﻿1
00:00:07,000 --> 00:00:09,800
...آنچه در «شهردار کینگزتاون» گذشت

2
00:00:10,440 --> 00:00:13,910
.به خاطر تو نبود، همه مُرده بودن

3
00:00:15,410 --> 00:00:17,340
.معمولاً سراغ این‌جور کارها نمی‌ریم

4
00:00:17,350 --> 00:00:18,480
.ممنون میچ

5
00:00:18,480 --> 00:00:19,880
.کایل رو لازم داریم

6
00:00:19,880 --> 00:00:21,850
.شک ندارم برادرهاتم درگیرشن

7
00:00:21,850 --> 00:00:23,280
کاری هست درگیرش
نشده باشن؟

8
00:00:23,280 --> 00:00:25,850
مستقیم برو توی دفتر
و بعد یه راست برو سراغ گاوصندوق، باشه؟

9
00:00:25,850 --> 00:00:28,820
.دویست هزارتا توی زمین چال شده

10
00:00:28,820 --> 00:00:31,290
.دو تا رقص دیگه بهم بدهکاری -
.باشه -

11
00:00:35,260 --> 00:00:37,100
.گاوصندوق رو باز کن

12
00:00:39,830 --> 00:00:42,770
چی شد؟ -
.باید باهات حرف بزنم -

13
00:00:42,770 --> 00:00:44,870
پوله دست کیه؟ -
.پلیس -

14
00:00:44,870 --> 00:00:47,870
.برات مشکل‌ساز میشه

15
00:00:47,880 --> 00:00:50,010
.مادر جنده، گمشو

16
00:00:50,010 --> 00:00:52,110
.بار آخرت باشه تهدیدم می‌کنی

17
00:00:52,110 --> 00:00:55,010
.می‌دونم چرا میچ رفت سراغ این کار

18
00:00:55,020 --> 00:00:56,580
،ولی هر چقدر هم فکر کنم

19
00:00:56,580 --> 00:00:59,580
.اصلاً نمی‌فهمم تو چرا رفتی سراغ این کار

20
00:00:59,590 --> 00:01:01,150
...امیدوار بودم برای دخترم

21
00:01:01,160 --> 00:01:03,850
.کمکم کنی. به بد دردسری افتاده

22
00:01:03,860 --> 00:01:05,860
اسمش چیه؟

23
00:01:10,000 --> 00:01:17,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

24
00:02:20,540 --> 00:02:22,330
.ممنون -
.حرفشم نزن -

25
00:02:24,640 --> 00:02:27,200
خب، دفتر دیگه دست مایکه؟

26
00:02:27,210 --> 00:02:28,770
.شاید

27
00:02:28,780 --> 00:02:30,640
اون... کی بود، منشیه هم دستشه؟

28
00:02:30,650 --> 00:02:32,640
اسمش چی بود؟ -
.ربکا. اسمش رو می‌دونی -

29
00:02:32,650 --> 00:02:34,740
.ای بابا -
[.ربکا، [به اسپانیایی: وای -

30
00:02:34,750 --> 00:02:36,050
اصلاً می‌دونی یعنی چی؟

31
00:02:36,050 --> 00:02:40,080
.آره، گمونم یعنی وای

32
00:02:40,090 --> 00:02:42,850
یادمه اون زمان که جیمی گشت‌ می‌زد
...ریختیم

33
00:02:42,860 --> 00:02:44,520
توی یه خونه‌ای
...که توی محله‌ی هم‌جنس‌بازها

34
00:02:44,530 --> 00:02:46,260
.کارت تامین اجتماعی درست می‌کردن

35
00:02:46,260 --> 00:02:47,290
یادتونه؟

36
00:02:47,300 --> 00:02:49,530
.هندوراسی‌ها -
.هندوراسی‌ها -

37
00:02:49,530 --> 00:02:51,360
...منم داشتم حقوقشون رو می‌خوندم

38
00:02:51,370 --> 00:02:54,000
،یعنی هر بار که یه جُمله‌م تموم می‌شد‌ ها

39
00:02:54,000 --> 00:02:56,470
.زل می‌زدن به جیمی

40
00:02:56,470 --> 00:02:58,570
:آخرش هم فرمانده گفت
«.جیمی، روشنشون کن»

41
00:02:58,570 --> 00:03:00,440
.خواهشاً. نمی‌فهمن

42
00:03:00,440 --> 00:03:01,570
.«جیمی هم گفت: «بله قربان

43
00:03:01,580 --> 00:03:04,410
.خیلی بلند و آرومِ آروم

44
00:03:04,410 --> 00:03:08,850
...حق... دارین... که»

45
00:03:08,850 --> 00:03:11,310
«.ساکت... بمونین

46
00:03:11,320 --> 00:03:12,580
...همه‌شون با هم سرشون رو

47
00:03:12,590 --> 00:03:14,470
.چرخوندن و به تو خیره شدن

48
00:03:20,460 --> 00:03:24,330
.کایل، شرمنده‌م رفیق

49
00:03:24,330 --> 00:03:26,630
...چی میگی؟ انتظار داری باور کنم

50
00:03:26,630 --> 00:03:29,530
همه دارن میگن میچ
عجب مرد محشری بود؟

51
00:03:29,540 --> 00:03:32,770
نه بابا، دارن میگن بهره‌ی کوفتی
،رهن‌نامه‌شون چقدره

52
00:03:32,770 --> 00:03:34,740
یا کینگزتاون کِی قراره
.باشگاه برون‌شهری باز کنه

53
00:03:34,740 --> 00:03:36,740
.همه دلتنگ همه هستن. همه

54
00:03:36,740 --> 00:03:39,510
خب... توی چند تا از این
مراسم‌های لعنتی بودیم؟

55
00:03:39,510 --> 00:03:42,380
.آدم اینجا دلتنگ کسی نمیشه

56
00:03:42,380 --> 00:03:44,280
.باید تک‌وتنها دلتنگی کنه

57
00:03:44,290 --> 00:03:46,390
.آره

58
00:03:48,690 --> 00:03:51,690
.سلام مایک -
.سلام... رفقا -

59
00:03:53,330 --> 00:03:56,260
می‌خوای کار رو ادامه بدی؟ -
.نمی‌دونم -

60
00:03:56,260 --> 00:04:00,160
چه بخوام چه نخوام، باید
.به یه سری کار ناتموم برسم

61
00:04:00,170 --> 00:04:01,700
.چه بهتر که شروع کنم

62
00:04:01,700 --> 00:04:04,770
...وای، از وقتی می‌شناختمش که

63
00:04:04,770 --> 00:04:07,270
.اَه، از وقتی که با هم می‌رفتیم دبستان

64
00:04:07,280 --> 00:04:10,680
.همم -
.خیلی متاسفم مایک -
.آره رفیق -

65
00:04:11,350 --> 00:04:12,410
.خیلی متاسفم

66
00:04:12,410 --> 00:04:14,640
.همه چیز این قضیه جای تاسف داره

67
00:04:14,650 --> 00:04:17,650
.بریم ایوان -
.باشه، باشه -

68
00:04:27,430 --> 00:04:29,890
خیلی‌خب، معلوم هست چی شد؟

69
00:04:29,900 --> 00:04:34,200
.خب، سم که میگه طرف بهش حمله کرد

70
00:04:34,200 --> 00:04:38,500
،صورت سم که به فنا رفته
.پس شاید درست باشه

71
00:04:38,510 --> 00:04:41,600
،هوارسان وصل کردن به طرف
.کل تیم پاش بودن

72
00:04:41,610 --> 00:04:44,510
انگار... انگار میگی تا ابد
.اونجا رو قرنطینه کرده بودن

73
00:04:44,510 --> 00:04:46,810
جای مردک عوضی توی دنیا خالی نیست، خب؟

74
00:04:46,810 --> 00:04:48,280
.خب، جاش بین کریپ‌ها که خالیه
[گنگی در لُس‌آنجلس]

75
00:04:48,280 --> 00:04:49,510
،نمی‌دونم چی بگم

76
00:04:49,520 --> 00:04:52,720
،طرف که پسرخاله‌م نیست
.فقط می‌خواستم کمکی کرده باشم

