﻿1
00:00:07,216 --> 00:00:09,801
اینم از این
ما به دنبال خنده‌ایم

2
00:00:10,302 --> 00:00:12,679
آره. می‌دونستم این شعار جدید
اصلا به دلم می‌شینه

3
00:00:12,763 --> 00:00:15,641
و میفت‌کار خودمون دوتا تی اینو پیشنهاد داد

4
00:00:15,724 --> 00:00:17,601
درسته -
همچنان برای خودم بهتره -

5
00:00:17,684 --> 00:00:19,228
کار خنده‌دار، کار ماست

6
00:00:19,311 --> 00:00:22,147
و این هیچ ربطی به شما نداره
پس سرتون تو کار خودتون باشه

7
00:00:22,231 --> 00:00:24,316
آره، آره. این خیلی بهتره

8
00:00:24,341 --> 00:00:32,132
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

9
00:00:32,157 --> 00:00:35,285
انعام هیولاتون فراموش نشه
تمام هفته اینجام

10
00:00:35,369 --> 00:00:36,787
!هی، هی مایکی

11
00:00:36,870 --> 00:00:38,956
هیولای کمدی مورد علاقه‌ی من چطوره؟

12
00:00:39,039 --> 00:00:40,374
بهتر از این نمیشم سالی

13
00:00:40,457 --> 00:00:42,668
دور و برت رو نگاه کن
کلاس‌های کمدی‌ام واقعا جواب داد

14
00:00:42,751 --> 00:00:44,545
فقط یه جایگاه دیگه مونده که پر بشه

15
00:00:44,628 --> 00:00:47,297
آره، آینده‌ی کارخانه هیولاها
از این روشن‌تر نمیشه

16
00:00:52,302 --> 00:00:54,930
منظورم از روشن‌تر
یعنی از این روشن‌تر

17
00:00:55,013 --> 00:00:56,306
یعنی، تاریک نیست

18
00:00:56,390 --> 00:00:58,308
اگرچه که یه سری تاریکی‌ها خوبن

19
00:00:58,392 --> 00:01:01,311
...ولی این تاریکی
اصلا روشن نیست

20
00:01:02,771 --> 00:01:03,981
شب بخیر

21
00:01:04,006 --> 00:01:14,007
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

22
00:01:20,593 --> 00:01:26,607
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

23
00:01:30,632 --> 00:01:33,760
خلاصه به سیلیا گفتم: گوش کن
برای من سفارش میدی بگو کنارش کپک بذارن

24
00:01:33,844 --> 00:01:35,804
چون می‌دونی، باید حواسم به هیکلم باشه -
!مایک! سالی -

25
00:01:35,888 --> 00:01:37,014
!برگشته

26
00:01:42,186 --> 00:01:43,520
!ای خدا -
...مایک -

27
00:01:44,855 --> 00:01:47,858
راز، چه کار خوبی کردی که
حال خوش‌مون رو با قیافه‌ی کریه‌ات نابود کردی

28
00:01:47,941 --> 00:01:49,443
وزن کم کردی؟

29
00:01:49,526 --> 00:01:53,405
کمیسیون تایین انرژی مانستراپولی گفته

30
00:01:53,488 --> 00:01:56,158
شما به اندازه کافی انرژی تولید نمی‌کنید

31
00:01:56,241 --> 00:01:57,618
الان برای مرک کار می‌کنی؟

32
00:01:57,701 --> 00:02:01,496
خیلی چیزا درباره‌ی من هست که نمی‌دونی

33
00:02:02,206 --> 00:02:04,833
راز، انرژِی خنده 10 برابر
 قوی‌تر از انرژی جیغه

34
00:02:04,917 --> 00:02:08,212
کمیسیون هنوز قانع نشده
که قابل اعتماد باشه

35
00:02:08,295 --> 00:02:13,091
به همین دلیل ما تمام انرژی مورد نیاز رو
به کمپانی ترس منتقل می‌کنیم

36
00:02:13,175 --> 00:02:16,094
کمپانی ترس همچنان از قدرت ترس استفاده می‌کنه -
بدون مبارزه از میدون به در نمیشیم -

37
00:02:16,178 --> 00:02:18,222
می‌تونیم تمام انرژی‌ای
که شهر نیاز داره رو تامین کنیم

38
00:02:18,305 --> 00:02:19,973
باید راهی برای
بهتر کردنش باشه

39
00:02:20,057 --> 00:02:23,435
معلومه سالی. ولی این طوری نیست که
بتونیم یه میلیون خنده‌وات در روز تولید کنیم

40
00:02:23,519 --> 00:02:26,104
! قبوله -
قبوله؟ چی قبوله؟ الان قراری گذاشتم؟ -

41
00:02:26,188 --> 00:02:29,483
یه میلیون خنده‌وات در یک روز تولید کنید

42
00:02:29,566 --> 00:02:32,194
این طوری انرژی خنده رو نجات بدین

43
00:02:32,277 --> 00:02:33,820
ولی الان فقط نصفش رو تولید می‌کنیم

44
00:02:33,904 --> 00:02:36,073
بهمون وقت بده بفهمیم
باید چی کار بکنیم

45
00:02:36,156 --> 00:02:39,201
فردا -
...فردا؟ درسته، خب -

46
00:02:39,284 --> 00:02:41,161
این طوری کلی برای امروز وقت داریم

47
00:02:41,578 --> 00:02:44,873
خیلی خب، میفت‌کارها، همون طوری که
...همه‌تون شنیدین، کارخانه هیولاها باید

