﻿1
00:00:12,808 --> 00:00:22,808
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

4
00:00:23,000 --> 00:00:27,541
در سال 1882 هواشناسان روش جدیدی برای
اندازه گیری نیروی باد اختراع کردند

5
00:00:27,625 --> 00:00:28,791
مقیاس بوفورت

6
00:00:32,541 --> 00:00:36,041
که 12 درجه و محدودیت از آرامش کامل
تا نیروی طوفان را شامل میشد

7
00:00:37,000 --> 00:00:40,958
طوفانی که دید شما را از بین میبره و تمام
دنیا رو ناپدید می کنه

8
00:00:46,375 --> 00:00:48,875
اگر می دونستم که طوفان میتونه چنین احساسی
داشته باشه

9
00:00:48,958 --> 00:00:50,791
قبلا تماشاش می کردم

10
00:00:54,666 --> 00:00:58,250
خوب این چیزیه که به نظر میاد وقتی
میدونی ازت چه انتظاری دارند ؟

11
00:01:10,250 --> 00:01:13,458
اگر جای مدیر لکسینگتون بودم اصلا خوشم نمیومد
برگزارکننده مهمونی

12
00:01:13,541 --> 00:01:16,750
من به خودش اجازه بده اینطور توی سالن
در همه چیز از کنترل خارج بشه

13
00:01:16,833 --> 00:01:19,708
نمیذاشتم حواسم پرت بشه

14
00:01:24,500 --> 00:01:25,833
باید بری ببینی

15
00:01:26,375 --> 00:01:27,375
باشه

16
00:01:42,416 --> 00:01:43,500
بریم

17
00:02:20,625 --> 00:02:22,750
برو توی ماشین .. همین حالا

18
00:02:29,916 --> 00:02:30,916
سلام

19
00:02:50,083 --> 00:02:51,083
لیدیا

20
00:03:13,000 --> 00:03:17,916
مکستون هال
دنیای میان ما

21
00:03:18,000 --> 00:03:25,000
بر اساس رمان "من را نجات بده"
نوشته مونا کاستن

22
00:03:32,750 --> 00:03:34,000
فیوز سوخته بود ؟

23
00:03:35,958 --> 00:03:37,708
تو باید اینو بگی

24
00:03:40,250 --> 00:03:42,791
روبی، لکسینگتون در ساعت ده

25
00:03:48,041 --> 00:03:50,541
آقا یکی از سیم های برق شل شده بود

26
00:03:50,625 --> 00:03:52,583
سیستم برق خیلی مدرن نیست

27
00:03:52,666 --> 00:03:54,666
فکر کردم بازم لغزش داشتی

28
00:03:55,666 --> 00:03:57,791
اما جشن یک موفقیته
با خودش کمک های مالی میاره

29
00:03:57,875 --> 00:03:59,916
و مهمونها هم هنوز لباس تنشونه

30
00:04:03,458 --> 00:04:07,375
من قبلا نسخه اصلیو به دفتر پذیرش
آکسفورد فوروارد کردم

31
00:04:07,458 --> 00:04:09,250
به درخواست تو پیوست میشه

32
00:04:11,291 --> 00:04:12,458
متشکرم قربان

33
00:04:13,041 --> 00:04:14,166
خانم بل

34
00:04:23,000 --> 00:04:25,916
روبی بل که در حال حاضر دو سال است
در موسسه ما حضور دارند

35
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
نه تنها یک نامزد برجسته برای دانشگاه
آکسفورد هستند

36
00:04:29,083 --> 00:04:30,500
بلکه یک دارایی ارزشمند هستند

37
00:04:31,833 --> 00:04:34,916
خیلی خوب . بیان یک عکس گروهی کمیته ای برای
تالار مشاهیر بگیریم

38
00:04:37,541 --> 00:04:41,708
کاری که کردید بزرگترین توهینی بود که تا الان
مجبور شدم از دست شما تحمل کنم

39
00:04:42,375 --> 00:04:46,416
شما منتظر مهمترین لحظه در این دهه
برای بوفورت هستید

40
00:04:46,500 --> 00:04:51,125
تا یک شیرین کاری مثل عوض کردن اون با
یک فیلم درجه بی بکنید

41
00:04:54,666 --> 00:04:57,750
بعد از این همه اتفاقاتی که
بخاطر تو کشیدیم

42
00:04:57,833 --> 00:05:03,750
چطور جرات کردی امشب به نمایندگی
از شرکت ما ظاهر بشی ؟

43
00:05:03,833 --> 00:05:06,583
میدونی که من همه چیزو درباره خط میدونم

44
00:05:07,083 --> 00:05:08,416
من سخنرانی رو کاملا خودم نوشته بودم

45
00:05:08,500 --> 00:05:11,958
این واقعیتو عوض نمیکنه که تو به
هر چی دست میزنی خراب میشه

46
00:05:12,916 --> 00:05:14,041
وقتی کوچیک بودی

47
00:05:15,333 --> 00:05:17,458
همیشه می خواستی شماره یک باشی

48
00:05:18,041 --> 00:05:20,458
اما هیچوقت نفهمیدی که این مستلزم
نظم و انضباطه

49
00:05:20,541 --> 00:05:23,250
بدون من هیچ کنفرانس مطبوعاتی
وجود نداشت

50
00:05:23,333 --> 00:05:27,083
تو خوش شانسی که من قبل از اینکه وارد
اتاق مطبوعاتی بشی دنبالت بودم

