﻿1
00:00:00,094 --> 00:00:04,234
[این برنامه مناسب همه سنین است]

3
00:00:14,282 --> 00:00:24,282
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

4
00:00:28,655 --> 00:00:30,073
مامان‌بزرگ

5
00:00:30,073 --> 00:00:32,742
ببخشید، تایلر جون

6
00:00:32,993 --> 00:00:35,078
ساعتـت داشت زنگ می‌خورد

7
00:00:35,078 --> 00:00:38,957
یه‌جوری جیغ زدی دندون‌هام
پرید بیرون از حلقم

8
00:00:38,957 --> 00:00:41,334
نوه‌م خیلی خوش‌شانسه
که مامان‌بزرگ خوبه‌ش

9
00:00:41,334 --> 00:00:43,378
اومده خونه‌شون

10
00:00:43,378 --> 00:00:45,005
وگرنه برای سرکارش خواب می‌موند

11
00:00:45,005 --> 00:00:46,381
آره، خواب می‌موند -
وای، نه -

12
00:00:48,341 --> 00:00:50,302
باید سرت رو بچرخونی، عزیزم

13
00:00:51,886 --> 00:00:54,514
<i>♪ چه روز خنده‌داری بشه امروز ♪</i>

14
00:01:00,770 --> 00:01:02,647
داری به من می‌خندی؟

15
00:01:02,647 --> 00:01:04,232
داری به من می‌خندی؟

16
00:01:04,232 --> 00:01:05,734
من باید کل این شهر رو بخندونم

17
00:01:05,734 --> 00:01:07,193
پس بهتره به من بخندی

18
00:01:07,944 --> 00:01:09,946
صبحونه ویژه تاسکمون

19
00:01:09,946 --> 00:01:12,157
پنکیک شیره‌ای با شیره اضافه

20
00:01:12,157 --> 00:01:13,491
مرسی، مامان

21
00:01:13,491 --> 00:01:16,619
برنارد، کلی خرت و پرت و ابزار
اون پایین داری

22
00:01:16,619 --> 00:01:18,371
کی می‌خوای مفید واقع بشی

23
00:01:18,371 --> 00:01:20,415
و چارچوب در رو واسه تایلر درست کنی؟

24
00:01:20,415 --> 00:01:21,833
این خونه به اندازه کافی
برای اون و پتانسیلش

25
00:01:21,833 --> 00:01:23,710
بزرگ نیست

26
00:01:23,710 --> 00:01:26,379
شاخ‌های خوشگلش رو ببین

27
00:01:26,379 --> 00:01:27,756
اون، همون پسریه که هیچ‌وقت نداشتم

28
00:01:27,756 --> 00:01:29,424
مامان، ناسلامتی همین‌جا نشستم

29
00:01:30,008 --> 00:01:32,052
...سه، دو، یک

30
00:01:32,719 --> 00:01:34,846
صبح‌به‌خیر، خانواده تاسکمون

31
00:01:34,846 --> 00:01:36,097
صبح‌به‌خیر، ول

32
00:01:36,097 --> 00:01:39,225
هی، پسر. یه جوک جدید برات دارم -
نه، مرسی -

33
00:01:39,225 --> 00:01:41,728
شام هیولای دریایی چیه؟

34
00:01:41,728 --> 00:01:44,481
...خواهش می‌کنم بس کن -
کشتی پلو با ماهی -

35
00:01:45,732 --> 00:01:47,067
خوب بود، آقای تی

36
00:01:47,067 --> 00:01:48,902
باید از این یکی سر کار
استفاده کنیم، دابل تی

37
00:01:48,902 --> 00:01:50,320
خیلی مطمئن نیستم

38
00:01:50,320 --> 00:01:53,031
یالا -
من این قضیه جوک و شوخی رو درک نمی‌کنم -

39
00:01:53,031 --> 00:01:54,157
والا زمان ما

40
00:01:54,157 --> 00:01:55,867
این بچه کوچولوها رو می‌ترسوندیم

41
00:01:55,867 --> 00:01:56,951
مگه ترسوندن چشه؟

42
00:01:56,951 --> 00:01:58,578
می‌فهمـم، مامان‌بزرگ تاسکمون

43
00:01:58,578 --> 00:02:00,372
تغییر، ترسناکه

44
00:02:00,372 --> 00:02:02,332
مثل وقتی که از خونه سالمندان اومدی بیرون -
انداختنش بیرون -

45
00:02:02,332 --> 00:02:04,542
که برگردی اینجا ولی خب همچین بدک هم نشد

46
00:02:04,542 --> 00:02:05,919
چرا، شد

47
00:02:05,919 --> 00:02:07,796
هر روز دلتنگ کریکینگ ایکرزم

48
00:02:07,796 --> 00:02:10,673
کلاس شناس ایروبیکم
پر از بیوه‌مرد بود

49
00:02:10,673 --> 00:02:12,884
پس دلت دوست‌پسر می‌خواد

50
00:02:12,884 --> 00:02:14,594
خب، قدرت خنده

51
00:02:14,594 --> 00:02:16,513
ده برابر از قدرت جیغ، قوی‌تره

52
00:02:16,513 --> 00:02:17,764
داره آینده‌مون رو می‌سازه

53
00:02:18,056 --> 00:02:19,766
آره، چیزی که می‌خوایم، خنده‌ست

54
00:02:19,766 --> 00:02:21,476
حرکت مخصوصت رو نشونش بده

55
00:02:21,851 --> 00:02:24,145
تادا

56
00:02:24,145 --> 00:02:26,106
اوه

57
00:02:26,106 --> 00:02:27,565
باز هم درکش نمی‌کنم

58
00:02:27,589 --> 00:02:32,589
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

59
00:02:43,604 --> 00:02:48,167
[هیولاها در محل کار]

60
00:02:48,471 --> 00:02:55,471
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

61
00:03:02,434 --> 00:03:04,436
صبح‌،‌‌به‌خیر اهالی مانستروپلیس

62
00:03:04,436 --> 00:03:06,771
به برنامه [من جیغ می‌زنم، تو جیغ می‌زنی]
خوش اومدید