48
00:02:44,957 --> 00:02:47,251
وای! وایسا ببینم کی تو رو مسئول
استفاده از تخته پاک کرد؟

49
00:02:47,334 --> 00:02:50,462
نیاز به اجازه سرپرستت داری
تا از این وسایل استفاده کنی

50
00:02:51,964 --> 00:02:53,841
می‌تونم از تخته پاک کن استفاده کنم دانکن؟

51
00:02:53,924 --> 00:02:55,676
آره، راحت باش. مسئله‌ای نیست
ادامه بده

52
00:02:56,635 --> 00:03:00,055
کارخانه هیولاها باید خروجی خنده‌واتش
رو افزایش بده، وگرنه بسته میشه

53
00:03:00,138 --> 00:03:02,766
به همین خاطر به عنوان میفت‌کارها
ما هم می‌تونیم رو یه سری ایده کار کنیم

54
00:03:02,850 --> 00:03:04,935
من یه ایده دارم. برگردیم سراغ انرژی جیغ

55
00:03:05,018 --> 00:03:06,353
...اگر خراب نشده -
!دانکن -

56
00:03:06,436 --> 00:03:08,689
حقوقم رو زیاد کن، تا خود با می‌خندم رفیق

57
00:03:08,772 --> 00:03:10,274
خیلی خب. بیایین فکر کنیم

58
00:03:10,357 --> 00:03:12,651
ده برابر انرژی بیشتر
یعنی باید کپسول‌مون هم ده برابر بزرگ تر باشه

59
00:03:12,734 --> 00:03:17,030
پس بجای استفاده از کپسول‌های کوچیک
کپسول‌های بزرگ درست می‌کنیم

60
00:03:17,114 --> 00:03:18,532
ولی بزرگ‌تر از چیزی که کشیدی؟

61
00:03:18,615 --> 00:03:21,368
برای این که اونی که تو کشیدی
خیلی کوچیک و نازـه

62
00:03:21,451 --> 00:03:23,453
کپسول‌های کمتر
زمان پر و خالی کردن کمتر

63
00:03:23,537 --> 00:03:24,788
یه بخش خنده کارآمدتر

64
00:03:24,872 --> 00:03:28,333
همچنان ایده‌ی "برگردوندن انرژی جیغ" رو
دوست دارم. بوم جیغ، کار تمومه

65
00:03:28,417 --> 00:03:31,086
کاتر یه نمونه ولی بزرگ‌تر از
نقاشی تایلر درست کن

66
00:03:31,170 --> 00:03:33,797
کپسول بزرگ. هر چی گفتی رو
پیاده می‌کنم. رفتم سراغش

67
00:03:33,881 --> 00:03:36,341
خب، احتمالا چیزهای بیشتری
برای فهمیدن وجود داره

68
00:03:36,425 --> 00:03:39,261
بنظرت بین کار معمولت و کلاس‌های
کمدی‌ات وقت داری؟

69
00:03:39,344 --> 00:03:41,805
...اوه، خب من
زیاد نگران این موضوع نمی‌شدم

70
00:03:41,889 --> 00:03:44,600
جان؟ -
دیگه کلاس کمدی نمیرم -

71
00:03:44,683 --> 00:03:47,603
...ولی -
تمام چیزای جک‌باز بودنم رو انداختم دور -

72
00:03:47,686 --> 00:03:49,688
می‌دونی، کتاب‌ها
...مرغ جغجغه‌ای

73
00:03:49,771 --> 00:03:51,106
نه این کار رو نکردی

74
00:03:51,190 --> 00:03:52,774
چرا، همه رو انداختم سطل آشغال

75
00:03:52,858 --> 00:03:54,276
تمامش رو -
حرفت رو باور نمی‌کنم -

76
00:03:54,359 --> 00:03:57,362
...آره، ول این
...داستان جک‌باز بودن

77
00:03:57,446 --> 00:03:59,990
امکان... امکان نداشت بشه

78
00:04:00,365 --> 00:04:03,076
ولی می‌دونی، یه میفت‌کار تمام وقتم اینجا

79
00:04:03,160 --> 00:04:05,913
فکر کنم برای همیشه
گیر من افتادی

80
00:04:05,996 --> 00:04:09,291
<i>تایلر تاسکمن
به اتاق شبیه‌سازی برین</i>

81
00:04:12,002 --> 00:04:16,423
<i>دکتر گفت که الان نمی‌تونه ببینتش</i>

82
00:04:16,507 --> 00:04:18,842
<i>این پوست موزا باید کاری کنن یا من؟</i>

83
00:04:18,926 --> 00:04:23,222
<i>جعبه، جعبه، جعبه. طناب، طناب. باد</i>

84
00:04:23,305 --> 00:04:27,351
همون طوری که می‌بینید آقای تاسکمن
شما به صورت تاسف‌باری خنده‌دار نیستین

