفرم

307
00:25:18,976 --> 00:25:20,186
آدمایی مثل تو هستن

308
00:25:22,146 --> 00:25:24,148
آدمای حق به جانب

309
00:25:24,232 --> 00:25:26,359
حریص بودی ولی میگی که اینطور نبوده

310
00:25:27,193 --> 00:25:30,279
همه چیز رو می‌دونی ولی
وانمود می‌کنی از چیزی خبر نداری

311
00:25:35,117 --> 00:25:38,412
...تو اونقدر خنگ نیستی که ندونی

312
00:25:38,913 --> 00:25:40,539
اون می‌تونه زندگی تو رو عوض کنه

313
00:25:40,563 --> 00:25:47,563
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

314
00:25:51,384 --> 00:25:52,510
!چقدر قابل پیش‌بینی

315
00:25:54,470 --> 00:25:57,974
تو هم از اون دسته آدمایی هستی
 که من ازشون متنفرم

316
00:26:00,893 --> 00:26:03,271
فکر می‌کنی همه مثل خودتن؟

317
00:26:04,814 --> 00:26:08,776
فکر می‌کنی برام مهم بود که
 اون جانشین یو اند کی ئه؟

318
00:26:10,945 --> 00:26:12,780
اصلاً برام مهم نبود

319
00:26:19,287 --> 00:26:20,371
...چون

320
00:26:22,331 --> 00:26:24,667
زندگی من بدون اون تغییر کرد

321
00:27:19,055 --> 00:27:20,306
باید به خودم بیام

322
00:27:34,570 --> 00:27:37,656
...اگه سرطان برای یانگ جوران اتفاق افتاد

323
00:27:43,537 --> 00:27:44,705
...صبر کن

324
00:27:48,834 --> 00:27:50,169
الان چی میشه؟

325
00:27:53,464 --> 00:27:54,590
در رو باز کن-
باشه-

326
00:28:02,848 --> 00:28:04,266
با مامانت خدافظی کن

327
00:28:04,350 --> 00:28:07,186
بگو خدافظ، خدافظ

328
00:28:08,604 --> 00:28:09,814
پرنسس

329
00:28:09,897 --> 00:28:12,233
دیگه اینجا نیا
توی خونه استراحت کن

330
00:28:12,817 --> 00:28:15,694
باشه؟ زود برو

331
00:28:15,778 --> 00:28:19,281
من لی جه‌وون هستم، شوهر جوران

332
00:28:21,909 --> 00:28:23,244
من سرطان معده دارم

333
00:28:26,997 --> 00:28:28,958
من الان دارم چیکار می‌کنم؟

334
00:28:35,840 --> 00:28:37,341
بیا بریم

335
00:28:38,342 --> 00:28:39,343
سردته؟

336
00:28:48,018 --> 00:28:49,311
تو اول برو داخل

337
00:28:50,646 --> 00:28:51,897
چی؟-
لبات-

338
00:28:51,981 --> 00:28:53,190
...شوهر

339
00:28:53,774 --> 00:28:55,067
...شوهر

340
00:28:56,235 --> 00:29:01,282
،اگه سرنوشت ربطی به شوهر داشته باشه
نه ازدواج کردن با مین‌هوان چی؟

341
00:29:06,829 --> 00:29:08,539
رفتم دکتر لی رو دیدم

342
00:29:09,248 --> 00:29:12,710
قرارهای درمانی گرفتم
منم می‌تونم به زودی جراحی کنم

343
00:29:13,252 --> 00:29:16,464
نمی‌دونم چرا، اما اون
همیشه یه‌ جا رو باز می‌ذاشت

344
00:29:16,630 --> 00:29:18,382
اون توی سرطان معده تخصص داره

345
00:29:20,384 --> 00:29:22,052
من نصف سال رو براش وقت گذاشتم

346
00:29:29,018 --> 00:29:31,812
چی؟ کلاهبرداری؟

347
00:29:33,939 --> 00:29:36,775
من اون مشاور املاک رو می‌کشم-
!نه، مادر-

348
00:29:36,859 --> 00:29:40,237
خودم حواسم بهش هست
باهاش صحبت کردم، مامان

349
00:29:40,321 --> 00:29:41,906
حواست به چی هست؟

350
00:29:41,989 --> 00:29:45,201
اگه این کار رو کردی چرا زانو زدی؟

351
00:29:46,410 --> 00:29:48,412
...وقتی دربارش فکر می‌کنم، سومین

352
00:29:49,246 --> 00:29:50,456
با من فرق داره

353
00:29:50,998 --> 00:29:52,166
درسته

354
00:29:52,249 --> 00:29:55,711
،اگه بهش فکر کنی
می‌بینیم که همش تقصیر توئه

355
00:29:56,295 --> 00:29:57,546
یه مرد چی می‌فهمه؟

356
00:29:58,506 --> 00:30:01,342
بخاطر همین یه زن خوب
باید به خانواده بپیونده

357
00:30:02,635 --> 00:30:04,803
من نباید اینقدر عجله می‌کردم

358
00:30:04,887 --> 00:30:07,139
در مورد این احساس تردید عجیبی داشتم

359
00:30:08,057 --> 00:30:09,475
احساس اشتباهی بود

360
00:30:13,521 --> 00:30:16,190
،اگه اون مثل من با مین‌هوان ازدواج کرد

361
00:30:16,273 --> 00:30:20,027
اصلاً می‌ذاره مثل من باهاش بدرفتاری کنن؟

362
00:30:25,616 --> 00:30:26,867
مادرجون

363
00:30:28,369 --> 00:30:30,746
شما باید واقعیت رو درست بدونین

364
00:30:32,248 --> 00:30:35,960
شما خونه رو انتخاب کردین
و به اون پول دادین تا قرارداد رو امضا کنه

