﻿1
00:00:07,370 --> 00:00:10,070
...آنچه در «شهردار کینگزتاون» گذشت

2
00:00:10,140 --> 00:00:13,170
.شرمنده برای شام
.روز درازی داشتم

3
00:00:15,840 --> 00:00:17,980
میشه یه چیزی بهت بگم؟

4
00:00:18,050 --> 00:00:21,720
.حس بهتری بهت میده، قول میدم

5
00:00:21,780 --> 00:00:23,950
آیریس کجاست؟

6
00:00:24,020 --> 00:00:26,520
.بیا کینگزتاون -
چرا؟ -

7
00:00:26,590 --> 00:00:28,390
.چون گفتم بیای

8
00:00:28,460 --> 00:00:30,560
...بهتر اینه که این اُسکل به دادگاه

9
00:00:30,630 --> 00:00:31,890
.هم نرسه... -
...رفقا، حواستون هست -

10
00:00:31,960 --> 00:00:33,460
چی می‌خواین؟

11
00:00:33,530 --> 00:00:35,560
.کارلوس -
...واسه اون معتاد شیشه‌ای اومدمس -

12
00:00:35,630 --> 00:00:37,300
.که مامان و بچه‌ش رو منفجر کرد

13
00:00:37,370 --> 00:00:40,040
پلیس‌ها به خاطر این کار
.حسابی حال همه رو می‌گیرن

14
00:00:40,100 --> 00:00:41,900
.نمی‌دونن کی راهنماییشون کرد

15
00:00:41,970 --> 00:00:43,370
...مایک، پیداش که کردن

16
00:00:43,440 --> 00:00:46,010
.باید بکشنش
،خیلی طرفدار آزادی عملم

17
00:00:46,070 --> 00:00:48,140
ولی همه می‌دونیم این قضیه
.برای هر کسی بهایی داره

18
00:00:48,210 --> 00:00:50,780
،بگو لیاقتش رو نداره مایک
.ما هم می‌ذاریم می‌ریم

19
00:00:50,850 --> 00:00:53,080
.هدفشون اینه که بهشون بدهکار بشین

20
00:00:53,150 --> 00:00:55,050
.همه‌تون بهشون بدهکار بشین

21
00:00:55,120 --> 00:00:57,550
.می‌خوان از قضیه چشم‌پوشی کنن

22
00:00:57,620 --> 00:00:58,920
.تا وقتی همه پایه باشن

23
00:00:58,990 --> 00:01:00,520
.کافیه ی الم‌شنگه‌ی بزرگی اون تو بپا بشه

24
00:01:00,590 --> 00:01:02,020
بعد نمیشه چیزی رو تقصیر کسی انداخت، نه؟

25
00:01:02,090 --> 00:01:03,960
تا چه حد می‌خوان چشم‌پوشی کنن؟

26
00:01:04,030 --> 00:01:05,230
.زیاد

27
00:01:09,900 --> 00:01:16,900
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

28
00:02:09,900 --> 00:02:12,900
- میشیگان -
[!مزایده‌ی زمین]

29
00:03:47,660 --> 00:03:50,760
.توافق خبرچینیت رو منتفی کردم -
.حالا انگار برام مهمه -

30
00:03:50,830 --> 00:03:53,860
.عوضی نباش -
.جهت اطلاع گفتم -

31
00:03:53,930 --> 00:03:56,560
.برام مهم نیست

32
00:03:56,630 --> 00:03:58,230
بریم خوراک‌سرا غذا بخوریم؟

33
00:03:59,730 --> 00:04:01,770
نظرت چیه؟ -
دیوونه شدی؟ -

34
00:04:01,840 --> 00:04:02,970
چیه مگه؟ -

35
00:04:03,040 --> 00:04:06,910
نباید جلوی بقیه
.کنار تو دیده بشم

36
00:04:06,980 --> 00:04:08,310
...خب

37
00:04:08,380 --> 00:04:11,480
.ای بابا

38
00:04:11,550 --> 00:04:12,980
.باید برم

39
00:04:14,780 --> 00:04:15,880
چی شده؟

40
00:04:15,950 --> 00:04:18,390
.یه کارلوس نامی بهت زنگ زده

41
00:04:18,450 --> 00:04:20,520
.می‌خواد ببینه‌ت -
خب کی میاد؟ -

42
00:04:20,590 --> 00:04:22,320
.نمی‌خواد توی دفتر ببینه‌ت

43
00:04:22,390 --> 00:04:23,760
.شماره‌ش رو بهت پیامک می‌کنم

44
00:04:23,830 --> 00:04:25,360
،یه نفر هم از باربری پیترفورد زنگ زد

45
00:04:25,430 --> 00:04:28,260
گفت خودت می‌دونی واسه چی زنگ زده؟

46
00:04:28,330 --> 00:04:29,930
.آره، خیلی‌خب

47
00:04:34,340 --> 00:04:38,140
و چرا گذرگاه جنوبی مهمه؟

48
00:04:38,210 --> 00:04:39,870
.بله کَرن

49
00:04:39,940 --> 00:04:41,610
...راه سریع‌تر و راحت‌تری

50
00:04:41,680 --> 00:04:43,310
.به دره‌ی رود کلمبیا بود

51
00:04:43,380 --> 00:04:45,710
.خب، سریع‌تر نبود

52
00:04:45,780 --> 00:04:48,450
.و راحت‌تر هم کلمه‌ی مناسبی نیست

53
00:04:48,520 --> 00:04:52,920
.میشد ازش رفت، ولی به سختی

54
00:04:52,990 --> 00:04:55,860
...چرا کشف گذرگاه جنوبی

55
00:04:55,920 --> 00:04:58,860
بین کوه‌های راکی این‌قدر مهمه؟

56
00:04:58,930 --> 00:05:00,190
.بله

57
00:05:00,260 --> 00:05:02,330
...باعث شد دره‌ی رود گرین

58
00:05:02,400 --> 00:05:05,170
،و رود بیر کشف بشن
.و در نهایت منجر به کشف دریاچه‌ی نمک بزرگ شد

59
00:05:05,230 --> 00:05:08,100
،بله، غرب رو برای توسعه

60
00:05:08,170 --> 00:05:12,110
.اکتشاف و ساکن شدن در دسترس قرار داد

61
00:05:12,170 --> 00:05:15,710
،منابعی که از غرب به دست اومد
...از این کشور

62
00:05:15,780 --> 00:05:19,310
،که مجموعه‌ای از مستعمره‌ها بود
...بزرگ‌ترین امپراتوری‌ای

63
00:05:19,380 --> 00:05:22,050
.که دنیا تا به حال دیده، ساخت

64
00:05:22,120 --> 00:05:24,820
...محاله که بشه در تاثیر

65
00:05:24,890 --> 00:05:27,960
.کشف جدادیا اسمیت غلو کرد

66
00:05:28,020 --> 00:05:29,360
،اگر اون کشفش نمی‌کرد
کس دیگه‌ای کشف می‌کرد؟

67
00:05:29,420 --> 00:05:31,060
.بله

68
00:05:31,130 --> 00:05:33,530
ولی باز هم به همون نتیجه می‌رسیدیم؟

69
00:05:33,600 --> 00:05:36,630
،اگر اون زمستون موفق نمیشد
...باز هم مرزهای این کشور

70
00:05:36,700 --> 00:05:39,800
همین‌طوری بود؟

71
00:05:39,870 --> 00:05:43,870
...سرآغاز آمریکای ابرقدرت این بود

72
00:05:43,940 --> 00:05:48,880
و بهاش هر کس و هر چیزی بود
.که سر راهش قرار گرفت