63
00:03:06,771 --> 00:03:07,981
مناظره خبری‌ای

64
00:03:07,981 --> 00:03:09,399
که توش درباره مشکلات روزمره

65
00:03:09,399 --> 00:03:11,943
به صورت رو در رو صحبت می‌کنم، من جک هستم -
من هم جیل هستم -

66
00:03:11,943 --> 00:03:13,695
و قراره حساب جک رو برسم

67
00:03:13,695 --> 00:03:15,447
چون خونه رو تمیز نمی‌کنه

68
00:03:15,447 --> 00:03:16,656
اگه می‌خوای خونه رو تمیز کنم

69
00:03:16,656 --> 00:03:18,241
بنویسش پای تخته وظایفم، جیل

70
00:03:18,241 --> 00:03:21,161
جک، نه ماه از دستگیری
مدیرعامل بی‌‌آبروی کارخانه هیولاها

71
00:03:21,161 --> 00:03:24,706
یعنی هنری، جی واترنوز به‌خاطر دسیسه‌چینی

72
00:03:24,706 --> 00:03:28,334
برای استفاده از دستگاه استخراج جیغ
روی کودکان آدمیزاد می‌گذره

73
00:03:28,334 --> 00:03:30,462
جیل، شاید ما هیولا باشیم

74
00:03:30,462 --> 00:03:32,213
ولی دیگه هیولا که نیستیم

75
00:03:32,922 --> 00:03:35,800
از اون موقع، این کارخونه بزرگ استفاده از جیغ
رو کنار گذاشته و به سراغ خنده رفته

76
00:03:35,800 --> 00:03:38,636
موضوع امروز، قدرت خنده
آیا یک شوخیه؟

77
00:03:38,636 --> 00:03:40,180
نه -
من که می‌گم، آره -

78
00:03:40,180 --> 00:03:42,474
شوخی با مزه‌ای هم نیست
پس خندم نمیاد

79
00:03:42,474 --> 00:03:44,309
الان خیلی وقته به هم چسبیدیم

80
00:03:44,309 --> 00:03:46,144
ولی همیشه همین‌قدر نچسب بودی

81
00:03:47,353 --> 00:03:50,106
من شاید به جک چسبیده باشم

82
00:03:50,106 --> 00:03:52,400
ولی بیشتر وابسته قدرت جیغم

83
00:03:52,400 --> 00:03:54,569
خوشبختانه، شرکت‌هایی مثل استادان وحشت

84
00:03:54,569 --> 00:03:56,446
صنایع جیغ و کمپانی ترس

85
00:03:56,446 --> 00:03:58,114
جربزه این رو دارند

86
00:03:58,114 --> 00:04:00,492
که سنت مانستروپلیس یعنی ایجاد وحشت
رو حفظ کنند

87
00:04:00,492 --> 00:04:01,993
بیخیال سنت

88
00:04:01,993 --> 00:04:05,121
علم نشون داده خنده قدرتمند تره

89
00:04:05,121 --> 00:04:06,706
به زودی، قدرت جیغ مثل جلسات مشاوره‌مون

90
00:04:06,706 --> 00:04:08,082
بی‌ارزش و بیهوده می‌شه

91
00:04:08,082 --> 00:04:10,877
چون تو همیشه داری درباره احساساتـت
حرف می‌زنی

92
00:04:10,877 --> 00:04:13,755
خب جلسه مشاوره برای همینه دیگه

93
00:04:13,755 --> 00:04:14,964
باید به دکتر فنگ‌برگ زنگ بزنم

94
00:04:15,256 --> 00:04:16,508
توپ رفع استرسم کو؟

95
00:04:16,508 --> 00:04:17,926
درست مثل خودت

96
00:04:17,926 --> 00:04:19,469
مدیرعاملین فعلی کارخانه هیولاها

97
00:04:19,469 --> 00:04:22,847
یعنی جیمز پی سالیوان
و مایک وازوسکی خل و چل

98
00:04:22,847 --> 00:04:24,724
هنوز موفق نشدن نظر من رو تغییر بدن

99
00:04:25,350 --> 00:04:28,102
چی؟ سالی، توهین از این بد تر داریم؟

100
00:04:28,102 --> 00:04:30,438
حداقل خوبیش اینه که دارن
درباره قدرت خنده حرف می‌زنـن