365
00:30:36,585 --> 00:30:37,962
چرا من رو مقصر می‌دونین؟

366
00:30:42,383 --> 00:30:47,680
منظورم اینه من بهش اجازه دادم
 که خونه اجاره کنه، نه اینکه بخره

367
00:30:48,430 --> 00:30:50,724
خدای من

368
00:30:50,808 --> 00:30:54,436
ببین چی میگه! چون بارداری باهات مهربون بودم

369
00:30:54,520 --> 00:30:57,773
با خودت چیزی نیاوردی، اما چی؟
گذاشتی از دست بره؟

370
00:30:57,856 --> 00:31:01,068
من پول دارم
اون بهم گفت چیزی با خودم نیارم

371
00:31:02,361 --> 00:31:05,739
فکر کنم بخاطر این بود که
می‌خواست اینجا زندگی کنه

372
00:31:05,823 --> 00:31:07,366
هی

373
00:31:07,449 --> 00:31:10,160
تو یه کارمند قراردادی‌ای، کدوم پول؟

374
00:31:10,244 --> 00:31:13,622
چی؟ کارمند قراردادی؟
گفتی بعد از زایمان کار می‌کنه که

375
00:31:15,708 --> 00:31:17,209
قراره کار کنه

376
00:31:17,293 --> 00:31:19,920
اون یه کارمند قراردادی شایسته‌ست

377
00:31:20,004 --> 00:31:21,213
سهام خریدم

378
00:31:21,297 --> 00:31:23,591
چی؟-
کلی سود کردم-

379
00:31:23,674 --> 00:31:24,842
چی؟

380
00:31:27,636 --> 00:31:31,098
من اصلاً واسش ذوق نکردم

381
00:31:31,807 --> 00:31:35,769
و راستش رو بخواین برای عروسی
هرکاری شما خواستین کردم

382
00:31:36,353 --> 00:31:38,981
و در طول ماه عسل
...فهمیدم که

383
00:31:39,064 --> 00:31:40,524
!هیس

384
00:31:46,113 --> 00:31:50,951
درهرصورت مین‌هوان رو نزنین

385
00:31:54,955 --> 00:31:57,625
اون سرپرست خانواده و پدر بچه‌مونه

386
00:31:57,708 --> 00:32:00,294
یا باید بچه‌مون رو به امون خدا ول کنم؟

387
00:32:05,049 --> 00:32:06,133
...بچمون

388
00:32:07,468 --> 00:32:08,636
بیا

389
00:32:11,847 --> 00:32:14,433
ازدواج انقدر هم بد نیست، مگه نه؟

390
00:32:14,975 --> 00:32:16,018
من الان یه پشتیبان دارم

391
00:32:18,187 --> 00:32:19,396
نگران نباش

392
00:32:19,480 --> 00:32:20,898
مامانم شاید خشن باشه

393
00:32:20,981 --> 00:32:22,107
ولی باحاله

394
00:32:22,191 --> 00:32:24,735
وقتی بچه‌مون دنیا بیاد
!واسمون خونه می‌خره

395
00:32:25,569 --> 00:32:27,655
صدای بچه رو که بشنوه

396
00:32:27,738 --> 00:32:29,156
نمی‌تونه تحمل کنه

397
00:32:29,239 --> 00:32:30,282
بچه‌ای درکار نیست

398
00:32:35,245 --> 00:32:38,040
چی؟ نیست؟ چی‌گفتی؟

399
00:32:39,833 --> 00:32:41,293
!خدای من

400
00:32:44,338 --> 00:32:45,798
دیرتر میام خونه

401
00:32:45,881 --> 00:32:48,050
حواست باشه خونه تمیز باشه

402
00:32:50,052 --> 00:32:51,970
باورم نمیشه زندگیم اینجوریه

403
00:32:52,763 --> 00:32:55,432
غیر خودم باید دوتا شکم دیگه رو سیر کنم

404
00:32:55,516 --> 00:32:58,102
خدایا خیلی رومخه

405
00:32:58,185 --> 00:32:59,269
تف توش

406
00:33:06,652 --> 00:33:08,570
منظورت چیه؟

407
00:33:08,654 --> 00:33:09,780
چی نیست؟

408
00:33:11,407 --> 00:33:12,408
...من

409
00:33:16,370 --> 00:33:17,788
سقط کردم

410
00:33:26,505 --> 00:33:28,799
وقتی گوشیت رو طرفم پرت کردی

411
00:33:29,758 --> 00:33:31,552
شکمم شروع به درد کرد

412
00:33:32,636 --> 00:33:34,221
خیلی ترسیده بودم

413
00:33:34,304 --> 00:33:36,890
و نمی‌دونستم چیکار کنم

414
00:33:36,974 --> 00:33:40,519
نمی‌خواستم مامانت رو ناامید کنم
بخاطر همون نتونستم بهت بگم

415
00:34:04,418 --> 00:34:05,878
بچه‌مون

416
00:34:23,145 --> 00:34:24,145
...ولی

417
00:34:26,482 --> 00:34:30,360
گفتی توی ماه عسل بخاطر بچه
هوس گوشت کردی

418
00:34:32,279 --> 00:34:35,991
ولی اون‌موقع باردار نبودی؟

419
00:34:39,036 --> 00:34:43,290
توام وقتی خونه نداشتی
نگفتی خونه داری؟

420
00:34:44,458 --> 00:34:45,458
چی؟

421
00:34:46,502 --> 00:34:47,753
...ولی بچه‌مون

422
00:35:23,163 --> 00:35:24,206
!خانم کانگ

423
00:35:25,082 --> 00:35:26,708
ترسوندیم

424
00:35:26,792 --> 00:35:28,293
مگه نرفته بودی؟

425
00:35:30,003 --> 00:35:31,380
به تو فکر می‌کردم

426
00:35:40,597 --> 00:35:43,851
از کریسمس قبل
سعی کردم سالم‌تر غذا بخورم

427
00:35:44,685 --> 00:35:48,814
این پر از پروتئینه و خیلی ترده
تازگیا ازش خوشم اومده

