﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:01,859
[ این برنامه مناسب همه سنین است  ]

2
00:00:05,298 --> 00:00:08,176
خب، کی واسه رفتن
به نمایشگاه «کریپ» هیجان داره؟

3
00:00:08,176 --> 00:00:09,719
عاشقش می‌شی

4
00:00:09,719 --> 00:00:11,638
هنوز نمی‌فهمم چرا باید بریم؟

5
00:00:11,638 --> 00:00:13,306
بی‌خیال می‌تونیم همراه میفت بریم

6
00:00:13,306 --> 00:00:15,267
و هیچ‌چیز باحال‌تر از یه همایش

7
00:00:15,267 --> 00:00:18,186
برای بهینه‌سازی و استفاده کارآمد
از انرژی و قدرت نیست

8
00:00:18,186 --> 00:00:20,814
جدی؟ چون چندتا چیز باحال‌تر به ذهنم می‌رسه

9
00:00:20,814 --> 00:00:22,607
مثلا تماشا کردن خشک شدن رنگ

10
00:00:22,607 --> 00:00:24,359
...پشت ترافیک موندن

11
00:00:24,359 --> 00:00:27,279
ضدعفونی کردن دندون مصنوعی‌های مامان بزرگ -
اوه، مامان بزرگ تی -

12
00:00:27,279 --> 00:00:29,447
خب، الان باید نمایشگاه کریپ رو هم
به اون لیست اضافه کنی

13
00:00:29,447 --> 00:00:31,866
الان حال روحی‌م

14
00:00:31,866 --> 00:00:34,411
مناسب رفتن به یه همایش بزرگ انرژی نیست

15
00:00:34,411 --> 00:00:36,579
چرا هیچی جواب نمی‌ده؟

16
00:00:36,579 --> 00:00:38,665
...کاملا درک می‌کنم چرا ناراحتی -
اوه، نه -

17
00:00:38,665 --> 00:00:40,792
...بعد از اینکه توی ملأ عام
توی مسابقه فوتبال

18
00:00:40,792 --> 00:00:42,627
که به خودم قول دادم هیچ‌وقت
درمورد حرف نزنم

19
00:00:43,044 --> 00:00:45,046
با این‌حال دارم این کار رو می‌کنم -
نه،نه -

20
00:00:47,215 --> 00:00:49,467
!آره

21
00:00:49,467 --> 00:00:51,261
!وای

22
00:00:51,261 --> 00:00:52,595
گرفتمت

23
00:00:53,291 --> 00:00:56,266
می‌دونی چیه؟ خوبه
که دوباره اومدیم این پایین

24
00:00:56,266 --> 00:00:58,893
مطمئنم گروه میفت قدیمی‌مون
دل‌شون برامون تنگ شده

25
00:00:59,227 --> 00:01:00,854
مطمئنم بدون ما اصلا کارآیی ندارن

26
00:01:01,196 --> 00:01:03,907
<i>♪ اوه نگران نباش

27
00:01:03,907 --> 00:01:06,618
<i>♪ بدخلقی نکنین چون این جنتلمن
در اختیارتونه

28
00:01:07,160 --> 00:01:10,413
<i>♪ من جانشین میفتم♪</i>

29
00:01:11,331 --> 00:01:13,917
تا حالا این‌قدر خوشحال نبودم

30
00:01:14,656 --> 00:01:25,750
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

31
00:01:32,981 --> 00:01:35,427
 « هیولاها در محل کار »

32
00:01:35,452 --> 00:01:42,295
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

33
00:01:42,320 --> 00:01:45,699
!سلام

34
00:01:45,699 --> 00:01:48,326
سلام، ببخشید بابت فلش
یه‌کم علاقه به ثبت کردن همه‌چیز دارم

35
00:01:48,326 --> 00:01:51,163
دوست دارم از تموم دوستای جدیدم عکس بگیرم

36
00:01:51,163 --> 00:01:53,206
و همین‌طور غریبه‌ها؟

37
00:01:53,456 --> 00:01:55,542
دیگه غریبه نیستین -
تایلر، ول -

38
00:01:55,876 --> 00:01:58,670
ایشون عضو  جدید میفت‌مون، راجر راجرز

39
00:01:58,670 --> 00:02:01,798
ببخشید، راجر راجرز؟ -
دریافت شد -

40
00:02:01,798 --> 00:02:05,302
دابل تی و دابل آر پس دوبرابر خوش می‌گذرونین
[ اشاره به اسم و فامیل هر که با یک حرف شروع می‌شود ]