101
00:04:30,438 --> 00:04:32,315
مایک وازوسکی خل و چل؟

102
00:04:32,315 --> 00:04:33,566
من خل و چلم؟

103
00:04:34,275 --> 00:04:35,693
یه‌کم

104
00:04:35,693 --> 00:04:37,237
باهاشون تماس می‌گیرم
می‌گم یه اصلاح

105
00:04:37,237 --> 00:04:38,530
یه عذرخواهی، یه استرداد

106
00:04:38,530 --> 00:04:40,990
یه ابطال و یه حق تبلیغات بهمون بدهکارن

107
00:04:40,990 --> 00:04:42,158
منشی جدیدمون کو؟

108
00:04:42,158 --> 00:04:43,409
کامرون

109
00:04:43,409 --> 00:04:44,953
با جک و جیل تماس بگیر

110
00:04:46,746 --> 00:04:48,623
باهاشون دو کلوم حرف دارم

111
00:04:48,623 --> 00:04:50,416
شاید هم از دو کلوم بیشتر بگم

112
00:04:50,416 --> 00:04:51,793
سلام، با شبکه اخبار هیولاها تماس گرفتید

113
00:04:51,793 --> 00:04:53,253
سلام

114
00:04:53,253 --> 00:04:56,297
من رو گذاشتن پشت خط
باورم نمی‌شه

115
00:04:56,297 --> 00:04:59,133
توهین‌هاشون تمومی نداره -
آروم باش مایک -

116
00:04:59,133 --> 00:05:01,261
ممکنه رگ چشمت بترکه

117
00:05:01,261 --> 00:05:03,721
بالاخره اخبار و مردم مانستروپلیس
و کلا همه

118
00:05:03,721 --> 00:05:05,431
قدرت خنده رو می‌پذیرن

119
00:05:05,431 --> 00:05:06,641
کار درست همینه

120
00:05:06,641 --> 00:05:08,017
سلام، با شبکه اخبار هیولاها تماس گرفتید

121
00:05:08,017 --> 00:05:09,185
...چه عجب، من مایک و -
لطفا منتظر بمونید -

122
00:05:09,185 --> 00:05:10,478
دوباره گذاشتنم پشت خط

123
00:05:10,478 --> 00:05:12,605
بیخیال، تازه اوضاع کارخونه که خوبه

124
00:05:12,605 --> 00:05:14,023
لطیفه‌گوهامون که دارن مردم رو می‌خندونـن

125
00:05:14,023 --> 00:05:15,233
همه مشغول کارن

126
00:05:19,320 --> 00:05:20,572
خیلی‌خب، لطیفه‌گوها

127
00:05:20,572 --> 00:05:21,698
درها آماده

128
00:05:22,323 --> 00:05:25,034
برو، تایلر

129
00:05:25,034 --> 00:05:27,245
قوطی رو پر کن -
آماده‌ایم -

130
00:05:37,881 --> 00:05:39,132
تادا

131
00:05:42,176 --> 00:05:43,553
هی

132
00:05:54,230 --> 00:05:55,440
عالی بود

133
00:05:55,857 --> 00:05:56,941
هی

134
00:06:05,158 --> 00:06:07,201
آفرین، فلم

135
00:06:07,201 --> 00:06:10,330
آفرین، لانکی

136
00:06:10,330 --> 00:06:11,998
ها؟

137
00:06:18,004 --> 00:06:19,047
...وای، پسر

138
00:06:20,256 --> 00:06:23,384
هی، کی این دونات‌ها رو سفارش داده؟

139
00:06:25,762 --> 00:06:27,305
سلام، تایلر

140
00:06:27,555 --> 00:06:29,140
چی شده، رفیق؟

141
00:06:29,140 --> 00:06:31,017
از حرکت دونات‌هام خوشت نمیاد؟

142
00:06:31,017 --> 00:06:34,062
خوبه ولی هفته پیش انجامش دادی

143
00:06:34,062 --> 00:06:36,230
واقعا؟ خیلی‌خب

144
00:06:36,230 --> 00:06:39,025
چند وقتیه دارم رو این حرکتم کار می‌کنم

145
00:06:39,025 --> 00:06:40,276
سلام

146
00:06:40,610 --> 00:06:43,279
...من یه دونات کوچولوئم که زنده شده

147
00:06:43,279 --> 00:06:46,616
باز دوباره صدات رو بچگونه کردی

148
00:06:46,616 --> 00:06:48,785
این هم تکراری بود؟

149
00:06:48,785 --> 00:06:50,370
خیلی‌خب، نمی‌ذارم این سوتی‌های ریز

150
00:06:50,370 --> 00:06:52,288
روحیه‌م رو خراب کنه

151
00:06:52,288 --> 00:06:53,498
همه‌چی عالیه

152
00:06:53,748 --> 00:06:55,166
اتفاقا

153
00:06:55,166 --> 00:06:56,918
امروز، برام روز مهمیه

154
00:06:56,918 --> 00:06:58,544
قراره توی بازی برگشت با خانه کالجم

155
00:06:58,544 --> 00:07:00,088
برام جشن بگیرن

156
00:07:00,088 --> 00:07:01,923
اوه

157
00:07:01,923 --> 00:07:03,091
تختـت مشکل داره
بعدا یه نگاهی بهش بنداز

158
00:07:03,091 --> 00:07:05,510
آخه من برای ترسوندن تعلیم دیدم

159
00:07:05,510 --> 00:07:07,637
پارسال پادشاه ترساننده سال شدم

160
00:07:07,637 --> 00:07:09,639
پس روز مهمیه -
روز مهمیه -

161
00:07:09,639 --> 00:07:10,848
می‌دونم

162
00:07:10,848 --> 00:07:13,184
هزار بار برام تعریف کردی

163
00:07:13,184 --> 00:07:14,769
بهترین ترساننده بودی

164
00:07:14,769 --> 00:07:16,854
و حالا می‌خوای بهترین لطیفه‌گو بشی

165
00:07:16,854 --> 00:07:19,273
فقط می‌خوام انرژی مثبتم رو حفظ کنم، می‌دونی

166
00:07:19,273 --> 00:07:20,733
آره

167
00:07:20,733 --> 00:07:22,777
ببین، خیلی دوست دارم کمکت کنم

168
00:07:22,777 --> 00:07:24,487
ولی من شش سالمه

169
00:07:24,487 --> 00:07:29,158
و فردا یه دفتر رنگ‌آمیزی بزرگ دارم
...که باید رنگش کنم. پس

170
00:07:29,158 --> 00:07:31,619
آره، البته
حله

171
00:07:31,619 --> 00:07:33,788
مطمئن باش دفعه بعد می‌خندونمت

172
00:07:33,788 --> 00:07:34,789
آره، باشه

173
00:07:34,789 --> 00:07:36,082
خوشحال شدم دیدمت

174
00:07:36,082 --> 00:07:42,171
شب به‌خیر -
شبت به‌خیر، تایلر -

175
00:07:45,133 --> 00:07:47,343
اوضاع با بن چه‌طور بود؟ -
کی؟ -

176
00:07:47,343 --> 00:07:50,346
پسر کوچولو بامزه که عاشق موزیک زدن

177
00:07:50,346 --> 00:07:52,348
رنگ‌آمیزی بدون از خط بیرون زدن
و هشت ساعت کامل خوابیدنه