85
00:04:28,018 --> 00:04:30,062
،چیزی بود که بلند گفتم

86
00:04:30,145 --> 00:04:32,731
اونم تو صورت‌تون
آخرین باری که دیدم‌تون

87
00:04:32,814 --> 00:04:36,276
ولی... بعد این اتفاق افتاد

88
00:04:36,360 --> 00:04:37,444
می‌بینی‌اش؟

89
00:04:37,528 --> 00:04:39,655
بله، بله. متاسفم خانوم فلینت

90
00:04:39,738 --> 00:04:42,533
روز هیولاهای کوچولو
خیلی روز سختی بود برام

91
00:04:42,616 --> 00:04:45,160
!نه، نه! اون

92
00:04:49,122 --> 00:04:52,251
دخترم. داره لبخند می‌زنه

93
00:04:55,128 --> 00:04:56,922
به خاطر تو

94
00:04:57,005 --> 00:05:00,717
این قدرت خنده‌ست
و تو داری‌اش

95
00:05:00,801 --> 00:05:02,010
دارم؟

96
00:05:02,094 --> 00:05:05,264
منم مثل خودت باور ندارم
ولی اعداد رو پایین بالا کردم

97
00:05:05,347 --> 00:05:07,349
اون شاخ‌ها با یه افتادن غیرقابل کنترل

98
00:05:07,432 --> 00:05:11,144
که باعث آویزون شدن چیز میز رو شاخ‌های
نامبرده میشه، باعث افزایش خنده‌وات میشه

99
00:05:11,228 --> 00:05:13,313
فیزیک ساده کمدی فیزیکال

100
00:05:13,397 --> 00:05:15,649
منظورش اینه که
پسر، این تو وجودته

101
00:05:15,732 --> 00:05:16,942
خب یه 15 باری آزمون داد

102
00:05:17,025 --> 00:05:18,277
پسر، خیلی پشتکار داری

103
00:05:18,360 --> 00:05:20,445
و هنوز یه جایگاه خالی
تو بخش خنده داریم

104
00:05:20,529 --> 00:05:21,822
می‌خوام که پرش کنی

105
00:05:23,073 --> 00:05:26,493
منظورتون اینه که، جک‌باز بشم؟ -
آموزشی -

106
00:05:26,577 --> 00:05:30,539
کمک‌مون کن به یه میلیون خنده‌وات برسیم
می‌تونم بگم که شانس بالایی داری

107
00:05:30,622 --> 00:05:33,792
مدارک انتقال داخلی
بخش مخاطرات کودکان

108
00:05:33,876 --> 00:05:37,629
معافیت تا پایان عمر، فرم آی-9
امنیت ضداجتماعی

109
00:05:37,713 --> 00:05:40,674
پسر، حتما کلی ذوق داری
که می‌تونی از میفت بزنی بیرون

110
00:05:40,757 --> 00:05:43,177
خب، رسمی که نیست
در حال آموزشم

111
00:05:43,260 --> 00:05:44,845
!چه دیوونه‌هایی اون پایینن

112
00:05:44,928 --> 00:05:47,806
خب راستش دیوونه نیستن
یه طوری جا تو دلت باز می‌کنن

113
00:05:47,890 --> 00:05:48,932
یه لحظه وایسا

114
00:05:49,016 --> 00:05:51,143
هنوز می‌خوای جک‌باز بشی مگه نه؟

115
00:05:51,226 --> 00:05:53,312
اوه آره! خب آره. معلومه -
!خوبه -

116
00:05:53,395 --> 00:05:56,607
بیمه خرابی کمد
تخفیه تفتریا

117
00:05:56,690 --> 00:05:58,692
حقوق ناخالص بعلاوه‌ی لجن اضافه

118
00:06:11,038 --> 00:06:13,165
ما به دنبال خنده‌ایم

119
00:06:14,416 --> 00:06:17,002
تو کسی بودی که این
به ذهنت رسید، یادته؟

120
00:06:17,085 --> 00:06:18,545
اولین روزی که اومدی اینجا

121
00:06:22,674 --> 00:06:26,470
تو کاری که کردی که حتی
جیمز پی سالیوان نتونسته انجام بده

122
00:06:28,055 --> 00:06:30,557
از بترسون شدی جک‌باز

123
00:06:31,517 --> 00:06:33,602
البته تو دوره‌ی آموزشی

124
00:06:33,685 --> 00:06:36,146
نگرانی. درک می‌کنم

125
00:06:38,982 --> 00:06:42,116
امیدوار بودم که دوباره برگردیم سر
انرژی جیغ، می‌دونید؟

126
00:06:42,141 --> 00:06:43,935
منظورم اینه که، این چیزیه که من توش خوبم

127
00:06:44,154 --> 00:06:48,784
و شما، می‌تونید برگردین تو بخش ترس
و دوباره بهترین بترسون بشین

128
00:06:50,577 --> 00:06:53,247
اون اتفاقی که با بو افتاد
رو هیچ وقت برات تعریف نکردم