41
00:02:05,302 --> 00:02:07,596
با اولین تلاش مهره رو بست

42
00:02:07,596 --> 00:02:09,723
با دندون‌هاش

43
00:02:09,723 --> 00:02:12,684
دندون به چه دردی می‌خوره
اگه باهاش ابزار آهنی رو نجوی؟

44
00:02:12,684 --> 00:02:14,811
آره، بر عکس نفر قبلی که اینجا کار می‌کرد

45
00:02:14,811 --> 00:02:17,814
راجر به یه دردی می‌خوره -
ابزار خودش رو آورده -

46
00:02:17,814 --> 00:02:20,734
و فرق بین فشار مثبت
و مشعل جوش تزریقی رو می‌دونه

47
00:02:20,734 --> 00:02:22,485
مگه همه نمی‌دونن؟

48
00:02:22,485 --> 00:02:23,778
هی وقت «کریپ» ـه

49
00:02:23,778 --> 00:02:25,864
بهتره دُم بجنبونین و عجله کنین

50
00:02:25,864 --> 00:02:28,617
راجی، آهنگ‌های خیالی و بامزه‌ت
باعث می‌شه از گذر زمان غافل شم

51
00:02:29,576 --> 00:02:31,786
ولی خیلی سریع قبل رفتن

52
00:02:31,786 --> 00:02:34,915
این کلید وندیه، عشقم

53
00:02:34,915 --> 00:02:37,834
و نمی‌دونم این کلید کجاست
ولی می‌ترسم بندازمش بره

54
00:02:38,113 --> 00:02:41,199
و اینم یه شاه‌کلیدِ کارخانه‌ی هیولاها

55
00:02:41,379 --> 00:02:44,216
هر دری رو توی این ساختمون باز می‌کنه

56
00:02:44,216 --> 00:02:47,052
که شامل در قلبت هم می‌شه

57
00:02:47,052 --> 00:02:49,721
«ممنون حالا که دارین می‌رین نمایشگاه «کریپ

58
00:02:49,721 --> 00:02:52,062
بهم اعتماد کردی
و اینجا رو بهم سپردی، عمو فریتز

59
00:02:52,087 --> 00:02:54,381
عمو فریتز

60
00:02:55,143 --> 00:02:57,020
همیشه دوست داشتم
یه عمو داشتم که مثل پدرم بود

61
00:02:57,020 --> 00:02:59,397
!مثل پدر

62
00:02:59,397 --> 00:03:03,109
راجر راجرز، به‌نظر شما هم این
اسم ساختگیه؟

63
00:03:03,109 --> 00:03:05,278
نه فقط تو این‌جور فکر می‌کنی -
از اسمش خوشم میاد -

64
00:03:05,278 --> 00:03:08,698
توی ذهنت می‌مونه، راجر راجرز

65
00:03:09,393 --> 00:03:12,160
ولی اگه تو ازش خوشت نمیاد
منم اون‌قدری که گفتم ازش خوشم نمیاد

66
00:03:12,160 --> 00:03:14,829
خیلی‌خب، کارکنان میفت
وقتش همه‌چیز و بار بزنیم

67
00:03:14,829 --> 00:03:17,207
کارخانه‌ی هیولاها کجا می‌ره؟

68
00:03:17,207 --> 00:03:20,919
درسته، به نمایشگاه کریپ

69
00:03:20,982 --> 00:03:21,520
[ تعمیرات و نگه‌داری ]

70
00:03:21,545 --> 00:03:23,922
توی نمایشگاه کریپ خوش بگذره

71
00:03:26,185 --> 00:03:26,973
[ مرکز گردهمایی مانستروپلیس ]

72
00:03:27,059 --> 00:03:30,779
« مترجم: سینا اعظمیان »

73
00:03:30,804 --> 00:03:32,472
به نمایشگاه کریپ خوش اومدین

74
00:03:32,472 --> 00:03:35,267
جایی که ترسناک و عجیب بودن چیز بدی نیست

75
00:03:35,267 --> 00:03:36,977
ببخشید دارم رد می‌شم -
دانکن -

76
00:03:36,977 --> 00:03:39,813
این یه مدل از مانستروپلیسه؟ -
با مقیاس متناسب با ابعاد واقعی -