428
00:35:49,731 --> 00:35:50,732
واقعا؟

429
00:35:54,778 --> 00:35:56,321
این خوبه

430
00:35:57,531 --> 00:35:58,949
...ولی احیاناً

431
00:35:59,992 --> 00:36:01,910
این تو رو یاد چیزی نمی‌ندازه؟

432
00:36:02,452 --> 00:36:04,913
!احتمالا این

433
00:36:06,206 --> 00:36:08,750
عالیه، خیلی لازمش داشتم

434
00:36:15,507 --> 00:36:20,220
راستش داداشم همه اینا رو
خریده و گفته لازمشون داری

435
00:36:21,305 --> 00:36:22,305
چی؟

436
00:36:38,655 --> 00:36:42,034
تازگیا خیلی مردد و محتاط شده

437
00:36:42,743 --> 00:36:45,329
بخاطر یوراست؟

438
00:36:49,958 --> 00:36:51,835
...آره خب

439
00:36:54,296 --> 00:36:56,048
داره پدربزرگم رو ملاقات می‌کنه

440
00:36:57,257 --> 00:36:58,342
ولی خانم کانگ

441
00:36:58,425 --> 00:37:00,427
چه بخاطر تو یا بخاطر

442
00:37:00,510 --> 00:37:04,056
هوشیار شدنش نامزدی رو لغو کرده باشه
من کاملاً موافقم

443
00:37:05,682 --> 00:37:08,894
راستش رو بخوای
بخاطر من نامزد کرد

444
00:37:09,519 --> 00:37:13,774
اون گفت باید یه خانواده‌ی محکم
مثل زمین بسازیم

445
00:37:19,738 --> 00:37:22,491
تازه داداشم هیچ علاقه‌ای به قرار نداشت

446
00:37:23,325 --> 00:37:27,412
خیلی به نظر بی‌احساسه
همیشه احساساتش رو سرکوب می‌کرد

447
00:37:27,496 --> 00:37:28,830
مثل یه ربات

448
00:37:30,707 --> 00:37:32,292
تازگیا خیلی فرق کرده

449
00:37:32,376 --> 00:37:33,627
اینجوری نبود

450
00:37:35,754 --> 00:37:37,381
هوا سرده

451
00:37:37,464 --> 00:37:39,758
برین داخل-
اشکال نداره-

452
00:37:40,384 --> 00:37:42,010
هی-
من اومدم-

453
00:37:42,928 --> 00:37:44,680
الان یورا رو می‌رسونم

454
00:37:44,763 --> 00:37:46,098
خب باشه خداحافظ

455
00:37:46,181 --> 00:37:48,308
دوباره میام-
بعضی وقتا بیا-

456
00:37:48,392 --> 00:37:49,476
باشه-
خداحافظ-

457
00:37:54,481 --> 00:37:55,816
داری چیکار می‌کنی؟

458
00:37:56,483 --> 00:38:00,362
می‌خواستم بهت بگم که
خیلی عوض شدی

459
00:38:02,030 --> 00:38:04,533
فقط ظاهرت عوض نشده

460
00:38:05,742 --> 00:38:06,868
الان واسه خودت مردی شدی

461
00:38:08,745 --> 00:38:10,580
اومدم پدربزرگت رو ببینم

462
00:38:11,415 --> 00:38:15,752
مهم نیست الان رابطمون چیجوریه
من و اون هنوز صمیمی ایم

463
00:38:16,253 --> 00:38:18,338
جالبه

464
00:38:18,422 --> 00:38:20,632
فکر می‌کنم شما دوتا به هم نزدیک تر شدین

465
00:38:21,258 --> 00:38:24,803
تو هشتم اومدی کره
و سه بار به ملاقاتش رفتی

466
00:38:29,516 --> 00:38:32,185
تو پنج سال نامزدیمون
تاحالا اتفاق نیوفتاده بود

467
00:38:33,603 --> 00:38:35,188
همچین چیزایی

468
00:38:35,272 --> 00:38:38,358
تو جز کار به هیچی اهمیت نمیدی

469
00:38:39,067 --> 00:38:40,485
الان خیلی دقیق شدی

470
00:38:42,320 --> 00:38:43,572
بخاطر اونه؟

471
00:38:44,406 --> 00:38:46,199
تصمیم رو قبول نکردی؟

472
00:38:47,993 --> 00:38:50,412
قبل اینکه بفهمم پای زنی درمیونه

473
00:38:51,913 --> 00:38:55,250
...دوست ندارم کسی

474
00:38:56,251 --> 00:38:57,252
به چیزی که مال منه دست بزنه

475
00:38:58,420 --> 00:39:00,422
همچنین شاید یورا عادی به نظر برسه

476
00:39:00,505 --> 00:39:03,675
ولی اون یه دیوونه‌ی تمام عیاره

477
00:39:03,759 --> 00:39:04,759
<font color="#ff56f1">(سال 2017)