129
00:06:54,957 --> 00:06:57,501
ترسی که تو چشماش بود
وقتی که ترسیده بود

130
00:06:58,293 --> 00:07:01,463
اون... اون چیزی که دیدم رو دوست نداشتم

131
00:07:05,676 --> 00:07:07,427
چیزی که تو خودم دیدم

132
00:07:10,264 --> 00:07:12,432
الان قدرت خنده قلب
کارخانه‌ هیولاهای جدیدـه

133
00:07:13,267 --> 00:07:16,270
و همین طور راه درستیه برای تولید انرژی

134
00:07:21,191 --> 00:07:23,861
اونا جیغ‌های تردن؟ -
آره، آره -

135
00:07:23,944 --> 00:07:25,946
به زودی نمونه کپسول بزرگ آماده میشه

136
00:07:26,029 --> 00:07:27,197
عالیه کاتر

137
00:07:27,281 --> 00:07:29,658
!وای، وای، وای
!جیغ‌های ترد

138
00:07:29,741 --> 00:07:31,618
آره. من دارم سعی می‌کنم رژیم بگیرم عزیزم

139
00:07:31,702 --> 00:07:34,288
واسه همین، فقط سه تا برمی‌دارم

140
00:07:34,371 --> 00:07:35,455
هفتا برای من

141
00:07:35,539 --> 00:07:37,624
خب چی شد؟
دیروز دیگه برنگشتی

142
00:07:37,708 --> 00:07:40,294
،منظورم اینه که
کلی امیدم رو زیاد کرده بودم

143
00:07:40,377 --> 00:07:46,967
خب، دیروز مایک گفت
...یه جایگاه تو بخش خنده خالیه و

144
00:07:47,050 --> 00:07:49,803
...خب -
تو رو جک‌باز کرد؟ -

145
00:07:49,887 --> 00:07:51,221
جک‌باز آموزشی

146
00:07:51,305 --> 00:07:53,682
تبریک می‌گم! این همون
چیزی‌ـه که از روز اول می‌خواستی

147
00:07:53,765 --> 00:07:55,517
چی؟ اوه، آره عالیه. آره. حتما

148
00:07:55,601 --> 00:07:58,061
جک‌باز؟
ولی فکر می‌کردم که بامزه نیستی

149
00:07:58,145 --> 00:08:00,397
فقط برای امروزـه
این طوری که، رسما باشه نیست

150
00:08:00,480 --> 00:08:02,691
بی‌خیال! اگر کمک‌شون کنی
به یه میلیون خنده‌وات برسن

151
00:08:02,774 --> 00:08:05,152
امکان نداره که آقای وزاوسکی بذاره بری

152
00:08:05,235 --> 00:08:07,196
...آره. فکر کنم. آم

153
00:08:07,279 --> 00:08:09,114
ولی، می‌دونی چیه؟
همچنان این طرفا هستم

154
00:08:09,198 --> 00:08:10,199
پس خداحافظی نیست

155
00:08:10,282 --> 00:08:11,693
<i>می‌شه توجه کنید؟</i>

156
00:08:11,718 --> 00:08:13,869
<i>تایلر تاسکمن
لطفا به بخش گم کردن صبحگاهی بیایین</i>

157
00:08:13,952 --> 00:08:15,829
<i>!تایلر... تایلر بیا اینجا ببینم </i>

158
00:08:27,771 --> 00:08:29,022
خداحافظ

159
00:08:30,385 --> 00:08:33,722
و این که موقع خروج
شاخت به در گیر نکنه

160
00:08:35,516 --> 00:08:38,519
!یک میلیون خنده‌وات
بیایین اون استخون‌های بامزه رو گرم کنیم

161
00:08:38,602 --> 00:08:40,854
ادامه بدین
هیولاهای خوش هیکل، هیولاهای بامزه‌ان

162
00:08:40,938 --> 00:08:43,649
صورت خنده‌دار، صورت خنده‌دار، صورت خنده‌دار
!نور راهرو

163
00:08:43,732 --> 00:08:45,817
به چپ به راست
به چپ به راست

164
00:08:45,901 --> 00:08:47,319
دونات بیشتر، خنده بیشتر

165
00:08:47,402 --> 00:08:50,280
!بچه، بامزه بود. عالیه

166
00:08:51,865 --> 00:08:54,910
هی فریتز، میز تایلر رو خالی کردم
اینا رو کجا بذارم؟

167
00:08:54,993 --> 00:08:58,830
برای کی مهمه؟

168
00:09:00,249 --> 00:09:03,043
باید برگردم رو کپسول‌ کار کنم
...برای همین

169
00:09:03,752 --> 00:09:06,672
اینو میذارم اینجا قبل از این که
بزنی زیر گریه

170
00:09:08,715 --> 00:09:09,800
زیادی دیر شد

171
00:09:10,676 --> 00:09:15,055
اوه اولین روزش تو اینجا، به تای تای گفتم
می‌تونم مثل پدرش باشم

172
00:09:15,138 --> 00:09:16,974
پدر داره خودش -
پدربزرگ -

173
00:09:17,057 --> 00:09:18,141
باشه -
جد پدربزرگ -

174
00:09:18,225 --> 00:09:20,227
خیلی خب -
یا پدری که هیچ وقت نمی‌دونست داره -

175
00:09:20,310 --> 00:09:22,479
و بعد یک روز با یه بهونه‌ی الکی پیداش می‌شد

176
00:09:22,563 --> 00:09:24,731
از اینکه تمام این مدت کجا بود -
آها -

177
00:09:24,815 --> 00:09:27,609
!فقط می‌خوام که برگرده

178
00:09:27,693 --> 00:09:31,029
می‌دونی که اگر همه چیز خوب پیش
بره، قراره همین طبقه‌ی بالا باشه