77
00:03:39,813 --> 00:03:42,691
من و مامانم کل آخر هفته رو
روی این خوشگله کار کردیم

78
00:03:43,108 --> 00:03:46,027
با ارزش‌ترین بخش ارائه مایک و سالی

79
00:03:46,027 --> 00:03:49,364
یا من دوست دارم اسمش رو بذارم
مامستروپلیس

80
00:03:50,114 --> 00:03:53,451
مامستروپلیس؟ -
آره، و مثل اون خیلی ظریف و شکننده‌ست -

81
00:03:53,451 --> 00:03:56,997
پس کسی بهش دست نزنه
شنیدید؟ هیچ‌کس

82
00:03:56,997 --> 00:04:00,166
اسمیتی، کمکم کن
این کپسول‌ها رو برای ارائه خالی کنم

83
00:04:00,583 --> 00:04:03,253
و لطفا این دفعه
از هر چهارتا دستت استفاده کن

84
00:04:03,253 --> 00:04:06,172
باشه، ولی دست‌های پایینی‌م
کنترل‌شون دست خودشونه

85
00:04:06,337 --> 00:04:06,648
[ تو یک ستاره‌ای ]

86
00:04:06,673 --> 00:04:08,258
یا حداقل این چیزیه که به پلیس‌ها می‌گم

87
00:04:11,569 --> 00:04:16,825
به همایش  بهینه‌سازی و استفاده کارآمد
از انرژی و منابع خوش اومدین

88
00:04:16,850 --> 00:04:19,519
خیلی‌خب، به همه خوش می‌گذره؟

89
00:04:19,519 --> 00:04:22,981
انرژی خورشیدی
می‌دونم پیش خودتون می‌گین، این مسخره‌ست

90
00:04:24,399 --> 00:04:26,901
بهتر از تماشا کردن خشک شدن رنگه؟

91
00:04:28,528 --> 00:04:31,281
..دیدن مناظر

92
00:04:31,281 --> 00:04:34,659
بوی پیداکردن فرصت مناسب همراه با بوی عرق
خیلی خوش‌حالم برگشتم

93
00:04:34,659 --> 00:04:37,495
آره، و امسال دو برابر
جنس مفتی می‌گیرم

94
00:04:37,495 --> 00:04:39,080
و وزنش می‌کنم پس می‌فهمم

95
00:04:39,989 --> 00:04:43,701
شما طرفدار قوطی اید؟

96
00:04:44,627 --> 00:04:46,713
مایک وازوسکی و کارخانه هیولاها اومدن

97
00:04:46,713 --> 00:04:49,382
لطف می‌کنین به غرفه
همیشگی‌مون راهنمایی‌مون کنین؟

98
00:04:49,382 --> 00:04:51,635
مطمئنم اون وسطه
همراه بقیه غرفه‌های مهم

99
00:04:51,635 --> 00:04:53,386
مهم؟ آره

100
00:04:53,386 --> 00:04:55,347
بذار ببینم، کارخانه هیولاها

101
00:04:55,347 --> 00:04:58,058
انرژی خنده، البته

102
00:04:58,058 --> 00:04:59,934
شما با انرژی‌های جایگزین‌‌اید

103
00:04:59,934 --> 00:05:01,019
!اوه

104
00:05:01,667 --> 00:05:02,370
[ انرژی‌های جایگزین ]
[ و بقیه ایده‌های احمقانه ]

105
00:05:02,395 --> 00:05:04,689
 و بقیه ایده‌های احمقانه ؟

106
00:05:06,358 --> 00:05:09,819
خب، قطعا دیگه نزدیک
انژی جیغ نیستیم

107
00:05:10,278 --> 00:05:11,321
باورم نمی‌شه این اتفاق افتاده

108
00:05:11,946 --> 00:05:13,448
اشتباه توهین‌آمیزیه

109
00:05:15,041 --> 00:05:15,675
[ قدرت رکاب زدن ]

110
00:05:15,700 --> 00:05:18,286
انرژی ورزش‌های چرخشی
حس خوبی بهت می‌ده

111
00:05:18,286 --> 00:05:22,040
و ۱۶ پا زدن در روز برق ۱ ساعتت رو
 تأمین می‌کنه