178
00:07:52,348 --> 00:07:53,391
بن دیگه

179
00:07:53,391 --> 00:07:54,517
آها، آره

180
00:07:54,517 --> 00:07:55,727
اسمش بنه

181
00:07:55,727 --> 00:07:57,520
بن، آره
خوبه

182
00:07:57,520 --> 00:07:58,855
ولی خب ظاهرا

183
00:07:58,855 --> 00:08:00,898
دیگه با حرکت دوناتم حال نمی‌کنه

184
00:08:00,898 --> 00:08:02,525
عه

185
00:08:02,525 --> 00:08:04,944
ظاهرا دیگه مثل قبل خنده نمی‌گیری
بچه محصل

186
00:08:04,944 --> 00:08:07,321
خداروشکر دیگه جدول رده‌بندی نداریم

187
00:08:07,321 --> 00:08:09,991
وگرنه می‌رفتی ته تهش

188
00:08:09,991 --> 00:08:11,826
ببخشید، دانکن
باید ازت خواهش کنم

189
00:08:11,826 --> 00:08:13,703
مزاحم لطیفه‌گو موقع انجام وظیفه نشی

190
00:08:14,078 --> 00:08:15,246
ولش کن اون رو

191
00:08:15,246 --> 00:08:18,082
به‌جاش، مثل من
به برچسب گوش کن

192
00:08:18,082 --> 00:08:19,751
تو یه ستاره‌ای، تایلر

193
00:08:19,751 --> 00:08:21,294
اون‌قدر موقع پر کردن قوطی‌ها
زیاد می‌درخشی

194
00:08:21,294 --> 00:08:22,628
که مجبورم عینک بزنم

195
00:08:25,673 --> 00:08:26,674
ممنون، ول

196
00:08:30,762 --> 00:08:32,305
ایول

197
00:08:33,973 --> 00:08:35,808
تبریک می‌گم، بچه‌ها

198
00:08:35,808 --> 00:08:38,186
گیگل‌وات [واحد خنده] امروز
به مقدار موردنظر رسید

199
00:08:38,186 --> 00:08:39,645
اگر بخواید

200
00:08:39,645 --> 00:08:41,689
می‌تونید به بازی برگشت به خانه بزرگ
دانشگاه هیولاها

201
00:08:41,689 --> 00:08:43,024
برید

202
00:08:43,024 --> 00:08:44,484
دانشگاه هیولاها

203
00:08:44,484 --> 00:08:45,902
ماری

204
00:08:45,902 --> 00:08:48,404
آفرین به تو و دانشگاه هیولاها

205
00:08:49,489 --> 00:08:52,116
خیلی دوست داشتم امروز
از هدف‌مون جلو بزنیم

206
00:08:52,116 --> 00:08:53,701
هی، همه‌مون وظیفه‌مون رو انجام دادیم

207
00:08:53,701 --> 00:08:56,954
حالا باید پادشاه سابق رو همراهی کنم

208
00:08:56,954 --> 00:08:58,539
اعلی‌حضرت

209
00:08:58,539 --> 00:09:01,334
خیلی‌خب، بس کن

210
00:09:01,334 --> 00:09:03,920
برای همینه که هنوز اخراجش نکردن

211
00:09:03,920 --> 00:09:05,463
طرف از خانواده سلطتنیه

212
00:09:05,713 --> 00:09:08,007
زنده باد پادشاه

213
00:09:13,909 --> 00:09:21,206
به بازی برگشت به خانه دانشگاه هیولاها
خوش آمدید

214
00:09:24,750 --> 00:09:26,085
اوناهاشـش

215
00:09:26,117 --> 00:09:27,452
تایلر بزرگ

216
00:09:27,452 --> 00:09:29,203
چه‌طوری، رفیق؟

217
00:09:29,203 --> 00:09:30,705
تایلر عظیم برگشته

218
00:09:30,705 --> 00:09:32,039
خوش برگشتی، پادشاه جیغ

219
00:09:32,039 --> 00:09:33,332
سلام چه‌طوری؟

220
00:09:33,332 --> 00:09:34,584
سلام، تایلر

221
00:09:35,710 --> 00:09:36,961
تایلر -
سلام -

222
00:09:36,961 --> 00:09:38,296
چه‌طوری پادشاه جیغ؟

223
00:09:38,296 --> 00:09:39,630
خوشحالم برگشتم

224
00:09:39,630 --> 00:09:40,923
یکی بردار

225
00:09:40,923 --> 00:09:42,467
داری چه می‌کنی؟

226
00:09:42,467 --> 00:09:45,136
آقای وازوسکی ازم خواسته کمک کنم
لطیفه‌گوهای جدید جذب کنیم

227
00:09:45,136 --> 00:09:46,721
چه جایی بهتر از اینجا؟

228
00:09:48,055 --> 00:09:49,182
چه‌قدر خوبه که دوباره اینجام

229
00:09:49,182 --> 00:09:50,516
مثل قدیما می‌مونه

230
00:09:51,267 --> 00:09:53,519
از وقتی ترک تحصیل کردم
برنگشتم اینجا

231
00:09:54,353 --> 00:09:56,022
ترسوندن کار هر کسی نبود

232
00:09:56,022 --> 00:09:57,190
و من هم خیلی توش استعداد نداشتم

233
00:09:58,149 --> 00:09:59,400
ولی خاطرات خوبی از اینجا دارم
یادمه دم همین سطل آشغال وایساده بودم