478
00:39:08,430 --> 00:39:09,514
برو بیرون

479
00:39:18,148 --> 00:39:20,192
چقدر دیگه می‌خوای ادامه بدی؟

480
00:39:20,275 --> 00:39:22,194
خودت می‌دونی هیچی نیستیم

481
00:39:22,819 --> 00:39:25,655
تقصیر اونه، چرا طمع به مال من داره؟

482
00:39:27,074 --> 00:39:32,412
دوست ندارم کسی
به چیزی که مال منه دست بزنه

483
00:39:34,581 --> 00:39:35,581
بسه

484
00:39:37,000 --> 00:39:38,001
خانم کانگ

485
00:39:40,504 --> 00:39:42,130
می‌دونم آقای یو آدم خوبیه

486
00:39:43,048 --> 00:39:44,633
این تقصیر منه

487
00:39:44,716 --> 00:39:47,552
پس بیا انقدر درباره‌اش حرف نزنیم

488
00:39:47,636 --> 00:39:48,636
خانم کانگ

489
00:39:50,180 --> 00:39:53,475
راستش من خواهر واقعیش نیستم

490
00:39:56,520 --> 00:40:00,690
برادرم بخاطر من و مامانم
بدجور آسیب دیده

491
00:40:00,774 --> 00:40:02,984
...پس

492
00:40:04,986 --> 00:40:08,198
نمی‌تونه هیچوقت به کسی خیانت کنه

493
00:40:21,378 --> 00:40:22,587
دوباره فهمیدم

494
00:40:24,005 --> 00:40:25,507
یورا بچه خوبیه

495
00:40:27,300 --> 00:40:30,846
فکر نمی‌کنین که با نیت خوب
میاد دیدنتون، نه؟

496
00:40:31,596 --> 00:40:33,223
واسه همین ازش خوشم میاد

497
00:40:33,849 --> 00:40:36,726
اون به اندازه کافی برای
خانم خانواده‌ی یواندکی شدن حریص هست

498
00:40:36,810 --> 00:40:39,729
از کسایی که رو دارایی‌هاشون
وسواس دارن خوشم میاد

499
00:40:39,813 --> 00:40:42,023
یه مرد باید زن درستی رو ملاقات کنه

500
00:40:42,107 --> 00:40:45,443
یه زن واسه محافظت از خانواده‌ش
به کینه نیاز داره

501
00:40:48,572 --> 00:40:51,283
حق با شماست، موافقم

502
00:40:52,659 --> 00:40:54,661
برای همین فکر کردم مشکلی نیست

503
00:40:59,875 --> 00:41:01,042
پدر بزرگ

504
00:41:02,169 --> 00:41:03,920
وقتی مادرم زنده بود

505
00:41:05,130 --> 00:41:07,799
از ملاقات پدر با خانم چا
چه احساسی داشتی؟

506
00:41:11,303 --> 00:41:14,598
...خانم چا بیشتر از مادرم

507
00:41:15,849 --> 00:41:17,350
کینه و طمع داشت؟

508
00:41:23,481 --> 00:41:25,150
از خانم چا خوشم میومد

509
00:41:27,903 --> 00:41:31,448
مادر همیشه مریض بود
به عنوان یه بچه بیشتر به اون اعتماد داشتم

510
00:41:37,287 --> 00:41:42,417
قبل اینکه بفهمم هی‌یون
فقط پنج سال ازم‌ کوچیکتره

511
00:41:50,508 --> 00:41:53,178
وقتی فهمیدم
دلم برای هی‌یون می‌سوخت

512
00:42:00,435 --> 00:42:02,604
...بعد از نامزدی با یورا

513
00:42:02,687 --> 00:42:05,815
حتی وقتی نمی‌تونستم تحملش کنم
نگهش میداشتم

514
00:42:08,485 --> 00:42:12,113
عهد کردم مثل پدرم نشم

515
00:42:16,284 --> 00:42:19,704
...ولی فهمیدم آخرسر کارها اونجور که

516
00:42:22,165 --> 00:42:23,750
می‌خوام پیش نمیرن

517
00:42:27,128 --> 00:42:28,380
...ولی

518
00:42:38,974 --> 00:42:41,518
باید چیکار می‌کردم پدربزرگ؟

519
00:42:47,440 --> 00:42:48,650
خیلی سخته

520
00:42:58,660 --> 00:43:02,539
پس این عوضی‌ایه که با رفیق جینگ
دوست‌دخترش بهش خیانت کرده

521
00:43:02,622 --> 00:43:06,334
و اینم همون آشغالیه که با
 دوست‌پسر رفیقش ازدواج کرده

522
00:43:06,418 --> 00:43:08,670
چون نمی‌دونن جی هیوک کیه؟

523
00:43:09,754 --> 00:43:11,047
بله

524
00:43:11,131 --> 00:43:12,674
ای احمق‌ها

525
00:43:12,757 --> 00:43:14,676
چی‌ میشه اگه بفهمن؟

526
00:43:39,701 --> 00:43:43,455
امروز لباس بشور
فقط به سبدا بسنده نکن

527
00:43:43,538 --> 00:43:46,833
کمد رو‌ مرتب کن
و لباسای قدیمی رو‌ هم بشور

528
00:43:47,334 --> 00:43:50,211
خودم تنهایی؟ اونوقت شما چیکار می‌کنی؟

529
00:43:50,295 --> 00:43:54,299
من دبیر کانون زنان‌ام
قرار ناهار دارم

530
00:43:55,633 --> 00:43:56,634
اوه راستی

531
00:43:59,763 --> 00:44:04,100
چون تنهایی، آروم به این گوش کن

532
00:44:04,184 --> 00:44:07,354
خوشبخت نیستی؟

533
00:44:07,437 --> 00:44:08,813
خیلی خوش‌شانسی

534
00:44:09,731 --> 00:44:15,820
مادربزرگت زودی برمی‌گرده
نی‌نی کوچولو

535
00:44:38,218 --> 00:44:39,803
...تف‌توش

536
00:44:39,886 --> 00:44:41,346
واقعاً که

537
00:44:43,765 --> 00:44:45,642
این واقعاً درسته؟

538
00:44:45,725 --> 00:44:47,519
اینه زندگی متاهلی؟

539
00:45:10,291 --> 00:45:11,584
چیه؟

540
00:45:12,710 --> 00:45:15,255
<font color="#ff56f1">(فهرست سهامداران یو‌ اند کی)