73
00:06:12,130 --> 00:06:14,040
.مایکل

74
00:06:19,410 --> 00:06:20,710
.مایکل

75
00:06:20,780 --> 00:06:22,410
...سلام. فقط می‌خواستم بگم که

76
00:06:22,480 --> 00:06:24,680
.ببخشید برای شام اون شب

77
00:06:26,350 --> 00:06:28,120
با کایل حرف زدی؟

78
00:06:28,180 --> 00:06:29,650
.آره

79
00:06:29,720 --> 00:06:32,490
بهت گفت؟

80
00:06:32,550 --> 00:06:33,860
چی رو؟

81
00:06:33,920 --> 00:06:35,520
.پس باهاش حرف نزدی

82
00:06:35,590 --> 00:06:37,260
.چرا، هر روز باهاش حرف می‌زنم مامان

83
00:06:37,330 --> 00:06:38,530
چیه؟

84
00:06:38,590 --> 00:06:41,660
چیه؟ چیه خب؟

85
00:06:41,730 --> 00:06:44,470
چه غلطی کردم؟

86
00:06:44,530 --> 00:06:47,340
.تریسی بارداره

87
00:06:47,400 --> 00:06:49,870
.چه خوب
.خبر خیلی خوبیه

88
00:06:49,940 --> 00:06:52,270
...نمی‌خوام یه نسل دیگه‌ی این خانواده رو هم

89
00:06:52,340 --> 00:06:54,180
.یه بیوه بزرگ کنه

90
00:06:55,840 --> 00:06:59,180
کایل هم فرصتی داره
...برای پلیس ایالتی کار کنه

91
00:06:59,250 --> 00:07:03,520
جایی که احتمالش کم‌تره
.خانومش بیوه بشه

92
00:07:03,580 --> 00:07:06,150
.کمکش کن تصمیم درست رو بگیره

93
00:07:06,220 --> 00:07:08,560
تصمیم درست چیه؟

94
00:07:11,360 --> 00:07:15,460
.خیلی به بابات رفتی

95
00:07:15,530 --> 00:07:17,600
.پس دلیل مشت چپ خوردنم همینه

96
00:07:17,670 --> 00:07:20,440
.نه. نه، نه، نه

97
00:07:20,500 --> 00:07:22,900
.دلیل دل‌شکستگیه

98
00:07:39,490 --> 00:07:40,820
چی؟

99
00:07:40,890 --> 00:07:42,760
حوالی وایت کسل که نیستی؟

100
00:07:42,820 --> 00:07:44,560
.حس و حالش رو ندارم بانی

101
00:07:44,630 --> 00:07:46,560
.باید حرف بزنیم رفیق
کِی می‌تونی بیای؟

102
00:07:46,630 --> 00:07:47,960
.همین الان حرف بزنیم

103
00:07:48,030 --> 00:07:49,730
!پشت تلفنیم ها رفیق

104
00:07:49,800 --> 00:07:51,900
چرا یه طوری رفتار می‌کنی
انگار اولین روز کاریته؟

105
00:07:51,970 --> 00:07:53,940
...بانی، یه ون اف‌بی‌ای ۱۸۰ متریته

106
00:07:54,000 --> 00:07:55,740
و ماهواره‌ای داره
...که هر چی بغور کنی

107
00:07:55,800 --> 00:07:57,310
شنود می‌کنه، خب؟

108
00:07:57,370 --> 00:07:59,770
فرقش چیه پشت تلفن باشیم یا نباشیم؟

109
00:07:59,840 --> 00:08:01,880
.لامصب، می‌خوام کار خودت رو راه بندازم

110
00:08:01,940 --> 00:08:03,040
!یالا دیگه

111
00:08:03,110 --> 00:08:05,980
!به گورش
.باشه، دارم میام

112
00:08:32,470 --> 00:08:34,340
...چرا سوار این نفله‌

113
00:08:34,410 --> 00:08:36,040
با لاستیک‌های غژغژ کنان میای پسر؟

114
00:08:36,110 --> 00:08:37,880
موقعیت اضطراری کوفتی چیه؟ -
.سخت نگیر رفیق -

115
00:08:37,950 --> 00:08:39,410
.بشین، بشین

116
00:08:39,480 --> 00:08:41,120
چیه؟ -
.آروم بگیر رفیق -

117
00:08:41,180 --> 00:08:43,680
ای بابا، شما ایرلندی‌ها
.آروم و قرار ندارین ها

118
00:08:50,090 --> 00:08:51,660
خیال کردی چیزی زیر نظرم نیست؟

119
00:08:51,730 --> 00:08:54,100
.نه خب، میرن

120
00:08:56,360 --> 00:08:58,570
.آروم بگیر داداش

121
00:08:58,630 --> 00:09:00,200
.روز درازی بوده

122
00:09:00,270 --> 00:09:02,170
.خب، دیگه باید آهسته و پیوسته پیش بری رفیق

123
00:09:02,240 --> 00:09:03,570
.سر ظهره

124
00:09:03,640 --> 00:09:07,710
.خیلی‌خب، اینجام

125
00:09:07,780 --> 00:09:10,210
بچه‌ها می‌خوان یه سری مواد
.بره داخل

126
00:09:10,280 --> 00:09:13,150
برای چی؟ -
.واسه کشتن سفیدپوسته -

127
00:09:13,210 --> 00:09:16,650
.می‌دونی که نمیشه -
.قرار گذاشتن -

128
00:09:16,720 --> 00:09:19,050
.خب، بیا همینجا وراندازش کنیم

129
00:09:19,120 --> 00:09:21,290
ملت فلان چیز رو بخوان
،و بهمان بهمان چیز رو

130
00:09:21,360 --> 00:09:24,030
به کسی هیچی نمی‌رسه، خب؟

131
00:09:24,090 --> 00:09:26,690
...پس با یه چی مثل وقت بیشتر توی محوطه

132
00:09:26,760 --> 00:09:28,360
.یا تلوزیون توی ناهارخوری شروع کنیم

133
00:09:28,430 --> 00:09:30,970
منم نمی‌خوام پام گیرِ این قضیه باشه، خب؟

134
00:09:31,030 --> 00:09:34,800
ولی این اسکلا که بیرونن
.خوشی زده زیر دلشون

135
00:09:34,870 --> 00:09:38,070
.افسرها به همه کم‌تر سخت می‌گیرن

136
00:09:38,140 --> 00:09:40,070
.نامه‌ها و بسته‌ها رو خیلی نگاه نمی‌ندازیم

137
00:09:40,140 --> 00:09:42,210
...خانوم‌هایی که میان بازدید

138
00:09:42,280 --> 00:09:45,210
،خوب نمی‌گردیم
.ولی در همین حد

139
00:09:45,280 --> 00:09:49,050
.سخت‌گیری‌ها کم‌تر میشه. همین

140
00:09:49,120 --> 00:09:51,550
.تقاصش رو پس می‌دیم رفیق

141
00:09:51,620 --> 00:09:54,020
.خودم و خودت، هر دو تامون

142
00:09:54,090 --> 00:09:56,090
...چطوری به یه مادر به خطایی بگم

143
00:09:56,160 --> 00:09:59,790
تا هفته‌ی بعد صبر کنه که اصلاً براش مهم نیست
هفته‌ی بعدی در کار باشه؟

144
00:09:59,860 --> 00:10:03,530
،کاری کردن که همه می‌خواستن

145
00:10:03,600 --> 00:10:06,770
.و پاداشش رو هم می‌گیرن

146
00:10:06,830 --> 00:10:08,940
.ولی حق ندارن درخواست کنن

147
00:10:09,000 --> 00:10:11,340
گفتم پا پیش بذارن
.چون تو خواستی

148
00:10:11,410 --> 00:10:13,170
.تو. تو ازم خواستی

149
00:10:13,240 --> 00:10:14,940
.باید شیرفهمشون کنی بانی

150
00:10:15,010 --> 00:10:17,280
.شیرفهمشون کن

151
00:10:17,350 --> 00:10:19,680
.از این قضیه دور شو

152
00:10:19,750 --> 00:10:22,450
دور شم؟
د چطوری دور شم خب؟

153
00:10:22,520 --> 00:10:25,420
کم‌تر از ده بلوک هم برم
.یه مادر به خطایی میاد بکشم

154
00:10:25,490 --> 00:10:28,490
کجا برم خب؟ هان؟

155
00:10:28,560 --> 00:10:30,160
.اَه

156
00:10:42,200 --> 00:10:44,340
بله؟ -
.بهت زنگ زدم -

157
00:10:44,410 --> 00:10:45,840
.توی لیستی

158
00:10:45,910 --> 00:10:47,680
.ببرم اول لیست

159
00:10:47,740 --> 00:10:49,140
چی شد؟

160
00:10:49,210 --> 00:10:52,780
،درخواست نبود
.امری بود

161
00:10:52,850 --> 00:10:55,050
.خب پس الان میام اونجا

162
00:11:03,020 --> 00:11:04,360
.خدمات مک‌لاسکی

163
00:11:04,430 --> 00:11:06,560
.امروز نمی‌رسم بیام دفتر

164
00:11:06,630 --> 00:11:08,760
،فقط یه نفر اینجاست
.بهش میگم بعداً برگرده

165
00:11:08,830 --> 00:11:10,160
کیه؟

166
00:11:10,230 --> 00:11:12,030
.نمی‌دونم
.همینجا نشسته

167
00:11:12,100 --> 00:11:14,070
.خیلی‌خب، فردا آخر وقت

168
00:11:14,140 --> 00:11:16,000
.باشه، میگم ساعت پنج برگرده

169
00:11:16,070 --> 00:11:17,470
.کارلوس بازم زنگ زد

170
00:11:19,210 --> 00:11:21,580
.باشه

171
00:11:21,640 --> 00:11:25,350
.شرمنده عزیزم، بهش زنگ زدن گفتن بره جایی
میشه فردا برگردی؟

