﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,560
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:06,760 --> 00:00:09,496
آنچه گذشت

3
00:00:09,496 --> 00:00:11,373
مایلو یه چیزی رو نابود کرد

4
00:00:11,398 --> 00:00:13,400
گرفتش و نابودش کرد

5
00:00:13,400 --> 00:00:15,435
واسه همین نمی‌ذاریم
قسر در بره

6
00:00:15,435 --> 00:00:17,437
ولی باید بذاری اوضاع پیش بره

7
00:00:17,437 --> 00:00:19,305
بانی، چیزی نمونده

8
00:00:19,305 --> 00:00:20,707
از اینجا درت میارم

9
00:00:20,707 --> 00:00:22,175
نمی‌تونم حبسم رو بکشم، مایک

10
00:00:22,175 --> 00:00:23,542
فقط توی مسیر بمون

11
00:00:23,567 --> 00:00:26,537
تنها مسیری که می‌بینم
اونیه که قراره بسازم

12
00:00:26,713 --> 00:00:28,181
چی کار می‌کنی؟

13
00:00:32,419 --> 00:00:34,688
یه زندانی داشتیم
بردیمش بهداری

14
00:00:34,688 --> 00:00:38,925
وقتی دکترها معاینه‌ش کنن
کلی جراحت پیدا می‌کنن

15
00:00:38,925 --> 00:00:40,360
رک باش، کارنی

16
00:00:40,360 --> 00:00:43,229
یکی از سه‌نفره -
کدوم سه‌نفر؟ -

17
00:00:45,565 --> 00:00:48,234
هی! اون که مقاومت نمی‌کرد

18
00:00:48,234 --> 00:00:49,502
تو با اتحادیه‌ی آزادی‌های مدنی هستی؟

19
00:00:49,502 --> 00:00:51,371
می‌خوایم یه‌کم با خودت
تنهات بذاریم، پسرم

20
00:00:51,371 --> 00:00:54,374
مایک، ریختن سرش زدنش
و بردنش انفرادی

21
00:00:56,142 --> 00:00:58,344
.بهم گفتن چه آدمی هستی
ناجی سفیدپوست و این کسشعرها

22
00:00:58,344 --> 00:00:59,879
تو چیزی نجات نمی‌دی

23
00:00:59,879 --> 00:01:01,981
به‌نظرتون اگه مایک مک‌لاسکی
می‌تونست درستش کنه

24
00:01:01,981 --> 00:01:03,583
تا الان نکرده بود؟

25
00:01:24,479 --> 00:01:26,214
دارن زندانی‌های کارگر رو
می‌دن دست شرکت‌های

26
00:01:26,214 --> 00:01:28,884
سرتاسر ایالت

27
00:01:28,884 --> 00:01:33,488
می‌دونی چه‌قدر بهشون حقوق می‌دن؟
ساعتی 16 سنت

28
00:01:33,488 --> 00:01:36,525
دارن ازشون بردگی می‌کشن

29
00:01:36,525 --> 00:01:39,120
پولی که واسه غذای
سگ‌های نگهبان خرج می‌کنن

30
00:01:39,145 --> 00:01:41,214
بیش‌تر از پولیه که برای زندانی‌ها
هزینه می‌کنن

31
00:01:41,239 --> 00:01:42,631
راه فراری براشون نیست

32
00:01:42,631 --> 00:01:44,299
تو هم نمی‌خوای باشه

33
00:01:44,299 --> 00:01:46,601
به این چرخه نیاز داری

34
00:01:46,601 --> 00:01:48,203
پولت رو از همین راه درمیاری

35
00:01:48,203 --> 00:01:51,640
مایک، دلیلی که این همه راه رو
اومدی، همینه؟

36
00:01:51,640 --> 00:01:55,043
تا بهم توضیح بدی
که روال کاری شرکتم چطوره؟

37
00:01:55,043 --> 00:01:58,447
همه‌چیز رو سنجیدیم
و به اینجا رسیدیم

38
00:01:58,447 --> 00:02:00,382
پس یا ملحق شو

39
00:02:00,382 --> 00:02:05,320
یا زیر چرخ‌های پیشرفت
له شو

40
00:02:05,320 --> 00:02:07,789
...آره، خب

41
00:02:08,256 --> 00:02:10,759
یه لطفی ازت می‌خوام

42
00:02:10,759 --> 00:02:12,360
که این‌طور؟

43
00:02:12,360 --> 00:02:13,995
می‌خوام یه کاری رو انجام بدم

44
00:02:13,995 --> 00:02:17,199
از این راه‌های بیهوده‌ای
که دارم می‌رم، خسته شدم

45
00:02:17,199 --> 00:02:19,568
پس تو و چرخ‌های پیشرفتت

46
00:02:19,568 --> 00:02:22,270
می‌تونین کمکم کنین
یه سنگی رو از جلوی راه بردارم

47
00:02:22,270 --> 00:02:25,073
چی گیر من میاد؟

48
00:02:25,073 --> 00:02:26,641
خودم

49
00:02:26,641 --> 00:02:29,478
بهت مدیون می‌شم

50
00:02:31,480 --> 00:02:33,448
یه یارویی توی انکور بی هست

51
00:02:33,448 --> 00:02:35,050
می‌خوای به وارویک منتقل بشه؟

52
00:02:35,050 --> 00:02:37,252
.نه بابا
می‌خوام آزاد بشه

53
00:02:37,252 --> 00:02:39,588
با دفتر دادستانی
یه قول و قراری بستم

54
00:02:39,588 --> 00:02:41,957
.کاغذهاش روی میزشه
فقط باید به‌کم بهش فشار آورد

55
00:02:41,957 --> 00:02:43,458
چیزی هم به انتخابات نمونده

56
00:02:43,458 --> 00:02:46,495
.اون لاشی‌ها پول لازمن
دارن قرارداد بذل و بخشش می‌کنن

57
00:02:46,495 --> 00:02:47,696
اکثرشون زیر چتر حمایتی تو هستن

58
00:02:47,696 --> 00:02:49,131
به یکی نیاز دارم
که توجه‌ش رو جلب کنه

59
00:02:49,131 --> 00:02:50,599
کاغذ رو بگیره جلوش

60
00:02:50,599 --> 00:02:53,735
و مجبورش کنه امضاش کنه

61
00:02:53,735 --> 00:02:54,970
اگه می‌تونستم
خودم در رو می‌شکوندم

62
00:02:54,970 --> 00:02:57,305
و مجبورش می‌کردم امضاش کنه

63
00:02:58,373 --> 00:03:00,275
باشه

64
00:03:02,544 --> 00:03:03,779
خیلی‌خب

65
00:04:37,372 --> 00:04:40,008
یعنی می‌گی رفتن بانی به انفرادی
مشکل نیست؟

66
00:04:40,008 --> 00:04:42,444
بانی تا عصر میاد بیرون

67
00:04:42,772 --> 00:04:46,576
تازه، با اینکه توی انفرادیه
باز هم حرکت‌های خودش رو می‌زنه