51
00:05:27,166 --> 00:05:31,291
و تنها کار خوبی که تا به حال برای این
خانواده انجام دادی را نابود کردی

52
00:05:35,166 --> 00:05:36,625
که تو رو پیش ما رسوند

53
00:05:37,333 --> 00:05:39,083
کازانووای ما

54
00:05:40,708 --> 00:05:42,583
رومئوی خودخوانده ما

55
00:05:43,125 --> 00:05:46,791
که به مسائل خانوادگی اگر در برنامه اون
نباشند هیچ اهمیتی نمیده

56
00:05:46,875 --> 00:05:50,625
که بخاطر تمرین لعنتی لاکراس خودش
روی زانوهاش میخزه

57
00:05:50,708 --> 00:05:54,250
اما یک شب وقتی همه روش حساب می کنیم

58
00:05:54,333 --> 00:05:57,916
نمیتونه اطاعت داشته باشه

59
00:06:03,750 --> 00:06:04,833
جریان چیه ؟

60
00:06:08,250 --> 00:06:09,583
حرفی برای گفتن نداری ؟

61
00:06:16,208 --> 00:06:18,208
به سلامتی روبی و آکسفورد

62
00:06:18,291 --> 00:06:19,333
آکسفورد

63
00:06:22,083 --> 00:06:25,833
باورم نمیشه که توصیه نامه از
لکسینگتون گرفتی

64
00:06:25,916 --> 00:06:29,166
آره . من مال خودمو از خانم هیو گرفتم
واقعا مجبور شدم براش ساک بزنم

65
00:06:29,250 --> 00:06:30,166
زود برمیگردم

66
00:06:30,250 --> 00:06:32,166
اوه آره حتما روبی

67
00:06:32,250 --> 00:06:33,583
بعدا می بینمت روبی

68
00:06:37,375 --> 00:06:38,541
آقای ساتن

69
00:06:39,083 --> 00:06:40,208
میشه من .. ؟

70
00:06:41,416 --> 00:06:42,916
بله . البته

71
00:06:52,875 --> 00:06:54,666
فکر نمی کنم هیچ وقت از شما تشکر کرده باشم

72
00:06:57,250 --> 00:06:58,583
تشکر ؟

73
00:06:58,666 --> 00:06:59,708
از من ؟

74
00:07:01,666 --> 00:07:04,583
اگر تو نبودی هفته اول نمیتونستم
از اینجا رد بشم

75
00:07:07,291 --> 00:07:09,000
تو همیشه الگوی من بودی

76
00:07:11,666 --> 00:07:14,291
یک محقق آکسفورد
از شهری حتی کوچکتر از شهر من

77
00:07:20,458 --> 00:07:23,208
من تسلیم نمیشم تا وقتی که به
جایی که میخوام برسم

78
00:07:27,583 --> 00:07:28,583
قول میدم

79
00:07:51,583 --> 00:07:54,291
خوب جیمز .. قراره چه اتفاقی بیفته ؟

80
00:07:58,500 --> 00:08:00,250
فقط دهنتو باز کنی تا زبونتو

81
00:08:00,333 --> 00:08:03,625
از گلوی دوست دختر جدید کوچولوت دربیاری ؟

82
00:08:16,083 --> 00:08:19,000
آینده خودتو با چنین شخصی
چطور تصور میکنی ؟

83
00:08:19,666 --> 00:08:22,125
میخوای بری به کول در گورمزی ؟

84
00:08:22,208 --> 00:08:25,333
و پدر خونده تو هر روز روی ویلچرش
هل بدی ؟

85
00:08:29,958 --> 00:08:31,666
میخوای اینو دنبال کنی ؟

86
00:08:31,750 --> 00:08:34,875
این دختر هیچوقت کسی بیشتر از
یک جوینده طلای مهریه بگیر نیست

87
00:08:34,916 --> 00:08:38,375
که ترجیح میده با اونهایی که در اوج هستند بخوابه
تا اینکه خودش به اونجا برسه

88
00:08:38,958 --> 00:08:40,666
و من نمیذارم...
خفه شو

89
00:08:45,083 --> 00:08:46,083
ببخشید ؟

90
00:08:52,958 --> 00:08:54,625
اگر یک کلمه بیشتر در مورد روبی بگی ..

91
00:09:08,708 --> 00:09:10,500
میتونم با پسرم صحبت کنم ؟

92
00:09:20,166 --> 00:09:22,541
من تحقیقاتمو درباره روبی بل انجام دادم

93
00:09:23,166 --> 00:09:27,250
میدونم که به دلیل ناتوانی
پدرش به درآمد همسرش متکیه

94
00:09:27,791 --> 00:09:30,833
میدونم که از حساب مادرش هر ماه اضافه برداشت میشه

95
00:09:30,916 --> 00:09:33,375
چون نانوایی کهنه شون هیچ پولی درنمیاره

96
00:09:33,750 --> 00:09:39,416
میدونم که خواهرش با گذاشتن عکس توی وبلاگش
کپی رایت را نقض میکنه

97
00:09:39,500 --> 00:09:44,416
و اینکه بعد از 18 سال هنوز پول خونه ای
رو که توش زندگی می کنند را ندادند

98
00:09:46,416 --> 00:09:50,208
تو دیگه هیچوقت با اون دختر نباید
حرف بزنی

99
00:09:50,291 --> 00:09:54,333
اگر فقط یک تماس بگیرم اون بورس
تحصیلیشو از دست میده