541
00:45:15,964 --> 00:45:16,965
...یو جی‌هیوک

542
00:45:18,133 --> 00:45:22,971
<font color="#ff56f1">(یوجی‌هیوک)
(یو هی‌یون)

543
00:45:25,432 --> 00:45:26,683
این چیه؟

544
00:45:28,560 --> 00:45:30,103
محال ممکنه

545
00:45:31,020 --> 00:45:32,147
...اون واقعاً

546
00:45:32,772 --> 00:45:33,815
سومین

547
00:45:34,816 --> 00:45:38,486
یخورده آشغال دارم
می‌ندازی شون دور؟

548
00:45:40,113 --> 00:45:41,448
...تبریک‌ میگم بهت

549
00:45:41,531 --> 00:45:45,326
بابت جمع کردن آشغالای زندگی من

550
00:45:49,998 --> 00:45:51,833
اون مین‌هوان رو می‌ندازه گردن من

551
00:45:53,334 --> 00:45:55,253
و یه مرد پولدار رو تور می‌کنه؟

552
00:45:59,883 --> 00:46:02,218
امکان نداره، نه

553
00:46:03,803 --> 00:46:04,804
من دزدیدمش

554
00:46:05,680 --> 00:46:07,807
کار من بود

555
00:46:07,891 --> 00:46:09,851
!من

556
00:46:10,351 --> 00:46:12,896
!نه

557
00:46:33,458 --> 00:46:34,834
...چرا

558
00:46:36,002 --> 00:46:37,212
خونه اینجوریه؟

559
00:46:37,295 --> 00:46:38,755
چرا از من می‌پرسی؟

560
00:46:38,838 --> 00:46:43,134
زنت خونه رو به این روز انداخته
چفت در رو انداخته و بیرون نمیاد

561
00:47:03,363 --> 00:47:04,489
چی؟

562
00:47:10,370 --> 00:47:11,371
چی؟

563
00:47:15,375 --> 00:47:16,376
...تف توش

564
00:47:17,460 --> 00:47:20,964
اون عوضی تنها کاری که کرده
این بوده که توی یه خانواده پولدار به دنیا اومده

565
00:47:22,382 --> 00:47:25,718
پدر مادر من توی کل زندگیشون
 پس داشتن چیکار می‌کردن؟

566
00:47:28,846 --> 00:47:32,433
می‌تونم با یکم حمایت برم اون بالا بالاها

567
00:47:33,851 --> 00:47:37,105
الان به یو جی‌هیوک حسودیت شد؟

568
00:47:38,731 --> 00:47:42,402
کانگ جی‌وون تو رو به من قالب کرد

569
00:47:43,278 --> 00:47:45,238
حالا می‌خوای چیکار کنی مثلا؟

570
00:47:52,287 --> 00:47:54,497
انگار نه انگار یه آشغال بود

571
00:47:55,248 --> 00:47:57,584
منم پا گذاشتم رو غرورم و اون آشغال رو برداشتم

572
00:47:58,334 --> 00:47:59,502
...توئه

573
00:47:59,586 --> 00:48:01,629
فقط این نیست که؛ تو احمقم هستی

574
00:48:02,255 --> 00:48:03,548
بدهی‌‌هات رو صاف کردی؟

575
00:48:03,631 --> 00:48:06,426
مامانم می‌شنوه، بحث اینو وسط نکش

576
00:48:10,096 --> 00:48:13,057
چقدر دیگه مونده؟
صد میلیون وون برات کافیه؟

577
00:48:14,642 --> 00:48:15,643
چی؟

578
00:48:16,561 --> 00:48:18,396
ما حق داریم که خسارت بگیریم

579
00:48:19,355 --> 00:48:21,691
چرا همه چیزای خوب فقط برای جی‌وونه؟

580
00:48:24,152 --> 00:48:25,945
زده به سرت؟

581
00:48:26,863 --> 00:48:29,991
واقعاً فکر می‌کنی که بهت میدتش؟

582
00:48:30,742 --> 00:48:32,118
مجبورش می‌کنم بده

583
00:48:33,786 --> 00:48:35,955
من همه چیز رو درباره‌اش می‌دونم

584
00:48:37,290 --> 00:48:38,916
حتی چیزایی که خودشم خبر نداره

585
00:49:20,166 --> 00:49:21,376
دلت خنک شد که منو شکست دادی؟

586
00:49:21,459 --> 00:49:25,171
تو نیمه‌ی دیگه منی؛ نمی‌تونیم هر چیزی که
 بینمونه رو به همین راحتی تموم کنیم