77
00:04:52,720 --> 00:04:55,490
.از نامهه استفاده می‌کنن اد

78
00:04:55,490 --> 00:04:57,450
.از اون نامه‌ی لعنتی استفاده می‌کنن

79
00:04:57,460 --> 00:04:59,390
البته اگه نخوان
.بیرون به خدمتش برسن

80
00:04:59,390 --> 00:05:02,560
...آره، خب

81
00:05:02,560 --> 00:05:05,560
،روشنشون کن الان که کار به اینجا رسیده

82
00:05:05,570 --> 00:05:08,500
،تا هر جا پیش برن
.ما بیشتر پیش می‌ریم

83
00:05:08,500 --> 00:05:10,300
،شاید عاقلانه نباشه
...ولی خب سم مثل مرد

84
00:05:10,310 --> 00:05:11,440
.از پس خودش بر اومد... -
.نه، عاقلانه نیست -

85
00:05:11,440 --> 00:05:13,540
گُه‌کاری‌های گانگسترها
رو بذار برای خودشون، باشه؟

86
00:05:13,540 --> 00:05:15,140
،نمی‌خوان حقوق بازنشستگی جور کنن

87
00:05:15,140 --> 00:05:16,370
.یا بچه‌مچه‌ها رو بفرستن دانشگاه

88
00:05:16,380 --> 00:05:18,480
خب می‌خوای چی کار کنیم مایک؟

89
00:05:18,480 --> 00:05:21,540
از نماینده‌ی اتحادیه مون بپرسیم
...میشه بی‌سروصدا از پول

90
00:05:21,550 --> 00:05:23,610
مراسم ختم بهمون بده؟... -
.نه، آدم باید مُخش رو به کار بگیره اد -

91
00:05:23,620 --> 00:05:26,380
چند تا مُهره‌ی شطرنج رو جابه‌جا کنه، خب؟

92
00:05:26,390 --> 00:05:28,280
بلوک سی هنوز دست کویینتونه؟ -
.آره -

93
00:05:28,290 --> 00:05:30,620
بلوک بی دست کیه؟ -
.خب... دو تا داداشن -

94
00:05:30,630 --> 00:05:33,060
.به لارنس نامیه و یه ت بابایی کوفتی چیزی

95
00:05:33,060 --> 00:05:34,190
.خیلی‌خب، جداشون کن

96
00:05:34,200 --> 00:05:35,360
.یه پ بابایی -
مگه مهمه؟ -

97
00:05:35,360 --> 00:05:37,630
،ضعیف‌تره رو منتقل کن
.بفرستنش بخش انفرادی

98
00:05:37,630 --> 00:05:39,200
فکر می‌کنی این‌طوری اوضاع بهتر میشه؟

99
00:05:39,200 --> 00:05:42,630
خب، سردسته‌های جدید که بریزن
توی محوطه، بهتر میشه دیگه، مگه نه؟

100
00:05:42,640 --> 00:05:44,470
.بلادها می‌بینن فرصی نصیبشون شده
[گنگی خیابانی در لُس‌آنجلس]

101
00:05:44,470 --> 00:05:46,470
.و با مکزیکی‌ها وارد رابطه میشن

102
00:05:46,470 --> 00:05:47,770
احتمالش هست کریپ‌ها
.محوطه رو ببازن

103
00:05:47,780 --> 00:05:49,410
.همم، میچ بود این‌طوری پیش نمی‌رفت مایک

104
00:05:49,410 --> 00:05:50,510
.لامصب ریسکش خیلی زیاده

105
00:05:50,510 --> 00:05:52,580
،شاید کوته‌نظرانه باشه
.ولی ریسکی در کار نیست

106
00:05:52,580 --> 00:05:54,180
چاره‌ای نداریم، خب؟

107
00:05:54,180 --> 00:05:56,410
...هر از گاهی بد نیست یادشون بندازیم

108
00:05:56,420 --> 00:05:58,410
.زندانی‌های کوفتی اونان

109
00:05:58,420 --> 00:06:00,920
.نه ما

110
00:06:00,920 --> 00:06:02,560
.آره

111
00:08:16,060 --> 00:08:18,830
.ناراحت نیستم

112
00:08:21,300 --> 00:08:23,300
.و نمی‌دونم چرا

113
00:08:24,270 --> 00:08:26,630
...فقط

114
00:08:26,630 --> 00:08:30,070
.دوستش داشتم، ولی ناراحت نیستم

115
00:08:32,010 --> 00:08:35,780
،لازم نیست ناراحت باشی
.قاعده و قانونی نیست

116
00:08:37,450 --> 00:08:40,440
،می‌دونم به چی فکر می‌کنی

117
00:08:40,450 --> 00:08:43,610
.که شاید این بلا سر منم بیاد

118
00:08:43,620 --> 00:08:45,890
.احتمالش هست

119
00:08:49,160 --> 00:08:51,620
دست من نیست کارها
.اینجا چطوری پیش میره

120
00:08:51,630 --> 00:08:53,820
...منم ازت نمی‌خوام

121
00:08:53,830 --> 00:08:56,200
.ازت نمی‌خوام کاری بکنی

122
00:08:59,770 --> 00:09:01,170
.ممنونم

123
00:09:03,440 --> 00:09:05,840
.ممنونم

124
00:09:08,540 --> 00:09:11,710
...جز این که

125
00:09:11,710 --> 00:09:15,710
یه لحظه از با هم بودنمون
.رو هم حروم نکن

126
00:09:15,720 --> 00:09:19,050
چون میچ نشون داد
.همچین اتفاقی چقدر سریع میفته

127
00:10:20,780 --> 00:10:23,310
.همم، به این کار یه چیزی میگن

128
00:10:23,320 --> 00:10:24,550
جدی؟ چی؟

129
00:10:24,550 --> 00:10:26,020
.آتش‌افروزی

130
00:10:26,020 --> 00:10:28,720
.شرکت بیمه عاشقت میشه

131
00:10:28,720 --> 00:10:30,950
.آره

132
00:10:30,960 --> 00:10:33,120
.این قضیه از کمترین نگرانی‌هامه

133
00:10:33,130 --> 00:10:35,460
معلوم هست چی توی فکرت بود مایک؟

134
00:10:35,460 --> 00:10:37,860
خب دیگه چطوری میشه
لکه رو از روی فرش پاک کرد؟

135
00:10:37,870 --> 00:10:39,930
.با بخاردهنده‌ی فرش لعنتی

136
00:10:39,930 --> 00:10:42,970
...جدی؟ خب -
خوبی؟ -

137
00:10:42,970 --> 00:10:45,400
.آره، چیز خاصی نیست -
.خیلی‌خب -

138
00:10:45,410 --> 00:10:47,070
.وای خدا

139
00:10:48,740 --> 00:10:51,710
چطوری آتیش گرفت؟

140
00:10:51,710 --> 00:10:53,780
.از... از بس گفتم خسته شدم

141
00:10:53,780 --> 00:10:56,020
میشه بریم؟

142
00:11:17,270 --> 00:11:20,240
انگار کلاس آشپزی
خیلی به دردت می‌خوره، نه؟

143
00:11:21,840 --> 00:11:24,050
.تو که میگی مسخره به نظر میاد

144
00:11:25,410 --> 00:11:29,310
مسخره اینه که دفترت
،رو واسه تمیز کردن آتیش بزنی