172
00:11:25,410 --> 00:11:26,780
ساعت پنج؟

173
00:11:26,850 --> 00:11:29,150
.پنج برمی‌گردم

174
00:11:37,960 --> 00:11:42,930
.میگم، خیلی قشنگی

175
00:11:43,000 --> 00:11:44,400
.ممنون

176
00:11:46,370 --> 00:11:48,500
.روزم رو ساختی

177
00:11:48,570 --> 00:11:50,240
.واقعاً خوشگلی

178
00:12:34,750 --> 00:12:36,550
کجاست؟ -
کی؟ -

179
00:12:36,620 --> 00:12:39,420
فکر کردی کی رو میگم؟ -
.توی دفترشه -

180
00:12:39,490 --> 00:12:40,760
.خیلی‌خب

181
00:12:50,000 --> 00:12:52,270
.اول لیستی پیت

182
00:13:03,340 --> 00:13:04,780
.عجب بلبشویی راه انداختی اینجا

183
00:13:04,850 --> 00:13:07,450
آره، حالا همه می‌بینن
.چه بلبشوهایی بلدم راه بندازم

184
00:13:07,520 --> 00:13:10,150
.گفتم چطوری راست‌وریستش کنی
.گوش نکردی

185
00:13:10,220 --> 00:13:12,850
.تصمیمش با من نیست
.خودت می‌دونی

186
00:13:12,920 --> 00:13:14,220
.الان دیگه با توئه

187
00:13:14,290 --> 00:13:18,090
جدی؟ واقعاً با منه؟

188
00:13:18,160 --> 00:13:20,530
،می‌تونم خیلی راحت از این گندکاری‌ها بکشم کنار

189
00:13:20,600 --> 00:13:21,960
نه؟

190
00:13:22,030 --> 00:13:23,900
.تو هم می‌تونی بری چرندیاتت رو به خورد پلیس بدی

191
00:13:23,970 --> 00:13:25,930
خیال کردی چه‌قدر طول می‌کشه
...گروه ضد شورش

192
00:13:26,000 --> 00:13:28,100
...بیاد اتاق نیشمنت و در کل پاساژ رو

193
00:13:28,170 --> 00:13:30,200
جوری تخته کنه که دیگه رنگ
نور خورشید رو هم از تو نبینن؟

194
00:13:30,270 --> 00:13:31,970
.تو اصلاً نمی‌دونی چی می‌خوایم

195
00:13:32,040 --> 00:13:33,270
.می‌دونم چطوری درخواست کردی

196
00:13:33,340 --> 00:13:35,410
.همه بهم فشار میارن، همه

197
00:13:35,480 --> 00:13:37,550
...مصممن که
...کثافت یه هفته هم نشده

198
00:13:37,610 --> 00:13:38,980
!چال شده...

199
00:13:39,050 --> 00:13:41,980
پیت، به قدری زرنگ هستی که بدونی
...این‌طوری نمیشه

200
00:13:42,050 --> 00:13:44,320
.همکاریمون رو ادامه بدیم

201
00:13:44,390 --> 00:13:46,650
.نمیشه توی صف نفر آخر باشیم برادر

202
00:13:46,720 --> 00:13:48,460
...ببین، هیچ صفی در کار نیست

203
00:13:48,520 --> 00:13:50,290
.چون چیزی پخش نمی‌کنن

204
00:13:50,360 --> 00:13:51,530
.هیچی

205
00:13:51,590 --> 00:13:54,060
...اگه همه آروم بگیرن، نگهبان‌ها هم

206
00:13:54,130 --> 00:13:55,660
.شُل‌تر می‌گیرن

207
00:13:55,730 --> 00:13:58,700
.همین. فقط همین ازم ساخته‌ست

208
00:14:02,000 --> 00:14:03,840
...ببین، یادت نره که کار من

209
00:14:03,910 --> 00:14:06,240
اینجا چطوریه، باشه؟

210
00:14:06,310 --> 00:14:07,780
.طرف کسی رو نمی‌گیرم

211
00:14:07,840 --> 00:14:10,610
:من این رو می‌دونم
،داخل به ازای هر یه نفرت ده نفره

212
00:14:10,680 --> 00:14:12,350
.درسته؟ نگهبان‌ها رو بیشتر از هر کسی لازم داری

213
00:14:12,410 --> 00:14:13,820
.پس وضع موجود حکم رفیقت رو داره

214
00:14:13,880 --> 00:14:16,680
...و اونی باش... اونی باش که هیچی

215
00:14:16,750 --> 00:14:19,620
...نمی‌خواد، بعد فقط به خودته

216
00:14:19,690 --> 00:14:20,890
.که یه چیزی می‌رسه

217
00:14:24,560 --> 00:14:26,630
.و دیگه هیچ‌وقت بهم نگو چی کار کنم

218
00:14:26,690 --> 00:14:28,330
.یالا

219
00:15:21,180 --> 00:15:22,750
.عصر به خیر

220
00:15:24,320 --> 00:15:28,590
.آهای، بهت برنخوره، تو نیستی

221
00:15:28,660 --> 00:15:29,920
.می‌دونم داغون به نظر میاد

222
00:15:29,990 --> 00:15:31,690
.اَه

223
00:15:52,910 --> 00:15:54,750
اینجا چی کار می‌کنی؟ -
!اوه -

224
00:15:54,820 --> 00:15:57,120
!وای! لعنتی. مایک

225
00:15:57,190 --> 00:15:58,890
.آره خب

226
00:15:58,950 --> 00:16:01,060
قرار بود بیای؟ -
خب می‌خوای چی کار کنم؟ -

227
00:16:01,120 --> 00:16:04,360
با دود علامت بدم؟
.این بالا تلفن آنتن نمیده

228
00:16:04,430 --> 00:16:06,090
.وای، زهره‌ترکم کردی

229
00:16:06,160 --> 00:16:07,900
.شرمنده رفیق

230
00:16:07,960 --> 00:16:09,930
...خب حالا چرا مثل سربازهای بازنشسته‌ی

231
00:16:10,000 --> 00:16:11,470
جنگ ویتنام قاتی درخت‌ها
قایم شدی مایک؟

232
00:16:11,530 --> 00:16:14,240
.از اون روزا بوده -
.گمونم -

233
00:16:17,270 --> 00:16:19,640
حالا خرسه رو می‌ترسونه؟ یا...؟

234
00:16:19,710 --> 00:16:22,310
.نمی‌فهمه چیه

235
00:16:22,380 --> 00:16:25,080
.منم نمی‌فهمم

236
00:16:25,150 --> 00:16:27,250
.نه. تو نمی‌فهمی چه منظوری پشتشه

237
00:16:27,320 --> 00:16:30,150
.ولی می‌دونی چیه

238
00:16:30,220 --> 00:16:33,290
میگم، می‌خواین چی کار کنین؟

239
00:16:33,350 --> 00:16:35,360
.نمی‌دونم

240
00:16:35,420 --> 00:16:38,130
.پلیس ایالتی بهم پیشنهاد نشون داده

241
00:16:38,190 --> 00:16:40,460
کدوم بخش؟

242
00:16:40,530 --> 00:16:42,360
.مواد مخدر

243
00:16:42,430 --> 00:16:44,470
.ولی بخش جنوب غربی

244
00:16:44,530 --> 00:16:48,270
از گراند رپیدز تا جای مرز میری
.و بعد تا موسکگون