587
00:49:50,780 --> 00:49:54,450
جی‌وون، بهت دسترسی ندارم

588
00:49:54,534 --> 00:49:56,869
چه خبرا؟

589
00:49:56,953 --> 00:49:59,497
اتفاقی درباره‌ات شنیدم

590
00:50:01,416 --> 00:50:02,583
مامانتم

591
00:50:22,603 --> 00:50:23,730
جی‌وون

592
00:50:32,697 --> 00:50:34,115
حسابی بزرگ شدی

593
00:50:37,118 --> 00:50:38,703
واقعاً بزرگ شدی

594
00:50:41,956 --> 00:50:43,750
هنوزم مثل قبل خوشگلی

595
00:50:46,169 --> 00:50:49,088
همیشه توی محله‌مون از همه خوشگل‌تر بودی

596
00:50:51,299 --> 00:50:52,884
دیگه پیر شدم

597
00:50:54,385 --> 00:50:56,471
زمان رو نمیشه نگه داشت

598
00:50:59,807 --> 00:51:01,100
تو هم خیلی خوشگلی

599
00:51:01,893 --> 00:51:03,519
خداروشکر که به خودم رفتی

600
00:51:07,231 --> 00:51:09,150
،می‌دونم نباید حرف گذشته رو پیش کشید

601
00:51:12,820 --> 00:51:16,073
ولی هیچوقت از بابات خوشم نمی‌اومد

602
00:51:17,325 --> 00:51:18,951
،جوون بودم و شرایط سختی داشتم

603
00:51:19,452 --> 00:51:21,454
و بابات خیلی دوستم داشت

604
00:51:22,622 --> 00:51:24,457
فکر کردم منم می‌تونم همونطور دوستش داشته باشم

605
00:51:25,792 --> 00:51:28,252
اون موقع‌ها، همه همینجوری ازدواج می‌کردن

606
00:51:28,836 --> 00:51:30,505
برای همین تو رو هم دوست نداشتم

607
00:51:32,089 --> 00:51:34,008
منظورم اینه که، داشتم

608
00:51:34,717 --> 00:51:36,886
تو دخترمی، چطور می‌تونستم دوست نداشته باشم

609
00:51:39,555 --> 00:51:42,350
به‌هرحال، متأسفم

610
00:51:44,185 --> 00:51:45,770
من یه جوون خام بودم

611
00:51:47,688 --> 00:51:49,816
تو وقتی به دنیا اومدی که هنوز آمادگی‌اش رو نداشتم

612
00:51:52,193 --> 00:51:53,194
...با این حال

613
00:51:55,238 --> 00:51:57,156
خیلی دلم برات تنگ شده بود

614
00:51:59,534 --> 00:52:01,619
پس چرا یکبار هم برای دیدنم نیومدی؟

615
00:52:04,372 --> 00:52:08,501
،بیخیالِ بابا
حداقل می‌تونستی برای دیدن من بیای

616
00:52:08,584 --> 00:52:10,336
اومدم

617
00:52:11,462 --> 00:52:12,797
بابات نذاشت ببینمت

618
00:52:13,756 --> 00:52:16,717
مگه نمی‌دونی چقدر مراقبت بود؟

619
00:52:18,719 --> 00:52:20,972
می‌دونم که پدر خوبی برات بود

620
00:52:22,181 --> 00:52:23,307
مهربون بود

621
00:52:24,100 --> 00:52:26,727
ولی خیلی لجباز بود

622
00:52:26,811 --> 00:52:28,688
با ملاحظه نبود

623
00:52:31,190 --> 00:52:32,984
برای منم سخت بود

624
00:52:33,067 --> 00:52:37,530
فقط بعد از اینکه شنیدم بابات فوت کرده
 می‌تونستم بیام ببینمت

625
00:52:38,239 --> 00:52:39,490
باید شجاعت به خرج می‌دادم

626
00:52:42,326 --> 00:52:45,121
پدرم برای بزرگ کردن من بهترین خودش رو گذاشت

627
00:52:48,583 --> 00:52:51,752
مشخصاً، نبود تو برام سخت بود

628
00:52:53,087 --> 00:52:54,714
من فقط یه دختر بچه بودم

629
00:52:59,802 --> 00:53:02,680
همین باعث شد که به آدمای اشتباهی وابسته بشم

630
00:53:04,307 --> 00:53:06,434
نمی‌دونستم چجوری احساسات خودم رو بروز بدم

631
00:53:06,934 --> 00:53:07,935
...نه

632
00:53:10,187 --> 00:53:12,273
در واقع، نمی‌دونستم چه احساسی دارم

633
00:53:14,525 --> 00:53:16,611
چون کسی نبود که بهم یاد بده

634
00:53:20,281 --> 00:53:21,449
متأسفم

635
00:53:24,368 --> 00:53:26,037
همش تقصیر منه

636
00:53:27,705 --> 00:53:30,917
،من مادر بدی بودم
و این باعث شد تو اذیت بشی

637
00:53:31,667 --> 00:53:33,294
چطور باید برات جبران کنم؟

638
00:53:35,671 --> 00:53:37,214
باید چیکار کنم؟

639
00:53:49,518 --> 00:53:51,354
برای فردا برنامه‌ای داره؟

640
00:53:51,437 --> 00:53:52,563
چی؟

641
00:53:54,649 --> 00:53:57,944
،اگه وقتت آزاده
نظرت چیه با من وقت بگذرونی؟

642
00:54:16,420 --> 00:54:18,339
دیروز راحت به خونه رسیدی؟

643
00:54:18,422 --> 00:54:19,715
خوب خوابیدی؟

644
00:54:21,133 --> 00:54:22,635
آره، تو چطور مامان؟

645
00:54:23,511 --> 00:54:25,179
یعنی بخاطر اینه که دیدمت؟

646
00:54:25,262 --> 00:54:26,931
یه ثانیه هم نتونستم بخوابم

647
00:54:30,685 --> 00:54:32,478
چیزی هست که دلت بخواد بخوری؟

648
00:54:34,730 --> 00:54:35,982
گوک‌باپ خوک

649
00:54:39,485 --> 00:54:41,404
بلدی چطوری انجامش بدی؟

650
00:54:41,487 --> 00:54:42,989
دفعه اولمه

651
00:54:43,072 --> 00:54:44,073
قشنگه

652
00:54:44,156 --> 00:54:45,449
به کجا باید نگاه کنیم؟

653
00:54:45,533 --> 00:54:46,701
اینجا؟

654
00:54:46,784 --> 00:54:48,744
<font color="#ff56f1">(دوستت دارم)