68
00:04:47,616 --> 00:04:49,851
هنوز بوی اونی که سوزوندن

69
00:04:49,851 --> 00:04:50,919
داره میاد

70
00:04:50,919 --> 00:04:53,622
اون کارِ برادران آریایی بود

71
00:04:53,622 --> 00:04:55,924
نگهبان‌ها پشت‌شونن، داداش

72
00:04:55,924 --> 00:04:57,759
تا وقتی نگهبان‌ها پشتت باشن
حیاط هم مال خودته

73
00:04:57,759 --> 00:04:59,628
این قضیه هم عوض می‌شه

74
00:04:59,628 --> 00:05:01,529
چطور اون‌وقت؟

75
00:05:01,529 --> 00:05:03,965
رالف، من باید پول دربیارم

76
00:05:03,965 --> 00:05:06,501
باید جنس بیاری توی زندان
که بتونی پول دربیاری

77
00:05:06,501 --> 00:05:07,969
می‌فهمی چی می‌گم؟

78
00:05:07,969 --> 00:05:10,038
وقتی بانی دربیاد
حتی اگه خودش

79
00:05:10,038 --> 00:05:13,708
اون سفیدپوست رو بکشه
باز هم اوضاع عوض می‌شه

80
00:05:13,708 --> 00:05:16,411
قدرت‌مون رو پس می‌گیریم

81
00:05:16,411 --> 00:05:17,812
از دید من این‌جوری نیست، داداش

82
00:05:17,812 --> 00:05:20,649
چون دید یه چشمت به‌گا رفته

83
00:05:27,055 --> 00:05:29,190
دارم سربه‌سرت می‌ذارم، داداش

84
00:05:30,625 --> 00:05:32,560
بازیت رو بکن

85
00:05:46,574 --> 00:05:48,043
هی راف

86
00:05:49,644 --> 00:05:51,880
گردن منه؟

87
00:05:52,414 --> 00:05:54,149
نمی‌دونستم این‌قدر
دوست دارید ببازید

88
00:05:54,149 --> 00:05:55,817
امروز نمی‌بازیم

89
00:05:55,817 --> 00:05:58,586
باشه، ببینیم و تعریف کنیم

90
00:06:01,356 --> 00:06:03,425
با این بی‌عرضه چی کار دارید آخه؟

91
00:06:03,425 --> 00:06:04,526
آشغال ترسو

92
00:06:04,526 --> 00:06:07,095
.آروم باش
هنوز داره تعلیم می‌بینه

93
00:06:07,095 --> 00:06:08,863
پس چرا سر میز نشسته، دی؟

94
00:06:08,863 --> 00:06:11,366
به یه نفر چهارم
نیاز داشتین

95
00:06:12,000 --> 00:06:15,937
به‌نظرتون، بان
این خوک رو می‌کشه یا نه؟

96
00:06:22,210 --> 00:06:24,446
اوضاع قراره به‌گایی بشه

97
00:06:26,147 --> 00:06:27,682
نه بابا؟
...اون مادرجنده بهمون مدیون

98
00:06:27,682 --> 00:06:29,451
تیزی

99
00:06:30,952 --> 00:06:32,153
لعنتی

100
00:06:57,812 --> 00:07:00,148
برو

101
00:07:33,314 --> 00:07:36,217
ممنون ربکا -
خواهش -

102
00:07:36,217 --> 00:07:38,286
سلام، ممنون که زنگ زدی

103
00:07:38,286 --> 00:07:40,221
بایستی تا آخر روز
از اونجا باید بیرون

104
00:07:40,221 --> 00:07:41,656
بایستی؟

105
00:07:41,656 --> 00:07:43,158
اصلا از همون اول
نباید می‌رفت انفرادی

106
00:07:43,158 --> 00:07:44,259
اون زندانیته

107
00:07:44,259 --> 00:07:45,922
اداره این زندان
با من نیست

108
00:07:45,947 --> 00:07:47,862
فقط سرپرستی زندانی‌های
کینگزتاون به عهده منه

109
00:07:47,862 --> 00:07:49,330
درش بیار

110
00:07:49,330 --> 00:07:50,932
از توی اون انفرادی
نمی‌تونه اوضاع رو کنترل کنه

111
00:07:50,932 --> 00:07:52,367
بذارش توی بند عمومی

112
00:07:52,367 --> 00:07:54,736
یه مکزیکی سوخته شده اون‌جا هست
که به‌نظرم مخالفه

113
00:07:54,736 --> 00:07:58,106
کار بانی نبوده. باشه؟
برادران آریایی پشتش بودن

114
00:07:58,106 --> 00:07:59,607
خودت هم می‌دونی

115
00:07:59,964 --> 00:08:01,933
می‌خوان تعداد سیاه‌پوست‌ها
و تیره‌پوست‌ها کم بشه

116
00:08:01,958 --> 00:08:05,280
.دقیقا همین رو دارم می‌گم، مایک
انکور بی، دست برادران آریاییه

117
00:08:05,280 --> 00:08:08,383
نصف مامورهای اینجا
یا با آریایی‌ها دست‌شون توی یه کاسه‌ست

118
00:08:08,383 --> 00:08:11,519
یا به رسالت آریایی پایبندن

119
00:08:11,519 --> 00:08:15,490
من کلا چند روز اینجام
تا یه سری کارهای اداری بکنم

120
00:08:15,490 --> 00:08:18,660
تا وقتی نفهمم اینجا
کی در راس اموره، نمی‌تونم کاری بکنم

121
00:08:18,660 --> 00:08:21,329
.باشه، عالیه
ببین، خودم می‌رم تو

122
00:08:21,329 --> 00:08:23,164
چطوره؟
برام وقت ملاقات جور می‌کنی؟

123
00:08:23,164 --> 00:08:25,967
می‌تونی حداقل این یه کار رو بکنی؟

124
00:08:25,967 --> 00:08:27,068
آره

125
00:08:27,068 --> 00:08:29,070
ممنون

126
00:08:30,004 --> 00:08:31,573
کیر توش

127
00:08:39,080 --> 00:08:40,648
جریان چیه؟

128
00:08:40,648 --> 00:08:42,684
سلام عزیزم

129
00:08:45,086 --> 00:08:46,154
عزیزم -
هان؟ -

130
00:08:46,154 --> 00:08:48,256
...مادرت کپر می‌خواست یا

131
00:08:48,256 --> 00:08:51,893
.نمی‌دونم
...شاید. نه؟ یعنی

132
00:08:51,893 --> 00:08:55,296
رفتم مغازه، دیدمش
و به خودم گفتم

133
00:08:55,296 --> 00:08:57,432
خوب می‌شه اگه وسایل باغبونی
و این چیزهاش رو

134
00:08:57,432 --> 00:09:00,768
بذاره توش، پس من هم ساختمش

135
00:09:00,768 --> 00:09:05,540
و الان دوتای دیگه هم دارم -
درسته -

136
00:09:30,607 --> 00:09:32,309
نگفت جریان چیه؟

137
00:09:32,426 --> 00:09:34,795
فقط می‌دونم که طرز حرف زدنش
خیلی تخمی بود

138
00:09:35,178 --> 00:09:36,713
گفت به تو و کایل زنگ بزنم

139
00:09:36,713 --> 00:09:37,814
و باهاتون جلسه بذارم

140
00:09:37,814 --> 00:09:39,349
همین؟ -
نه، ایان -

141
00:09:39,349 --> 00:09:41,084
معنی زندگی رو هم
بهم گفت

142
00:09:41,084 --> 00:09:42,218
فقط نمی‌خوام به تو بگم

143
00:09:42,218 --> 00:09:44,521
حرفم اینه که عجیبه

144
00:09:44,521 --> 00:09:45,955
دانا، چه‌جوری پای‌هایی داری؟

145
00:09:45,955 --> 00:09:47,657
پای موزی، خامه‌ای و گردویی

146
00:09:47,657 --> 00:09:49,166
همه‌ش توی یه پای‌ـه؟

147
00:09:49,191 --> 00:09:51,227
.نه، دوتا پای‌ـه
فرق دارن

148
00:09:50,491 --> 00:09:53,067
{\an5}[ اسم ماموره دیویدسونه ]
[ ساعت 9 صبح فردا می‌تونی بری دیدن بانی ]