112
00:05:22,040 --> 00:05:23,708
یالا دختر سوار این چرخ شو

113
00:05:24,042 --> 00:05:25,752
عمرا، ترجیح می‌دم توی تاریکی بشینم

114
00:05:25,752 --> 00:05:27,712
ولی عاشق اینم

115
00:05:28,755 --> 00:05:30,840
غرفه‌مون باید یه جایی این پایین‌ها باشه

116
00:05:31,615 --> 00:05:32,630
[ انرژی آروغی، بیرون دهی طبیعی ناشی از هضم ]

117
00:05:32,675 --> 00:05:35,345
یارو گفت ۶۰ و نیم

118
00:05:36,826 --> 00:05:37,322
[ کارخانه انرژی ]

119
00:05:37,347 --> 00:05:41,851
۵۹، ۵۸

120
00:05:41,851 --> 00:05:44,938
شصت و نیم؟

121
00:05:46,940 --> 00:05:49,025
خیلی‌خب، شاید غرفه‌مون کوچیک باشه

122
00:05:49,401 --> 00:05:51,569
ولی بزرگ‌ترین غرفه کوچیک دنیا می‌شه

123
00:05:51,569 --> 00:05:54,531
و این رو ببینین یه صف منتظرمونن

124
00:05:55,232 --> 00:05:58,376
مطمئنم همه‌تون اومدین
درمورد شگفتی‌های قدرت خنده یاد بگیرین

125
00:05:58,401 --> 00:06:02,772
نه، توی صف دست‌شویی‌م

126
00:06:03,218 --> 00:06:03,882
[ دستشویی ]

127
00:06:03,907 --> 00:06:06,284
خب تا توی صفی دوست داری یه چیزی بخونی؟

128
00:06:06,743 --> 00:06:10,413
چیز درازتری نداری؟

129
00:06:10,413 --> 00:06:12,457
عالیه

130
00:06:12,457 --> 00:06:14,042
آره به‌طرز عالی‌ای نامناست

131
00:06:14,067 --> 00:06:16,438
به‌نظر می‌رسه کلی کار برای انجام داریم

132
00:06:17,170 --> 00:06:19,840
همه‌تون برای ارائه بزرگ قدرت خنده مایک
و من آماده‌اید

133
00:06:20,232 --> 00:06:22,818
ول؟ تایلر؟
شما باید کارهای غرفه رو بکنین

134
00:06:22,843 --> 00:06:26,471
کُل روز با صدها غریبه حرف بزنم؟

135
00:06:26,471 --> 00:06:28,431
خدای من امروز بی‌نظیر می‌شه

136
00:06:28,431 --> 00:06:29,808
...آره، من... ببخشید... فقط

137
00:06:29,808 --> 00:06:32,561
فکر نمی‌کنم بهترین هیولا
برای حرف زدن با بقیه باشم

138
00:06:32,561 --> 00:06:36,982
بی‌خیال، تو نمونه بارزی هستی
که نشون می‌ده ترساننده هم می‌تونه لطیفه‌گو بشه

139
00:06:36,982 --> 00:06:40,193
آره، ولی وقتی توی مسابقه فوتبال
سعی کردم درموردش حرف بزنم

140
00:06:40,193 --> 00:06:42,404
زیاد خوب پیش نرفت

141
00:06:42,404 --> 00:06:44,364
دیگه زیادی بزرگش کردی

142
00:06:44,364 --> 00:06:47,451
درک می‌کنم
خودمم یه‌کم برای امروز استرس دارم

143
00:06:48,743 --> 00:06:50,579
تو استرس گرفتی؟

144
00:06:50,579 --> 00:06:55,392
آره، ولی زندگی خیلی شبیه بخش خنده‌ست

145
00:06:55,417 --> 00:06:58,370
نمی‌تونیم چون یه در جواب نداده
سراغ بقیه نریم

146
00:06:59,268 --> 00:07:00,186
می‌دونی؟

147
00:07:00,697 --> 00:07:01,623
[ کارخانه هیولای جدید
ما دنبال خنده‌ هستیم ]