145
00:11:29,320 --> 00:11:32,320
.جای این که بری یه دفتر جدید

146
00:11:34,090 --> 00:11:37,250
خب، کنایه رو که می‌گیری دیگه؟

147
00:11:37,260 --> 00:11:39,920
...نه متاهلی، نه

148
00:11:39,930 --> 00:11:42,790
.چیزی نداری اینجا نگه‌ت داره

149
00:11:42,800 --> 00:11:45,570
.به کسی چیزی مدیون نیستی

150
00:11:48,470 --> 00:11:51,730
هیچ دلیلی نیست
.کار رو به دست بگیری

151
00:11:51,740 --> 00:11:54,840
.فقط دارم به یک سری کار ناتموم می‌رسم

152
00:11:54,840 --> 00:11:57,050
.کلی کار ناتموم مونده

153
00:11:59,010 --> 00:12:02,110
.نذار چند هفته بشه چند سال مایک

154
00:12:02,120 --> 00:12:04,390
.بگذره، دیگه از کفت رفته

155
00:12:10,190 --> 00:12:11,990
.متوجهم

156
00:12:32,850 --> 00:12:34,480
.ببین، درک کن

157
00:12:34,480 --> 00:12:37,410
.توی این قضیه از من کمکی ساخته نیست

158
00:12:37,420 --> 00:12:39,680
بردنش یه سلول
،که به اتاق اعدام نزدیک‌تره

159
00:12:39,690 --> 00:12:41,120
،دوربین دارن

160
00:12:41,120 --> 00:12:42,720
یه نگهبان گذاشتن
،زیر نظرش داشته باشه

161
00:12:42,720 --> 00:12:45,390
تا این که ببرنش
برای اعدام، خب؟

162
00:12:45,390 --> 00:12:48,430
.بهتره بری با وکیل‌هاش حرف بزنی

163
00:12:49,030 --> 00:12:51,590
.دیگه درخواست فرجامی در کار نیست

164
00:12:51,600 --> 00:12:54,160
.کاری ازشون بر نمیاد

165
00:12:54,170 --> 00:12:56,330
،قراره فردا شب بشینیم اونجا

166
00:12:56,340 --> 00:12:58,540
.دقیقاً کنار اونا

167
00:12:58,540 --> 00:13:01,570
و مامانم باید ببینه بچه‌ش
.رو مثل سگ می‌کشن

168
00:13:01,580 --> 00:13:04,570
و این اونا هم، خانواده‌ی بچه‌ای هستن
...که وقتی تصمیم گرفت

169
00:13:04,580 --> 00:13:07,820
،ایستگاه اتوبوس رو ببنده به رگبار گلوله
.کشت

170
00:13:11,490 --> 00:13:13,620
...ببین

171
00:13:14,120 --> 00:13:16,050
،می‌دونم مامانت عاشق بچه‌شه

172
00:13:16,060 --> 00:13:17,450
،و این قضیه داغونش می‌کنه

173
00:13:17,460 --> 00:13:18,520
.ولی انجام میشه

174
00:13:18,530 --> 00:13:20,990
.کاری از هیچ‌کس ساخته نیست

175
00:13:21,000 --> 00:13:23,830
،بهترین کاری که می‌تونی بکنی

176
00:13:23,830 --> 00:13:26,030
،اینه که توی چشم‌های داداشت نگاه کنی

177
00:13:26,030 --> 00:13:28,440
و بذاری آخرین چیزی که می‌بینه
خنده‌ی تو باشه، خب؟

178
00:13:29,470 --> 00:13:32,410
.دیگه همین

179
00:13:38,810 --> 00:13:41,440
چطور میشه نشه کاری کرد؟

180
00:13:41,450 --> 00:13:43,350
.نمی‌فهمم

181
00:13:43,350 --> 00:13:45,480
.اصلاً نمی‌فهمم

182
00:13:45,490 --> 00:13:47,360
.فردا می‌فهمی

183
00:13:56,500 --> 00:13:57,930
چی؟

184
00:13:57,930 --> 00:14:00,560
.سامولیک. تسلیت واسه داداشت رفیق

185
00:14:00,570 --> 00:14:03,600
،توی غمت شریکم
.همه دلتنگش میشن

186
00:14:03,610 --> 00:14:05,970
.آره. ممنون

187
00:14:05,970 --> 00:14:07,270
حال خودت چطور مطوره؟

188
00:14:07,280 --> 00:14:08,970
زمان لازم داری باهاش کنار بیای؟

189
00:14:08,980 --> 00:14:11,170
.نه، نه، نه، خوبم

190
00:14:11,180 --> 00:14:14,310
خب، خوبه می‌شنوم
.ای مادرقحبه‌ی ناروزَن

191
00:14:14,320 --> 00:14:16,150
من رو از محوطه می‌ذاری کنار؟ آره؟

192
00:14:16,150 --> 00:14:18,080
می‌خوای به کشتن بدیم مادرقحبه؟

193
00:14:18,090 --> 00:14:19,790
.دارم میام

194
00:14:31,430 --> 00:14:33,170
.خیلی‌خب

195
00:14:36,340 --> 00:14:38,940
...رفقا، اگه کسی توی چند هفته‌ی پیش رو

196
00:14:38,940 --> 00:14:41,340
به زور یا دزدکی بیاد اینجا
،و به زور گاوصندوق رو باز کنه

197
00:14:41,340 --> 00:14:42,540
...از در خونه‌تون میام تو

198
00:14:42,540 --> 00:14:44,580
.و توی آشپزخونه‌تون می‌کشمتون

199
00:14:46,750 --> 00:14:48,580
.خوب شده

200
00:14:54,290 --> 00:14:56,460
.آهای، مردک احمق اومد

201
00:14:57,930 --> 00:14:59,660
.وای، وای، وای -
.برین، برین، برین -

202
00:15:03,830 --> 00:15:05,370
چه مرگته رفیق؟

203
00:15:07,470 --> 00:15:08,540
.وای

204
00:15:09,340 --> 00:15:11,170
.اَه... وای خدا

205
00:15:11,170 --> 00:15:14,170
.اَه، دهنت سرویس بابا
،روانی‌ای تو

206
00:15:14,180 --> 00:15:15,870
فقط می‌خواستم دو کلوم
.اختلاط کنم باهات

207
00:15:15,880 --> 00:15:17,540
حالا فهمیدی کارها رو چطوری پیش می‌بریم؟

208
00:15:17,550 --> 00:15:19,240
توی این عدالت سفیدپوستانه‌ت
.سخت نگیر رفیق

209
00:15:19,250 --> 00:15:20,640
.مشکلی نداریم -
.چرا، مشکل داریم -

210
00:15:20,650 --> 00:15:21,840
.رفتی سراغ به بچه‌ی خوب

211
00:15:21,850 --> 00:15:23,880
،آدمت سربه‌سرش گذاشت
.بعدش هم باخت

212
00:15:23,890 --> 00:15:26,180
پس تمومه، خب؟
...پس می‌خوام اون نامه

213
00:15:26,190 --> 00:15:29,320
همین امروز روی میز لعنتیم باشه، خب؟

214
00:15:29,320 --> 00:15:32,490
وگرنه دیگه به اون روزهای خوب
.سابق برنمی‌گردیم

215
00:15:32,490 --> 00:15:36,090
...آدمشون رو می‌خوان، پسش بده

216
00:15:36,100 --> 00:15:37,490
.تا تو هم محوطه رو پس بگیری

217
00:15:37,500 --> 00:15:39,500
خیلی‌خب، اَه، تفنگ لامصب
.رو بگیر اون‌طرف بابا

218
00:15:39,500 --> 00:15:42,500
.نامه اونجاست... ای بابا

219
00:15:43,670 --> 00:15:45,630
کل این مدت دستت بود؟

220
00:15:45,640 --> 00:15:46,940
!کیرم دهنت مایک

221
00:15:46,940 --> 00:15:48,140
،بند و بساطم رو ببین

222
00:15:48,140 --> 00:15:50,170
به خاطر اون مادرقحبه
می‌رینی به بند و بساط من؟

223
00:15:50,180 --> 00:15:54,150
،اَه، این گندکاری رو ببین
.این گندکاری رو ببین، کیر توش