179
00:09:33,657 --> 00:09:34,700
درسته

180
00:09:35,242 --> 00:09:38,579
یه فکری به سرم زد

181
00:09:43,125 --> 00:09:44,334
!چطوری وینچستر

182
00:09:45,836 --> 00:09:49,423
!خوش اومدی
امیدوارم اولین روزت آخرین روزت نشه

183
00:09:49,506 --> 00:09:51,008
!منم همین طور. منم همین طور. ممنون

184
00:09:51,091 --> 00:09:53,218
آره اون... بیرون می‌بینمت -
!می‌بینمت -

185
00:09:53,302 --> 00:09:55,512
!دنبال خنده‌ایم -
همینه پسر -

186
00:09:55,596 --> 00:09:58,223
من اینو... من اینو گفتم

187
00:09:58,307 --> 00:10:00,225
!آخ! آخ! آخ

188
00:10:00,309 --> 00:10:01,727
روز بزرگیه هان؟

189
00:10:01,810 --> 00:10:05,063
تایلر تاسکمن، تازه‌وارد. خلت، درسته؟

190
00:10:05,147 --> 00:10:06,481
آره

191
00:10:06,565 --> 00:10:11,236
ولی آم، معمولا از این زمان برای آماده سازی
ذهنی برای نمایشم استفاده می‌کنم

192
00:10:11,320 --> 00:10:13,113
و ترجیح می‌دم حواسم پرت نشه

193
00:10:13,197 --> 00:10:14,823
اوه، حتما، حتما. آره، گرفتم

194
00:10:14,907 --> 00:10:16,033
!ممنون

195
00:10:16,116 --> 00:10:17,868
!آخ! آخ

196
00:10:17,951 --> 00:10:20,037
خیلی خب هیولاهای کمدی کار، وقتش رسیده

197
00:10:20,120 --> 00:10:23,290
...یک میلیون خنده‌وات هدف ماست یا

198
00:10:23,373 --> 00:10:25,334
تا یک ساعت تو بخش خنده می‌بینم‌تون

199
00:10:26,376 --> 00:10:28,378
تای تای، تو میفت بهت نیاز داریم

200
00:10:28,462 --> 00:10:30,214
!یه موقعیت اضطراریه -
از چه نوعی؟ -

201
00:10:30,297 --> 00:10:31,882
نمی‌تونم بهت بگم. سوپرایزـه

202
00:10:31,965 --> 00:10:35,093
!یه موقعیت اضطراری سوپرایزی... با کیک

203
00:10:35,177 --> 00:10:38,639
سوپرایز دوتا تی -
ممنون. خواهش می‌کنم -

204
00:10:38,722 --> 00:10:40,390
!یه سوپرایز اضطراری

205
00:10:40,474 --> 00:10:41,642
!آخجون

206
00:10:41,725 --> 00:10:44,895
می‌دونم که خیلی وقت نداریم
ولی می‌خواستیم برات آرزوی موفقیت کنیم

207
00:10:44,978 --> 00:10:47,981
یه خرده از کیک دیوید مُرده بخورید -
!نمرده -

208
00:10:48,065 --> 00:10:51,485
یه چند سالی هست که تو یخچال هست
پس باید خوب گازش بزنید

209
00:10:51,568 --> 00:10:54,279
آخی! ممنونم بچه‌ها. چقدر مهربونید

210
00:10:54,363 --> 00:10:56,657
ای‌کاش بیشتر وقت داشتم
ولی باید برم طبقه بالا

211
00:10:56,740 --> 00:10:59,535
درسته! حالا همه یه
حرف از اسم تایلر انتخاب کنن

212
00:10:59,618 --> 00:11:02,371
و یه چیز خوب بگن
و براش آرزوی موفقیت کنن

213
00:11:02,454 --> 00:11:03,622
اوه، من اول میرم

214
00:11:03,705 --> 00:11:05,290
آه... ت

215
00:11:05,374 --> 00:11:07,042
ت برای خیانت

216
00:11:07,125 --> 00:11:08,210
!یه چیز خوب

217
00:11:08,293 --> 00:11:09,878
!خسته‌کننده. رو مخ. دو رو

218
00:11:09,962 --> 00:11:12,089
!دانکن -
...باشه، باشه، خیلی خب. آم -

219
00:11:12,923 --> 00:11:17,845
خب، ت برای
ممنونم

220
00:11:19,012 --> 00:11:22,391
ممنونم که یه زیردست

221
00:11:23,433 --> 00:11:26,603
احمق لایق بودی

222
00:11:28,272 --> 00:11:31,108
ی برای بهم اثبات کردی اشتباه می‌کنم

223
00:11:31,191 --> 00:11:35,028
فکر می‌کردم سر از تابوت دربیاری آخر کار
بدون که متاثر شدم

224
00:11:35,112 --> 00:11:37,906
ل برای عشق

225
00:11:37,990 --> 00:11:40,576
بدون که دوست داریم تایلر

226
00:11:41,076 --> 00:11:43,495
...و دوست داریم بمونی ولی

227
00:11:43,954 --> 00:11:46,999
او برای، چه می‌شه کرد

228
00:11:47,082 --> 00:11:48,792
ر برای به یاد موندن

229
00:11:48,876 --> 00:11:51,712
اون موقعی که تو کلاس
ریشه‌های ترس دیدمت رو یادته؟