234
00:09:59,400 --> 00:10:01,027
و بهت دست تکون دادم

235
00:10:02,487 --> 00:10:03,696
روی این نیمکت زیبا هم بهت دست تکون دادم

236
00:10:04,989 --> 00:10:06,073
روی این یه تیکه چمن هم همین‌طور

237
00:10:06,073 --> 00:10:07,241
اینجا فکر کردم تو هم دست تکون دادی

238
00:10:07,241 --> 00:10:08,951
ولی ظاهرا با یکی دیگه بودی

239
00:10:09,786 --> 00:10:11,329
ای کاش اون موقع بهت دست تکون می‌دادم

240
00:10:11,329 --> 00:10:13,623
متاسفم که اون موقع با هم دوست نبودیم

241
00:10:13,623 --> 00:10:15,500
ولی خوشحالم که الان دوستیم

242
00:10:16,083 --> 00:10:17,710
من هم

243
00:10:17,710 --> 00:10:20,338
دانشجویان، هواداران و فارغ‌التحصیلان عزیز

244
00:10:21,714 --> 00:10:23,257
به دانشگاه هیولاها خوش اومدید

245
00:10:25,384 --> 00:10:28,095
گرکو توی موقعیته -
گرفتمش -

246
00:10:28,095 --> 00:10:29,931
توپ رو لو می‌ده

247
00:10:29,931 --> 00:10:31,891
توپ که هیچی، یه چک بخوره
همه‌مون رو لو می‌ده

248
00:10:34,143 --> 00:10:35,645
یه پیشرفت هجده متری

249
00:10:35,645 --> 00:10:37,396
رو از دست دادن

250
00:10:37,396 --> 00:10:38,940
البته فکر کنم ساموئل رو هم از دست دادن

251
00:10:38,940 --> 00:10:41,359
همه عاشق بازی فوتبالن

252
00:10:41,359 --> 00:10:43,736
چون هم فوت داره هم بال

253
00:10:45,613 --> 00:10:47,031
باورم نمی‌شه

254
00:10:47,031 --> 00:10:48,407
با تو، توی زمین بازی‌ام

255
00:10:48,407 --> 00:10:50,117
ام‌یو [تیم دانشگاه هیولاها]

256
00:10:50,117 --> 00:10:52,745
ام‌یو

257
00:10:52,745 --> 00:10:55,456
من نه از فوتبال خوشم میاد
نه از ارتفاع، نه از تایلر

258
00:10:55,456 --> 00:10:56,999
بپر برو، پرنده مزاحم

259
00:10:56,999 --> 00:10:58,584
حالم از این وضعیت به هم می‌خوره

260
00:10:58,584 --> 00:11:00,503
چی داری می‌گی؟

261
00:11:00,503 --> 00:11:02,338
اینجا عالیه

262
00:11:02,338 --> 00:11:04,882
کل زمین رو از اینجا می‌تونی ببینی

263
00:11:07,260 --> 00:11:08,469
وای، نه

264
00:11:08,469 --> 00:11:10,763
هی -
عیبی نداره -

265
00:11:10,763 --> 00:11:12,139
هنوز از اشکال می‌تونم تشخیص بدم

266
00:11:12,390 --> 00:11:14,100
مثلا اون یا یه بازیکن خط حمله‌ست

267
00:11:14,100 --> 00:11:16,519
یا طحال این آقا

268
00:11:16,936 --> 00:11:20,064
ام‌ یو

269
00:11:20,064 --> 00:11:21,315
یه پرتاب بلند

270
00:11:21,315 --> 00:11:22,733
رو از ویلیام شاهد هستیم

271
00:11:22,733 --> 00:11:25,695
یه پرتاب وحشتناک

272
00:11:25,695 --> 00:11:27,530
مواظب باش

273
00:11:30,283 --> 00:11:31,659
می‌دونی

274
00:11:31,659 --> 00:11:34,287
بعضی وقت‌هام خوبه از دورتر بازی رو ببینی

275
00:11:34,287 --> 00:11:35,705
مرسی

276
00:11:36,080 --> 00:11:37,707
جانی ورثینگتون

277
00:11:37,707 --> 00:11:39,750
می‌شه لطفا یه امضا ازتون بگیرم؟

278
00:11:39,750 --> 00:11:42,295
معلومه که می‌شه، کوچولو

279
00:11:42,295 --> 00:11:43,462
خواهش می‌کنم

280
00:11:43,462 --> 00:11:44,714
یکی از کارت‌های کم‌یابم هم که داری

281
00:11:44,714 --> 00:11:47,425
ما ترساننده موردعلاقه من هستید

282
00:11:47,425 --> 00:11:49,302
شما هم شخص مهمی هستی؟

283
00:11:49,302 --> 00:11:51,304
بودم

284
00:11:51,304 --> 00:11:53,139
...هنوز هم هستم ولی من

285
00:11:53,139 --> 00:11:55,308
ایشون تایلر تاسکمونه

286
00:11:55,308 --> 00:11:56,893
چند تا از رکوردهای ترس دوران دانشگاه من
رو شکست

287
00:11:56,893 --> 00:11:58,144
شاگرد اول کلاسه

288
00:11:58,144 --> 00:12:00,438
و پارسال هم پادشاه جیغ بود

289
00:12:00,938 --> 00:12:03,107
تاسکمون، ها؟

290
00:12:03,107 --> 00:12:04,233
نمی‌شناسم

291
00:12:06,027 --> 00:12:07,528
ام‌یو تلاش می‌کنه برای گل زدن

292
00:12:07,528 --> 00:12:09,030
ساموئل توپ رو می‌گیره

293
00:12:09,030 --> 00:12:10,698
ضربه زده می‌شه

294
00:12:10,698 --> 00:12:14,410
به خود شخص ساموئل هم زده می‌شه

295
00:12:14,410 --> 00:12:16,037
ها؟

296
00:12:16,495 --> 00:12:19,874
به سختی از چارچوب رد می‌شه
و کسب امتیاز می‌کنه

297
00:12:22,168 --> 00:12:24,462
این هم از نیمه اول

298
00:12:24,462 --> 00:12:27,548
ولی از جاتون تکون نخورید
چون قراره از پادشاه‌ها و ملکه‌های جیغ سابغ