149
00:09:51,227 --> 00:09:53,930
تازه‌ن؟ -
بگی نگی -

150
00:09:53,930 --> 00:09:54,931
دانا، یه آبجو برام می‌ریزی؟

151
00:09:54,931 --> 00:09:55,999
حتما

152
00:09:55,999 --> 00:09:56,937
واسه من هم یه تیکه پای بیار

153
00:09:56,962 --> 00:09:57,785
از کدوم نوع؟

154
00:09:57,810 --> 00:10:00,436
.برام مهم نیست. غافلگیرم کن
از هر نوع، یکی بیار

155
00:10:00,436 --> 00:10:04,040
وای خدا. ناموسا؟
از پای بکش بیرون. اومدش

156
00:10:04,040 --> 00:10:05,708
چی شده؟ -
به کایل زنگ زدی؟ -

157
00:10:05,708 --> 00:10:06,876
آره، داره میاد

158
00:10:06,876 --> 00:10:08,878
باشه، صبر می‌کنم

159
00:10:08,878 --> 00:10:10,280
با اینکه خیلی دوست دارم
کل روز رو بشینم

160
00:10:10,280 --> 00:10:11,548
و پای خوردن این دلقک رو تماشا کنم
اما نمی‌تونم

161
00:10:11,548 --> 00:10:12,982
بی‌خیال، عاشقش می‌شی -
باید برم انکور بی -

162
00:10:12,982 --> 00:10:16,185
.و یه‌سری جاهای دیگه
جریان چیه؟

163
00:10:18,254 --> 00:10:22,725
نامه تعلیق گرفتم -
پشم‌هام -

164
00:10:22,725 --> 00:10:24,894
کِی؟ -
امروز صبح -

165
00:10:24,894 --> 00:10:26,062
دادستان گفت
وقتشه وکیل بگیرم

166
00:10:26,062 --> 00:10:28,134
و براش آماده بشم

167
00:10:29,999 --> 00:10:32,835
لعنتی -
سلام -

168
00:10:32,835 --> 00:10:35,672
چی شده؟
چه خبر شده؟

169
00:10:38,007 --> 00:10:40,310
نامه تعلیق گرفته

170
00:10:40,310 --> 00:10:41,344
کیر توش

171
00:10:41,344 --> 00:10:42,612
آره، دارن میان سراغم

172
00:10:42,612 --> 00:10:44,013
آره. می‌دونی کی؟

173
00:10:44,013 --> 00:10:45,248
دادستان دیگه

174
00:10:45,248 --> 00:10:47,750
نه، یعنی کی زیر آبت رو زده

175
00:10:47,750 --> 00:10:49,285
یعنی چی؟

176
00:10:49,285 --> 00:10:51,154
صرفا به‌خاطر شهادت یه زندانی
نمیان سراغت

177
00:10:51,154 --> 00:10:54,057
باشه؟ یکی زیر آبت رو زده

178
00:10:55,224 --> 00:10:56,426
چیزی می‌خوری عزیزم؟

179
00:10:56,426 --> 00:10:57,493
نه

180
00:10:57,493 --> 00:10:58,895
دانا، می‌شه یه لحظه
تنهامون بذاری؟

181
00:10:58,895 --> 00:11:00,763
.ممنون، دانا
متشکرم

182
00:11:00,763 --> 00:11:02,231
ردیفیم

183
00:11:04,267 --> 00:11:05,335
نظرت چیه؟

184
00:11:05,335 --> 00:11:06,569
ما یه خانواده‌ایم، مایک

185
00:11:06,569 --> 00:11:08,972
هیچ‌کس اون تو
زیر آب کسی رو نمی‌زنه

186
00:11:08,972 --> 00:11:09,839
یکی زده

187
00:11:09,864 --> 00:11:11,274
دفاع از خود بود، مایک

188
00:11:11,274 --> 00:11:13,176
تعدادشون صدها نفر بود

189
00:11:13,176 --> 00:11:14,844
می‌دونی، ما رو
تیکه‌پاره می‌کردن

190
00:11:14,844 --> 00:11:15,751
دفاع از خود

191
00:11:15,776 --> 00:11:17,280
.کسشعره
باید برام ساک بزنن

192
00:11:17,280 --> 00:11:18,781
و به افتخارم رژه برپا کنن

193
00:11:18,781 --> 00:11:21,818
ناسلامتی شورش داخل زندان رو
سرکوب کردیم

194
00:11:21,818 --> 00:11:24,454
.می‌فهمم چی می‌گی
ولی می‌خوان سر یکی خالی کنن

195
00:11:24,454 --> 00:11:26,255
و ظاهرا قراره سر تو خالی کنن

196
00:11:26,255 --> 00:11:27,724
اون لاشی‌های گارد ملی چی؟

197
00:11:27,724 --> 00:11:29,225
یه جوری روی دیوارها
تیراندازی می‌کردن

198
00:11:29,225 --> 00:11:31,227
انگار که بازی ویدیوئیه

199
00:11:31,227 --> 00:11:33,763
.مهم نیست، رابرت
یه مدرکی دست‌شونه

200
00:11:33,763 --> 00:11:35,999
اگه بگی کار افراد تو نبوده

201
00:11:35,999 --> 00:11:40,403
باید حرفت رو باور کنم
ولی من می‌گم یکی‌شون زیر آبت رو زده

202
00:11:40,403 --> 00:11:43,906
یا دچار بحران اخلاقی شده
یا با دادستان، قول و قرار خوبی بسته

203
00:11:43,906 --> 00:11:45,475
یه همچین چیزی

204
00:11:45,475 --> 00:11:48,177
یه بررسی می‌کنم
ببینم چی دستگیرم می‌شه

205
00:11:48,177 --> 00:11:49,746
تا اون موقع
چی کار کنیم؟

206
00:11:51,114 --> 00:11:52,572
داستان‌هاتون رو یکی کنید

207
00:11:53,750 --> 00:11:54,676
باشه؟

208
00:11:55,718 --> 00:11:56,902
حله

209
00:11:57,420 --> 00:11:58,788
بعدش کار خاصی داری؟

210
00:11:58,788 --> 00:11:59,756
من؟ -
آره -

211
00:11:59,756 --> 00:12:01,357
نه، چرا؟ -
یه کاری برات دارم -

212
00:12:01,357 --> 00:12:03,493
.می‌تونم ببرمت سر یه کاری
یه‌کم کار ازت بکشم

213
00:12:03,493 --> 00:12:04,961
باشه، حتما

214
00:12:04,961 --> 00:12:06,629
باید درباره‌ش صحبت کنیم

215
00:12:06,629 --> 00:12:07,497
آره

216
00:12:07,497 --> 00:12:08,559
امشب چی کاره‌ای؟

217
00:12:08,584 --> 00:12:12,502
امشب؟
...تریسی سر کاره، پس

218
00:12:12,502 --> 00:12:14,837
ساعت 9 اون‌جام -
باشه -

219
00:12:14,837 --> 00:12:16,305
این یارو رو پیدا کن، باشه؟

220
00:12:16,305 --> 00:12:18,441
.پیداش کن، طوری‌مون نمی‌شه
درست نمی‌گم، مایک؟

221
00:12:18,441 --> 00:12:20,977
آره، ببین کی داره لو می‌ده

222
00:12:20,977 --> 00:12:23,279
و قدم‌های بعدی رو
برای حل کردنش برمی‌داریم. باشه؟