230
00:11:52,421 --> 00:11:53,881
با خودم می‌گفتم

231
00:11:53,964 --> 00:11:59,469
یه روزی اون پسرک گنده بک
میشه... میشه بهترین دوستم

232
00:12:03,891 --> 00:12:08,312
بچه‌ها. ممنونم. خیلی براش ارزش داشت

233
00:12:09,521 --> 00:12:10,772
روزی که اومدم اینجا

234
00:12:10,856 --> 00:12:13,942
اصلا دوست نداشتم اینجا باشم

235
00:12:14,026 --> 00:12:16,653
منظورم اینه که، نورهای فلورسنت
فقط سردرد داشت برام

236
00:12:16,737 --> 00:12:19,615
بوی شاش رتو همه جا رو برداشته بود
...ولی حالا

237
00:12:23,118 --> 00:12:26,246
شاید متعلق به اینجا باشم

238
00:12:28,999 --> 00:12:31,502
می‌خوای بمونی؟ -
می‌خوای بمونی؟ -

239
00:12:31,585 --> 00:12:33,170
می‌خوای بمونی؟ -
مطمئنی؟ -

240
00:12:33,253 --> 00:12:34,755
...برای اینکه می‌شناسمت، و تو واقعا

241
00:12:34,838 --> 00:12:36,048
سوال نپرس ول

242
00:12:36,131 --> 00:12:39,134
می‌خواد بمونه
همین الان گفت که می‌خواد بمونه

243
00:12:39,218 --> 00:12:40,802
خب، باشه

244
00:12:40,886 --> 00:12:42,721
تمام وسایل جک‌بازی‌ات رو دور انداختی

245
00:12:42,804 --> 00:12:46,600
به میفت برگشتی تای تای
ول، بیا تو این جعبه کمکم کن

246
00:12:46,683 --> 00:12:48,143
<i>خیلی ناراحت بودم</i>

247
00:12:48,227 --> 00:12:49,645
<i>پسری که هیچ وقت نداشتم</i>

248
00:12:49,728 --> 00:12:51,230
<i>پاشد و فرار کرد</i>

249
00:12:51,313 --> 00:12:53,398
<i>ولی حالا، سراسر خوشحالیم</i>

250
00:12:53,482 --> 00:12:55,025
<i>پسر متسعاری‌ من</i>

251
00:12:55,108 --> 00:12:56,193
<i>...برگشته</i>

252
00:12:56,276 --> 00:12:58,612
هان؟

253
00:13:07,871 --> 00:13:10,707
می‌دونستم
وسایل جک‌باز بودنش رو ننداخته دور

254
00:13:16,588 --> 00:13:18,549
...جناب آقای تاسکمن عزیز

255
00:13:24,680 --> 00:13:26,598
اوه پسر. ممنونم وینستچر

256
00:13:26,682 --> 00:13:29,393
!آره! آره

257
00:13:31,728 --> 00:13:33,188
همه چیزت ردیفه جک‌باز آموزشی؟

258
00:13:33,272 --> 00:13:35,607
فقط برای امروزـه، تو کارخونه هیولاها

259
00:13:35,691 --> 00:13:38,986
می‌دونی برای سالی
بعدش برمی‌گردم سراغ میفت‌کاری

260
00:13:39,069 --> 00:13:41,238
درسته -
عالیه! اینجایی پسر -

261
00:13:41,321 --> 00:13:43,323
بیا، قراره شروع کنیم

262
00:13:44,283 --> 00:13:45,492
خیله خب خودشه

263
00:13:45,576 --> 00:13:48,579
یک میلیون خنده‌وات هدف ماسوت
فشاری روتون نیست. خوش بگذرونید

264
00:13:48,662 --> 00:13:50,205
ولی اگر به این نرسیم کارمون تمومه

265
00:14:09,641 --> 00:14:12,352
شرمنده سیلیا، ولی من در ندارم

266
00:14:12,436 --> 00:14:13,812
...کسی هست که

267
00:14:13,896 --> 00:14:15,272
یه مقدار تعداد کارمندامون کم شده

268
00:14:15,355 --> 00:14:18,525
می‌خواستم کمکت کنم ولی راز
تا مارهام منو با کارهای دفتری پر کرده

269
00:14:18,609 --> 00:14:20,319
فانگس می‌تونه کمک کنه؟

270
00:14:20,402 --> 00:14:22,654
من انجامش میدم
می‌دونم چطوری باید با ایستگاه در کار کرد

271
00:14:22,738 --> 00:14:24,907
عالیه. بیا
این کارت رو راه می‌ندازه

272
00:14:24,990 --> 00:14:26,325
اوه ممنونم ول

273
00:14:26,408 --> 00:14:27,492
وقت در رسیده

274
00:14:32,122 --> 00:14:34,541
واقعا خیلی خوشحالم که اینجایی

275
00:14:35,000 --> 00:14:37,461
منم همین طور. برو اون خنده‌ها رو جمع کن

276
00:14:39,296 --> 00:14:44,510
!آماده‌ای؟ با شماره پنج، چهار، سه، دو، یک

277
00:15:00,817 --> 00:15:02,027
برو که رفتیم

278
00:15:18,085 --> 00:15:19,253
!وای

279
00:15:31,890 --> 00:15:33,141
هی، کارت خوب بود

280
00:15:33,225 --> 00:15:35,269
واقعا؟ منظورم اینه که اصلا نخندید

281
00:15:35,352 --> 00:15:36,770
خب این برای شروع بود -
!تای تای -

282
00:15:36,854 --> 00:15:39,690
!برگرد اون تو ببینم هیکل -
باید کلی خنده بیشتر بکشی بیرون -