245
00:16:48,340 --> 00:16:51,110
.برای شروع دفتر محلی بندر بنتون رو میدن دستم

246
00:16:51,170 --> 00:16:52,670
کنار آب؟ -
.خب، آره -

247
00:16:52,740 --> 00:16:55,510
هم به بزرگ‌راه‌ها می‌رسیم
.هم به دریاچه

248
00:16:55,580 --> 00:16:58,280
به نظر نمیاد امن‌تر باشه، نه؟

249
00:16:58,350 --> 00:16:59,650
...برای جرایم حمل و نقل تجاری

250
00:16:59,710 --> 00:17:01,180
درخواست ندادی؟

251
00:17:01,250 --> 00:17:04,850
.چرا. ولی بخش مواد مخدرشون نیرو کم داره

252
00:17:04,920 --> 00:17:07,620
.خب، می‌دونی که اینجا بخش‌ها چطوریه
،سرقت، قتل

253
00:17:07,690 --> 00:17:09,320
.و مواد مخدر همه‌شون یه بخشن

254
00:17:09,390 --> 00:17:13,330
تازه، این کینگزتاون لعنتی
...عملاً مثل بیروته، واسه همین

255
00:17:13,390 --> 00:17:16,060
.دیگه ترفیع به من رسید

256
00:17:16,130 --> 00:17:18,130
حقوقش چه‌قدره؟

257
00:17:18,200 --> 00:17:22,000
.هفتاد هزار تا. برای شروع -
جدی؟ -

258
00:17:22,070 --> 00:17:24,810
.می‌دونم

259
00:17:24,870 --> 00:17:27,880
.ایول بابا کایل

260
00:17:27,940 --> 00:17:29,510
.کلی پوله رفیق

261
00:17:29,580 --> 00:17:31,880
.کلی پوله -
.آره -

262
00:17:31,950 --> 00:17:33,680
ولی اوضاع اونجا فرق می‌کنه، مگه نه؟

263
00:17:33,750 --> 00:17:35,580
...جماعتی که از شمال جنس قاچاق می‌کنن

264
00:17:35,650 --> 00:17:37,550
،کارشون نظم و ترتیب داره
.زرنگن

265
00:17:37,620 --> 00:17:39,290
.ترکیب خطرناکیه

266
00:17:39,350 --> 00:17:42,690
.می‌دونم، ولی اینجا سالانه ۴۵ هزار تا در میارم

267
00:17:42,760 --> 00:17:45,030
و تازه تریسی هنوزم
.میره دانشگاه

268
00:17:45,090 --> 00:17:47,430
...انگار تنها جایی که می‌تونم خونه بخرم

269
00:17:47,500 --> 00:17:48,960
.فروت بلته
[منطقه‌ای مسکونی در نیویورک]

270
00:17:49,030 --> 00:17:50,900
...به گورش، ببین رفیق

271
00:17:54,200 --> 00:17:57,170
لامصب فرصت خوبیه، مگه نه؟

272
00:17:57,240 --> 00:17:59,770
.فقط باید حواست باشه

273
00:17:59,840 --> 00:18:03,310
فکر نکنم کینگزتاون به قدر کافی
...واسه همچین

274
00:18:03,380 --> 00:18:05,710
.چیزی آماده‌ت کرده باشه رفیق

275
00:18:05,780 --> 00:18:09,920
،مجرم زیاد داریم
.ولی فقط چند تاشون خوبن

276
00:18:09,980 --> 00:18:12,650
...کسایی که از کانادا جنس جابه‌جا می‌کنن

277
00:18:12,720 --> 00:18:15,060
.حرفه‌ای‌ان رفیق
...خب ببین، بلایی که سر جیمی اومد

278
00:18:15,120 --> 00:18:19,730
،هر جایی ممکنه پیش بیاد
...ولی اونجا رفیق

279
00:18:19,790 --> 00:18:23,100
یه دلیلی هست که
.کسی شغله رو قبول نکرده

280
00:18:23,160 --> 00:18:25,000
.چندان نگرانم نمی‌کنه

281
00:18:27,970 --> 00:18:30,540
...ولی باید بگم

282
00:18:30,610 --> 00:18:36,280
،خب... همه‌ش می‌گیم بریم یه جای دیگه
...از اینجا بزنیم بیرون

283
00:18:36,340 --> 00:18:39,880
...ولی فرصتش پیش میاد و

284
00:18:41,750 --> 00:18:45,950
.الان... خیلی سخته قبولش کنم

285
00:18:47,790 --> 00:18:50,490
.آره -
تازه، بندر بنتون؟ -

286
00:18:50,560 --> 00:18:53,190
.ده هزار نفر جمعیت داره

287
00:18:53,260 --> 00:18:57,470
و خب نمی‌دونم، فقط، فکر نکنم
.این فرصت مناسب باشه

288
00:18:59,730 --> 00:19:01,970
.اَه
.به من نمی‌خواد بگی رفیق

289
00:19:38,670 --> 00:19:40,940
مایک، خوبی؟

290
00:19:44,380 --> 00:19:46,180
چه خبرا؟

291
00:19:46,250 --> 00:19:47,650
.تو بگو

292
00:19:47,720 --> 00:19:49,450
،چند روز نمیای دفتر

293
00:19:49,520 --> 00:19:51,850
...زنگ می‌زنم، بعدش زنگ نمی‌زنی، خب

294
00:19:51,920 --> 00:19:53,920
،اگه توی لاتری برنده نشده باشی
...من که نمی‌دونم

295
00:19:53,990 --> 00:19:57,330
بدون قبول مشتری
.اینجا چطوری پول در میاره

296
00:19:57,390 --> 00:19:58,990
خب مشکل مالی داریم؟

297
00:19:59,060 --> 00:20:02,200
.مایک، اینجا که گاو شیرده نیست

298
00:20:02,260 --> 00:20:04,030
.باید کار کنیم

299
00:20:04,100 --> 00:20:05,670
.کاری که پول در بیاره

300
00:20:05,730 --> 00:20:07,670
.باشه
.امروز مشتری قبول می‌کنیم

301
00:20:07,740 --> 00:20:09,870
باشه؟

302
00:20:09,940 --> 00:20:12,870
.خب، الان که کسی بیرون نیست

303
00:20:12,940 --> 00:20:14,580
.به زودی میان

304
00:20:18,110 --> 00:20:21,120
اگه به اون قهوه‌ت کبریت بزنم چی میشه؟

305
00:20:23,320 --> 00:20:25,990
.دستت می‌سوزه

306
00:20:26,050 --> 00:20:28,360
،ببین، فکر نکنم من برای نصیحت کردن مناسب باشم

307
00:20:28,420 --> 00:20:31,390
،ولی اخلاقی که میچ رو خیلی موفق کرد
،این بود که اصلاً به خودش نمی‌گرفت

308
00:20:31,460 --> 00:20:32,890
متوجهی؟

309
00:20:32,960 --> 00:20:37,030
خب من هیچ ادعایی ندارم
.که توی این کار اوستام

310
00:20:37,100 --> 00:20:38,600
.منظورم این نبود

311
00:20:38,670 --> 00:20:40,970
.آره، می‌دونم
.بهم برنخورد

312
00:20:43,270 --> 00:20:46,980
ممنونم که نگرانی
،و خیلی خوشحالم که موندی

313
00:20:47,040 --> 00:20:49,540
چون بدون تو از پس هیچ کدوم
.این مزخرفات برنمیومدم

314
00:20:49,610 --> 00:20:52,510
ولی این که چی به قهوه‌م اضافه می‌کنم
.به خودم مربوطه

315
00:20:55,250 --> 00:20:57,850
.می‌فهمم -
.خیلی‌خب -

316
00:21:18,410 --> 00:21:20,110
.سلام، توی محوطه گشت می‌زنم

317
00:21:20,170 --> 00:21:21,780
.آره، پنج دقه دیگه بهت زنگ می‌زنم

318
00:21:21,840 --> 00:21:23,140
.باشه

319
00:21:50,040 --> 00:21:51,670
بله؟ -
سلام، چه خبرا رفیق؟ -

320
00:21:51,740 --> 00:21:53,270
اوضاع اونجا چطوره؟

321
00:21:53,340 --> 00:21:55,380
،خب، در جریانی دیگه
.ملت قربون صدقه‌ی هم میرن

322
00:21:55,440 --> 00:21:57,210
.آره، خیلی دووم نمیاره

323
00:21:57,280 --> 00:21:58,610
.باید حرف بزنیم

324
00:21:58,680 --> 00:22:02,180
باشه، غذاخوری کالسکه‌ی قرمز خوبه؟ -
.نه، فقط خودمون باشیم -

325
00:22:02,250 --> 00:22:04,590
خیلی‌خب، تا یه ساعت دیگه می‌تونم
.بیام جای کشتی یدک‌کش دیدنت