148
00:07:03,410 --> 00:07:04,084
سعی می‌کنم

149
00:07:04,109 --> 00:07:05,860
این روحیه هیولاییه

150
00:07:05,860 --> 00:07:08,321
یالا سالی وقت خر کردن
و پاچه‌خواری ملته

151
00:07:08,321 --> 00:07:10,115
خب، امیدوارم پاچه ما رو هم بخوری

152
00:07:10,448 --> 00:07:12,993
استعاره‌ای گفتم

153
00:07:12,993 --> 00:07:16,288
الان حالت بهتر شد؟
بریم سراغش

154
00:07:16,288 --> 00:07:18,832
خدای من

155
00:07:18,832 --> 00:07:21,001
این گردن بند زیبا رو از کجا گرفتی؟

156
00:07:21,001 --> 00:07:24,045
این رو می‌گی؟
از «تیف-عطسه»ـه

157
00:07:24,045 --> 00:07:26,589
خب، کیف کارخانه هیولاها نمی‌خوای؟

158
00:07:26,589 --> 00:07:28,133
خیلی به گردن‌بندت میاد

159
00:07:28,466 --> 00:07:30,218
باشه، ممنون

160
00:07:30,969 --> 00:07:33,930
حالا تو امتحان کن

161
00:07:33,930 --> 00:07:36,349
...ببخشید جناب، دوست‌دارین

162
00:07:36,349 --> 00:07:38,810
...ببخیشد، اون چیزی که

163
00:07:38,810 --> 00:07:42,457
قدرت خنده آینده ماست
باشه، خدافظ

164
00:07:42,482 --> 00:07:43,691
شرایط بهتر می‌شه

165
00:07:46,363 --> 00:07:49,963
سلام، یه تیشرت کارخانه هیولاهای قدرت خنده می‌خوای؟

166
00:07:49,988 --> 00:07:52,225
با عشق تولید انبوه شده

167
00:07:54,042 --> 00:07:55,585
بد بو کننده دهن نعنایی نداری؟

168
00:07:55,585 --> 00:07:57,170
چرا دارم

169
00:07:58,212 --> 00:08:00,006
ممنون

170
00:08:01,591 --> 00:08:02,759


171
00:08:15,463 --> 00:08:18,591
اوه، نه داره میاد، فرار

172
00:08:18,591 --> 00:08:19,592
اوه

173
00:08:21,803 --> 00:08:23,930
چه خوشمزه

174
00:08:24,347 --> 00:08:26,474
بگیرش

175
00:08:26,474 --> 00:08:29,686
بلاخره جای پارک باز شد

176
00:08:29,686 --> 00:08:32,438
بگیرش دادگاه طلاق

177
00:08:32,897 --> 00:08:36,567
نه، بیا، اینجا تفش کن

178
00:08:36,567 --> 00:08:37,485
آی

179
00:08:38,444 --> 00:08:39,946
ببخشید، تری

180
00:08:40,405 --> 00:08:42,156
زمین بازی رو بستن

181
00:08:42,156 --> 00:08:43,991
این رو بدش به من

182
00:08:43,991 --> 00:08:46,744
نگات کن، درستت می‌کنم

183
00:08:47,412 --> 00:08:49,539
باید با جونم از این شهر محافظت کنم

184
00:08:50,014 --> 00:08:54,185
زندگی‌ت کوچیک و بی‌ارزشه
مثل بال‌های نامتناسبت

185
00:08:54,210 --> 00:08:57,088
اوه یه کاغذ نگهدار

186
00:08:57,088 --> 00:09:00,883
این کیف داره سنگین می‌شه

187
00:09:00,883 --> 00:09:02,844
کسی بروشور نمی‌خواد

188
00:09:04,220 --> 00:09:06,764
بیا باهم همکاری کنیم
تو دسته‌ای بیارشون من پخش می‌کنم

189
00:09:08,216 --> 00:09:10,343
شاخ‌هات خیلی بدرد بخورن

190
00:09:11,164 --> 00:09:13,479
ایول، حداقل یه جام به دردی خورد

191
00:09:13,479 --> 00:09:16,774
شما جز اون لطیفه‌گوها اید؟

192
00:09:16,774 --> 00:09:19,152
من؟ نه دستیار لطیفه‌گوئم

193
00:09:19,610 --> 00:09:21,946
ولی این آقا تایلر اصل جنسه

194
00:09:21,946 --> 00:09:24,323
آره، می‌شناسمت

195
00:09:24,323 --> 00:09:26,951
تو همونی که توی مسابقه «برگشت به خانه  ام یو» ضایع شدی