224
00:15:54,820 --> 00:15:57,420
.آدم‌هام رو بیار بیرون

225
00:16:02,690 --> 00:16:04,620
.سلام، منم

226
00:16:04,630 --> 00:16:06,160
.مشکلی نداریم

227
00:16:06,160 --> 00:16:07,990
برشون می‌گردونی سر جای سابقشون؟

228
00:16:08,000 --> 00:16:09,730
.مرسی

229
00:16:11,270 --> 00:16:13,270
.آب خوردن بود بانی

230
00:16:14,000 --> 00:16:15,800
.بگو ببنیم مایک

231
00:16:15,800 --> 00:16:17,330
طرف کی‌ای؟

232
00:16:17,340 --> 00:16:20,040
.آره؟ د جدی میگم مایک

233
00:16:20,040 --> 00:16:21,700
طرف کی‌ای؟ از رفقای منی؟

234
00:16:21,710 --> 00:16:22,770
یا از رفقای اونا؟

235
00:16:22,780 --> 00:16:23,910
...صبر کن ببینم، دیگه

236
00:16:23,910 --> 00:16:25,910
دیگه شدم رفیقت؟

237
00:16:25,910 --> 00:16:27,480
آره؟ رفیقتم؟

238
00:16:27,480 --> 00:16:31,110
.از اونا کم‌تر رفیق نیستم داداش

239
00:16:31,120 --> 00:16:34,050
پس اصلاً از رفقا نیستی، نه؟

240
00:17:00,150 --> 00:17:02,580
،فقط می‌خوای بهش غذا بدی
فقط غذا، نه که بکشیش؟

241
00:17:02,580 --> 00:17:04,080
.فقط غذا

242
00:17:04,090 --> 00:17:07,080
.فکر خوبی نیست مایک

243
00:17:07,090 --> 00:17:09,390
،ببین، خرس بزرگی نیست

244
00:17:09,390 --> 00:17:11,190
.فقط... اندازه‌ی یه سگه

245
00:17:11,190 --> 00:17:13,090
.الان. الان خرس بزرگی نیست

246
00:17:13,090 --> 00:17:14,700
...ولی یه چند ماهی که بهش غذا بدی

247
00:17:14,710 --> 00:17:16,460
میشه یه خرس بزرگ
.که ازت نمی‌ترسه

248
00:17:16,460 --> 00:17:19,060
.و فکر می‌کنه کلبه‌ت غذاخوریه

249
00:17:19,070 --> 00:17:20,630
.آره، فهمیدم

250
00:17:20,640 --> 00:17:22,530
چی... چی می‌خوره؟

251
00:17:22,540 --> 00:17:24,900
.هر چی رفیق، خرسه ها

252
00:17:24,910 --> 00:17:26,400
.از چیزایی خوششون میاد که ما خوشمون میاد

253
00:17:26,410 --> 00:17:30,070
.نون حلقوی، روغن، مثل روغن بیکن

254
00:17:30,080 --> 00:17:33,010
.غذای سگ
.شیفته‌ی مارشمالوان

255
00:17:33,010 --> 00:17:34,440
...فقط امیدوارم مامان خرسه پیداش نشه

256
00:17:34,450 --> 00:17:36,250
.ببینه بچه‌ش از کجا غذا می‌خوره

257
00:17:36,250 --> 00:17:37,950
خب، میشه با سلاح کمری کشتش؟

258
00:17:37,950 --> 00:17:39,380
قطر گلوله‌ی چند؟ -
.۴۰ -

259
00:17:39,390 --> 00:17:41,680
.نه، ولی شک نکن اعصابش رو می‌ریزی بهم

260
00:17:41,690 --> 00:17:44,460
اوهوم. با اونا چی؟

261
00:17:48,760 --> 00:17:50,530
.آره

262
00:17:52,230 --> 00:17:55,360
.آره، با اونا میشه، اونجا رو

263
00:17:55,370 --> 00:17:57,970
.خیلی‌خب، باشه

264
00:18:21,530 --> 00:18:23,430
.تق‌تق -
بله؟ -

265
00:18:23,430 --> 00:18:25,260
...روغنِ سرخ‌کُنت رو

266
00:18:25,270 --> 00:18:26,960
چی کار می‌کنی؟

267
00:18:26,970 --> 00:18:28,230
.می‌ریزمش دور

268
00:18:28,240 --> 00:18:30,000
میشه بدیش به من؟

269
00:18:30,000 --> 00:18:32,500
روغنه رو؟ -
.آره -

270
00:18:32,510 --> 00:18:34,640
.حتماً -
...چیز چی -

271
00:18:34,640 --> 00:18:36,910
سیب‌زمینی‌هات پاکتی‌ان؟

272
00:18:36,910 --> 00:18:38,650
.پاکت‌های ۱۸ کیلویی

273
00:19:45,650 --> 00:19:47,280
.آهای

274
00:19:47,280 --> 00:19:49,120
.برو رد کارت

275
00:19:54,060 --> 00:19:56,050
.مال تو نیست

276
00:19:56,060 --> 00:19:57,530
.خیلی‌خب

277
00:19:57,960 --> 00:19:59,020
.برو رد کارت

278
00:19:59,030 --> 00:20:01,730
.برو، بزن به چاک

279
00:20:59,950 --> 00:21:02,050
.صبح به خیر -
.اوهوم -

280
00:21:02,060 --> 00:21:04,320
،مامور ویژه آلدریچ هستم
.اینم مامور ویژه پِری

281
00:21:04,330 --> 00:21:05,890
اشکالی نداره یه صحبتی بکنیم؟

282
00:21:07,360 --> 00:21:08,690
.باشه

283
00:21:08,700 --> 00:21:10,670
میاین بالا؟ -
.ممنون -

284
00:21:14,900 --> 00:21:17,010
.خب

285
00:21:19,270 --> 00:21:22,370
.برای برادرت متاسفم

286
00:21:22,380 --> 00:21:25,510
.ممنون

287
00:21:25,510 --> 00:21:27,940
می‌دونی چرا هدفش گرفتن؟

288
00:21:27,950 --> 00:21:30,580
،هدفش نگرفتن
.ازش دزدی کردن

289
00:21:30,590 --> 00:21:31,680
...می‌دونی برادرت و ویرا سانتر

290
00:21:31,690 --> 00:21:33,680
چه مراوداتی داشتن؟

291
00:21:33,690 --> 00:21:36,450
.زنی که آقای راموس کشتش

292
00:21:36,460 --> 00:21:38,760
آره، زحمت ندادین پرونده‌ش رو بخونین؟

293
00:21:38,760 --> 00:21:40,800
.فقط می‌خواستیم از تو بشنویم

294
00:21:42,860 --> 00:21:44,270
.باشه

295
00:21:46,940 --> 00:21:50,370
میچ کمک کرد مایلو سانتر
...بعد از یه سرقت اتوموبیل مسلحانه

296
00:21:50,370 --> 00:21:52,670
.خودش رو تحویل بده

297
00:21:52,670 --> 00:21:55,040
.که دو تا نگهبان مسلح هم کشته شدن

298
00:21:55,040 --> 00:21:58,240
.بله، درسته
...و قسمتی از اون قرار هم این بود

299
00:21:58,250 --> 00:22:01,340
که مایلو بتونه بخشی
...از پولی که دزدیده

300
00:22:01,350 --> 00:22:02,680
...نگه داره و مخفی کنه

301
00:22:02,680 --> 00:22:04,910
.که آزاد شد پس بگیره

302
00:22:04,920 --> 00:22:06,580
حکمش حبس ابد بود، درسته؟

303
00:22:06,590 --> 00:22:07,650
.درسته

304
00:22:07,660 --> 00:22:09,350
پس تو پول رو براش مخفی کردی؟

305
00:22:09,360 --> 00:22:10,890
.نه -
...کشتن میچ ربطی به کسی داشته -

306
00:22:10,890 --> 00:22:12,590
که می‌خواسته دستش به پوله برسه؟

307
00:22:12,590 --> 00:22:14,690
.آره -
پوله الان کجاست؟

308
00:22:14,700 --> 00:22:17,290
.من... محض رضای خدا

309
00:22:17,300 --> 00:22:18,930
.اینا همه توی روزنامه‌ها هست ها

310
00:22:18,930 --> 00:22:21,700
چرا سوال‌هایی می‌پرسین
که جوابشون رو می‌دونین؟

311
00:22:21,700 --> 00:22:23,400
.با برادرت توافقی داشتیم

312
00:22:23,400 --> 00:22:25,170
...آها -
...اومدیم اینجا ببینیم -

313
00:22:25,170 --> 00:22:27,240
.با تو هم به اون توافق برسیم یا نه

314
00:22:27,240 --> 00:22:31,040
برادرت خبرچین حقوق‌بگیر بود
.و ماهانه ۲۵۰۰ دلار می‌گرفت

315
00:22:31,050 --> 00:22:32,540
در جریانی؟ -
.در جریانم -

316
00:22:32,550 --> 00:22:34,610
میشه از دعوا و مرافعه ای که دیروز
...جای محوطه‌ی عمومی