326
00:22:04,650 --> 00:22:06,220
.باشه، پس شد جای یدک‌کش

327
00:22:26,910 --> 00:22:29,140
وقتی گفتم جای کشتی یدک‌کش
،هم رو ببینیم

328
00:22:29,210 --> 00:22:31,650
.منظورم بالاش نبود مایک

329
00:22:31,710 --> 00:22:35,520
.یاد جوونی‌هامون می‌ندازه‌م

330
00:22:35,580 --> 00:22:37,790
.معجزه‌ست که هیچ‌کدوممون نیفتادیم

331
00:22:37,850 --> 00:22:39,650
.یا هیچ‌کدوممون نپریدیم

332
00:22:39,720 --> 00:22:41,820
.معجزه این بود که تو نپریدی

333
00:22:41,890 --> 00:22:43,760
.یالا رفیق، من نمیام اون بالا

334
00:22:43,830 --> 00:22:46,030
.بیا پایین -
.باشه، الان میام پایین -

335
00:22:48,200 --> 00:22:50,230
.ای بابا

336
00:22:57,940 --> 00:22:59,840
،خیلی‌خب، ببین

337
00:22:59,910 --> 00:23:01,480
...سر این قضیه‌ی لعنتی کنی

338
00:23:01,540 --> 00:23:05,150
.همه بهم پیله کردن

339
00:23:05,210 --> 00:23:07,350
که چی کار کنی؟

340
00:23:07,420 --> 00:23:09,550
.می‌خوان لطفشون رو جبران کنم

341
00:23:09,620 --> 00:23:11,820
چه‌جور لطفی؟ -
.از لطف‌های غیرمنطقی -

342
00:23:11,890 --> 00:23:13,350
کیا؟ -
.همه‌شون -

343
00:23:13,420 --> 00:23:15,620
!وای، از دست این مادر به خطاها

344
00:23:15,690 --> 00:23:18,530
.اَه

345
00:23:18,590 --> 00:23:20,360
یه‌ دونه سلول لعنتی
!رو هم نگشتیم مایک

346
00:23:20,430 --> 00:23:21,930
.مثل اردوی تابستونی بوده

347
00:23:22,000 --> 00:23:23,560
.آره، می‌دونم
...ولی دنبال مزایاشون

348
00:23:23,630 --> 00:23:25,600
نیستن اد، خب؟
،دنبال موادشون هستن

349
00:23:25,670 --> 00:23:27,700
.دنبال پولشون هستن. تموم... -
!نه، نه -

350
00:23:29,670 --> 00:23:31,740
.بخشکی شانس
می‌خوای چی کار کنی؟

351
00:23:31,810 --> 00:23:33,810
،هنوز باید به مکزیکی‌ها خبر بدم

352
00:23:33,880 --> 00:23:37,180
ولی خوب روشنشون می‌کنم
...که هیچ کدوم

353
00:23:37,250 --> 00:23:38,650
.این کارها جواب نمیده. هیچ کدومشون

354
00:23:38,710 --> 00:23:41,720
.خب من که می‌دونم می‌خوام چی کار کنم
.مادر به خطاها

355
00:23:44,820 --> 00:23:46,250
به نظرت چی کار کنیم؟

356
00:23:46,320 --> 00:23:48,960
.یادشون بندازیم قدیم اوضاع چه‌طوری بود

357
00:23:49,020 --> 00:23:51,430
چطوره؟ -
.شک نکن جواب میده -

358
00:23:51,490 --> 00:23:54,200
.سردسته‌ها
.فقط برو سروقت سردسته‌ها

359
00:23:54,260 --> 00:23:56,260
به ایان بگیم اون روانیِ
...توی رگوه ضد شورش

360
00:23:56,330 --> 00:23:57,630
.رو ول کنه

361
00:23:57,700 --> 00:23:59,270
نه، اون برگ برنده
.رو بذاریم برای بعد

362
00:23:59,330 --> 00:24:01,540
،اد، باید حالشون رو بگیری
خوب هم بگیری، باشه؟

363
00:24:01,600 --> 00:24:03,170
.واسه صلاح خودشونه

364
00:24:03,240 --> 00:24:05,370
به یک ورم هم نیست
.چی به صلاحشونه

365
00:24:05,440 --> 00:24:07,740
.کار توئه مایک

366
00:24:07,810 --> 00:24:09,940
.بعداً می‌بینمت -
.باشه -

367
00:24:35,170 --> 00:24:37,410
.پسر، از گشنگی تلف شدم

368
00:24:37,470 --> 00:24:40,240
الاغ، شانس آوردی
.نیاوردمت این رو تمیز کنی

369
00:24:41,740 --> 00:24:43,110
!بی‌خیال رفیق

370
00:24:43,180 --> 00:24:45,810
چیزی نمونده این رشته‌فرنگی‌های لعنتی
.رو بی‌آب بخورم

371
00:24:48,680 --> 00:24:50,420
.بار دومه

372
00:24:50,490 --> 00:24:52,150
.بار سومی در کار نیست

373
00:24:52,220 --> 00:24:53,820
چی چی؟

374
00:24:55,660 --> 00:24:57,290
.اومدین سلول اشتباهی داداش

375
00:25:01,400 --> 00:25:04,930
...اَه، لعنتی، گمشو

376
00:25:08,340 --> 00:25:11,040
.لامصب می‌سوزه

377
00:25:11,110 --> 00:25:14,080
.آره، صابون واسه همینه

378
00:25:17,280 --> 00:25:20,620
،صابون اثر اسپری فلفل رو می‌بره

379
00:25:20,680 --> 00:25:24,550
!ولی باید بمالیش به صورتت

380
00:25:36,700 --> 00:25:38,470
امروز چی یاد گرفتی؟

381
00:25:40,070 --> 00:25:41,270
آره؟

382
00:25:43,170 --> 00:25:46,570
.که هر چی داری من بهت دادم

383
00:25:46,640 --> 00:25:49,580
.و الانم همه‌ش رو پس می‌گیرم

384
00:25:49,640 --> 00:25:51,380
چرا؟

385
00:25:56,850 --> 00:25:58,890
.چون بیشتر خواستی

386
00:26:03,420 --> 00:26:05,060
.بفرستینش انفرادی

387
00:26:18,670 --> 00:26:20,280
چه خبرا؟

388
00:26:20,340 --> 00:26:21,480
.سلام رفیق

389
00:26:21,540 --> 00:26:24,180
.نه، می‌خوام آزادی پوشش رو محدود کنی

390
00:26:25,380 --> 00:26:27,750
بره به درک، انگار می‌شینم اینجا
.بقیه‌ش رو هم گوش میدم

391
00:26:27,820 --> 00:26:29,550
ناهار خوردی؟ -
.سلام. آره، همینجاست -

392
00:26:29,620 --> 00:26:32,150
.کارلوس خیمنز رو لازم دارم

393
00:26:32,220 --> 00:26:34,120
کارلوس لوکوها رو می‌گردونه، نه؟ -
.آره -

394
00:26:34,190 --> 00:26:36,120
واسه این عوضی هم یه جایی
.یه حکمی دارم

395
00:26:36,190 --> 00:26:38,490
برای چی؟ -
.پرداختی‌های حمایت از بچه‌ی مطلقه‌ش -

396
00:26:38,560 --> 00:26:40,930
دست تو چی کار می‌کنه؟ -
...همه جلوش دست به یکی کردن -

397
00:26:41,000 --> 00:26:42,930
.واسه من هر چی بگی می‌فرستن
...اگه عشق کنن، واسه من

398
00:26:43,000 --> 00:26:45,030
.جریمه‌ی پارک غیرقانونیشون رو هم می‌فرستن
...هر چیزی که علیه‌شون

399
00:26:45,100 --> 00:26:46,740
.پرونده درست کنن. لعنتیا

400
00:26:46,800 --> 00:26:48,900
.این رو باش مایک
.همزمان با تو توی زندان بوده

401
00:26:50,470 --> 00:26:52,140
سه سال پشت سر هم
...متهم شده به قتل

402
00:26:52,210 --> 00:26:53,710
و فقط سه سال اضافه براش خورده؟

403
00:26:53,780 --> 00:26:55,540
.وای، عجب وکیل خوبی داشته

404
00:26:55,610 --> 00:26:56,950
کجاست؟

405
00:26:57,010 --> 00:26:58,410
.خب، آدرس فعلی رو که ننوشته

406
00:26:58,480 --> 00:27:01,850
آخرین آدرسش مال عمه‌شه
.توی خیابون گریپ، پلاک ۳۲۲۰