100
00:09:55,208 --> 00:10:00,333
و کاری میکنم که حتما خانواده اش دنبال
مسکن اجتماعی آلاخون والاخون بشند

101
00:10:00,958 --> 00:10:03,583
و آکسفورد محکم درهاشو به روش ببنده

102
00:10:08,333 --> 00:10:14,083
زندگیشو نابود میکنم

103
00:10:57,458 --> 00:11:00,791
رسیدی خونه ؟
امیدوارم پدرت ناراحت نشده باشه

104
00:11:00,875 --> 00:11:04,791
خوانش . دیروز , 23:58

105
00:11:14,666 --> 00:11:17,666
میشه سریع اینجارو جاروبرقی بکشم ؟
آره

106
00:11:26,708 --> 00:11:31,500
اونها اینجان .. دوقلوهای غیرقابل مقایسه و فراموش
نشدنی بوفورت

107
00:11:31,583 --> 00:11:34,541
لیدیا بوفورت مثل همیشه خیلی خوب
به نظر میرسه

108
00:11:34,625 --> 00:11:36,875
امیدوارم برای اون نگاه مرگبارش
مجوز داشته باشه

109
00:11:36,958 --> 00:11:38,000
بعدا .. احمق ها

110
00:11:40,750 --> 00:11:41,750
آره

111
00:11:42,250 --> 00:11:43,875
کاپیتان ... کاپیتان من

112
00:11:43,958 --> 00:11:46,166
الین دیوونه شده یا آلیستر
تو رو واقعا کتک زده ؟

113
00:11:46,250 --> 00:11:48,083
من وارد یک در شدم
فهمیدم

114
00:11:50,375 --> 00:11:52,916
شنیدم دیروز رفتی به جشن گالا

115
00:11:53,000 --> 00:11:56,625
چرا توقف نکردی ؟
توی کتابخونه وقتمون تلف شد

116
00:11:56,708 --> 00:11:59,875
برات جبرانش می کنیم .. چطوره امشب کاری
کنیم که سیریل بهش احتیاج داره ؟

117
00:11:59,958 --> 00:12:00,833
درباره اش برام تعریف کن

118
00:12:00,916 --> 00:12:04,791
آره . ما بعد از مرحله چهارم پرواز می کنیم
و شروع به برنامه ریزی می کنیم

119
00:12:04,875 --> 00:12:06,416
به شرطی که مثل دفعه قبل نباشه

120
00:12:06,500 --> 00:12:07,500
میشه حرف بزنیم ؟

121
00:12:08,208 --> 00:12:09,833
اینجا ؟ توی مدرسه ؟

122
00:12:10,583 --> 00:12:13,375
جلوی همه ؟
یعنی بعدا .. توی خونه تو

123
00:12:14,750 --> 00:12:16,250
علاقه ای ندارم

124
00:12:16,333 --> 00:12:18,458
خواهش میکنم .. بیا

125
00:12:18,541 --> 00:12:19,916
بچه ها

126
00:12:20,000 --> 00:12:21,375
با خودتون چه فکری کردید که اومدید تو ؟

127
00:12:22,791 --> 00:12:24,791
میخوای دوباره جشن بگیری ؟
آره

128
00:12:24,875 --> 00:12:28,875
من هنوز از دیروز تو فضام
پس قرارت خوش گذشته ؟

129
00:12:28,958 --> 00:12:31,875
این آخرین سالیه که با هم هستیم
دوباره چه نقشه ای کشیدی سیریل ؟

130
00:12:31,958 --> 00:12:34,916
همیشه توی مهمونی سخت می گیره
چی ؟ نتونستم صداتو بشنوم

131
00:12:35,000 --> 00:12:37,750
مهمونی سخت تمام وقت
دقیقا

132
00:12:37,833 --> 00:12:40,416
بیان خوش بگذرونیم .. میریم مهمونی یا نه ؟

133
00:12:40,500 --> 00:12:42,791
خودشه .. همون جیمز بوفورتی که می شناسم

134
00:12:42,875 --> 00:12:45,250
این چند هفته کجا قایمش کرده بودی ؟

135
00:12:45,333 --> 00:12:46,500
دوباره تخمهاش پر شده

136
00:12:49,000 --> 00:12:52,541
همه چیز برای تو روبراهه ؟
نه واقعا همه چیز گنده .. برای تو چی ؟

137
00:12:53,833 --> 00:12:57,750
من دوست پسر مخفیمو نادیده می گیرم چون
به من توجهی که لایقش هستم رو میده