283
00:15:39,773 --> 00:15:41,567
وای وای، برو بترکون آبجی و اینا

284
00:15:44,862 --> 00:15:46,822
!اینم از این

285
00:15:51,159 --> 00:15:52,411
!وای

286
00:16:00,335 --> 00:16:02,087
یه کسپول دیگه برام بیار فانگس

287
00:16:03,213 --> 00:16:04,464
دارم میرم تو

288
00:16:29,114 --> 00:16:30,324
دو دقیقه باقی مونده

289
00:16:30,407 --> 00:16:31,450
دیگه داره تموم میشه

290
00:16:31,533 --> 00:16:32,910
دیگه همه‌اش به تو بسته‌ست مایک

291
00:16:32,993 --> 00:16:35,370
خیلی خب! پرش کن فانگس -
بله قربان -

292
00:16:37,706 --> 00:16:40,501
دیگه کپسول‌هامون تموم شده
!دیگه کپسول نداریم

293
00:16:40,584 --> 00:16:41,585
نه! مشکلی نیست

294
00:16:41,668 --> 00:16:44,171
اسمیتی یکی اون پشت پیدا کرد -
!ممنون -

295
00:16:44,254 --> 00:16:45,672
زود باش. زود باش. زود باش

296
00:16:47,799 --> 00:16:50,844
!کسپول خراب. کپسول خراب! فرار کنید

297
00:16:53,472 --> 00:16:56,058
ببینم کجای بیرون این کپسول رو پیدا کردی؟

298
00:16:56,141 --> 00:16:58,143
تو سطل آشغالی

299
00:16:58,227 --> 00:16:59,603
کپسول خراب بود قربان

300
00:16:59,686 --> 00:17:01,021
!خب یکی دیگه بیار

301
00:17:01,104 --> 00:17:02,648
دیگه یکی دیگه‌ای نداریم

302
00:17:02,731 --> 00:17:04,608
بجز این بچه‌ی عزیزم مامان

303
00:17:04,691 --> 00:17:06,443
اون دیگه چیه؟

304
00:17:06,527 --> 00:17:08,654
...ببینم اون -
فکر تایلر بود -

305
00:17:08,737 --> 00:17:10,864
انرژی خنده ده برابر قوی‌تر
از انرژی‌ جیغه

306
00:17:10,948 --> 00:17:13,408
برای همین به یه کپسول بزرگ‌تر نیاز دارین -
کاتر دوستش داره -

307
00:17:13,492 --> 00:17:15,327
!خب، وصلش کن. وصلش کن

308
00:17:15,410 --> 00:17:17,412
چهل و پنج ثانیه

309
00:17:17,496 --> 00:17:20,082
تو می‌تونی مایکی -
موفق باشی خرس گوگولی -

310
00:17:35,806 --> 00:17:37,808
پانزده ثانیه

311
00:17:41,478 --> 00:17:43,188
ده ثانیه

312
00:17:44,815 --> 00:17:47,526
...پنج ثانیه -
ممنون، ممنون. خب؟ -

313
00:17:50,320 --> 00:17:52,114
!انرژی خنده نجات پیدا کرد

314
00:17:52,197 --> 00:17:53,574
کارت درسته مایک

315
00:17:55,826 --> 00:17:58,912
کارخانه هیولاها نجات پیدا کرد

316
00:17:58,996 --> 00:18:01,790
تبریک میگم

317
00:18:01,874 --> 00:18:05,169
عالی بود مایک -
پادشاه کمدی شمایین آقای وزاوسکی -

318
00:18:05,252 --> 00:18:08,130
خب راز، بگو ببینم برای چی
رز اینجا نیست که جشن بگیریم؟

319
00:18:08,213 --> 00:18:10,507
عجیبه
امروز بوش رو احساس نکردم

320
00:18:10,591 --> 00:18:11,967
زنگ زد گفت مریضه

321
00:18:12,050 --> 00:18:14,344
مریض نیست. تو اونی. اون توئه

322
00:18:14,428 --> 00:18:16,054
فقط رنگ مو و ژاکتت رو عوض می‌کنی

323
00:18:16,138 --> 00:18:18,599
دو تا هیولا یه بوی دهن بد ندارن

324
00:18:18,682 --> 00:18:20,684
!هویت واقعی‌ات رو رو کن -
جون عمه‌ات -

325
00:18:20,767 --> 00:18:21,852
!بزن قدش

326
00:18:21,935 --> 00:18:23,187
!زود باش

327
00:18:23,270 --> 00:18:25,606
می‌دونی چیه؟
بنظرم امروز تیم خیلی خوبی بودیم

328
00:18:25,689 --> 00:18:26,857
آره، همین طورـه

329
00:18:26,940 --> 00:18:29,526
اوه تای تای، خیلی بهت افتخار می‌کنم

330
00:18:29,610 --> 00:18:31,987
اون کپسول بزرگ نجات‌مون داد

331
00:18:32,070 --> 00:18:33,780
آره

332
00:18:33,864 --> 00:18:37,743
بد نبود مهندس
می‌تونست بدتر باشه، ولی نبود

333
00:18:37,826 --> 00:18:38,994
مطمئنم که نبودـه

334
00:18:39,077 --> 00:18:41,830
در حقیقت، اگر به خاطر خنده‌های تو
و اون کپسول بزرگ نبود