407
00:27:01,920 --> 00:27:03,920
.یه شماره هم هست

408
00:27:03,990 --> 00:27:05,520
.خیلی‌خب، بذار ببینم

409
00:27:08,760 --> 00:27:11,960
کارلوس، هستی؟

410
00:27:12,030 --> 00:27:14,030
.معلوم بود

411
00:27:14,100 --> 00:27:15,460
!کینو -
چه خبره؟ -

412
00:27:15,530 --> 00:27:17,030
.بیا اینجا

413
00:27:19,030 --> 00:27:21,500
.می‌خوایم این پخمه رو پیدا کنیم

414
00:27:21,570 --> 00:27:24,410
،آخرین آدرسی که ازش هست داریم
.عمه‌ش فقط اسپانیایی حرف می‌زنه

415
00:27:24,470 --> 00:27:27,140
.خب سه‌شنبه‌ها و پنج‌شنبه‌ها بیا کلاس دیگه

416
00:27:27,210 --> 00:27:28,580
.کینو، من خوش‌بینم

417
00:27:28,640 --> 00:27:30,450
همه‌ش فکر می‌کنم
...مکزیکی‌ها جرم و جنایت

418
00:27:30,510 --> 00:27:32,250
رو می‌ذارن کنار
.و دیگه مجبور نیستم بیام کلاس

419
00:27:32,310 --> 00:27:34,420
.شماره‌ش رو بگیر عوضی

420
00:27:37,150 --> 00:27:39,090
.سپاس

421
00:27:39,150 --> 00:27:40,860
.برو کلاسش

422
00:27:40,920 --> 00:27:42,190
...سه‌شنبه‌ها و -
دیگه می‌خوای چی کار کنی؟ -

423
00:27:42,260 --> 00:27:44,190
،به اسپانیایی: ،بله، دنبال کارلوس می‌گردیم

424
00:27:44,260 --> 00:27:47,160
.به اسپانیایی: شماره‌ی جدیدش رو ندارم خانوم

425
00:27:47,230 --> 00:27:48,430
به اسپانیایی: ببخشید؟

426
00:27:50,200 --> 00:27:53,700
به اسپانیایی: توی شرکت گودیِر کار می‌کنم
.و ماشینش آماده‌ست

427
00:27:53,770 --> 00:27:56,100
.به اسپانیایی: ممنونم
.موفق باشین

428
00:27:56,170 --> 00:27:58,440
.توی مزرعه‌ست -
.آها، دمت گرم رفیق -

429
00:27:58,510 --> 00:28:00,510
مزرعه کدوم قبرستونیه؟ -
،نزدیک درخت‌های خرمالوئه -

430
00:28:00,580 --> 00:28:02,880
.سگ‌هاشون اونجاست
.اونجا با هم می‌جنگن

431
00:28:02,940 --> 00:28:06,010
.خوش بگذره -
.باشه -

432
00:28:06,080 --> 00:28:08,550
،میگم، اگه دیدیش
.با همون حکمه بازداشتش کن

433
00:28:08,620 --> 00:28:11,320
چه خبره؟ -
.همه‌شون یه چیزی خواستن -

434
00:28:11,390 --> 00:28:12,520
.احمق‌های لعنتی

435
00:28:12,590 --> 00:28:14,160
بچه‌مدرسه‌ای‌ها زیرنظرتن؟

436
00:28:14,220 --> 00:28:15,920
.آره -
...اگه کمکی خواستی -

437
00:28:15,990 --> 00:28:17,760
.خبرم کم -
.مرسی -

438
00:29:38,710 --> 00:29:42,580
.الان دیگه کل روز رو اینجا گیر میفتیم

439
00:29:42,640 --> 00:29:46,410
خیلی به وضع موجود ربطی نداره، نه؟

440
00:29:46,480 --> 00:29:48,780
این رو برو به بچه‌هام بگو
...که وقتی مهد کودک

441
00:29:48,850 --> 00:29:51,750
.آزادشون می‌کنه من نرفتم دنبالشون

442
00:29:53,660 --> 00:29:55,560
.ربط

443
00:29:59,690 --> 00:30:01,100
!بلند نشین

444
00:30:06,300 --> 00:30:08,570
!سرها پایین

445
00:30:22,180 --> 00:30:24,090
.ربط

446
00:30:24,150 --> 00:30:26,850
فکر کردی کدوم خری هستی؟

447
00:30:52,710 --> 00:30:54,980
.گفتم صدات رو شنیدم ها

448
00:30:55,050 --> 00:30:58,720
چه خبرا؟ -
.مشتری ساعت پنج اومده -

449
00:30:58,790 --> 00:31:00,190
.ای بابا

450
00:31:01,220 --> 00:31:02,760
.خیلی‌خب، بفرستش

451
00:31:02,820 --> 00:31:04,360
.خب

452
00:31:16,440 --> 00:31:17,670
مایک؟

453
00:31:19,440 --> 00:31:21,710
.بله، بله
.بشین

454
00:31:27,080 --> 00:31:29,020
از میامی با پرواز اومدی؟

455
00:31:30,890 --> 00:31:33,450
چرا همچین سوالی می‌پرسی؟

456
00:31:33,520 --> 00:31:35,320
.لباس ساحلی تنته

457
00:31:35,390 --> 00:31:38,960
.خب، می‌خواستم نظر خوبی بهم پیدا کنی

458
00:31:39,030 --> 00:31:40,500
.باشه

459
00:31:42,330 --> 00:31:44,570
خب، کی فرستادت؟

460
00:31:44,630 --> 00:31:46,070
.مایلو

461
00:31:46,130 --> 00:31:48,940
.رئیسمه

462
00:31:49,000 --> 00:31:52,370
چه کاری ازم برای مایلو ساخته‌ست؟

463
00:31:52,440 --> 00:31:54,340
دعواتون شد؟

464
00:31:57,610 --> 00:32:00,150
.آره، حدس می‌زدم

465
00:32:00,210 --> 00:32:03,020
.خب، به نظر میاد می‌خواد جبران کنه

466
00:32:03,080 --> 00:32:04,520
...گفت بیام اینجا

467
00:32:04,590 --> 00:32:06,790
و خاطرجمع بشم
.از دستش عصبانی نیستی

468
00:32:06,850 --> 00:32:09,220
.همم

469
00:32:09,290 --> 00:32:11,730
و چطوری می‌خوای خاطرجمع بشی؟

470
00:32:11,790 --> 00:32:14,660
.خب... بکنم

471
00:32:16,830 --> 00:32:18,430
بکنی راضی میشی؟

472
00:32:28,010 --> 00:32:29,780
...خب

473
00:32:32,080 --> 00:32:34,620
می‌دونی چی عصبانیم می‌کنه؟

474
00:32:34,680 --> 00:32:36,550
چی؟

475
00:32:36,620 --> 00:32:39,590
وقتی یه گانگستر روسی
...یه جنده‌ی بیست ساله می‌فرسته

476
00:32:39,650 --> 00:32:41,220
...که بیاد با وسوسه

477
00:32:41,290 --> 00:32:44,860
به کاری راضیم کنه
.که هیچ نفعی برام نداره

478
00:32:44,930 --> 00:32:46,230
.بیست‌ودوسالمه

479
00:32:46,290 --> 00:32:48,560
.خیلی‌خب، از دفترم گمشو بیرون

480
00:32:51,900 --> 00:32:53,670
.من بهت بی‌ادبی نکردم

481
00:32:56,370 --> 00:32:59,740
پس... پس به مایلو بگم
نمی‌خوای آشتی کنی؟

482
00:32:59,810 --> 00:33:01,540
.بگو

483
00:33:03,780 --> 00:33:05,310
.باشه

484
00:33:07,820 --> 00:33:10,850
.خب، شب خوبی داشته باشی

485
00:33:17,160 --> 00:33:18,490
.راستش رو گفتم

486
00:33:18,560 --> 00:33:21,630
.فقط بهم گفت راضیت کنم

487
00:33:24,200 --> 00:33:25,900
.نهایتاً یه سال

488
00:33:28,000 --> 00:33:30,510
یه سال چی؟

489
00:33:30,570 --> 00:33:31,810
.زنده می‌مونی

490
00:33:34,140 --> 00:33:35,840
چرا همچین حرفی می‌زنی؟

491
00:33:38,180 --> 00:33:40,050
اسمت چیه؟

492
00:33:40,110 --> 00:33:42,350
.آیریس

493
00:33:42,420 --> 00:33:45,090
اهل کجایی؟

494
00:33:45,150 --> 00:33:46,420
.پروازم از نیویورک بود

495
00:33:46,490 --> 00:33:48,490
نه، در اصل اهل کجایی؟

496
00:33:48,560 --> 00:33:50,190
.به تو ربطی نداره

497
00:33:50,260 --> 00:33:54,530
،خیلی‌خب، خیلی‌خب، ببین
...به من پول میدم که نصیحتشون کنم