223
00:12:23,279 --> 00:12:25,381
باشه -
نگرانش نباش -

224
00:12:25,381 --> 00:12:27,383
تا اون موقع، در این باره

225
00:12:27,383 --> 00:12:29,118
به هیچ‌کس چیزی نگو. باشه؟

226
00:12:29,118 --> 00:12:30,887
.غم به دل‌تون راه ندید
طوری‌مون نمی‌شه

227
00:12:30,887 --> 00:12:32,588
بیاید گم شیم بریم -
کاملا موافقم -

228
00:12:34,424 --> 00:12:37,193
اوضاع بگاییه، نه؟ -
آره -

229
00:12:37,427 --> 00:12:40,196
یه لحظه صبر کن

230
00:12:48,504 --> 00:12:50,473
.سلام، ربکا
یه آدرسی می‌خواستم

231
00:12:50,473 --> 00:12:54,010
باشه؟ فقط می‌دونم
فامیلی طرف دیویدسونه

232
00:12:54,010 --> 00:12:57,180
یکی از نگهبان‌های زندان انکور بی‌ـه

233
00:12:57,180 --> 00:12:59,816
خیلی‌خب، وقتی پیداش کردی
برام مسیج کن، باشه؟

234
00:12:59,816 --> 00:13:01,317
ممنون، خداحافظ

235
00:13:01,317 --> 00:13:02,719
این چه عنیه؟

236
00:13:02,719 --> 00:13:05,388
.خیلی حرف و حدیث‌ها پشت‌شون بود
برشون داشتم

237
00:13:05,388 --> 00:13:08,624
جریِ لاشی توی بخش سلول‌ها
بهم پنج دقیقه وقت داد

238
00:13:08,624 --> 00:13:12,195
منم در ازاش، بهش
بلیط کنسرت "مالی هچت" رو دادم

239
00:13:13,463 --> 00:13:16,666
آره، ردیفیم

240
00:13:27,009 --> 00:13:29,345
وای خدا

241
00:13:42,558 --> 00:13:44,060
نامه تعلیقی آخه؟

242
00:13:44,060 --> 00:13:47,263
آره -
وای خدا -

243
00:13:47,263 --> 00:13:50,032
رفیق دادستانت، نخواسته بهت بگه؟

244
00:13:50,032 --> 00:13:51,768
آدم‌ها حرف‌های زیادی می‌زنن، کایل

245
00:13:51,768 --> 00:13:54,237
تشخیص جدی بودن حرف‌هاشون
خیلی سخته

246
00:13:54,237 --> 00:13:55,571
آره

247
00:13:56,839 --> 00:14:00,376
نمی‌تونی راست راست راه بری
و گند به بار بیاری، باشه؟

248
00:14:00,376 --> 00:14:02,445
چی؟ منظورت چیه؟

249
00:14:02,445 --> 00:14:05,815
.منظورم اوراق تخمیه
فکر کردی منظورم چیه؟

250
00:14:05,815 --> 00:14:08,985
نمی‌تونی بدون هماهنگی با من
استیوی یا هرکس دیگه‌ای

251
00:14:08,985 --> 00:14:12,421
بری توی بخش سلول‌ها، باشه؟

252
00:14:12,421 --> 00:14:14,624
دوربین مداربسته دارن -
مایک، من عضو پلیس بودم -

253
00:14:14,624 --> 00:14:16,793
.می‌دونم اوضاع اونجا چی به چیه
فیلم‌ها رو پاک کردم

254
00:14:16,793 --> 00:14:17,894
نگران نباش، ردیفیم

255
00:14:17,894 --> 00:14:20,530
بعد به‌نظرت مشکوک
به‌نظر نمیاد؟

256
00:14:20,530 --> 00:14:22,698
تا وقتی ردش به ما برنگرده

257
00:14:22,698 --> 00:14:25,001
مشکوک بودن یا نبودنش
چه اهمیتی داره؟ درست نمی‌گم؟

258
00:14:25,001 --> 00:14:27,403
فقط ازت می‌خوام
بی‌گدار به آب نزنی

259
00:14:27,403 --> 00:14:29,539
.فقط یه‌کم منظم باش
باشه؟

260
00:14:29,539 --> 00:14:32,341
.بذار دنیا آروم بگیره
خودت آروم بگیر

261
00:14:32,341 --> 00:14:36,879
.دیگه رامبو بازی درنیار
وای خدا، چه‌قدر داستان داری تو

262
00:14:39,148 --> 00:14:40,449
...آره

263
00:14:46,656 --> 00:14:50,693
به‌نظرت بابای خوبی می‌شم؟

264
00:14:50,693 --> 00:14:54,997
منظورت چیه؟
معلومه که آره

265
00:14:56,032 --> 00:14:58,100
منظورم آوردن یه بچه
به این دنیا

266
00:14:58,100 --> 00:14:59,368
و بزرگ کردنش توی این شهره

267
00:14:59,368 --> 00:15:01,070
آره، این بخشش کیریه

268
00:15:03,272 --> 00:15:05,608
اقلاً خودت کیری نیستی

269
00:15:07,743 --> 00:15:10,580
پدر فوق العاده‌ای می‌شی

270
00:15:18,487 --> 00:15:20,189
جریان چیه؟

271
00:15:20,189 --> 00:15:21,824
یه کاری داریم

272
00:15:21,824 --> 00:15:23,693
هان؟

273
00:15:25,795 --> 00:15:27,496
وای خدا

274
00:15:27,496 --> 00:15:30,600
...اگه تا 5 دقیقه برنگشتم
باشه؟

275
00:15:33,035 --> 00:15:34,670
پنج دقیقه

276
00:15:34,958 --> 00:15:36,526
چه کاریه؟

277
00:15:47,240 --> 00:15:48,675
سلام. تو دیویدسونی؟

278
00:15:48,847 --> 00:15:50,916
بستگی داره. فروشنده‌ای
یا فرمی چیزی برام آوردی؟