317
00:22:34,620 --> 00:22:36,710
درگیرش بودی بهمون بگی؟

318
00:22:36,720 --> 00:22:39,220
کدوم دعوا و مرافعه؟ -
...همونی که -

319
00:22:39,220 --> 00:22:42,120
توش نارنجک صوتی ترکوندی
.و سلاح گرم به دست بودی

320
00:22:42,120 --> 00:22:43,490
.مجوز حمل سلاح مخفیانه دارم

321
00:22:43,490 --> 00:22:47,690
همم، آره، مجرمی که گناه‌کار شناخته شده
.و مجوز حمل سلاح مخفیانه داره

322
00:22:47,700 --> 00:22:50,630
امیدوارم ممنون اون حجم
...از فسادی باشی

323
00:22:50,630 --> 00:22:52,400
.که باعث شد این قضایا عملی بشه

324
00:22:52,400 --> 00:22:53,660
.هستم

325
00:22:53,670 --> 00:22:56,000
چی از دورین واشینگتون می‌دونی؟

326
00:22:56,000 --> 00:22:57,770
.بانی

327
00:22:57,770 --> 00:23:00,170
.آره، مردک دلال مواده

328
00:23:00,170 --> 00:23:01,370
دیگه چی می‌خواین بدونین؟

329
00:23:01,380 --> 00:23:02,940
،کریپ‌ها رو می‌گردونه
،نه یه بخشش رو

330
00:23:02,940 --> 00:23:04,570
کل تشکیلات دست خودشه، خب؟

331
00:23:04,580 --> 00:23:07,640
،می‌شینه توی حیاط جلوییش
.هر روز، صبح تا شب مواد می‌فروشه

332
00:23:07,650 --> 00:23:10,310
یه سردکننده داره
.که توش سه کیلو و نیم کراک و شیشه‌ست

333
00:23:10,320 --> 00:23:13,420
پس هر وقت خواستین
.برین بازداشتش کنین

334
00:23:13,420 --> 00:23:14,950
...اگه تمایلی داشته باشی

335
00:23:14,960 --> 00:23:19,160
.که خبرچین حقوق‌بگیر بشی... -
.باشه! اَه. مدارک رو بده -

336
00:23:20,160 --> 00:23:21,760
.خیلی‌خب، ممنونم

337
00:23:21,760 --> 00:23:25,000
...شروعش با -
.آره، آره، اوهوم -

338
00:23:27,440 --> 00:23:29,870
خب، چک دارین؟

339
00:23:29,870 --> 00:23:33,610
.امضا کن که تحویل گرفتی -
.خیلی‌خب، بفرما -

340
00:23:34,010 --> 00:23:36,170
.ممنون -
...خب، می‌خوام -

341
00:23:36,180 --> 00:23:38,070
...بری سراغ -
:ببین، اوضاع از این قراره -

342
00:23:38,080 --> 00:23:40,980
،تبهکارها رو به دام نمی‌ندازم
،میکروفن نمی‌بندم به خودم

343
00:23:40,980 --> 00:23:42,950
،و اگه کسی ازم بپرسه پول می‌گیرم

344
00:23:42,950 --> 00:23:44,580
راستش رو بهش میگم، باشه؟

345
00:23:44,590 --> 00:23:46,520
...کاری که اینجا می‌کنم و کاری که

346
00:23:46,520 --> 00:23:48,280
،با بقیه اینجا می‌کنم

347
00:23:48,290 --> 00:23:49,790
.همینجا می‌مونه

348
00:23:49,790 --> 00:23:52,260
پس اگه پیش پلیسی
...قانونی رو ماست‌مالی کنم

349
00:23:52,260 --> 00:23:54,520
،که زنی بیوه نشه

350
00:23:54,530 --> 00:23:56,860
.نرین سراغ پلیسه

351
00:23:56,860 --> 00:23:59,860
هر وقت خواستین بدونین
،کدوم کار دست کیه و کجا

352
00:23:59,870 --> 00:24:02,930
بیاین پیش خودم، ولی نبینم
.ازم استفاده کنین

353
00:24:02,940 --> 00:24:05,540
.برای هیچ کاری
...قانون‌های زیادی شکستم

354
00:24:05,540 --> 00:24:07,000
.اونم وقتی مامورهای اف‌بی‌آی کنارم بودن

355
00:24:07,010 --> 00:24:09,210
پس اگه واسه از بین بردن
،جرم و جنایت شهری اومدین اینجا

356
00:24:09,210 --> 00:24:12,040
بدونین که خونه‌ی خودتون هم
.خیلی تمیزکاری لازم داره

357
00:24:12,050 --> 00:24:13,820
باشه؟

358
00:24:13,820 --> 00:24:15,480
.منطقیه

359
00:24:15,490 --> 00:24:16,890
.چه عالی

360
00:24:16,890 --> 00:24:18,830
.از دفترم گم شین بیرون

361
00:24:20,560 --> 00:24:23,420
.در تماس خواهیم بود

362
00:24:23,420 --> 00:24:25,130
.شک ندارم

363
00:24:35,640 --> 00:24:37,100
قهوه درست کردی؟

364
00:24:37,110 --> 00:24:38,970
.آره

365
00:24:40,480 --> 00:24:42,570
می‌خوری؟

366
00:24:42,580 --> 00:24:44,080
.اوهوم

367
00:24:59,690 --> 00:25:02,300
پس همچنان کار می‌کنیم؟

368
00:25:08,770 --> 00:25:11,340
دیگه چه کار کنم؟

369
00:25:15,640 --> 00:25:17,510
.آها

370
00:25:17,510 --> 00:25:21,010
بله؟ -
.سلام، رفیق، یه لطفی ازت می‌خوایم

371
00:25:21,020 --> 00:25:23,120
با کادیلاک میچ می‌خوای چی کار کنی؟
[کادیلاک: نام تجاری اتوموبیلی لوکس]

372
00:25:34,830 --> 00:25:36,790
.مایک، ممنون قبول کردی

373
00:25:36,800 --> 00:25:38,730
با همه که آشنایی دیگه؟ -
.آره -

374
00:25:38,730 --> 00:25:40,630
.بی‌سیم -
.ردیفه -

375
00:25:40,640 --> 00:25:42,270
چیه، نخواستی لینکلنه رو بیاری؟

376
00:25:42,270 --> 00:25:44,070
.نه، گفت کادیلاکه رو بیارم

377
00:25:44,070 --> 00:25:46,640
.کادیلاکه چهل سال عمر کرده
.لیکلنه خیلی تازه‌تره

378
00:25:46,640 --> 00:25:48,640
شاعرانه‌تره دیگه، مگه نه؟

379
00:25:48,640 --> 00:25:50,270
...خب، جهت اطلاع بگم که

380
00:25:50,280 --> 00:25:52,210
این کار چقدر چرنده، خب؟

381
00:25:52,210 --> 00:25:53,480
...جهت اطلاعت منم بگم

382
00:25:53,480 --> 00:25:55,280
.که طرف داره کلی شیشه جابه‌جا می‌کنه

383
00:25:55,280 --> 00:25:57,040
،و در راس هم قرار داره
،قاچاقچی نیست

384
00:25:57,050 --> 00:25:58,050
،خود موادپَزِ لعنتیه

385
00:25:58,050 --> 00:25:59,920
.و طرف پاک پاکه

386
00:25:59,920 --> 00:26:02,650
.از امثال آقای ماگوئه
.زبر و زرنگه

387
00:26:02,660 --> 00:26:04,890
هفته‌ی پیش چراغ عقب ماشینش
،رو خراب کردیم

388
00:26:04,890 --> 00:26:06,960
...لاشی زنگ زد انجمن اتوموبیل‌رانی آمریکا

389
00:26:06,960 --> 00:26:09,190
.که برن پارکینگ کازینو درستش کنن
.کارش درسته

390
00:26:09,200 --> 00:26:11,260
.خیلی‌خب، کل روز رو که وقت ندارم

391
00:26:11,270 --> 00:26:13,400
.بریم تو کارش -
.آماده شیم. راه بیفتیم -

392
00:26:13,400 --> 00:26:15,030
.من با مایک میرم

393
00:26:15,040 --> 00:26:16,970
کایل، خیال کردی
...وکیل آقای ماگو

394
00:26:16,970 --> 00:26:19,000
نمی‌فهمه؟
.با من میای. بیا بریم

395
00:26:19,010 --> 00:26:22,480
.زود باش، زود باش، احساساتم جریحه‌دار شد
.بزن بریم