498
00:33:54,600 --> 00:33:57,600
.پس تو رو هم یه نصیحتی می‌کنم
...خب؟ زنجیره‌ی غذایی اینجا

499
00:33:57,670 --> 00:33:59,600
توش کلی گرگه
.و فقط چند تا خرگوش

500
00:33:59,670 --> 00:34:03,910
،پس اهل هر جایی که هستی
.بهتره برگردی

501
00:34:03,970 --> 00:34:06,740
.اینجا جون سالم به در نمی‌بری

502
00:34:06,810 --> 00:34:09,340
به من میگی خرگوش؟ -
.آره -

503
00:34:14,850 --> 00:34:18,620
.قوی‌تر از چیزی‌ام که فکر می‌کنی

504
00:34:20,050 --> 00:34:21,820
.نه، نیستی

505
00:34:26,360 --> 00:34:27,930
به مایلو چی بگم؟

506
00:34:30,400 --> 00:34:33,030
.بهش بگو خوش گذروندیم

507
00:34:35,940 --> 00:34:37,610
.خب، میشد خوش بگدرونیم

508
00:34:43,140 --> 00:34:45,350
.ممنون

509
00:35:05,770 --> 00:35:07,570
.ای بابا

510
00:35:36,130 --> 00:35:37,470
.تق‌تق

511
00:35:39,770 --> 00:35:43,910
.بولشت، بتمرگ، بتمرگ لامصب، بتمرگ

512
00:35:43,970 --> 00:35:45,310
چه خبرته رفیق؟

513
00:35:45,370 --> 00:35:47,170
کارلوس کجاست؟

514
00:35:47,240 --> 00:35:49,410
کی؟

515
00:35:49,480 --> 00:35:51,180
.نریم سراغ این بازیا

516
00:35:53,710 --> 00:35:57,920
به نفعته بری عقب
.تا بولشت رو ول نکردم کارش رو بکنه

517
00:35:57,990 --> 00:36:00,120
.فقط دنبال کارلوس می‌گردم

518
00:36:00,190 --> 00:36:02,060
!بولشت، بتمرگ

519
00:36:08,530 --> 00:36:11,800
الان دیگه صاحب مزرعه شدی، آره؟

520
00:36:11,870 --> 00:36:16,040
خیلی‌خب، اگه کارلوس رو دیدی
میشه این رو بدی بهش؟

521
00:36:19,570 --> 00:36:22,340
!بولشت، بشین

522
00:36:22,410 --> 00:36:24,380
.آخرین باره می‌پرسم

523
00:36:24,450 --> 00:36:27,350
کارلوس کدوم گوریه؟ -
.بردنش -

524
00:36:27,420 --> 00:36:29,150
.مرکز شهر -
راست میگی؟ -

525
00:36:29,220 --> 00:36:30,690
یعنی چی؟
بازداشتش کردن؟

526
00:36:30,750 --> 00:36:32,490
.با حکم

527
00:36:35,790 --> 00:36:38,730
!بولشت، بتمرگ
!بولشت

528
00:37:08,690 --> 00:37:10,020
.سلام، برات یه هدیه دارم

529
00:37:10,090 --> 00:37:12,430
.آره، شنیدم
میشه بدیش بهم؟

530
00:37:12,490 --> 00:37:15,360
حتماً، اگه پول حمایت از بچه‌ای
.که نداده بدی

531
00:37:15,430 --> 00:37:17,830
چقدر؟ -
.۳۷۰۰دلار -

532
00:37:17,900 --> 00:37:20,130
ای بابا، جون من؟

533
00:37:20,200 --> 00:37:24,140
،مایک، طرف گشاده
.از من چیزی نخواه

534
00:37:24,210 --> 00:37:26,270
کجایی؟ -
...منتظرم داداشت یه تیکه -

535
00:37:26,340 --> 00:37:29,410
.پیتزای پپرونی برام بیاره...
.خیلی طولش داده

536
00:37:29,480 --> 00:37:30,880
میشه پول ضمانتش رو بدم؟

537
00:37:30,950 --> 00:37:32,350
.خب، حکم بازداشته

538
00:37:32,410 --> 00:37:35,650
باید کلش رو بدی
.وگرنه میره دست قاضی

539
00:37:35,720 --> 00:37:37,890
کارت اعتباری هم قبوله؟ -
.میز پذیرش قبول می‌کنه -

540
00:37:40,290 --> 00:37:41,720
.خیلی‌خب

541
00:37:41,790 --> 00:37:43,930
...میگم مایک، زنگ بزن داداشت بهش بگو

542
00:37:43,990 --> 00:37:45,190
.پیتزام رو زودتر بیاره

543
00:38:08,080 --> 00:38:09,350
.سلام

544
00:38:09,420 --> 00:38:12,350
.ایان پیتزاش رو می‌خواد

545
00:38:12,420 --> 00:38:14,060
...خب

546
00:38:14,120 --> 00:38:15,360
چی شده؟

547
00:38:15,420 --> 00:38:18,090
.حدس بزن

548
00:38:18,160 --> 00:38:21,560
.یه نفر اونجا رو می‌پاد که جرمی بکنه -
.دینگ دینگ دینگ -

549
00:38:21,630 --> 00:38:23,300
نزدیکته؟

550
00:38:23,360 --> 00:38:25,400
.آره، خیلی نزدیکه

551
00:38:25,470 --> 00:38:26,800
یه نفره؟

552
00:38:26,870 --> 00:38:28,300
.دو نفر بودن تا الان تموم بود

553
00:38:28,370 --> 00:38:30,770
.بگیرش خب

554
00:38:30,840 --> 00:38:32,610
.منتظر فرصتم

555
00:38:32,670 --> 00:38:35,940
ورودی پشتی هم هست؟

556
00:38:36,010 --> 00:38:37,180
.آره

557
00:38:37,250 --> 00:38:39,450
خیلی‌خب، ایان رو از اونجا
.می‌فرستم بیاد

558
00:38:39,510 --> 00:38:41,280
.ممنون میشم

559
00:38:46,820 --> 00:38:49,460
چیه؟ -
.یه نفر منتظره تیراندازی راه بندازه -

560
00:38:49,520 --> 00:38:51,360
.یه در هم کوچه‌ی پشتی هست

561
00:38:51,430 --> 00:38:53,960
اَه، توی این شهر گوربه‌گورشدخ
.شام هم نمیشه خورد

562
00:38:54,030 --> 00:38:55,360
.آره

563
00:38:55,430 --> 00:38:57,070
وقتی همه چی خوب پیش رفت در جریانم بذار، باشه؟

564
00:38:57,130 --> 00:38:58,330
.باشه، می‌ذارم

565
00:39:31,530 --> 00:39:34,240
بله؟ -
.کایل، از پشت اومدم. بیرونم -

566
00:39:34,300 --> 00:39:36,770
.اینجا خیلی شلوغه -
.خوبه -

567
00:39:36,840 --> 00:39:38,740
.آره -
.همین بیرونم -

568
00:39:38,810 --> 00:39:41,180
همین که تو خلوت شد
.ارسال رو بزن

569
00:39:41,240 --> 00:39:43,750
.مجبورم پیتزای پپرونیت رو بخورم

570
00:39:43,810 --> 00:39:45,810
تا خلوت شد
.ارسال رو بزن

571
00:39:59,830 --> 00:40:01,360
.کارلوس خیمنز

572
00:40:01,430 --> 00:40:02,960
.پول ضمانتت رو دادن، بریم

573
00:41:04,890 --> 00:41:07,660
.بهم زنگ نزدی

574
00:41:07,730 --> 00:41:09,130
.چهار هزار تا بهم مدیونی

575
00:41:10,670 --> 00:41:12,630
سواری می‌خوای؟

576
00:41:12,700 --> 00:41:14,970
می‌خوام؟

577
00:41:15,040 --> 00:41:18,670
.نمی‌دونم، به خودت بستگی داره

578
00:41:18,740 --> 00:41:21,410
.مشکلی نیست

579
00:41:21,480 --> 00:41:25,150
،ببین، می‌دونم هم رو خوب نمی‌شناختیم

580
00:41:25,210 --> 00:41:27,520
.ولی من همینم که می‌بینی

581
00:41:27,580 --> 00:41:29,320
.طرف کسی رو نمی‌گیرم

582
00:41:29,380 --> 00:41:31,250
.یادمه طرف کسی رو گرفتی

583
00:41:31,320 --> 00:41:33,220
.توی زندان فرق می‌کنه

584
00:41:33,290 --> 00:41:34,820
.یه لطفی بهت کردیم

585
00:41:34,890 --> 00:41:38,330
.به اونا لطف کردی
.بهت گفتم نکنی

586
00:41:38,390 --> 00:41:41,800
،از این خبرا نیست
،نمیشه که روز و شب به ما متکی باشن