138
00:12:57,833 --> 00:13:00,625
این کار میکنه ؟
حتما .. فردای عروسیم

139
00:13:04,333 --> 00:13:05,333
لیدیا ؟

140
00:13:19,666 --> 00:13:20,916
همه چیز خوبه ؟

141
00:13:25,750 --> 00:13:26,750
آره

142
00:13:26,833 --> 00:13:27,916
چه اتفاقی افتاد ؟

143
00:13:31,875 --> 00:13:33,083
باید برم سر کلاس

144
00:13:45,625 --> 00:13:46,708
بیا فرار کنیم

145
00:13:47,916 --> 00:13:50,166
چی ؟
تو گفتی با من فرار میکنی

146
00:13:50,250 --> 00:13:52,750
یک جایی دیپلم می گیری
و منم کار پیدا میکنم

147
00:13:52,833 --> 00:13:54,250
تو اینو نمی خواستی

148
00:13:54,333 --> 00:13:56,083
گفتی که ..
فراموش کن چی گفتم

149
00:13:56,166 --> 00:13:58,708
دیگه طاقت ندارم
الان اینو میگی

150
00:13:59,500 --> 00:14:02,416
بعدا که حرف از مسئولیت شد ..
دوستت دارم لیدیا

151
00:14:08,250 --> 00:14:10,010
این چیزیو عوض نمیکنه
من دوستت دارم لیدیا

152
00:14:11,041 --> 00:14:13,500
تو عاشق این شغلی
من دوستت دارم لیدیا

153
00:14:24,833 --> 00:14:26,083
بیا از اینجا بریم

154
00:14:32,000 --> 00:14:33,041
کجا بریم ؟

155
00:14:38,125 --> 00:14:39,125
خودت بگو

156
00:14:41,458 --> 00:14:42,833
تو دیوونه شدی

157
00:14:47,333 --> 00:14:50,416
پنجشنبه ساعت 5 بیا کافه تا درباره
همه چیز صحبت کنیم

158
00:15:07,916 --> 00:15:10,041
روبی ؟ سلام ؟
چیه ؟

159
00:15:10,125 --> 00:15:13,833
گفتم که آکسفورد برای مصاحبه دعوتنامه میفرسته

160
00:15:13,916 --> 00:15:15,750
برای جسا امروز دعوتنامه اومد

161
00:15:15,833 --> 00:15:17,208
واقعا ؟
آره . جسالین

162
00:16:07,375 --> 00:16:08,375
حالت خوبه ؟

163
00:16:12,625 --> 00:16:13,791
مکستون هال

164
00:16:18,541 --> 00:16:20,291
آقای هیوز.. میشه برم دستشویی ؟

165
00:16:27,416 --> 00:16:29,791
همیشه میشه بری

166
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
یالا

167
00:16:35,958 --> 00:16:36,875
جیمز

168
00:16:36,958 --> 00:16:39,333
دوست دخترت اینجاست

169
00:16:40,750 --> 00:16:41,750
روبی

170
00:16:43,833 --> 00:16:45,958
پشت سرش باش
همینطوری برو

171
00:16:50,125 --> 00:16:54,625
برو برو برو .. همینطور برو .. یکم بیشتر
حرکت کن

172
00:16:55,250 --> 00:16:56,458
خوب ؟

173
00:17:00,041 --> 00:17:01,458
میشه اون چیزو برداری ؟

174
00:17:08,500 --> 00:17:10,083
مشکل چیه ؟
منظورت چیه ؟

175
00:17:10,166 --> 00:17:12,083
داری خل میشی

176
00:17:13,000 --> 00:17:14,041
من خل میشم ؟

177
00:17:14,750 --> 00:17:17,625
خنگ بازی رو بس کن و بگو
چرا منو نادیده می گیری ؟

178
00:17:18,083 --> 00:17:19,166
ادامه بده

179
00:17:22,833 --> 00:17:23,875
نقشه این بود ؟

180
00:17:25,125 --> 00:17:28,083
روبی رو تکون بدی تا حرفهای خوب خوب به
لکسینگتون بزنه ؟

181
00:17:29,416 --> 00:17:30,416
برو برو برو

182
00:17:35,583 --> 00:17:37,125
اون شب چه اتفاقی افتاد ؟

183
00:17:38,416 --> 00:17:41,041
هیچی
پدرت دعوات کرد ؟

184
00:17:47,166 --> 00:17:48,375
همین کارو کرد ؟

185
00:17:53,125 --> 00:17:56,166
فکر نکن درباره خانواده من
چیزی میدونی

186
00:17:59,416 --> 00:18:00,458
چیه ؟

187
00:18:01,083 --> 00:18:03,958
فکر کردی توی مزرعه دست در دست هم می دویم ؟

188
00:18:04,875 --> 00:18:05,875
فقط یک بوسه بود

189
00:18:09,291 --> 00:18:10,500
بیشتر از یک بوسه بود

190
00:18:18,833 --> 00:18:21,916
واقعا که باورت نمیشه یکی مثل من

191
00:18:22,000 --> 00:18:24,416
عاشق تو بشه .. میشه ؟

192
00:18:28,375 --> 00:18:29,791
چرا اینطوری رفتار میکنی ؟

193
00:18:33,666 --> 00:18:36,083
ببخشید که شرایط را درک نکردی

194
00:18:38,583 --> 00:18:41,541
ولی وقتشه که برگردیم عقب به همونجایی
که بودیم رابین

195
00:18:44,791 --> 00:18:47,750
برو .. آره .. خیلی خوب

196
00:18:51,875 --> 00:18:53,250
بریم بچه ها .. برو

199
00:19:53,958 --> 00:19:54,958
روبی

200
00:19:55,791 --> 00:19:57,125
میشه بیای اینجا ؟

201
00:19:57,583 --> 00:19:58,583
جریان چیه ؟

202
00:20:17,083 --> 00:20:18,083
این چیه ؟

203
00:20:22,041 --> 00:20:23,416
عزیزم ؟

204
00:20:25,250 --> 00:20:26,625
نمیتونم
نرو

205
00:20:27,250 --> 00:20:28,583
ازت میخوام بمونی

206
00:20:39,208 --> 00:20:40,416
برای بالابر پله هاست

207
00:20:41,333 --> 00:20:43,916
دیگه نمیخوام ...
من پول تو رو نمیخوام

208
00:20:45,750 --> 00:20:46,791
عزیزم ..