335
00:18:41,914 --> 00:18:43,040
باید در اینجا رو تخته می‌کردیم

336
00:18:43,123 --> 00:18:45,542
به بخش خنده خوش اومدی -
...وایسا، منظورتون اینه که -

337
00:18:45,626 --> 00:18:48,295
!بچه جون، دیگه رسما جک‌بازی

338
00:18:48,378 --> 00:18:50,589
فردا صبح اول وقت اینجا باش

339
00:18:50,672 --> 00:18:51,924
کارت عالی بود تایلر

340
00:18:52,007 --> 00:18:53,175
نه، نه، نه، نه

341
00:18:53,258 --> 00:18:56,470
فقط برای امروز بود
من... میرم

342
00:19:11,443 --> 00:19:13,987
میز جدیدت رو برات آماده کردیم

343
00:19:32,005 --> 00:19:33,173
<i>...به کارخانه</i>

344
00:19:33,257 --> 00:19:35,217
<i>...هیولاها خوش اومدی</i>

345
00:19:35,300 --> 00:19:38,136
<i>یادتون باشه که ما به دنبال خنده‌ایم</i>

346
00:19:42,808 --> 00:19:44,017
صبح بخیر تایلر

347
00:19:44,101 --> 00:19:45,602
صبح بخیر -
صبح بخیر تایلر -

348
00:19:45,686 --> 00:19:47,187
!خوش اومدی -
از دیدنت خوشحالم -

349
00:19:47,271 --> 00:19:48,856
صبح بخیر. صبح بخیر همه

350
00:19:49,481 --> 00:19:50,941
سلام، صبح بخیر سالی

351
00:19:51,024 --> 00:19:52,734
صبح بخیر تایلر

352
00:19:55,571 --> 00:19:58,824
کارت عالی بود مایکی. تو اولین روز
کپسولت رو پر کردی

353
00:19:58,907 --> 00:19:59,908
نبود نبود، نه؟

354
00:19:59,992 --> 00:20:01,952
تنها شخصی که زمان بندی کمدی عالی‌ای داره

355
00:20:02,035 --> 00:20:04,288
می‌تونه یک ضرب این قدر انرژی تولید کنه

356
00:20:04,371 --> 00:20:06,957
آها، و این که خنده ده برابر

357
00:20:07,040 --> 00:20:09,126
جیغ قوی‌تره هیچ ربطی به این موضوع نداره

358
00:20:09,209 --> 00:20:11,753
اوه خس گوگولی! بیا اینجا ببینم

359
00:20:12,337 --> 00:20:13,589
!شوپولی پو

360
00:20:21,388 --> 00:20:24,016
!رو جلد مجلم

361
00:20:33,192 --> 00:20:38,405
نمی‌دونم چطور می‌تونم این قدر غمگین
خوشحال باشم، و خوشحال غمگین باشم

362
00:20:39,781 --> 00:20:42,034
از نظر احساسی کاملا بهم ریختم

363
00:20:42,451 --> 00:20:44,578
هی بچه‌ها. اینجا چیکار می‌کنید؟

364
00:20:44,661 --> 00:20:47,497
اومدیم تو اولین روزت برات
آرزوی موفقیت کنم

365
00:20:47,581 --> 00:20:48,916
رسما جک‌باز شدی

366
00:20:48,999 --> 00:20:50,667
بهت افتخار می‌کنیم -
مجبورم کردن بیام -

367
00:20:50,751 --> 00:20:52,044
خب، ممنون

368
00:20:52,127 --> 00:20:55,130
الان منتظرم دستیار رسمی خنده‌امم

369
00:20:59,468 --> 00:21:01,011
وایسا

370
00:21:01,094 --> 00:21:03,514
دستیارم تویی؟ -
بله -

371
00:21:03,597 --> 00:21:05,140
!دیروز خیلی عالی بود

372
00:21:05,224 --> 00:21:07,476
این طوری بود که با سیلیا حرف زدم
و انتقالی گرفتم

373
00:21:07,559 --> 00:21:11,313
بعدشم، باید یه مقدار از
روحیه‌ی میفت‌کاری رو بیاریم تو بخش خنده

374
00:21:13,148 --> 00:21:15,234
خب، پس شدیم رفیقای همکار

375
00:21:15,317 --> 00:21:16,360
رفقای همکار

376
00:21:20,656 --> 00:21:22,574
برو بخندونشون تایلر

377
00:24:44,401 --> 00:24:45,861
<i>تموم شد؟</i>

378
00:24:46,486 --> 00:24:48,071
<i>آه ناراحت</i>

379
00:24:48,655 --> 00:24:50,949
<i>کسی خبر داره فصل دویی در کار هست یا نه؟</i>

380
00:24:50,973 --> 00:25:10,973
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