279
00:15:50,937 --> 00:15:52,678
نه، مایک مک‌لاسکی هستم

280
00:15:54,574 --> 00:15:56,342
می‌شه یه دقیقه
باهات صحبت کنم؟

281
00:15:56,342 --> 00:15:58,110
عالی شد

282
00:15:58,110 --> 00:15:59,745
.آره داداش
بیا تو

283
00:15:59,745 --> 00:16:02,048
اینجا یه‌کم به‌هم ریخته‌ست

284
00:16:06,719 --> 00:16:09,055
بذار این رو از سر راه بردارم

285
00:16:11,157 --> 00:16:12,959
آبجویی چیزی نمی‌خوری؟

286
00:16:12,959 --> 00:16:15,094
نه، ردیفم

287
00:16:22,935 --> 00:16:24,637
بشین داداش

288
00:16:24,637 --> 00:16:27,506
.نه، ردیفم
در حد یه دقیقه کارت دارم

289
00:16:27,506 --> 00:16:30,309
...ببین، شنیدم که

290
00:16:30,309 --> 00:16:32,745
کله‌گنده‌ی انکور بی هستی

291
00:16:32,745 --> 00:16:35,781
بعضی‌ها این‌جوری می‌گن

292
00:16:35,781 --> 00:16:40,987
ازت می‌خوام به بانی واشنگتن
سخت نگیری

293
00:16:42,221 --> 00:16:44,590
نمی‌تونم، مایک

294
00:16:44,590 --> 00:16:48,394
درخواست نیست

295
00:16:50,997 --> 00:16:52,697
داری تهدیدم می‌کنی؟

296
00:16:53,014 --> 00:16:55,538
اون‌جا یه تعادل خاصی داره

297
00:16:56,335 --> 00:17:00,573
ولی تو داری کفه‌ی برادران آریایی رو
سنگین می‌کنی

298
00:17:00,573 --> 00:17:03,643
و این اصلا بهم کمکی نمی‌کنه

299
00:17:09,282 --> 00:17:11,317
می‌دونی

300
00:17:11,317 --> 00:17:13,753
خودمون تعادل رو حفظ کرده بودیم

301
00:17:13,753 --> 00:17:15,888
آره

302
00:17:22,528 --> 00:17:25,531
چی کار داریم می‌کنیم؟

303
00:17:25,531 --> 00:17:28,534
نظر خودت چیه، مایک؟

304
00:17:29,535 --> 00:17:31,971
نیومدم باهات دعوا کنم

305
00:17:31,971 --> 00:17:33,639
از روی مهربونیم
اومدم اینجا

306
00:17:33,639 --> 00:17:35,675
تا بهت بگم چه با همکاریت
چه بدون همکاریت

307
00:17:35,675 --> 00:17:39,245
این اتفاق می‌افته

308
00:17:39,245 --> 00:17:42,248
...پس

309
00:17:42,248 --> 00:17:45,318
از خونه‌م گمشو بیرون

310
00:17:45,318 --> 00:17:47,286
کیر توش

311
00:17:47,586 --> 00:17:49,088
بکش عقب -
چه‌خبره؟ -

312
00:17:49,088 --> 00:17:50,222
آروم باش -
بکش عقب -

313
00:17:50,222 --> 00:17:52,725
آروم باش کایل

314
00:17:53,125 --> 00:17:55,428
مادرجنده، فکر کردی
می‌تونی روی داداشم، دست بلند کنی؟

315
00:17:55,428 --> 00:17:58,331
دیوار رو با خون مغزت
رنگ‌آمیزی می‌کنم

316
00:17:58,331 --> 00:18:02,001
.ببین لاشی، کاری که می‌گم رو بکن
باشه؟

317
00:18:02,001 --> 00:18:04,470
و کاری نکن، باشه؟

318
00:18:04,470 --> 00:18:08,741
.سربه‌سر بانی نذار
اون‌قدرها هم سخت نیست

319
00:18:08,741 --> 00:18:10,609
از اونا یه چیزی بهت می‌ماسه

320
00:18:10,609 --> 00:18:13,846
حالا یه‌کم کم‌تر ازشون بگیر

321
00:18:14,380 --> 00:18:15,681
خیلی‌خب

322
00:18:15,681 --> 00:18:17,883
کاری که گفت رو نکنی، برمی‌گردم

323
00:18:17,883 --> 00:18:19,919
.و دنیات رو نابود می‌کنم
فهمیدی؟

324
00:18:19,919 --> 00:18:23,689
بانی باید توی بند عمومی
بیدار بشه. تموم شد رفت

325
00:18:23,689 --> 00:18:25,458
بانی رو اذیت نکن

326
00:18:25,458 --> 00:18:26,787
بریم

327
00:18:27,893 --> 00:18:29,662
فکر می‌کردم از خودمونی، مایک

328
00:18:29,662 --> 00:18:31,597
اشتباه فکر کردی

329
00:18:31,897 --> 00:18:34,867
بریم -
هی، من رو نگاه -

330
00:18:34,867 --> 00:18:37,570
من رو نگاه؛
کاری که گفت رو بکن

331
00:18:38,404 --> 00:18:40,906
بس کن کایل

332
00:18:40,906 --> 00:18:42,908
بریم

333
00:18:44,176 --> 00:18:45,811
چی بهت گفته بودم؟
چی کار می‌کنی؟

334
00:18:45,811 --> 00:18:46,979
داشتم از پنجره
نگاه می‌کردم

335
00:18:46,979 --> 00:18:47,611
پنجره؟

336
00:18:47,636 --> 00:18:48,588
آره، گفتی 5 دقیقه

337
00:18:48,613 --> 00:18:50,424
آره، 5 دقیقه نشد کسخل

338
00:18:50,449 --> 00:18:51,617
حس کردم شده

339
00:18:51,617 --> 00:18:55,154
خب 5 دقیقه نشد

340
00:18:56,288 --> 00:18:58,591
کسکش اسلحه کشی می‌کنه برای من

341
00:19:03,095 --> 00:19:05,231
باید برات یه ساعت بخرم -
حس کردم 5 دقیقه شد -

342
00:20:03,795 --> 00:20:05,163
مامان؟

343
00:20:05,163 --> 00:20:07,827
بله؟ اینجاییم

344
00:20:11,036 --> 00:20:14,639
سلام -
سلام -

345
00:20:14,639 --> 00:20:18,810
یادم رفته بود

346
00:20:18,810 --> 00:20:23,148
...می‌دونی
شرمنده بیدار نگه‌ت داشتم

347
00:20:24,316 --> 00:20:27,085
می‌شه یه دقیقه
باهات صحبت کنم؟

348
00:20:27,085 --> 00:20:29,120
داشتیم حرف می‌زدیم دیگه

349
00:20:29,120 --> 00:20:32,090
.توی آشپزخونه
زیاد طول نمی‌کشه

350
00:20:32,090 --> 00:20:34,192
راحت باش

351
00:20:36,928 --> 00:20:39,397
اوضاع مرتبه مامان -
باشه -

352
00:20:39,397 --> 00:20:42,634
امروز با مایکل
کار کردی؟

353
00:20:42,634 --> 00:20:43,802
آره

354
00:20:43,802 --> 00:20:45,370
چطور بود؟

355
00:20:45,370 --> 00:20:48,206
.خوب بود
همه‌چیز خوبه

356
00:20:48,206 --> 00:20:52,277
داریم با ایان، یه مسئله پلیسی رو حل می‌کنیم -
صحیح -

357
00:20:52,277 --> 00:20:56,448
.پس، آره
همه‌چیز مرتبه؟

358
00:20:56,448 --> 00:20:57,716
خودت خوبی؟

359
00:20:57,716 --> 00:21:00,886
...من؟ آره، خب

360
00:21:01,586 --> 00:21:04,356
آره. ممنون

361
00:21:05,490 --> 00:21:07,993
...همین؟ چون باید -
عه، آره -

362
00:21:07,993 --> 00:21:09,961
برو عزیزم

363
00:21:09,961 --> 00:21:10,996
نه، اوضاع مرتبه

364
00:21:10,996 --> 00:21:14,132
خوبه، ممنون -
شب به‌خیر -

365
00:21:48,800 --> 00:21:51,236
چه عجب

366
00:22:00,512 --> 00:22:03,181
وقتی کارم با شما لاشی‌ها
تموم بشه، این زندان رو تصاحب می‌کنم