655
00:54:51,455 --> 00:54:53,207
<font color="#ff56f1">(به همراه مامان)

656
00:54:53,916 --> 00:54:54,959
قلب؟

657
00:54:55,042 --> 00:54:57,003
یک، دو، سه

658
00:55:01,716 --> 00:55:03,509
خیلی خوشگله

659
00:55:03,592 --> 00:55:06,804
از اینا توی بوسان نمی‌فروشن
بهم میاد؟

660
00:55:08,055 --> 00:55:09,181
اینو می‌خریم

661
00:55:09,265 --> 00:55:11,058
نه، نمی‌خواد

662
00:55:11,142 --> 00:55:13,019
مشکلی نیست

663
00:55:13,102 --> 00:55:14,437
خیلی گرونه

664
00:55:14,520 --> 00:55:16,188
اینو برامون بیار

665
00:55:16,272 --> 00:55:18,482
این خیلی گرونه

666
00:55:19,066 --> 00:55:21,736
با این حال، نظرت چیه فقط امتحانش کنم؟

667
00:55:21,819 --> 00:55:23,612
می‌تونیم؟-
بله-

668
00:55:25,990 --> 00:55:27,074
چطوره؟

669
00:55:27,158 --> 00:55:28,451
خوب بنظر میاد-
واقعا؟-

670
00:55:32,246 --> 00:55:34,790
می‌خواستم یه چیزی مثل این بخرم

671
00:55:34,874 --> 00:55:37,752
دوستام خیلی پُز دختراشون رو میدن

672
00:55:37,835 --> 00:55:38,836
چطوره؟

673
00:55:39,587 --> 00:55:41,047
بهت میاد

674
00:55:41,756 --> 00:55:43,215
مشکیه چطوره؟

675
00:55:43,924 --> 00:55:44,925
...سایزش

676
00:55:49,638 --> 00:55:51,182
انقدر خوشحالی؟

677
00:55:51,265 --> 00:55:53,392
معلومه

678
00:55:53,476 --> 00:55:56,020
خیلی خوش‌ شانسم که دختری مثل تو دارم

679
00:55:57,313 --> 00:56:00,608
،از اونجا که با یه مرد پولدار قرار می‌ذاری
...خوب می‌دونی چطور باید خرج کنی

680
00:56:12,161 --> 00:56:13,161
می‌دونستم

681
00:56:17,124 --> 00:56:22,088
حتی وقتی که به یه دانشگاه خوب رفتم و
توی یه شرکت بزرگ کار پیدا کردم، هیچوقت بهم زنگ نزدی

682
00:56:23,589 --> 00:56:26,133
...جی‌وون، چیزی که الان گفتم

683
00:56:26,217 --> 00:56:28,344
،اگه منظورت یو جی‌هیوکه

684
00:56:28,427 --> 00:56:31,013
باید بگم که دیگه باهاش قرار نمی‌ذارم. ما بهم زدیم

685
00:56:32,348 --> 00:56:33,349
چی؟

686
00:56:34,517 --> 00:56:35,726
آخه چرا؟

687
00:56:39,480 --> 00:56:42,149
الان داری بهم دروغ میگی؟

688
00:56:44,652 --> 00:56:45,861
چرا اینکار رو کردی؟

689
00:56:49,824 --> 00:56:51,158
چرا؟

690
00:56:52,952 --> 00:56:55,162
پس چرا فرار کردی؟

691
00:57:00,626 --> 00:57:02,336
نمی‌خواستم باورش کنم

692
00:57:03,754 --> 00:57:05,714
چه عجب. ببین کی زنگ زده

693
00:57:05,798 --> 00:57:07,216
چه خبرا؟

694
00:57:07,299 --> 00:57:09,844
...خیلی وقته که-
شنیدم که پول لازمی-

695
00:57:14,807 --> 00:57:16,225
همه چیز رو می‌دونستی؟

696
00:57:19,854 --> 00:57:21,147
اونوقت اینا برای چیه؟

697
00:57:22,690 --> 00:57:24,233
می‌خواستم یکبارم که شده امتحانش کنم

698
00:57:29,280 --> 00:57:30,823
یه قرار با مامانم

699
00:57:32,867 --> 00:57:35,035
یه دختر دوست داشتنی، یه مامان خوب

700
00:57:35,995 --> 00:57:37,538
مادر و دختری خوشحال

701
00:57:42,334 --> 00:57:44,253
می‌خواستم یکبارم که شده امتحانش کنم

702
00:57:47,923 --> 00:57:49,592
الان دیگه انجامش دادم

703
00:57:50,759 --> 00:57:52,219
به سلامت

704
00:57:56,891 --> 00:57:58,684
پولی هم برات مونده؟

705
00:57:59,894 --> 00:58:01,896
یه دانشگاه خوب و یه شرکت بزرگ

706
00:58:01,979 --> 00:58:03,731
صد میلیون وون داری؟

707
00:58:04,773 --> 00:58:06,650
دیگه هیچوقت نمیام دیدنت

708
00:58:07,318 --> 00:58:09,195
فکر کردی منم می‌خواستم؟

709
00:58:10,571 --> 00:58:14,283
!باید درکم کنی
غیر از تو دیگه کی می‌تونه منو درک کنه؟