209
00:20:47,541 --> 00:20:49,541
تو الان توی بشقابت خیلی داری

210
00:20:50,291 --> 00:20:53,291
این مسئولیت ماست .. مال تو نیست

211
00:20:53,375 --> 00:20:55,166
پس همه چیز چرت و پرت بود ؟

212
00:20:55,958 --> 00:20:58,833
که مثل یک خانواده با هم کار کنیم و به
هم کمک کنیم ؟

213
00:20:58,916 --> 00:20:59,916
معلومه که این کارو می کنیم

214
00:20:59,958 --> 00:21:03,458
نمیخوام تو برده من باشی

215
00:21:03,541 --> 00:21:05,583
پس نمیتونم کمک کنم ؟

216
00:21:05,666 --> 00:21:06,916
مهم نیست چقدر دلم میخواد

217
00:21:07,000 --> 00:21:09,541
اگر این تنها چیزی باشه که باهاش بتونم
جبران کنم ..

218
00:21:16,458 --> 00:21:18,125
چیو جبران کنی ؟

219
00:21:18,208 --> 00:21:21,541
وانمود نکن که تقصیر من نیست
قبل از هر چیز به اون آسانسور احتیاج داری

220
00:21:22,541 --> 00:21:23,541
روبی ؟

221
00:21:34,916 --> 00:21:35,916
همه چیز روبراهه ؟

222
00:22:28,875 --> 00:22:30,458
جیمز . هی
هی

223
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
یالا .. پاشو

224
00:22:34,916 --> 00:22:35,916
یالا

225
00:22:38,500 --> 00:22:39,583
یالا

226
00:22:44,833 --> 00:22:46,208
چی شده ؟

227
00:22:47,458 --> 00:22:50,083
رن .. رن توی مسابقه لاکراس بود

228
00:22:50,583 --> 00:22:54,083
با چوب .. با چوب به من زد
خدایا

229
00:22:56,166 --> 00:22:57,750
بیا .. من میبرمت توی رختخواب

230
00:23:23,291 --> 00:23:24,291
آره ؟

231
00:23:28,125 --> 00:23:30,708
تا حالا آرزو کردی که یکی دیگه بودی ؟

232
00:23:33,958 --> 00:23:35,625
فکر کنم همه بعضی وقتها این
آرزو رو می کنند

233
00:23:45,458 --> 00:23:46,750
ناراضی بودی ؟

234
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
من ..

235
00:23:54,583 --> 00:23:56,416
متاسفانه عاشق بودم

236
00:24:01,291 --> 00:24:04,500
فکر کنم هر کسی توی زندگی به نقطه ای میرسه

237
00:24:06,333 --> 00:24:08,833
نقطه ای که در اون لحظه واقعا
میفهمه کیه

238
00:24:11,000 --> 00:24:13,916
و دیگه دنبال چیزی که مناسبش نیست نمیره

239
00:24:17,916 --> 00:24:19,500
من خودمو غرق کارم کردم

240
00:24:20,833 --> 00:24:22,375
مادر شدم

241
00:24:24,166 --> 00:24:25,416
و اون ؟

242
00:24:29,000 --> 00:24:30,708
اون مسیر دیگری رو رفت

243
00:24:33,791 --> 00:24:38,125
بعضی وقتها مردم همدیگرو نمی تونند راضی نگه دارند
مهم نیست که چقدر همدیگرو دوست داشته باشند

244
00:24:38,666 --> 00:24:40,041
و بهتره که ..

245
00:24:42,583 --> 00:24:44,333
بهتره رهاش کنی

246
00:25:10,416 --> 00:25:12,250
اگه رها کردن خیلی دردناک باشه چی ؟

247
00:25:20,250 --> 00:25:24,458
اگر باور داشته باشی که داری کار درست را انجام میدی
بیشتر از چیزی که فکرش را میکنی میتونی تحمل کنی

248
00:25:28,833 --> 00:25:30,458
حالا سعی کن یکم بخوابی .. باشه ؟

249
00:25:34,708 --> 00:25:35,875
شب بخیر

250
00:25:56,708 --> 00:25:57,708
دقیقا

251
00:26:00,666 --> 00:26:01,875
من دعوت شدم

252
00:26:06,083 --> 00:26:09,125
حالت خوبه روبی ؟
آره حتما

253
00:26:09,208 --> 00:26:10,375
هنوز نامه ای نیومده ؟

254
00:26:11,875 --> 00:26:16,416
هی من کسیو نمی شناسم که تا حالا
به اندازه تو کار کرده باشه

255
00:26:17,375 --> 00:26:20,208
دعوت نامه ات میاد
فقط باید یکم صبور باشی

256
00:26:21,500 --> 00:26:22,583
نفس کشیدن هم بهت کمک میکنه

257
00:26:25,833 --> 00:26:26,916
متشکرم

258
00:26:43,500 --> 00:26:44,833
هی

259
00:26:46,083 --> 00:26:48,958
پری دریایی کوچولوی ما اینجاست

260
00:26:51,041 --> 00:26:53,833
خیلی خوب با رد شدنت برخورد میکنی

261
00:26:55,083 --> 00:26:58,958
ناراحتم که از دستش دادی
میگن خیلی دراماتیک بوده

262
00:27:00,500 --> 00:27:01,500
جیمز

263
00:27:02,041 --> 00:27:04,208
جیمز .. چرا ؟

264
00:27:04,291 --> 00:27:05,875
چرا نمیتونیم با هم باشیم ؟

265
00:27:05,958 --> 00:27:07,333
جیمز ..