299
00:12:27,548 --> 00:12:31,093
دانشگاه هیولاها، تقدیر کنیم

300
00:12:31,093 --> 00:12:33,137
اعلی‌حضرت‌ها و علیا‌حضرت‌ها
لطفا افتخار بدید

301
00:12:33,137 --> 00:12:35,431
و در زمین بازی حضور پیدا کنید

302
00:12:35,431 --> 00:12:36,724
تو رو می‌گه

303
00:12:36,724 --> 00:12:38,225
تو رو می‌گه

304
00:12:38,225 --> 00:12:40,645
یالا پسر، وقتشه بریم یه آفتابی بگیریم

305
00:12:41,020 --> 00:12:43,064
خدافظ، بچه‌ها، خدافظ عزیزم
دوست‌تون دارم

306
00:12:43,064 --> 00:12:45,733
خیلی زیر آفتاب نمون
آفتاب‌سوخته می‌شی

307
00:12:45,733 --> 00:12:47,693
موفق باشی، بابایی

308
00:12:47,693 --> 00:12:50,529
جی‌جی، خاک تو سرت

309
00:12:53,199 --> 00:12:55,076
بعدش نوبت تایلره

310
00:12:55,076 --> 00:12:57,161
آفرین تایلر

311
00:12:57,161 --> 00:12:59,163
تایلر! ما این بالاییم

312
00:12:59,163 --> 00:13:01,540
شنید؟
به‌نظرت ما رو می‌بینه؟

313
00:13:01,540 --> 00:13:03,376
من که چیزی نمی‌بینم

314
00:13:03,376 --> 00:13:04,418
مگه این که

315
00:13:07,505 --> 00:13:09,590
نمی‌شه، دیگه زیادی

316
00:13:09,590 --> 00:13:10,800
تار شد

317
00:13:10,800 --> 00:13:11,842
قدمون نمی‌رسه

318
00:13:16,389 --> 00:13:17,431
دستم بنده

319
00:13:17,682 --> 00:13:19,392
هی

320
00:13:19,392 --> 00:13:20,643
پرنده

321
00:13:21,310 --> 00:13:23,604
این صحنه با دوربین تاسف‌برانگیزتر بود

322
00:13:23,604 --> 00:13:25,189
خوش برگشتید، خانواده سلطنتی

323
00:13:25,189 --> 00:13:26,607
خیلی خوشحالم کردید

324
00:13:26,607 --> 00:13:28,192
تو یه صف بایستید

325
00:13:28,192 --> 00:13:31,654
استاد نایت، خوشحالم دوباره می‌بینم‌تون -
جانی، تایلر -

326
00:13:31,654 --> 00:13:34,532
وای خدا، دو تا از بهترین دانشجوهام

327
00:13:34,532 --> 00:13:35,950
کنار هم ایستادن

328
00:13:35,950 --> 00:13:37,827
خیلی شبیه هم هستید

329
00:13:38,995 --> 00:13:40,788
احتمالا به‌خاطر شاخ‌هامونه

330
00:13:40,788 --> 00:13:42,832
بد نیست چهارتا چیز ازش یاد بگیری

331
00:13:42,832 --> 00:13:44,834
آره ولی فکر نکنم به دردش بخوره

332
00:13:44,834 --> 00:13:46,085
مگه‌نه؟

333
00:13:46,085 --> 00:13:48,504
همیشه شوخ‌طبع بودی

334
00:13:48,504 --> 00:13:50,047
سلام، هیولاها

335
00:13:50,047 --> 00:13:53,843
به نمایش بین نیمه سالانه بازی برگشت به خانه
خوش اومدید

336
00:13:53,843 --> 00:13:56,637
جایی که از پادشاه‌ها و ملکه‌های سابق‌مون

337
00:13:56,637 --> 00:13:58,973
تقدیر می‌کنیم -
ایول، تایلر -

338
00:13:58,973 --> 00:14:00,516
ایول، بابایی

339
00:14:00,516 --> 00:14:01,892
آفرین تایلر

340
00:14:01,892 --> 00:14:03,144
باشه حالا

341
00:14:04,437 --> 00:14:06,272
الان دقیقا باید چی کار کنیم؟

342
00:14:06,272 --> 00:14:07,982
لبخند بزن و دست تکون بده

343
00:14:08,702 --> 00:14:11,515


344
00:14:12,244 --> 00:14:13,704
اگه قراره تا دیروقت کار کنیم

345
00:14:13,704 --> 00:14:15,831
حداقل می‌تونیم به بازی گوش بدیم
و تایلر رو حمایت کنیم

346
00:14:15,831 --> 00:14:18,417
هر کاری کنیم بهتر از اینه
به آهنگ پشت‌خطی این شبکه اخبار گوش بدیم

347
00:14:18,417 --> 00:14:20,044
مثل پوشش اخبارشون، مزخرفه

348
00:14:20,044 --> 00:14:23,047
یه کف مرتب برای جبدایا کراکنسن

349
00:14:23,047 --> 00:14:24,632
این بابا بهم پول بدهکاره

350
00:14:24,632 --> 00:14:27,385
و دوروتی باسیلیسکی

351
00:14:27,385 --> 00:14:29,637
فکر کردم اون مرده -
از درون مرده -

352
00:14:31,180 --> 00:14:33,140
کار من تمومه

353
00:14:35,184 --> 00:14:36,686
مرسی، کامرون

354
00:14:36,686 --> 00:14:39,730
و حالا، مدیرعامل کمپانی وحشت

355
00:14:39,730 --> 00:14:42,066
جانی ورثینگتون

356
00:14:42,066 --> 00:14:44,944
ابهت این مرد رو ببین تو رو خدا

357
00:14:45,277 --> 00:14:47,697
شاید مجرد باشه

358
00:14:47,697 --> 00:14:48,781
نه

359
00:14:48,781 --> 00:14:50,032
متاهله

360
00:14:50,324 --> 00:14:52,159
میل -
بیخیال -

361
00:14:52,159 --> 00:14:54,286
شوخی کردم

362
00:14:54,286 --> 00:14:55,413
قبلا چک کردم

363
00:14:55,830 --> 00:14:58,457
ترساننده برتر؟ بیخیال

364
00:14:58,457 --> 00:15:00,584
اینجانب توی مسابقه ترس

365
00:15:00,584 --> 00:15:03,087
به راحتی شکستش داد -
همون موقع رو می‌گی که تقلب کردیم -