367
00:22:03,181 --> 00:22:06,718
دستبند و پابندهات
که چیز دیگه‌ای می‌گن

368
00:22:06,718 --> 00:22:07,919
ولی امید داشته باش، بان

369
00:22:07,919 --> 00:22:09,154
دیگه قضیه امید نیست، کارنی

370
00:22:09,154 --> 00:22:10,322
بین کنترل رو در دست داشتن

371
00:22:10,322 --> 00:22:12,557
با تصمیمات رو گرفتن
فرق می‌کنه

372
00:22:12,557 --> 00:22:15,160
می‌دونم کنترل این چیزها
دیگه دست من نیست

373
00:22:15,160 --> 00:22:18,430
ولی مطمئنم تصمیمات اینجا رو
به دست می‌گیرم

374
00:22:49,928 --> 00:22:51,763
ممنون

375
00:22:55,867 --> 00:22:58,103
بانی

376
00:23:00,739 --> 00:23:02,140
امروز حرکت رو می‌زنیم

377
00:23:02,140 --> 00:23:04,175
اگه میچ بود
تا الان زده بود

378
00:23:04,175 --> 00:23:06,745
خب، من میچ نیستم

379
00:23:06,745 --> 00:23:10,115
نه، نیستی

380
00:23:12,217 --> 00:23:16,721
توی چند روز اخیر
تیراندازی‌ای نشده

381
00:23:16,721 --> 00:23:21,960
قتل عامی صورت نگرفته
و بی‌گناهی کشته نشده

382
00:23:21,960 --> 00:23:25,096
یه چیزی داره درست پیش می‌ره

383
00:23:25,096 --> 00:23:26,664
جواب این سوالم رو بده

384
00:23:26,664 --> 00:23:29,434
چند دفعه باید بذارم
درم بذاری؟

385
00:23:29,434 --> 00:23:31,269
گفتم اینجا سروصدا
راه ننداز

386
00:23:31,269 --> 00:23:32,971
بعد رفتی چی کار کردی؟

387
00:23:32,971 --> 00:23:35,206
رفتی نگهبان مکزیکی رو سوزوندی

388
00:23:35,206 --> 00:23:37,075
این سروصدا کردن نیست؟

389
00:23:37,075 --> 00:23:39,177
اینجا باید سروصدا کرد، مایک

390
00:23:39,177 --> 00:23:41,613
شاید با خفه‌خون گرفتن
یه مدتی خودت رو نجات بدی

391
00:23:41,613 --> 00:23:43,248
ولی دیر یا زود، یه حرومزاده‌ای

392
00:23:43,248 --> 00:23:44,983
ازت یه سوالی می‌پرسه

393
00:23:44,983 --> 00:23:48,153
پس بهتره با صدای بلند
 جوابش رو بدی، مایک

394
00:23:48,153 --> 00:23:50,655
.کاری که برام نمی‌کنی
پس باید خودم صدای خودم باشم

395
00:23:50,655 --> 00:23:55,026
یه حرکت جدید دارم می‌زنم. باشه؟
از همه جهت دارم اقدام می‌کنم

396
00:23:55,026 --> 00:23:58,196
.پس اوضاعت اینجا امنه
فهمیدی؟

397
00:23:58,196 --> 00:24:00,932
باور کن چیزی نمونده
که آزاد بشی

398
00:24:00,932 --> 00:24:02,700
ببین مایک، از وعده و وعید
خسته شدم

399
00:24:02,700 --> 00:24:05,403
باشه؟

400
00:24:05,403 --> 00:24:08,840
از اینکه همه‌ش گوشت دم توپم
خسته شدم

401
00:24:08,840 --> 00:24:11,209
دیگه بسه

402
00:24:11,209 --> 00:24:13,478
نه، کنترل اوضاع رو
به دست می‌گیرم

403
00:24:13,478 --> 00:24:18,083
بی‌خیال، لطفا -
دیگه لطفا بی لطفا -

404
00:24:19,384 --> 00:24:21,453
می‌دونستی به عنوان هدف
می‌خواستن بکشنت؟

405
00:24:22,654 --> 00:24:26,637
به‌خاطر گذشته‌ای که باهات داشتم
هدف‌شون رو عوض کردم

406
00:24:26,662 --> 00:24:30,833
عوضش کردی؟
بانی، هدف جدید کیه؟

407
00:24:32,897 --> 00:24:34,299
هدف رو گذاشتی روی کی؟

408
00:24:34,299 --> 00:24:35,533
مایک، نگرانش نباش

409
00:24:35,533 --> 00:24:37,435
تو کار خودت رو بکن

410
00:24:37,435 --> 00:24:40,071
.از اینجا درم بیار
من سعی می‌کنم مسیر رو هموار کنم

411
00:24:40,071 --> 00:24:44,175
کمکم کن کمکت کنم، برادر مایک

412
00:24:44,175 --> 00:24:46,778
الان هدف کیه، بانی؟

413
00:24:46,778 --> 00:24:49,280
نیازی نیست کسی بفهمه

414
00:24:49,280 --> 00:24:52,117
تو هم لازم نیست بفهمی

415
00:24:52,117 --> 00:24:54,752
...هر نقشه‌ای کشیدی
بی‌خیالش شو

416
00:24:54,752 --> 00:24:56,721
شنیدی؟

417
00:25:18,381 --> 00:25:19,779
ممنون

418
00:25:20,512 --> 00:25:22,914
بقیه‌شون توی حیاطن

419
00:25:23,798 --> 00:25:29,279
جناب، می‌شه دستش رو باز کنی؟ -
نه خانم -

420
00:25:29,529 --> 00:25:31,998
به‌گمونم باید توی اتاق هم بمونی

421
00:25:31,998 --> 00:25:34,537
.درسته خانم
مگه اینکه وکیلش باشید

422
00:25:34,562 --> 00:25:36,102
در اون صورت، اجازه‌ش رو دارید

423
00:25:36,102 --> 00:25:40,140
.نه، نیستم
ممنون

424
00:25:41,975 --> 00:25:44,244
سلام جیکوب

425
00:25:44,244 --> 00:25:46,680
سلام

426
00:25:46,680 --> 00:25:48,982
می‌خواستی باهام
صحبت کنی؟

427
00:25:54,555 --> 00:25:56,223
...من

428
00:25:57,458 --> 00:26:03,331
اینجا خیلی داره بهم
بد می‌گذره

429
00:26:05,599 --> 00:26:11,405
.الان 18 ساله شدم
وکیلم، برام یه معامله‌ای ردیف کرده