266
00:27:12,625 --> 00:27:15,958
همه می دونستند که آخرش هیچی نمیشه

267
00:27:17,083 --> 00:27:19,833
تو فقط کور نبودی .. احمق هم بودی

268
00:27:34,041 --> 00:27:35,500
میتونی اونو داشته باشی

269
00:27:36,833 --> 00:27:38,250
همش مال خودت

270
00:28:38,791 --> 00:28:40,000
حالت خوبه ؟

271
00:28:43,083 --> 00:28:46,541
حالا باید روی جزییات تمرکز کنیم
همه ما دوست معلم نداریم

272
00:28:48,958 --> 00:28:51,541
رابطه من و گراهام چیزی نیست که
تو فکر میکنی

273
00:28:51,625 --> 00:28:52,791
من هیچ فکری نمیکنم

274
00:28:53,583 --> 00:28:57,166
تو فکر میکنی من معلممو اغوا کردم یا
اون مخ منو زده

275
00:28:58,666 --> 00:29:02,250
چون من بعد از اینکه روبی مارو گرفت
اول اومدم پیش تو

276
00:29:02,333 --> 00:29:05,750
عجیبه که حتی یک دفعه هم نپرسیدی بین من
و اون چی گذشت

277
00:29:05,833 --> 00:29:07,958
اینطور نیست
ما همه چیزو به هم میگیم

278
00:29:18,833 --> 00:29:22,208
ماه ها به هم ایمیل فرستادیم

279
00:29:23,416 --> 00:29:27,958
اون اولین کسی بود که حتی قبل از اینکه
اسممو بدونم ملاقاتش کردم

280
00:29:30,250 --> 00:29:33,416
فقط می دونستم که اون یک کارآموزه
چیز دیگه ای نمی دونستم

281
00:29:36,208 --> 00:29:39,250
اون اولین کسی بود که تا بیدار می شدم
باهاش حرف می زدم

282
00:29:40,208 --> 00:29:42,208
و آخرین کسی که بهش
شب بخیر می گفتم

283
00:29:45,291 --> 00:29:48,875
نمیدونم اولین باری که دیدمش چه
انتظاری داشتم

284
00:29:50,458 --> 00:29:52,916
اما یکدفعه اون مرد روبروی من
قرار گرفت

285
00:29:56,250 --> 00:29:59,583
می دونستم که اگر یک روز باهاش برم بیرون
پدر زندگی منو جهنم میکنه

286
00:30:01,333 --> 00:30:03,541
اما قسمتی از من می دونست که این
اهمیتی نداره

287
00:30:08,000 --> 00:30:10,750
قبل از اینکه نگاهش کنم
دوستش داشتم

288
00:30:14,333 --> 00:30:18,333
وقتی فهمیدیم که گراهام توی مکستون هال کار پیدا کرده
فهمیدیم که دیگه نمیشه ادامه پیدا کنه

289
00:30:21,166 --> 00:30:23,041
موقعیتی که روبی واردش شد

290
00:30:24,166 --> 00:30:26,750
یک نوع عود بود

291
00:30:27,958 --> 00:30:31,041
به خودت اجازه دادی اشتباهات تازه کارها
را داشته باشی

292
00:30:34,166 --> 00:30:37,125
ما خیلی رقت انگیزیم
از نظر عاطفی فلج و کاملا بی فایده

293
00:30:37,208 --> 00:30:38,708
یک رسوایی به اسم بوفورت

294
00:30:38,791 --> 00:30:40,833
آره .. اما حداقل تنها نیستیم

295
00:30:52,250 --> 00:30:53,250
نه

296
00:30:53,750 --> 00:30:54,958
نیستیم

297
00:30:55,416 --> 00:30:56,708
بهت قول میدم

298
00:31:56,625 --> 00:31:57,625
جیمز

299
00:31:59,125 --> 00:32:00,125
به ما ملحق میشی ؟

300
00:32:08,458 --> 00:32:10,791
گراهام .. کجایی ؟

301
00:33:24,083 --> 00:33:25,291
روز خوبی داشتی ؟

302
00:33:25,958 --> 00:33:28,541
هرم نون کوتاه من امروز 20 طبقه بود

303
00:33:28,625 --> 00:33:30,541
رکورد خودمو شکستم

304
00:33:32,500 --> 00:33:34,791
متاسفم که من ..
منم همینطور

305
00:33:42,083 --> 00:33:43,083
من ...

306
00:33:43,708 --> 00:33:46,625
خیلی به حرفی که زدی فکر کردم

307
00:33:47,833 --> 00:33:52,500
خانواده ما از بعضی جهات
واقعا برجسته هستند

308
00:33:52,583 --> 00:33:55,333
اما وقتی صحبت از حرفهای دردناک میشه ..