396
00:26:46,330 --> 00:26:49,270
.مایک، جای یورک بپیچ راست
.سوار یه سوباروی خاکستریه

397
00:27:11,360 --> 00:27:13,090
.وای

398
00:27:15,430 --> 00:27:16,790
...خب مایک، حدود 60 ثانیه‌ی دیگه

399
00:27:16,800 --> 00:27:19,600
.جای چهارراه بین یورک و خیابون بیست‌وسومه

400
00:27:19,600 --> 00:27:21,630
.پف، ده تا بلوک فاصله داره
.پشت چراغم

401
00:27:21,640 --> 00:27:24,270
،مشکلی نیست مایک
.چهل‌وپنچ ثانیه‌ای می‌رسی

402
00:27:27,940 --> 00:27:29,810
.خیلی‌خب، دارم میرم -
.سی ثانیه -

403
00:27:29,810 --> 00:27:33,250
.اَه، ترافیک سنگینه، گوشی دستت

404
00:27:34,380 --> 00:27:36,020
.خیلی‌خب، ردیفه

405
00:27:38,290 --> 00:27:39,920
.پونزده ثانیه

406
00:27:42,860 --> 00:27:45,430
.نمی‌بینمش -
.میاد -

407
00:27:47,860 --> 00:27:50,360
.وای، رد شدم، ندیدمش -
.همونجاست -

408
00:27:50,360 --> 00:27:51,900
.نمی‌بینمش خب

409
00:28:06,480 --> 00:28:08,440
.خیابون بیست‌وچهارم بود کله‌کیری -
.آخ‌آخ -

410
00:28:08,450 --> 00:28:10,210
...ببین. ضربه شیشه‌ها رو توی کل

411
00:28:10,220 --> 00:28:12,310
،خیابون کوفتی پخش کرده
.خوب گرفتیمش مایک

412
00:28:12,320 --> 00:28:13,520
.نیمه‌ی پر لیوان رو ببین

413
00:28:13,520 --> 00:28:14,880
.باشه باشه باشه -
!هه -

414
00:28:14,890 --> 00:28:17,650
تا این که کیری بیاد
.تا جا داره شکایت کنه ازم

415
00:28:17,660 --> 00:28:19,320
.ماشینه مثل تانکه مایک

416
00:28:19,330 --> 00:28:20,820
.تاپاله رو ببرش خونه برادر

417
00:28:20,830 --> 00:28:22,120
.آره. باشه -
.مایک -

418
00:28:22,130 --> 00:28:24,490
مایک، این‌جور کارها به وقتش
.باحال میشه

419
00:28:24,500 --> 00:28:26,330
.به خدا. به خدا

420
00:28:26,330 --> 00:28:27,600
.دیگه می‌ریم. بریم ببریمش

421
00:28:27,600 --> 00:28:29,600
.بریم. ببریمش

422
00:28:29,600 --> 00:28:32,600
میگم رفیق، ممنون که اون قضیه
...رو اون‌روزی اون‌طوری راست‌وریست کردی

423
00:28:32,610 --> 00:28:34,170
.خیلی برام باارزش بود. ممنونم

424
00:28:34,180 --> 00:28:36,680
.باعث افتخارم بود داداش -
.آره -

425
00:28:38,450 --> 00:28:41,180
.خیلی‌خب، بریم سروقتش
.از اینجا ببریمش

426
00:28:41,650 --> 00:28:43,990
.کیری رو

427
00:28:53,390 --> 00:28:55,660
.بیا سمتم تا بگم وایستی

428
00:28:56,900 --> 00:28:58,460
.وایستا

429
00:28:58,470 --> 00:29:00,130
.کاپشنت رو در بیار

430
00:29:01,270 --> 00:29:03,500
.بشین و کفش‌هات رو در بیار

431
00:29:13,350 --> 00:29:14,680
.بایست

432
00:29:16,150 --> 00:29:18,550
لباس‌هات رو تنت کن
.و برو اونجا بایست

433
00:29:59,160 --> 00:30:01,400
کار اون بود؟

434
00:30:03,160 --> 00:30:05,590
...گفت اگه دوباره تهدیدش کنی

435
00:30:05,600 --> 00:30:07,830
.آره، شک ندارم

436
00:30:07,840 --> 00:30:09,730
.خایه نمی‌کنه

437
00:30:09,740 --> 00:30:12,700
.با داداشش فرق داره

438
00:30:12,710 --> 00:30:16,070
.بیشتر مثل ماهاست

439
00:30:16,080 --> 00:30:18,270
،باید برگرده اون بیرون

440
00:30:18,280 --> 00:30:20,820
.یه سری چیزهای دیگه هم تغییر کنن

441
00:30:23,580 --> 00:30:26,090
.دیگه تهدیدش نکن

442
00:30:26,090 --> 00:30:29,520
.و یه نفر دیگه رو بفرست

443
00:30:29,530 --> 00:30:31,190
کی؟

444
00:30:31,960 --> 00:30:34,720
.یکی مثل ویرا

445
00:30:34,730 --> 00:30:36,770
.با این بابا این‌طوری باید پیش رفت

446
00:30:40,970 --> 00:30:43,670
آیریس کجاست؟

447
00:30:43,670 --> 00:30:45,700
.نیویورک

448
00:30:45,710 --> 00:30:47,580
.اون رو بفرست

449
00:30:59,250 --> 00:31:00,520
...مایک، کی

450
00:31:00,620 --> 00:31:03,190
.وای، صورتت

451
00:31:03,190 --> 00:31:05,520
.آها، آره، آدم رو به این روز می‌ندازه

452
00:31:05,530 --> 00:31:07,520
حس و حالش رو داری
کسی رو ببینی؟

453
00:31:07,530 --> 00:31:10,130
...نه چندان، ولی

454
00:31:10,130 --> 00:31:14,170
چیزی لازم نداری؟ -
...نه، ندارم، فقط -

455
00:31:17,440 --> 00:31:19,740
اشکالی نداره؟ -
.نه، بیا تو، بشین -

456
00:31:24,250 --> 00:31:26,340
.آره، چیز... تصادف کردم

457
00:31:26,350 --> 00:31:28,950
.متاسفم -
.آره -

458
00:31:28,950 --> 00:31:30,910
خب، چه کاری ازم ساخته‌ست؟

459
00:31:30,920 --> 00:31:34,050
.توی اتاق انتظار زندان همه حرف می‌زنن

460
00:31:34,060 --> 00:31:36,520
.و حرفشون هم تویی

461
00:31:36,520 --> 00:31:38,760
میگن فلان کار رو کردی
.و می‌تونی بهمان کار رو بکنی

462
00:31:38,760 --> 00:31:40,960
،و اگه نشه از اونجا کاری کرد

463
00:31:40,960 --> 00:31:43,690
.تو از اینجا می‌تونی بکنی

464
00:31:43,700 --> 00:31:47,100
یه زنه‌ای بهم گفت با پونصد دلار
...توصیه می‌کنی

465
00:31:47,100 --> 00:31:51,430
.که آدم چی کار کنه
.بیشتر بدم، خودت هم دست به کار میشی

466
00:31:51,440 --> 00:31:53,700
.ولی خب بستگی داره چقدر بیشتر -
،خب، ببین -

467
00:31:53,710 --> 00:31:56,570
.برای برادرت کاری ازم ساخته نیست

468
00:31:56,580 --> 00:31:59,010
،و نمیشه هر چقدر هم که پول بدی

469
00:31:59,010 --> 00:32:02,110
.خودم دست به کار بشم

470
00:32:02,120 --> 00:32:04,980
.نصیحت که می‌تونی بکنی

471
00:32:04,990 --> 00:32:09,250
بابام توی این موقعیت می‌گفت
.آدم از چیزی که نمی‌فهمه می‌ترسه