196
00:09:28,327 --> 00:09:31,414
گوله نمک بود، این‌قدر خندیدم
اسپری لازم شدم

197
00:09:33,291 --> 00:09:34,792
هی محل‌شون نده

198
00:09:35,752 --> 00:09:37,628
می‌رم قدمی زنم

199
00:09:45,159 --> 00:09:46,206
[ کپسون جیغ کنکو ]

200
00:09:52,477 --> 00:09:53,311
خوب بود

201
00:09:55,271 --> 00:09:58,441
من الیستر کلاباتمـم
[ استادان وحشت ]

202
00:09:58,441 --> 00:10:03,154
و ما اینجا توی «استادان وحشت» بیشتر
از یک قرنه که

203
00:10:03,154 --> 00:10:05,073
با ترسوندن داریم پله‌های ترقی رو طی می‌کنیم

204
00:10:05,531 --> 00:10:08,159
و این قدرت خنده که جدید باب شده

205
00:10:08,159 --> 00:10:10,328
بی حرمتی به ذات هیولایی ماست

206
00:10:10,328 --> 00:10:12,580
چرت و پرتی بیش نیست، به‌نظرم

207
00:10:12,580 --> 00:10:15,708
چرت و پرت -
آره -

208
00:10:15,708 --> 00:10:18,586
تقویم جیغی
تقویم برای سال نو

209
00:10:18,836 --> 00:10:20,838
که شامل تموم ترساننده‌های برترمون می‌شه

210
00:10:21,134 --> 00:10:21,731
[صنعت ترساندن ]

211
00:10:21,756 --> 00:10:24,342
سلام، من آقای آقای اپریلم
اگه برات سوال شده

212
00:10:24,342 --> 00:10:25,301
هوم

213
00:10:29,299 --> 00:10:30,666
[ کمپانی ترس ]

214
00:10:32,975 --> 00:10:35,311
غرفه «دیرتر است» رو بیشتر از همه دوست داشتم

215
00:10:35,686 --> 00:10:38,326
کارت ترس امضا شده
توسط جانی ورثینگتون دارم

216
00:10:38,981 --> 00:10:42,109
همه‌چیز خیلی وقت پیش شروع شد
[ بذار ترس بهت قدرت بده ]

217
00:10:42,109 --> 00:10:44,779
با هیولا، یه جیغ و یه رویا

218
00:10:45,256 --> 00:10:48,366
رویایی که زندگی بچه‌های انسان‌ها رو
کابوس‌بار کنیم

219
00:10:48,391 --> 00:10:52,620
جک "نیش زن" ورثینگتون
یکی از پیشگامان صنعت انرژی ترس

220
00:10:52,620 --> 00:10:56,833
،موسس کمپانی ترس
کمپانی‌ای متشکل از مهیب‌ترین ترساننده‌ها

221
00:10:57,286 --> 00:11:00,294
و الان این مقام به پسرش جانی رسیده

222
00:11:00,628 --> 00:11:03,047
که کمپانی ترس رو
به سمت آینده روشن رهبری می‌کنه

223
00:11:03,047 --> 00:11:04,966
خیلی‌خب، سوال‌هاتون رو بپرسید

224
00:11:04,966 --> 00:11:06,175
!جانی

225
00:11:06,175 --> 00:11:08,177
آره، تو که چهار تا چشم داری، بفرما

226
00:11:08,177 --> 00:11:10,471
واقعا فکر می‌کنی
قدرت خنده موثرتره؟

227
00:11:10,471 --> 00:11:13,975
با تمام احترام به کارخانه هیولاها
و انرژی‌شون

228
00:11:13,975 --> 00:11:18,187
می‌خوام مطمئن شم شهروندان شریف
 و سخت کوش مانستروپلیس بی برق نمونن

229
00:11:18,938 --> 00:11:21,649
همچین هیولاهایی شهر رو پایا نگه‌ می‌دارن

230
00:11:21,649 --> 00:11:23,442
و ما هم اون‌ها رو پایا نگه‌ می‌داریم

231
00:11:23,985 --> 00:11:26,571
با انرژی جیغ مطمئن و ثابت شده

232
00:11:26,571 --> 00:11:29,115
جانی -
ولی نمی‌خوام روی اعمال اون‌ها تمرکز کنم -