430
00:26:12,606 --> 00:26:17,445
باید یه سال دردسر درست نکنم

431
00:26:18,312 --> 00:26:20,848
ولی اگه گند بزنم

432
00:26:20,848 --> 00:26:25,686
حبسم به 8 سال هم می‌رسه

433
00:26:25,686 --> 00:26:28,856
وای پسر، اصلا نباید
گند بزنی

434
00:26:28,856 --> 00:26:30,925
آره

435
00:26:32,759 --> 00:26:36,330
وودها، هفته پیش
اومدن سراغم

436
00:26:36,330 --> 00:26:38,799
وودها؟ -
بچه سفیدپوست‌ها -

437
00:26:38,799 --> 00:26:43,503
اگه بهشون ملحق نشم
کاملا تنها می‌شم

438
00:26:43,503 --> 00:26:45,038
و اگه تنها باشم
امکان نداره

439
00:26:45,038 --> 00:26:46,240
که تا یه سال
دوام بیارم

440
00:26:46,240 --> 00:26:48,609
...فکرنکنم... درک

441
00:26:48,609 --> 00:26:52,646
من پسرت رو می‌شناسم

442
00:26:52,646 --> 00:26:55,349
مایک مک‌لاسکی پسرته، درسته؟

443
00:26:55,349 --> 00:26:56,817
آره

444
00:26:56,817 --> 00:27:01,021
توی زندان بوده، درسته؟
با انجمن برادری بوده

445
00:27:01,021 --> 00:27:03,724
درسته؟

446
00:27:05,726 --> 00:27:09,997
به‌گمونم واسه بقای خودش
مجبور بود هرکاری که لازمه

447
00:27:09,997 --> 00:27:12,266
انجام بده -
درسته -

448
00:27:12,266 --> 00:27:15,202
...گفتم شاید

449
00:27:15,202 --> 00:27:20,007
اگه نتونم از این آدم‌ها
دور باشم

450
00:27:20,007 --> 00:27:24,077
گند می‌زنم

451
00:27:25,412 --> 00:27:27,915
...گفتم شاید

452
00:27:28,916 --> 00:27:33,620
شاید بتونی با پسرت
صحبت کنی

453
00:27:34,655 --> 00:27:40,227
یا شاید بتونه کمکم کنه
...می‌دونی

454
00:27:40,227 --> 00:27:42,796
می‌تونه سر قضیه اینا
کمکم کنه

455
00:27:42,796 --> 00:27:46,600
یا می‌تونه منتقلم کنه

456
00:27:48,268 --> 00:27:50,475
...فقط

457
00:27:51,338 --> 00:27:55,809
فقط امیدوارم به خاطرم
با پسرت صحبت کنی

458
00:27:57,010 --> 00:27:59,091
می‌کنم

459
00:27:59,980 --> 00:28:01,915
باهاش صحبت می‌کنم

460
00:28:28,074 --> 00:28:30,443
سلام. چطوری؟
مایک مک‌لاسکی هستم

461
00:28:30,443 --> 00:28:31,578
خوش‌وقتم مایک

462
00:28:31,578 --> 00:28:33,113
مایک؟ چطور پیدام کردی؟

463
00:28:33,113 --> 00:28:35,348
ربکا و دستیارت، رفیقن

464
00:28:35,348 --> 00:28:38,385
خواستم یه دقیقه از وقت‌تون رو بگیرم
...تا

465
00:28:38,385 --> 00:28:40,754
درباره قرارمون صحبت کنیم -
الان نمی‌شه مایک -

466
00:28:40,754 --> 00:28:42,355
چه قراری؟

467
00:28:42,355 --> 00:28:43,890
خب، با یه سری
از آشناهای من، یه قراری گذاشتی

468
00:28:43,890 --> 00:28:46,059
برات صلح رو در خیابون‌ها
برقرار کردیم

469
00:28:46,059 --> 00:28:48,094
پیش رسانه‌ها
بهت شان دادیم

470
00:28:49,329 --> 00:28:51,664
پس به‌نظرم وقتشه
پای حرفت بمونی

471
00:28:51,664 --> 00:28:54,701
و آزادشون کنی

472
00:28:54,701 --> 00:28:56,903
جدی؟

473
00:28:56,903 --> 00:28:59,739
آره

474
00:28:59,739 --> 00:29:01,908
با رفیقم توی واروریک
صحبت کردم

475
00:29:02,308 --> 00:29:04,844
متوجه‌م که مذاکرات بزرگی
...در شهر درحال انجامه

476
00:29:04,844 --> 00:29:07,480
...و با وجود نزدیک بودن انتخابات

477
00:29:07,480 --> 00:29:08,881
مایک -
چیه؟ -

478
00:29:08,881 --> 00:29:11,651
لطفا -
اولاً، دوستانت -

479
00:29:11,651 --> 00:29:14,453
توی وارویک، اگه من رو دور بزنن
اون‌قدر ضرر می‌کنن

480
00:29:14,453 --> 00:29:16,789
که سودهای ناشی از حمایت از تو
در برابرش هیچی نیست

481
00:29:16,789 --> 00:29:19,559
دوم اینکه؛ این افرادی
که شدی وکیل مدافع‌شون

482
00:29:19,559 --> 00:29:21,794
خلافکارهای خطرناکی هستن

483
00:29:21,794 --> 00:29:24,230
به‌خاطر اینکه تهدیدی
برای جامعه هستن، دستگیر شدن

484
00:29:24,230 --> 00:29:25,731
چرا باید آزادشون کنم؟

485
00:29:25,731 --> 00:29:27,340
.چون باهاشون یه قراری بستی
به این دلیل

486
00:29:27,365 --> 00:29:31,069
آقای مک‌لاسکی، همیشه‌ی خدا
ملت دارن می‌زنن زیر قول و قرارهاشون

487
00:29:31,154 --> 00:29:33,656
.چه شفاهی باشه چه رسمی
اهمیتی نداره

488
00:29:33,656 --> 00:29:37,393
.مهمه
برای اونا مهمه

489
00:29:37,393 --> 00:29:39,696
اونا روی همین قول شفایی
حساب باز کردن

490
00:29:39,696 --> 00:29:42,065
.جالبه
پس اون ضرب‌المثله که می‌گفت

491
00:29:42,065 --> 00:29:45,368
بین دزدان، شرافتی نیست" چی شد؟"

492
00:29:46,336 --> 00:29:48,638
قضیه‌ی مایلو سانتر رو
بهش گفتی؟

493
00:29:51,407 --> 00:29:52,875
مایلو سانتر مُرده

494
00:29:52,875 --> 00:29:54,277
آره، شاید

495
00:29:54,277 --> 00:29:57,180
یا به احتمال زیاد
توی خیابون‌های شهر تخمیت

496
00:29:57,180 --> 00:29:59,549
.داره ول می‌چرخه
نه دی‌ان‌ایش جایی بوده

497
00:29:59,549 --> 00:30:01,484
نه آماری از مرده بودنش

498
00:30:01,484 --> 00:30:03,686
حالا اگه تو پای قرارت بمونی

499
00:30:03,686 --> 00:30:08,124
یه چیزی بهت می‌دم
که بتونی گیرش بندازی

500
00:30:08,124 --> 00:30:09,459
تا بندازیش زندان

501
00:30:09,459 --> 00:30:10,660
یا می‌تونم برم پیش رسانه‌ها

502
00:30:10,660 --> 00:30:12,328
و بهشون بگم که می‌دونستی
مایلو فرار کرده

503
00:30:12,328 --> 00:30:15,465
و کاری بابتش نکردی -
این به اداره زندان‌ها مربوط می‌شه، نه من -