472
00:32:09,260 --> 00:32:12,090
،و اگه بفهمیم

473
00:32:12,090 --> 00:32:14,330
.شاید ازش جون سالم به در ببریم

474
00:32:18,470 --> 00:32:21,130
.جون سالم به در می‌بری

475
00:32:21,140 --> 00:32:22,530
،ولی هر کاری هم بکنیم

476
00:32:22,540 --> 00:32:25,640
باعث نمیشه داداشت
.جون سالم به در ببره

477
00:32:25,640 --> 00:32:28,170
امشب باهامون میای اونجا؟

478
00:32:29,480 --> 00:32:31,980
میشه استخدامت کنم که بیای؟

479
00:32:37,850 --> 00:32:39,850
.آره

480
00:32:40,720 --> 00:32:42,620
.آره، می‌تونم بیام

481
00:33:15,090 --> 00:33:18,320
.می‌دونم به چی فکر می‌کنی

482
00:33:18,330 --> 00:33:20,860
.وای، خیلی قشنگی

483
00:33:26,400 --> 00:33:28,570
.قشنگ تویی

484
00:33:32,140 --> 00:33:34,210
.نگاش کن

485
00:33:38,050 --> 00:33:39,550
.عزیزم

486
00:33:40,720 --> 00:33:42,750
.باید برم

487
00:34:03,070 --> 00:34:05,500
.بیا کینگزتاون -
چرا؟ -

488
00:34:05,510 --> 00:34:07,540
.چون گفتم بیای

489
00:34:58,390 --> 00:35:00,720
.سمت راست بشین

490
00:35:00,730 --> 00:35:02,530
سـ...سلام، تو اینجا چی کار می‌کنی؟

491
00:35:02,530 --> 00:35:04,630
سلام، خودت اینجا چی کار می‌کنی؟

492
00:35:04,630 --> 00:35:06,560
.مادرقحبه برادرزاده‌م رو کُشت

493
00:35:06,570 --> 00:35:08,000
.متاسفم

494
00:35:08,000 --> 00:35:09,530
واسه پسره اومدی؟

495
00:35:09,540 --> 00:35:11,430
اومدم روندش رو به مامان پسره
،توضیح بدم

496
00:35:11,440 --> 00:35:13,470
.خود پسره رو تا حالا ندیدم

497
00:35:13,470 --> 00:35:15,710
عوضی دردی هم حس می‌کنه؟

498
00:35:15,710 --> 00:35:18,450
،عذاب کشیدن توی ذهنه
.توی ذهنش سال‌هاست که عذاب کشیده

499
00:35:20,380 --> 00:35:23,450
.می‌خوام خوب دردش رو حس کنه

500
00:35:23,450 --> 00:35:25,080
.خب، امروز شانس باهات یاره

501
00:35:25,090 --> 00:35:27,220
.لطفاً بشینین

502
00:35:27,820 --> 00:35:30,350
،هر صندلی‌ای که الان انتخاب کنین
...تا پایان انجام حکم

503
00:35:30,360 --> 00:35:32,890
.باید روش بشینین

504
00:35:32,890 --> 00:35:34,520
.نایستین

505
00:35:34,530 --> 00:35:36,930
.به شیشه نزدیک نشین

506
00:35:36,930 --> 00:35:39,630
.فقط با دوروبری‌های خودتون حرف بزنین

507
00:35:39,630 --> 00:35:43,000
.صداتون از در‌گوشی حرف زدن بیشتر نشه

508
00:35:43,000 --> 00:35:46,970
،هر کدوم این کارها رو که بکنین
...تخطی از قانون ایالتیِ ۴۴۲-۴۸ ـه

509
00:35:46,970 --> 00:35:49,370
...و مجازاتش حداکثر شش ماه زندان

510
00:35:49,380 --> 00:35:52,140
.و جریمه‌ی حداکثر هزار دلاریه

511
00:35:52,150 --> 00:35:54,780
،اگه لازم شد برین
...دستتون رو ببرین بالا و منتظر باشین

512
00:35:54,780 --> 00:35:58,380
یکی از زندان‌بان‌ها
.از محوطه همراهیتون کنه

513
00:35:58,390 --> 00:35:59,960
سوالی نیست؟

514
00:36:15,170 --> 00:36:19,500
رئیس زندان الان می‌خواد
.حُکم رو برای حضار بخونه

515
00:36:19,510 --> 00:36:22,100
حضار کی‌ان؟

516
00:36:22,110 --> 00:36:24,340
.ماییم

517
00:36:37,260 --> 00:36:39,290
...خوان خسوس گارسیا، که برای قتل شنیع

518
00:36:39,290 --> 00:36:41,190
،گناه‌کار شناخته شده

519
00:36:41,200 --> 00:36:45,760
.به مرگ با تزریق کشنده محکوم شده

520
00:36:45,770 --> 00:36:48,170
.لطفاً متهم رو بیارین

521
00:37:09,220 --> 00:37:10,520
،خوان خسوس گارسیا

522
00:37:10,520 --> 00:37:14,060
...توسط هیئت‌منصفه‌ای هم‌تراز با خودت

523
00:37:14,060 --> 00:37:16,760
.به مرگ محکوم شدی

524
00:37:16,760 --> 00:37:19,900
،قبل از شروع حکم

525
00:37:19,900 --> 00:37:23,970
،اگر حرف آخری داری
.به حضار بزن

526
00:37:30,340 --> 00:37:32,240
،گوش کن

527
00:37:32,250 --> 00:37:34,780
.همین الانش هم مُرده
.این خودش نیست

528
00:37:34,780 --> 00:37:38,080
متوجهی؟
.فقط قوی باش

529
00:37:38,090 --> 00:37:40,350
.توی چشم‌هاش نگاه کن

530
00:37:40,360 --> 00:37:42,560
.بهترین لحظاتش رو به خاطر بسپار

531
00:38:07,450 --> 00:38:08,450
.ردیف جلویی، سکوت کنین

532
00:38:15,460 --> 00:38:18,530
حرفی داری بزنی؟

533
00:38:22,460 --> 00:38:24,470
...مامان

534
00:38:33,670 --> 00:38:37,210
،خطاب به تو هم
...به خاطر اون دختر

535
00:38:38,610 --> 00:38:40,620
.متاسفم

536
00:38:48,390 --> 00:38:50,930
.کیر توش. بُکشینم

537
00:38:51,730 --> 00:38:54,200
می‌خوای دعای ختم برات خونده بشه؟

538
00:38:55,930 --> 00:38:57,800
...بله

539
00:39:52,790 --> 00:39:56,290
خب، دکترها دارن تزریق به رگ
،رو شروع می‌کنن

540
00:39:56,290 --> 00:39:58,890
...که دارو رو

541
00:39:58,890 --> 00:40:02,630
.بهش بدن

542
00:40:08,540 --> 00:40:11,270
بعد رئیس زندان منتظر تماس
...از فرماندار میشه

543
00:40:11,270 --> 00:40:13,340
.که اگه لازمه، انجام حکم به تعویق بیفته

544
00:40:14,940 --> 00:40:18,410
.ولی این رو به مامانت نگو

545
00:41:11,400 --> 00:41:13,830
.به مامانت بگو سرش رو بندازه پایین

546
00:41:20,340 --> 00:41:24,370
.دقیقاً هر چی میگم بگو

547
00:41:24,380 --> 00:41:27,180
.خوابیده

548
00:41:29,850 --> 00:41:32,680
.دردی نمی‌کشه

549
00:41:35,820 --> 00:41:38,190
.دردی نمی‌کشه

550
00:41:41,660 --> 00:41:43,590
.دردی نیست

551
00:42:29,980 --> 00:42:32,850
لطفاً بایستین
.و از دری که وارد شدین برین بیرون

552
00:42:41,490 --> 00:42:42,890
.عجب ها مایک

553
00:42:42,890 --> 00:42:44,250
.بهم می‌گفتی چطوریه خب

554
00:42:44,260 --> 00:42:47,260
آره، آدم واسه همچین چیزی
اصلاً چطوری آماده بشه؟

555
00:43:03,780 --> 00:43:05,850
.میرم بیرون

556
00:44:42,210 --> 00:44:45,340
.آره، حالا این شد یه چیزی

557
00:44:45,350 --> 00:44:47,440
چطوریه شماها تا حالا
صندلی برام نخریدین؟

558
00:44:47,450 --> 00:44:48,510
.نمی‌دونم

559
00:44:48,520 --> 00:44:51,590
.سلام -
چه خبرا جیگر؟ -

560
00:44:52,690 --> 00:44:54,380
.آره

561
00:44:54,390 --> 00:44:57,120
اوه، رنگش هم مَچه؟
.اوف پسر

562
00:44:57,120 --> 00:44:58,790
...فک نکنم توی اون سردکننده‌هات

563
00:44:58,790 --> 00:45:01,020
.نوشیدنی‌ای چیزی داشته باشی -
.نه، توی این سردکننده ندارم رفیق -