233
00:11:29,115 --> 00:11:31,033
می‌خوام تمرکزم رو کار خودمون بذارم

234
00:11:31,701 --> 00:11:33,619
کمپانی ترس از چیزی که
 ثابت شده استفاده می‌کنه

235
00:11:33,619 --> 00:11:34,787
و ارتقاش می‌بخشه

236
00:11:34,920 --> 00:11:35,555
[ تکنولوژی تقویت ترس ]

237
00:11:35,580 --> 00:11:38,207
از این‌طرف، دانشمندهامون
گوشه چشمی

238
00:11:38,207 --> 00:11:42,169
از تقویت کننده ترس جدیدمون
که تحول اساسی خلق می‌کنه نشون می‌دن

239
00:11:43,004 --> 00:11:45,298
ببخشید، گولاخ جان

240
00:11:45,298 --> 00:11:46,507
فقط مطبوعات می‌تونن برن

241
00:11:47,592 --> 00:11:50,303


242
00:11:52,054 --> 00:11:53,472
عالی بود، پسر
گوش‌هام دارن سوت می‌کشن

243
00:11:53,472 --> 00:11:54,849
دیدی چه استراتژی‌ای اتخاذ کردم؟

244
00:11:55,308 --> 00:11:56,601


245
00:11:56,601 --> 00:11:58,561
آره، به راحتی

246
00:11:58,561 --> 00:12:02,231
راحت که مثل آب خوردن بودها

247
00:12:02,732 --> 00:12:06,235
ببین کی اومده کار رو
از استاد کار یاد بگیره

248
00:12:06,813 --> 00:12:10,865
ترسوندن خیلی سخت پس
مجبور شد استعفا بده بره... ملیجک بشه

249
00:12:10,865 --> 00:12:12,658
لطیف‌گو، من لطیفه‌گوئم

250
00:12:12,658 --> 00:12:13,951
"اوه، "من لطیفه‌گوئم

251
00:12:13,951 --> 00:12:16,746
"من لطیفه‌گوئم"

252
00:12:16,771 --> 00:12:19,649
پادشاه جیغ‌ به ملیجک دربار

253
00:12:20,249 --> 00:12:23,044
اوان  ملیجک دربار رو خوب اومدی

254
00:12:23,044 --> 00:12:25,880
ملیجک دربار

255
00:12:25,880 --> 00:12:27,089
بازنده

256
00:12:51,530 --> 00:12:54,075
بزن قدش، پسر

257
00:12:54,075 --> 00:12:56,327
کارت عالی بود -
ممنون -

258
00:12:56,327 --> 00:13:01,540
آره، ممنون

259
00:13:01,540 --> 00:13:02,458
ممنون

260
00:13:03,376 --> 00:13:04,179
وای

261
00:13:06,671 --> 00:13:08,297
!پخ

262
00:13:08,297 --> 00:13:10,633
حضار «کریپ» توجه کنین

263
00:13:10,633 --> 00:13:13,636
ارائه کارخانه هیولاها درمورد قدرت خنده
به‌زودی شروع می‌شه

264
00:13:14,011 --> 00:13:15,625
!اوه، نه دیر نرسم

265
00:13:15,922 --> 00:13:17,173
!برین کنار

266
00:13:17,289 --> 00:13:18,290
چک مایک
[ بازی با کلمات، مایک = میکروفون و اسم مایک، چک= چک بانکی و آزمایش میکروفون ]