504
00:30:15,465 --> 00:30:17,300
فکرکردی رای‌دهنده‌هات
فرقش رو می‌دونن؟

505
00:30:17,300 --> 00:30:18,822
تو چهره‌ی شهری

506
00:30:18,847 --> 00:30:21,749
نمی‌دونستم -
نمی‌دونستی؟ -

507
00:30:21,904 --> 00:30:24,340
دستیار دادستان که می‌دونست

508
00:30:26,643 --> 00:30:29,278
کسی باور نمی‌کنه
که تو نمی‌دونستی

509
00:30:29,512 --> 00:30:31,981
خیلی‌خب، انجامش بدید

510
00:30:31,981 --> 00:30:34,317
از دیدنت خوش‌حال شدم، اولین

511
00:30:51,534 --> 00:30:55,004
یه لحظه وقت داری؟

512
00:30:55,004 --> 00:30:57,273
چی شده؟

513
00:30:59,042 --> 00:31:00,777
این چیه؟

514
00:31:00,777 --> 00:31:02,745
باید امضاش کنی

515
00:31:07,984 --> 00:31:11,654
دوست‌مون که توی شهر چادر بود، مُرده

516
00:31:11,654 --> 00:31:12,889
چی؟

517
00:31:12,889 --> 00:31:16,626
امروز صبح مُرد

518
00:31:23,900 --> 00:31:27,437
به‌نظرت می‌تونیم

519
00:31:27,437 --> 00:31:30,773
صداش رو درنیاریم؟

520
00:31:32,709 --> 00:31:35,044
تاریخ قبل رو زدیم

521
00:31:35,044 --> 00:31:36,713
پس در امانیم

522
00:31:36,713 --> 00:31:40,583
زندانی‌ها بین خودشون
دعواشون شده بود

523
00:31:40,583 --> 00:31:45,755
ایشون رو بی‌هوش پیدا کردیم
و فوراً بردیمش واسه معالجه

524
00:31:45,755 --> 00:31:51,094
.همون داستان همیشگی
شاهدی هم درکار نبوده

525
00:31:51,094 --> 00:31:53,396
خودش هم که حرفی نمی‌تونه بزنه

526
00:31:55,765 --> 00:31:57,967
می‌رن آمار بهداری رو
بررسی می‌کنن

527
00:31:57,967 --> 00:32:02,972
کارت ترخیصیش رو داری؟

528
00:32:05,908 --> 00:32:10,279
نمی‌خواست بابت دردش
غر بزنه

529
00:32:10,279 --> 00:32:13,716
نمی‌خواست نازک‌نارنجی
جلوه کنه

530
00:32:19,159 --> 00:32:20,761
بذارش همین‌جا

531
00:32:46,428 --> 00:32:47,607
اوضاع وحشیانه‌ایه

532
00:32:47,632 --> 00:32:50,332
شنیدم لاشی‌ها
دارن قبر و اینا می‌کنن

533
00:32:50,332 --> 00:32:53,235
.کارگری و بردگی
داریم همچین کاری می‌کنیم

534
00:32:53,235 --> 00:32:54,670
کاسبی گنده‌ایه

535
00:32:54,670 --> 00:32:56,205
اینه داستان

536
00:32:57,506 --> 00:32:59,365
اوضاع بیرون
درحال انجامه؟

537
00:32:59,575 --> 00:33:02,244
همین رو می‌گن، پسرعمو

538
00:33:09,084 --> 00:33:10,586
این دهاتی چی می‌خواد؟

539
00:33:20,128 --> 00:33:21,897
قصد بدی ندارم، برادر

540
00:33:21,897 --> 00:33:24,166
من برادرت نیستم

541
00:33:25,133 --> 00:33:28,003
.بنال ببینم
چی می‌خوای؟

542
00:33:29,504 --> 00:33:32,975
اون لاشی‌ای که بهتون حمله کرد
بی‌اجازه این کار رو کرد

543
00:33:33,542 --> 00:33:36,545
یارو تنهایی کار می‌کرده
و سرخود حمله کرده بود

544
00:33:41,950 --> 00:33:44,586
فقط تو، توی اون اسکله نبودی

545
00:33:44,586 --> 00:33:48,591
اگه داری یه حرکت‌هایی می‌زنی
که سرعت کار رو بیش‌تر کنی، یه سری منابع داریم

546
00:33:48,616 --> 00:33:50,851
محض اطلاعت

547
00:33:53,595 --> 00:33:56,031
هی مامور

548
00:33:57,299 --> 00:34:00,002
این جک پالته به‌گا رفته

549
00:34:07,809 --> 00:34:09,544
...این رو ببین

550
00:34:09,845 --> 00:34:11,947
این جنوبی‌ها چرا یهو
مهربون شدن؟

551
00:34:11,947 --> 00:34:13,215
نمی‌دونم

552
00:34:13,215 --> 00:34:15,317
ولی می‌دونم باید از اینجا
گم شیم و بریم

553
00:34:22,124 --> 00:34:23,626
لعنتی

554
00:34:32,268 --> 00:34:33,702
لعنتی

555
00:34:42,411 --> 00:34:45,080
وای نه

556
00:35:04,033 --> 00:35:05,501
چی شده؟

557
00:35:05,501 --> 00:35:07,803
.اومدم یه سری بزنم
اوضاع ردیفه؟

558
00:35:07,803 --> 00:35:11,106
همه‌چیز مرتبه -
سالن چی؟ -

559
00:35:11,106 --> 00:35:13,576
دیگه کسی اینورها
آفتابی نمی‌شه

560
00:35:13,576 --> 00:35:15,578
اوضاع دوباره مثل سابق شده

561
00:35:15,578 --> 00:35:17,880
بیا تو

562
00:35:35,264 --> 00:35:37,032
چه ساکته

563
00:35:37,032 --> 00:35:38,233
آره

564
00:35:38,233 --> 00:35:43,105
.قلعه سالمه
فقط باید پادشاهِ توش برگرده

565
00:35:52,281 --> 00:35:53,649
سلام -
بله؟ مایک هستم -

566
00:35:53,649 --> 00:35:54,507
...شما یک تماس از

567
00:35:54,532 --> 00:35:55,187
بانی واشنگتن

568
00:35:55,212 --> 00:35:57,307
در زندان انکور بی دارید

569
00:35:57,332 --> 00:36:00,641
برای تقبل هزینه 2.40 دلار
برای 15 دقیقه، 1 را فشار دهید

570
00:36:00,666 --> 00:36:03,792
...در غیر این‌صورت
تماس شما درحال برقراری‌ست

571
00:36:03,792 --> 00:36:06,629
سلام بانی -
حلش کردم، مایک -

572
00:36:06,629 --> 00:36:07,830
خواستم بهت خبر بدم

573
00:36:07,830 --> 00:36:08,931
که مسیر رو هموار کردم

574
00:36:08,931 --> 00:36:12,201
باشه؟ الان وقتشه
تو کارت رو بکنی

575
00:36:12,201 --> 00:36:14,436
کدوم کار؟

576
00:36:14,436 --> 00:36:17,406
.کار شهرداریت رو پسر
از اینجا درم بیار

577
00:36:20,042 --> 00:36:22,845
کدوم مسیر هموار شده، بانی؟

578
00:36:30,119 --> 00:36:31,987
من کارم رو کردم
و الان نوبت توئه

579
00:36:44,767 --> 00:36:46,335
به اون جنده‌ت بگو
کاغذها رو امضا کنه

580
00:36:46,335 --> 00:36:48,637
و من رو برگردون خونه

581
00:36:48,637 --> 00:36:50,773
فعلا، شهردار مایک

582
00:36:54,135 --> 00:37:05,246
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

583
00:37:05,271 --> 00:37:20,271
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