564
00:45:01,030 --> 00:45:04,030
آهای وی، ترل، برین چند تا
.آبجو بیارین رفقا

565
00:45:04,600 --> 00:45:07,400
.آخ

566
00:45:09,370 --> 00:45:11,070
.مرسی

567
00:45:15,380 --> 00:45:17,250
کجا بودی؟

568
00:45:19,810 --> 00:45:22,880
با اون یارو ماه عقربیه
که به دختر کوچیکه تیر زد آشنایی؟

569
00:45:22,880 --> 00:45:25,520
همونی که جای تیتان سوار ماشین شلیک کرد؟

570
00:45:27,190 --> 00:45:29,390
.امشب اعدامش کردن

571
00:45:29,390 --> 00:45:32,460
.اوه اوه

572
00:45:32,460 --> 00:45:33,920
تو اونجا چی کار می‌کردی؟

573
00:45:33,930 --> 00:45:36,260
.جریانش مفصله

574
00:45:36,260 --> 00:45:39,430
.اَه -
.من تا حالا اعدام ندیدم رفیق -

575
00:45:39,430 --> 00:45:41,030
.توی هیچ زندانی ندیدم

576
00:45:41,040 --> 00:45:44,130
آخ آخ، انگار واسه مُردن
.راه‌های بدتری هم هست

577
00:45:44,140 --> 00:45:46,210
.من که بعید می‌دونم رفیق

578
00:45:50,910 --> 00:45:53,050
تا حالا شده فکر کنی؟

579
00:45:53,050 --> 00:45:54,650
...که مثلاً

580
00:45:56,150 --> 00:45:58,680
این همه آدم مشنگ هست، نه؟

581
00:45:58,690 --> 00:46:02,620
که نگران نمره‌ی بیِ بچه‌شون
.تو درس علومن

582
00:46:02,620 --> 00:46:06,790
یا دنده‌ی وَنی که باید سرویس بشه؟

583
00:46:06,790 --> 00:46:08,520
یا کریسمس رو برن کجا؟

584
00:46:08,530 --> 00:46:11,330
خونه‌ی کنار دریاچه
...یا پیش مامانی اینا؟ آخ آخ

585
00:46:13,000 --> 00:46:15,430
.خب، من ۳۷ سالمه

586
00:46:15,440 --> 00:46:18,510
تا حالا به عمرم کریسمس
.رو جشن نگرفتم

587
00:46:20,740 --> 00:46:23,870
.آدم به دنیا میاد، زجر می‌کشه، بعد می‌میره

588
00:46:23,880 --> 00:46:26,380
.و در جوونی هم می‌میره

589
00:46:26,380 --> 00:46:29,810
.بذار یه رازی بهت بگم مایک

590
00:46:29,820 --> 00:46:31,810
.تو هم فرقی نمی‌کنی

591
00:46:31,820 --> 00:46:35,580
.تو هم قدر ما پات گیره داداش

592
00:46:35,590 --> 00:46:38,990
.و همه هم مثل هم از این دنیا می‌ریم

593
00:46:38,990 --> 00:46:41,300
،یه بار که بری توی دهن جانور

594
00:46:43,330 --> 00:46:46,700
.دیگه یه روز غذاش رو تموم می‌کنه

595
00:46:49,540 --> 00:46:51,740
...یادته وقتی آدم بچه‌ست

596
00:46:53,910 --> 00:46:56,640
...با خودش فکر می‌کنه

597
00:46:56,640 --> 00:46:58,410
که شاید بشه یه کاری
...توی زندگی کرد

598
00:46:58,410 --> 00:47:01,140
تا شاد و خوشحال بشه؟

599
00:47:01,150 --> 00:47:03,480
...بعد می‌فهمه

600
00:47:03,480 --> 00:47:06,950
.چیزی به اسم شادی و خوشحالی در کار نیست

601
00:47:06,950 --> 00:47:08,920
.منم همین رو میگم

602
00:47:08,920 --> 00:47:11,020
.می‌دونستم همین‌طوری بود

603
00:47:11,030 --> 00:47:12,590
.همیشه

604
00:47:12,590 --> 00:47:16,290
...چند وقتیه توی اینترنت

605
00:47:16,300 --> 00:47:18,490
.از یه کلاسی توی وایومینگ می‌خونم

606
00:47:18,500 --> 00:47:20,260
.همم

607
00:47:20,270 --> 00:47:22,230
و اونجا به آدم یاد میدن
...که چطوری... چیز

608
00:47:22,240 --> 00:47:24,030
.بیرون خونه آشپزی کنه -
.بگو ببینم -

609
00:47:24,040 --> 00:47:26,000
...می‌دونی، آشپزی روی آتیش در فضای باز

610
00:47:26,010 --> 00:47:28,800
،همه بیرونن

611
00:47:28,810 --> 00:47:30,140
.توی چادر زندگی می‌کنن

612
00:47:30,140 --> 00:47:33,910
و بگی‌نگی برای کلی آدم مختلف
غذا درست می‌کنن. متوجهی؟

613
00:47:33,910 --> 00:47:35,240
چه‌جور غذایی؟

614
00:47:35,250 --> 00:47:40,780
...خب، استیک، تاس‌کباب، بیسکویت

615
00:47:40,790 --> 00:47:44,220
،من که نُه سالم بود

616
00:47:44,230 --> 00:47:47,420
دو سالی با مامانیم
توی آلاباما بودم، خب؟

617
00:47:47,430 --> 00:47:50,260
.همه چی رو بیرون می‌پخت

618
00:47:50,260 --> 00:47:53,860
...بیسکویت خمیرتُرش، آب گوشت

619
00:47:53,870 --> 00:47:55,740
نه بابا؟ -
.آره -

620
00:47:57,640 --> 00:48:00,100
بهت یاد داد چطوری بپزی؟ -
،نه -

621
00:48:00,110 --> 00:48:02,240
.ولی تا آخرش دیدم رفیق

622
00:48:02,240 --> 00:48:06,080
خمیر ترش رو توی یخچال نگه می‌داشت، خب؟

623
00:48:06,080 --> 00:48:08,380
.بعد یه تیکه برمی‌داشت

624
00:48:08,380 --> 00:48:13,650
بعد تهِ دیگ رو با روغن بیکن
.چرب می‌کرد

625
00:48:13,650 --> 00:48:17,690
.رازش همینه رفیق

626
00:48:19,230 --> 00:48:22,200
.روغن بیکن ته ماهی‌تابه

627
00:48:23,760 --> 00:48:25,800
.آره

628
00:48:58,630 --> 00:49:01,660
:در قسمت بعد «شهردار کینگزتاون» خواهید دید

629
00:49:01,670 --> 00:49:03,630
.آقایون، پرونده‌ی قتل شنیعه

630
00:49:03,640 --> 00:49:06,170
بهتر اینه که این اُسکل
.به دادگاه هم نرسه

631
00:49:06,170 --> 00:49:07,700
رفقا، حواستون هست چی می‌خواین؟

632
00:49:07,710 --> 00:49:09,080
.چیزی نمی‌خوام

633
00:49:10,380 --> 00:49:12,210
.تو می‌خوای

634
00:49:12,210 --> 00:49:14,980
همه می‌دونیم برای هر کسی
.یه خرجی داره

635
00:49:14,980 --> 00:49:16,810
.معامله با شیطونه

636
00:49:16,820 --> 00:49:18,710
.ردیفش کن مایک

637
00:49:18,720 --> 00:49:20,650
.دیگه از پلیس خوب خبری نیست

638
00:49:20,650 --> 00:49:22,380
...این دیواره‌ی خاکی باید فرو بریزه

639
00:49:22,390 --> 00:49:24,830
بعضی‌وقت‌ها آدم باید بذاره
.سد احساساتش منفجر بشه

640
00:49:25,830 --> 00:49:32,830
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