366
00:15:03,087 --> 00:15:06,007
و به‌خاطرش اخراج شدیم؟ -
حالا بیخیال جزئیات -

367
00:15:06,007 --> 00:15:07,216
به هر حال مهم نیست

368
00:15:07,216 --> 00:15:08,509
چون قراره کمپانی وحشت رو شکست بدیم

369
00:15:08,509 --> 00:15:10,803
چون شرکت ما بهتر، کارآمدتر و قوی‌تره

370
00:15:10,803 --> 00:15:11,887
و وقتی که این کار رو بکنیم

371
00:15:11,887 --> 00:15:13,347
می‌رم توی صورتش

372
00:15:13,347 --> 00:15:15,141
و می‌گم: تو یه بازنده‌ای

373
00:15:15,141 --> 00:15:16,434
...و هیچ‌کس از یه -
بازنده؟ -

374
00:15:16,434 --> 00:15:18,310
باورم نمی‌شه -
نه، با شما نیستم، خانم

375
00:15:20,062 --> 00:15:21,022
به نظر که موفق بودی

376
00:15:21,564 --> 00:15:22,606
نبودم

377
00:15:25,026 --> 00:15:26,610
و اما در آخه

378
00:15:26,610 --> 00:15:29,947
آخرین پادشاه جیغ که شاگرد اول کلاسش بود

379
00:15:29,947 --> 00:15:34,285
و هنوز هم رکورد بلندترین غرش دستشه

380
00:15:34,285 --> 00:15:38,581
لطفا یه کف مرتب برای تایلر تاسکمون

381
00:15:38,581 --> 00:15:41,208
آفرین تایلر

382
00:15:41,208 --> 00:15:43,002
تایلر در کارخانه هیولاها کار می‌کنه

383
00:15:43,002 --> 00:15:45,171
و یک ترساننده برتره

384
00:15:45,171 --> 00:15:47,673
راستش الان یه لطیفه‌گو هستم

385
00:15:47,673 --> 00:15:49,133
لطیفه‌گو؟

386
00:15:49,133 --> 00:15:50,551
لطیفه‌گو دیگه چیه؟

387
00:15:50,551 --> 00:15:51,844
ببخشید

388
00:15:51,844 --> 00:15:53,345
ببخشید

389
00:15:53,345 --> 00:15:55,056
سلام، تایلر هستم

390
00:15:55,056 --> 00:15:56,682
...چیزه
من ترساننده نیستم

391
00:15:56,682 --> 00:15:57,933
یه لطیفه‌گوئم

392
00:15:57,933 --> 00:15:59,935
کارخانه هیولاها الان دیگه
از قدرت خنده استفاده می‌کنه

393
00:15:59,935 --> 00:16:01,062
...تو... خیلی‌خب

394
00:16:01,062 --> 00:16:02,772
الان بچه‌ها رو می‌خندونم

395
00:16:02,772 --> 00:16:04,315
یه لطیفه‌گو‌ئم... آره

396
00:16:07,276 --> 00:16:09,987
آخ، این‌قدر سر به سرمون نذار

397
00:16:09,987 --> 00:16:12,364
یه حرکت باحال دارم

398
00:16:12,364 --> 00:16:14,325
که با استفاده از دونات، انجامش می‌دم -
میکروفون رو لازم دارم -

399
00:16:14,325 --> 00:16:16,952
کسی اینجا دونات داره؟

400
00:16:17,787 --> 00:16:19,789
نه -
خیلی‌خب، پس -

401
00:16:19,789 --> 00:16:21,165
تصور کنید روی شاخ‌هام

402
00:16:21,165 --> 00:16:22,958
دونات هست، خب؟

403
00:16:22,958 --> 00:16:24,668
بعضی اوقات این‌طوری

404
00:16:24,668 --> 00:16:25,753
از شاخم ردشون می‌کنم

405
00:16:27,546 --> 00:16:29,298
و بعد می‌گم: هی

406
00:16:29,298 --> 00:16:31,592
کی این دونات‌ها رو سفارش داده

407
00:16:31,592 --> 00:16:33,969
نمی‌دونم. کی؟

408
00:16:33,969 --> 00:16:37,139
صدای دلنشین تایلر میاد

409
00:16:37,139 --> 00:16:39,183
بچه‌ها، داره چی کار می‌کنه؟

410
00:16:39,183 --> 00:16:42,353
داره خودش رو جلوی هزاران نفر
خجالت‌زده می‌کنه

411
00:16:42,353 --> 00:16:45,231
مثل یه نعمت آسمونیه

412
00:16:47,942 --> 00:16:49,527
...حرکت دونات

413
00:16:49,527 --> 00:16:51,028
...چون می‌دونی

414
00:16:52,696 --> 00:16:54,115
دیدنش سخته

415
00:16:54,115 --> 00:16:55,950
می‌گن چیزی به اسم تبلیغ بد وجود نداره

416
00:16:55,950 --> 00:16:58,077
ولی فکر کنم این یکی استثنا باشه

417
00:16:58,077 --> 00:17:00,413
احساس می‌کنم بدون دونات

418
00:17:00,413 --> 00:17:01,997
نمی‌شه حق مطلب رو ادا کرد

419
00:17:02,832 --> 00:17:04,041
اوه، راستی

420
00:17:04,041 --> 00:17:07,336
شام هیولای دریایی چیه؟

421
00:17:07,878 --> 00:17:09,672
کشتی‌پلو با ماهی

422
00:17:12,049 --> 00:17:13,884
کشتی... شنیدید؟

423
00:17:13,884 --> 00:17:15,344
کشتی‌پلو با ماهی

424
00:17:15,344 --> 00:17:16,512
اون جوک منه

425
00:17:16,512 --> 00:17:17,805
عزیزکم

426
00:17:17,805 --> 00:17:19,223
ولی قسمت کشتیش رو به اون خوبی‌ای

427
00:17:19,223 --> 00:17:20,724
که باید می‌گفت، نگفت

428
00:17:20,724 --> 00:17:23,394
...ولی این دفعه کشت -
ممنونم، تایلر تاسکمون

429
00:17:23,394 --> 00:17:24,854
خیلی تو خندوندن مخاطب استعداد نداری

430
00:17:25,646 --> 00:17:26,939
متاسفانه شغلت هم همینه

431
00:17:27,231 --> 00:17:29,150
زیبا بود

432
00:17:29,150 --> 00:17:31,152
چه فاجعه‌ای

433
00:17:43,789 --> 00:17:45,082
یه لطیفه‌گو؟

434
00:17:45,082 --> 00:17:46,208
حتما شوخیت گرفته

435
00:17:46,208 --> 00:17:48,002
"از ترساننده‌ها، لطیفه‌گو می‌سازن؟"