710
00:58:20,039 --> 00:58:23,042
من پول ندارم. مامانم ندارم

711
00:58:24,585 --> 00:58:27,671
،هیچوقت نداشتم
و نخواهم داشت

712
00:58:28,964 --> 00:58:33,886
تو انتخاب کردی که نه به عنوان یه مادر
بلکه به عنوان یه زن زندگی کنی

713
00:58:35,387 --> 00:58:38,933
پس بقیه زندگیت رو هم همینجوری زندگی کن

714
00:58:40,476 --> 00:58:41,769
انقدر حریص نباش

715
00:58:56,367 --> 00:58:57,576
دختره‌‌ی هرزه

716
00:59:19,014 --> 00:59:21,642
تعجبیم نداره که اینجوری زندگی می‌کنن

717
00:59:21,725 --> 00:59:25,896
چرا همش خودم باید دست به کار بشم
تا کارا درست انجام بشه؟

718
00:59:27,231 --> 00:59:29,149
گفتم که دارم میرم مراسم خاکسپاری

719
00:59:30,317 --> 00:59:32,027
!هیچکس نمرده

720
00:59:32,820 --> 00:59:37,116
نمی‌تونم خونه بمونم، زندگی متأهلی رو امتحان کن
 اونوقت ببینم نمی‌خوای بری بیرون؟

721
00:59:37,199 --> 00:59:38,325
لعنت بهش

722
00:59:45,457 --> 00:59:46,458
این دیگه چی بود؟

723
00:59:54,591 --> 00:59:55,926
چی؟

724
01:00:01,640 --> 01:00:02,808
پارک مین‌هوان؟

725
01:00:06,061 --> 01:00:07,062
بله؟

726
01:01:04,411 --> 01:01:06,455
پشتت رو زدم زمین

727
01:01:07,164 --> 01:01:08,832
!برای اولین بار. بلاخره

728
01:01:11,126 --> 01:01:15,422
آرههه، هنوزم دارمش
...نیروی پشتیبانی برای

729
01:01:27,351 --> 01:01:31,772
<font color="#ff56f1">(کانگ هیون‌مو)

730
01:01:35,734 --> 01:01:36,735
بابا

731
01:01:42,408 --> 01:01:43,867
...کادویی که بهم دادی

732
01:01:47,538 --> 01:01:49,957
می‌خواستم این بار به خوبی ازش استفاده کنم

733
01:01:56,839 --> 01:01:58,924
ولی چرا دنیا انقدر بهم سخت می‌گیره؟

734
01:02:02,302 --> 01:02:04,972
بازم یکی که برام با ارزشه رو رنجوندم

735
01:02:07,182 --> 01:02:09,309
همه چیز خیلی برام سخته

736
01:02:11,645 --> 01:02:13,981
این بار واقعاً می‌خواستم خوب انجامش بدم

737
01:02:15,774 --> 01:02:16,984
حالا چیکار کنم؟

738
01:02:18,902 --> 01:02:20,904
با این شرایط چیکار کنم؟

739
01:02:33,417 --> 01:02:36,628
متأسفم که اینقدر احمقم

740
01:03:34,645 --> 01:03:35,645
بله

741
01:03:36,647 --> 01:03:38,690
باشه، تا سه دقیقه دیگه؟

742
01:03:39,525 --> 01:03:40,692
گرفتم

743
01:03:40,716 --> 01:03:55,716
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

744
01:05:01,692 --> 01:05:15,692
<b><font color="#ff56f1">::::::::: (بـا شـوهـرم ازدواج کـن) ::::::::
</font></b>

745
01:05:15,787 --> 01:05:18,790
کانگ جی‌وون نامزد منو ازم دزدید
<font color="#c23fff"></font>

746
01:05:18,874 --> 01:05:23,754
،تو زنی که بهت خیانت کرد رو مجازات می‌کنی
و زندگیت رو با شانست عوض می‌کنی
<font color="#c23fff"></font>

747
01:05:24,338 --> 01:05:27,799
باید چیکار کنم که اینجوری بشه؟
<font color="#c23fff"></font>

748
01:05:28,383 --> 01:05:30,093
کانگ جی‌وون رو بکش
<font color="#c23fff"></font>

749
01:05:30,177 --> 01:05:31,595
من همه چیزو راست و ریست می‌کنم
<font color="#c23fff"></font>

750
01:05:32,554 --> 01:05:36,016
،هرکار که میگم رو انجام بدین
تا این زندگی مزخرفتون تموم بشه
<font color="#c23fff"></font>

751
01:05:36,767 --> 01:05:38,060
چیزی که گفتی رو دوباره بگو
<font color="#c23fff"></font>

752
01:05:38,143 --> 01:05:39,853
دست از دروغ گفتن بردار
<font color="#c23fff"></font>

753
01:05:39,936 --> 01:05:41,647
چرا داری اینکارو باهام می‌کنی؟
<font color="#c23fff"></font>

754
01:05:42,606 --> 01:05:44,316
نمی‌تونم تا ابد ازت محافظت کنم
<font color="#c23fff"></font>

755
01:05:45,150 --> 01:05:46,401
خیلی دوستت دارم
<font color="#c23fff"></font>

756
01:05:46,943 --> 01:05:48,320
خودتو سرزنش نکن
<font color="#c23fff"></font>

757
01:05:49,529 --> 01:05:51,281
چیزی که قراره اتفاق بیفته، به‌هرحال اتفاق میفته
<font color="#c23fff"></font>