309
00:33:57,166 --> 00:33:59,833
می خواستم بخاطر کاری که کردی ازت
تشکر کنم

310
00:34:02,500 --> 00:34:06,875
بعد از تصادف خیلی روی ادامه دادنش
تمرکز کردیم

311
00:34:07,875 --> 00:34:10,541
برای همین هیچوقت درباره اتفاقی که
افتاد حرف نزدیم

312
00:34:12,541 --> 00:34:14,958
اما تصادف فقط منو تحت تاثیر قرار نداد

313
00:34:15,041 --> 00:34:18,250
روی همتون تاثیر گذاشت و عواقبی
برای ما داشت

314
00:34:25,333 --> 00:34:27,333
اگه من نبودم هیچوقت اون
اتفاق نمیفتاد

315
00:34:30,083 --> 00:34:34,541
تو نمی دونستی و اصلا به
وجود نمیومدی

316
00:34:34,625 --> 00:34:37,458
چقدر خوبه که پاهای احمقانه من
الان اینجا نیستند

317
00:34:38,750 --> 00:34:40,750
این سرنوشت منه

318
00:34:42,375 --> 00:34:43,625
این مسیر منه

319
00:34:46,541 --> 00:34:47,916
و زندگی من

320
00:34:48,958 --> 00:34:50,041
زندگی من برآورده شده

321
00:34:53,666 --> 00:34:55,500
و برای هر ثانیه اش سپاسگزارم

322
00:34:56,791 --> 00:35:00,416
چه ایستاده باشم چه نشسته

323
00:35:02,083 --> 00:35:03,083
باشه ؟

324
00:35:08,541 --> 00:35:10,541
من هنوز هم میخوام برای آسانسور پله ها
مشارکت کنم

325
00:35:10,625 --> 00:35:15,583
پولتو خرج چیزهای نوجوانی بکن
مثل مهمونی ها و چیزهای دیگه

326
00:35:17,750 --> 00:35:20,791
من ترجیح میدم تو رو مثل یک نوجوان از
اتاقم بیرون کنم

327
00:35:20,875 --> 00:35:22,458
باشه .. قبول

328
00:35:40,333 --> 00:35:42,458
روبی ؟
چیه ؟

329
00:35:42,541 --> 00:35:43,750
این برای تو اومده

330
00:35:56,875 --> 00:35:58,541
زود باش
با صدای بلند بخونش

331
00:36:04,708 --> 00:36:08,291
روبی بل عزیز .. خوشحالیم که به
شما اطلاع دهیم

332
00:36:25,041 --> 00:36:26,500
خیلی خوب .. نشونم بده چی داری

333
00:36:28,250 --> 00:36:29,250
تو روش دراز کشیدی

334
00:36:30,083 --> 00:36:31,083
اوه

335
00:36:34,791 --> 00:36:35,916
خوب ؟

336
00:36:36,583 --> 00:36:38,500
ده امتیاز از ده آکسفورد

337
00:36:40,333 --> 00:36:42,625
چروکش کردم .. بذار سریع اطوش کنم

338
00:36:42,708 --> 00:36:45,166
میدونم که این بهترین زمان
برای انتقام گرفتنه

339
00:36:45,250 --> 00:36:47,750
اما برات خیلی خوشحالیم
و برای همین خیلی دوستت دارم

340
00:36:50,791 --> 00:36:51,875
بیا

341
00:36:52,750 --> 00:36:55,708
یکی میخواد خرید کنه
درباره لباسی که ما هیچوقت درباره اش صحبت نمی کنیم

342
00:36:55,791 --> 00:36:58,208
تو درستش کردی ؟
امیدوارم به 500 تا برسه

343
00:36:58,791 --> 00:37:00,083
بعد میتونیم آسانسورو برای پدر بخریم

344
00:37:04,833 --> 00:37:05,833
نه

345
00:37:21,625 --> 00:37:23,708
به عنوان یادگاری یک چیزی برات آوردم

346
00:37:27,916 --> 00:37:30,750
مطمئنم که به همون اندازه که برای من شانس
آورده برای تو هم شانس میاره

347
00:37:31,750 --> 00:37:34,375
پدربزرگت بهت افتخار میکنه
و ما هم همینطور

348
00:37:43,208 --> 00:37:46,208
اینکه درخواست تشکر داشته باشم درخواست زیادیه ؟
یا حتی احترام ؟

349
00:37:46,291 --> 00:37:48,666
متشکرم بخاطر چند پوند وزن عاطفی بیشتر

350
00:37:48,750 --> 00:37:50,541
و انتظاراتی که روی شونه منه

351
00:37:53,375 --> 00:37:55,958
اضطراب قسمتی از هر قدم بزرگیه

352
00:37:56,041 --> 00:37:59,916
سال دیگه وقتی داری توی حیاط دانشگاه قدم میزنی
به اینکه اینقدر نگران بودی می خندی

353
00:38:00,458 --> 00:38:02,916
از آکسفورد خوشت میاد . قول میدم
اگه خوشم نیاد چی ؟

354
00:38:03,750 --> 00:38:05,166
این چیزیو عوض میکنه ؟

355
00:38:07,000 --> 00:38:09,583
منظورت چیه ؟
اگه از دانشگاه متنفر باشم چی ؟

356
00:38:10,625 --> 00:38:12,375
یا بگم میخوام استعفا بدم

357
00:38:13,125 --> 00:38:15,541
که نمیخوام برای بوفورت جوان یک پسر
روی پوسترها باشم

358
00:38:15,625 --> 00:38:18,000
که نمیخوام کاری با شرکت داشته باشم

359
00:38:18,708 --> 00:38:19,708
بعدش چی ؟

360
00:38:20,791 --> 00:38:24,625
تو به یکی از بهترین دانشگاه های دنیا
دسترسی پیدا کردی