436
00:17:48,377 --> 00:17:50,796
حتما

437
00:17:50,796 --> 00:17:51,839
رقت‌انگیزه

438
00:18:08,147 --> 00:18:10,065
ول، دارم چی کار می‌کنم؟

439
00:18:10,691 --> 00:18:12,401
حتی نمی‌تونم یه قوطی رو پر کنم

440
00:18:12,776 --> 00:18:13,944
بیخیال

441
00:18:13,944 --> 00:18:15,446
امروز نزدیک بود اون یه دونه رو پر کنی

442
00:18:15,446 --> 00:18:17,072
آره

443
00:18:17,072 --> 00:18:19,408
فقط ای کاش کارم بهتر بود

444
00:18:23,746 --> 00:18:26,081
آقای ورثینگتون

445
00:18:26,665 --> 00:18:29,627
اون‌قدری زندگی بازیم داده
که یاد گرفتم نمی‌شه همه‌شون رو برد

446
00:18:31,253 --> 00:18:32,338
خیلی خودت رو سرزنش نکن

447
00:18:32,755 --> 00:18:33,923
پتانسیل بالایی داری

448
00:18:34,340 --> 00:18:35,591
یه روزی

449
00:18:35,591 --> 00:18:36,842
یه میراثی از خودت برای دنیا
به جا می‌ذاری

450
00:18:37,426 --> 00:18:39,011
آقای دانشجو

451
00:18:39,011 --> 00:18:40,346
بیا بریم دیگه

452
00:18:40,346 --> 00:18:41,889
وسایل پدرانه نمی‌ذارن بیشتر از این بمونم

453
00:18:41,889 --> 00:18:43,474
به وظایف گفتم وسایل

454
00:18:43,474 --> 00:18:44,642
گوش کن، سرت رو بالا بگیر

455
00:18:44,892 --> 00:18:45,851
ایشالله دفعه بعد کارت می‌گیره

456
00:18:46,185 --> 00:18:47,770
ممنون، آقای ورثینگتون

457
00:18:47,770 --> 00:18:49,897
لطفا من رو جانی صدا کن

458
00:18:49,897 --> 00:18:51,649
به پر کردن قوطی‌ها ادامه بده

459
00:18:56,987 --> 00:18:58,405
شبکه اخبار هیولاها
چه کمکی از بنده ساخته‌ست؟

460
00:18:58,405 --> 00:18:59,615
سلام

461
00:18:59,615 --> 00:19:00,908
می‌خوام با جک و جیل حرف بزنم

462
00:19:00,908 --> 00:19:02,159
مجری برنامه من جیغ می‌زنم، تو جیغ می‌زنی

463
00:19:02,159 --> 00:19:04,286
من مایک وازوسکی هستم -
نمی‌شناسم -

464
00:19:04,286 --> 00:19:07,164
باشه
مایک وازوسکی خل و چل هستم

465
00:19:07,164 --> 00:19:09,959
اوه، بله آقای وازوسکی خل و چل
الان وصل‌تون می‌کنم

466
00:19:11,794 --> 00:19:13,003
تماس با صندوق پستی موردنظر
یعنی جک

467
00:19:13,003 --> 00:19:14,088
و جیل

468
00:19:14,088 --> 00:19:15,547
در حال حاضر نامقدور می‌باشد

469
00:19:15,547 --> 00:19:17,341
لطفا در ساعات اداری تماس حاصل کنید

470
00:19:17,341 --> 00:19:19,426
نه

471
00:19:24,431 --> 00:19:25,599
بریم شام بخوریم؟

472
00:19:25,849 --> 00:19:26,976
آره، گشنمه

473
00:19:29,395 --> 00:19:31,021
مطمئنی نمی‌خوای منتظرت بمونم

474
00:19:31,021 --> 00:19:32,773
نه، جدی می‌گم

475
00:19:32,773 --> 00:19:35,317
ترجیح می‌دم پیاده برم خونه
یه‌کم فکرم رو آزاد کنم

476
00:19:35,317 --> 00:19:36,902
فردا می‌بینمت، دیگه

477
00:19:37,194 --> 00:19:39,154
خیلی‌خب، تا فردا

478
00:19:45,744 --> 00:19:46,870
خیلی‌خب

479
00:19:46,870 --> 00:19:49,164
من می‌تونم این قوطی رو پر کنم

480
00:19:50,416 --> 00:19:51,834
خیلی‌خب، وقتشه

481
00:19:55,921 --> 00:19:58,549
کی این دونات‌ها رو سفارش داده؟

482
00:19:58,924 --> 00:19:59,842
ها؟

483
00:20:00,884 --> 00:20:03,387
بیخیال، دوباره نه

484
00:20:03,387 --> 00:20:04,722
دالی

485
00:20:04,722 --> 00:20:07,016
دالی

486
00:20:09,476 --> 00:20:11,770
نه، نه، نه

487
00:20:11,770 --> 00:20:13,397
نمی‌خواستم بترسونمت

488
00:20:13,397 --> 00:20:16,442
بیا، یه دونات یادگاری داشته باش

489
00:20:16,442 --> 00:20:18,319
لذت ببر
خب، خدافظ

490
00:20:22,698 --> 00:20:24,158
بالاخره پرش کردم

491
00:20:24,742 --> 00:20:27,161
یه‌کم انرژی خنده
یه‌کم هم انرژی جیغ

492
00:20:27,161 --> 00:20:28,370
ولی خب قوطی پر شد دیگه، درسته؟

493
00:20:37,670 --> 00:20:59,670
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