587
00:41:41,860 --> 00:41:43,830
...بعد چاپلوسانه بیان و ازمون بخوان

588
00:41:43,900 --> 00:41:46,800
بهشون لطفی بکنیم
.که به خاطرش مجازاتمون کردن

589
00:41:46,870 --> 00:41:49,940
فقط نمی‌فهمم این قضیه
.چطوری ملت رو غافل‌گیر می‌کنه

590
00:41:50,000 --> 00:41:52,340
دیگه چه کاری ازشون ساخته‌ست کارلوس؟

591
00:41:52,410 --> 00:41:54,480
مواد گیر آوردن توی زندان
...راحت‌تره

592
00:41:54,540 --> 00:41:55,810
.تا خیابون

593
00:41:55,880 --> 00:41:57,650
.توی محوطه تشکیلات خالکوبی کردن داری

594
00:41:57,710 --> 00:42:00,850
،هر چی اون تو بخوای
.همین الانش داری

595
00:42:00,920 --> 00:42:03,650
اونا یه کاری دارن که باید بکنن
.تو هم یه کاری که باید بکنی

596
00:42:03,720 --> 00:42:06,220
نمی‌دونم خیال می‌کنی
...قرار بود چی کار کنن

597
00:42:06,290 --> 00:42:08,090
دروازه‌ی جلویی لعنتی رو باز کنن؟

598
00:42:08,160 --> 00:42:10,790
،چاوز گفته: «وقتی به جماعتی چیزی یاد بدی

599
00:42:10,860 --> 00:42:13,130
.دیگه نمیشه کاری کرد از یاد ببرنش

600
00:42:13,190 --> 00:42:16,300
آینده رو دیدیم
«.و آینده از آن ماست

601
00:42:17,970 --> 00:42:21,400
دیگه از کارگرهای مهاجر مظلوم نقل قول می‌کنی؟

602
00:42:21,470 --> 00:42:23,740
اونم وقتی خودت توی کل عمرت
،یه کار هم نداشتی

603
00:42:23,810 --> 00:42:25,340
.دلال موادی و دزد

604
00:42:25,410 --> 00:42:28,640
تا کمدت رو از کل دی‌وی‌دی پخش‌کن‌های
،پیرزن‌ها خالی نکردی

605
00:42:28,710 --> 00:42:30,410
...این نقل قول‌های کوفتیت

606
00:42:30,480 --> 00:42:32,210
.رو تحویل من نده

607
00:42:32,280 --> 00:42:34,280
اون زمانی که محوطه رو برای اون
...سفیدهای بی‌چیز

608
00:42:34,350 --> 00:42:36,180
،می‌گردوندی یادمه
...همون زمان که به قدر کافی

609
00:42:36,250 --> 00:42:38,890
سفیدپوست توی زندان بود
.تا تفاوتی ایجاد بشه

610
00:42:38,950 --> 00:42:42,360
،الان دیگه تنهایی
.ولی بازم همون مزخرفات رو میگی

611
00:42:42,420 --> 00:42:46,830
.کسی پشتت نیست -
.همه پشتمن -

612
00:42:46,890 --> 00:42:51,500
.این رو اشتباه گفتی
.خب؟ همه

613
00:42:51,570 --> 00:42:55,570
،در واقع با بزرگ‌ترین گنگ شهر می‌گردم

614
00:42:55,640 --> 00:42:57,140
.اونایی که نشون دارن

615
00:42:57,210 --> 00:42:59,240
،ببین، هر چی بهت میگم
،هر کاری که می‌کنم

616
00:42:59,310 --> 00:43:02,210
به صلاح خودته
.و خودتم می‌دونی

617
00:43:02,280 --> 00:43:04,380
،ولی کارلوس، اگه می‌خوای پافشاری کنی

618
00:43:04,450 --> 00:43:05,780
.نگهبان‌ها بدجور حالتون رو می‌گیرن

619
00:43:05,850 --> 00:43:10,080
پلیس اونجا
.رو براتون جهنم می‌کنه

620
00:43:10,150 --> 00:43:14,160
می‌خوای با دم شیر بازی کنی؟

621
00:43:14,220 --> 00:43:17,260
.من و تو توی این قصه پیرمردهاییم

622
00:43:17,330 --> 00:43:20,560
،من غرورم برام مهم نیست
ولی این بچه‌مچه‌ها؟

623
00:43:20,630 --> 00:43:22,960
.سخت باهاش کنار میان

624
00:43:23,030 --> 00:43:25,170
خب، دیگه چاره‌ای ندارن، باشه؟

625
00:43:25,230 --> 00:43:27,540
تنها چیزی که اینجا تصمیم می‌گیریم
...اینه که کی

626
00:43:27,600 --> 00:43:29,100
.بهشون بگه غرورشون رو بذارن کنار

627
00:43:29,170 --> 00:43:32,110
.تو بگی واسه‌شون راحت‌تره

628
00:43:32,170 --> 00:43:35,580
.اصلاً نباید معامله می‌کردن

629
00:43:35,640 --> 00:43:37,380
.نکردن

630
00:43:43,020 --> 00:43:45,390
تو تا حالا دروغ نگفتی؟

631
00:43:45,450 --> 00:43:48,660
.وقتی به خود آدم دروغ میگن فرق می‌کنه

632
00:43:48,720 --> 00:43:51,130
جالبه که این‌طوریه، مگه نه؟

633
00:44:36,200 --> 00:44:37,640
.اَه -
خوبی؟ -

634
00:44:37,710 --> 00:44:39,370
!اَه -
زخمی شدی؟ -

635
00:44:39,440 --> 00:44:42,480
.اَه، خوبم -
.من زخمی شدم. من زخمی شدم آقا -

636
00:44:42,540 --> 00:44:45,310
!ببند گاله رو

637
00:44:45,380 --> 00:44:47,620
!اَه

638
00:44:59,860 --> 00:45:01,900
.از این شهر بیزارم

639
00:45:01,960 --> 00:45:04,330
.از این شهر بیزارم

640
00:45:04,400 --> 00:45:07,300
.از این شهر بیزارم

641
00:45:10,470 --> 00:45:12,740
.از این شهر بیزارم

642
00:45:12,810 --> 00:45:14,480
.از این شهر بیزارم

643
00:45:15,900 --> 00:45:22,900
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

644
00:45:27,200 --> 00:45:29,700
:در قسمت بعد «شهردار کینگزتاون» خواهید دید

645
00:45:29,860 --> 00:45:31,430
.به تور معامله‌ی مواد خوردن

646
00:45:31,490 --> 00:45:32,960
همراه قربانی موادی پیدا کردن؟

647
00:45:33,030 --> 00:45:34,400
.هنوز نه

648
00:45:34,460 --> 00:45:36,560
.باید مخفی بشه -
رقص بلده؟ -

649
00:45:36,630 --> 00:45:38,400
.وعده میدم برقصم
.همین رو می‌فروشم

650
00:45:38,470 --> 00:45:39,830
.بعداً ازت توقع بیشتری دارن

651
00:45:39,900 --> 00:45:41,300
.دست کس دیگه‌ای‌ام -
دست کی‌ای؟ -

652
00:45:41,370 --> 00:45:42,640
.مایک مک‌لاسکی

653
00:45:42,700 --> 00:45:44,040
.یه مشتری برات دارم

654
00:45:44,110 --> 00:45:45,940
.در جریان پرونده‌ی دخترم که هستی

655
00:45:46,010 --> 00:45:47,940
دزدیدنش و کشتنش
.و دیگه خدا می‌دونه چه کارش کردن

656
00:45:48,010 --> 00:45:49,940
می‌خوای چی کار کنم آقای چاک؟

657
00:45:50,010 --> 00:45:53,610
.جواب توی زندانه، نه بیرون

658
00:45:53,680 --> 00:45:56,120
،و اگه حواسشون نباشه
.میرن توی دهن شیر