361
00:38:24,708 --> 00:38:28,166
و به رهبری یکی از معتبرترین مشاغل کشور

362
00:38:28,250 --> 00:38:30,416
این یک شبکه ایمنیه که همیشه تو
رو در بر می گیره

363
00:38:30,500 --> 00:38:33,458
تو شانس اینو داری که تبدیل به
یکی از بهترین ها بشی

364
00:38:34,500 --> 00:38:37,125
اصلا نمیفهمی که چقدر خوش شانسی

365
00:38:37,208 --> 00:38:40,333
خوشبختی برای همه یکسان نیست
خودت اینو گفتی

366
00:38:42,500 --> 00:38:43,500
خیلی خوب

367
00:38:44,541 --> 00:38:47,166
اگر اینو نمیخوای پس چی میخوای

368
00:38:50,416 --> 00:38:52,416
فرصتی برای پیدا کردن

369
00:38:59,875 --> 00:39:01,875
جیمز ... تو هنوز خیلی جوونی

370
00:39:02,833 --> 00:39:07,291
نمیخوام از دور انداختن فرصت هایی که بهت
دادم پشیمون بشی

371
00:39:13,375 --> 00:39:17,625
منم هیچوقت پدر و مادرمو درک نکردم
اما برای امروز همیشه ازشون سپاسگزارم

372
00:39:18,833 --> 00:39:21,583
چون بوفورت خونه منه
تاریخ من ..

373
00:39:21,666 --> 00:39:23,916
و پس باید به طور اتوماتیک مال من بشه

374
00:39:27,250 --> 00:39:31,041
پدر و مادرت به آکسفورد رفتند .. خودت هم همینطور
و حالا منم باید برم آکسفورد

375
00:39:32,291 --> 00:39:35,500
تو شرکتو تحویل گرفتی
منم باید تحویل بگیرم

376
00:39:37,458 --> 00:39:39,208
تو میتونی جلو بری و ترک کنی

377
00:39:40,916 --> 00:39:42,416
من از چارچوب خارج نمیشم

378
00:39:44,083 --> 00:39:45,708
این تو ژن من نیست

379
00:40:39,416 --> 00:40:40,875
همه چیز خوبه عزیزم ؟

380
00:41:48,291 --> 00:41:50,666
کتابهای کاملی
درباره آرامش قبل از طوفان نوشته شده

381
00:41:51,583 --> 00:41:53,500
اما به ندرت درباره اتفاقاتی که بعدش
پیش میاد نوشته شده

382
00:41:53,958 --> 00:41:59,083
لحظه ای که سروصداهای اطراف ما می خوابه و ما باید
با کاری که انجام دادیم تنها بمونیم

383
00:42:00,333 --> 00:42:02,916
و یک سکوت کرکننده

384
00:42:08,083 --> 00:42:11,375
کسانی هستند که با خودشون
یک جور قطب نما حمل می کنند

385
00:42:12,125 --> 00:42:15,833
کسایی که حرف درست را در لحظه
مناسب می زنند

386
00:42:16,708 --> 00:42:17,708
کار درستو انجام میدن

387
00:42:19,708 --> 00:42:20,875
و احساس درست را حس می کنند

388
00:42:29,958 --> 00:42:33,750
اونها کسانی هستند که خوشبختی را پیدا می کنند
مهم نیست زندگی چه چیزی را در راهشون قرار داده باشه

389
00:42:52,250 --> 00:42:56,375
بله برای ثبت نام باید از اونجا برید
و بعد برید سمت چپ

390
00:42:56,458 --> 00:42:57,625
و بعد می رسید

391
00:42:57,708 --> 00:42:59,500
باشه .. ممنون

392
00:43:03,500 --> 00:43:04,500
ببخشید

393
00:43:06,958 --> 00:43:08,083
کمک لازم داری ؟

394
00:43:09,250 --> 00:43:11,000
نه متشکرم خودم از پسش برمیام

395
00:43:11,083 --> 00:43:12,375
بی خیال

396
00:43:16,333 --> 00:43:17,375
متشکرم

397
00:43:17,916 --> 00:43:19,166
مشکلی نیست

398
00:43:19,250 --> 00:43:20,833
برای مصاحبه اومدی اینجا ؟

399
00:43:21,375 --> 00:43:23,541
اون خوابگاه ها ...
تمامش .. بعدش برو سمت چپ

400
00:43:24,791 --> 00:43:25,875
متشکرم
خواهش میکنم

401
00:43:29,000 --> 00:43:30,625
از دیدنت خوشحال شدم

402
00:43:51,208 --> 00:43:56,416
بعد نوع دیگه ای از آدمها هستند که
قطب نماهاشون شکسته

403
00:43:59,000 --> 00:44:01,208
اونهایی که در اون لحظه
تصمیم اشتباهی می گیرند

404
00:44:02,416 --> 00:44:05,791
و تنها راه سالم موندنشون اینه که

405
00:44:07,000 --> 00:44:08,666
برای ادمه دادن به آینده نگاه کنند

406
00:44:08,750 --> 00:44:09,750
هیچوقت به عقب برنگردند

407
00:44:18,583 --> 00:44:22,500
روش مطمئنی که میتونی بهش پایبند باشی

408
00:44:22,524 --> 00:44:46,524
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