267
00:13:18,666 --> 00:13:20,292
مایکل وازوسکی چک قبول می‌کنه

268
00:13:20,543 --> 00:13:23,129
گرم نیست اینجا؟
به‌نظر خیلی گرمه

269
00:13:23,129 --> 00:13:25,256
تازه خوبه این همه پشم داری

270
00:13:25,256 --> 00:13:27,216
از کِی تاحالا استرس سخنرانی می‌گیری؟

271
00:13:27,216 --> 00:13:29,677
خب، معمولا اذیتم نمی‌کنه

272
00:13:29,677 --> 00:13:31,536
این فرصت بزرگیه که
قدرت خنده رو به جلوه بذاریم

273
00:13:31,568 --> 00:13:32,738
و من نمی‌خوام خرابش کنم

274
00:13:32,763 --> 00:13:34,098
لطفا دوباره شروع به گریه کردن نکن

275
00:13:36,976 --> 00:13:38,686
خوبه هنوز شروع نشده

276
00:13:38,686 --> 00:13:41,313
اومدی نظاره‌گر

277
00:13:41,313 --> 00:13:43,232
شکوه مدل شهری‌م باشی؟

278
00:13:43,232 --> 00:13:45,234
منظورت همونه که مامانت ساخته؟

279
00:13:45,234 --> 00:13:46,986
کمک کردم
گذاشت چسب رو نگه دارم

280
00:13:49,405 --> 00:13:52,950
لطفا همراه من

281
00:13:53,451 --> 00:13:56,954
تشویق ترسناکی
به کارخانه هیولاها داشته باشید

282
00:14:01,125 --> 00:14:02,126
ممنون

283
00:14:02,752 --> 00:14:04,628
و حالا بریم سراغ لحظه‌ای
که همه‌تون منتظرش بودین

284
00:14:05,337 --> 00:14:07,089
به‌نظر موقع خوبی براش شروع

285
00:14:07,381 --> 00:14:09,175
درسته، سالی؟

286
00:14:09,175 --> 00:14:10,301
درسته، سالی؟

287
00:14:10,301 --> 00:14:11,719
آها من رو می‌گی

288
00:14:11,719 --> 00:14:13,929
ممنون که برای دیدن ارائه‌مون اومدین

289
00:14:14,781 --> 00:14:17,284
و ارائه‌مون با این پایان می‌رسه

290
00:14:17,308 --> 00:14:18,267
ممنون که تشریف آوردین

291
00:14:20,352 --> 00:14:21,979
فکر کنم ترتیب‌شون اشتباهه

292
00:14:23,481 --> 00:14:26,567
خوب بود سالی
تکنیک قاطی شدن یادداشت‌ها

293
00:14:26,567 --> 00:14:29,361
یکی از بیشمار تکنیک‌هامون
که توی کارخانه هیولاها استفاده می‌کنیم

294
00:14:29,361 --> 00:14:32,698
سلام، من مایک وازوسکی
رئیس ارشد و مدیر ارشد

295
00:14:32,698 --> 00:14:35,409
معاون اداریِ رئیس بخش منابع کمدی

296
00:14:35,868 --> 00:14:37,369
که توی جای پارکینگم هم نوشته

297
00:14:43,501 --> 00:14:44,627
...و ایشون

298
00:14:45,628 --> 00:14:49,548
اوه،‌ آره من جیمز پی سالیوانم، مدیرعامل

299
00:14:49,548 --> 00:14:53,427
و اومدیم گوشه‌ای از محاسن
قدرت خنده رو بهتون نشون بدیم

300
00:14:53,761 --> 00:14:55,429
اوه از کپسول من استفاده می‌کنن

301
00:14:59,558 --> 00:15:02,978
هی، اسمیتی طبیعیه
مقدارسنجش این‌طوری بالا پایین بره؟

302
00:15:03,312 --> 00:15:05,231
تاحالا ندیده بودم یه کپسول این‌طوری بشه

303
00:15:05,231 --> 00:15:06,774
به‌جز اون یه بار

304
00:15:07,024 --> 00:15:08,901
آره اون یه بار

305
00:15:08,901 --> 00:15:10,069
کدوم یه بار؟

306
00:15:10,069 --> 00:15:11,195
...خب، یه بار

307
00:15:11,195 --> 00:15:12,530
...اون یه بار

308
00:15:12,530 --> 00:15:14,573
قبل اینکه از کپسول‌های بزرگ خنده استفاده کنیم

309
00:15:14,990 --> 00:15:16,992
یکی به‌طور کامل

310
00:15:16,992 --> 00:15:19,203
کپسول جیغ قبلی رو پاک نکرده بود

311
00:15:19,203 --> 00:15:21,831
آره، یه‌مقدار با قدرت خنده قاطی شد

312
00:15:21,831 --> 00:15:22,998
خُب؟

313
00:15:22,998 --> 00:15:25,251
صبر کن این یکی که می‌گی کیه؟
می‌شناسمش؟

314
00:15:25,251 --> 00:15:26,877
بعدش چی شد؟

315
00:15:26,877 --> 00:15:29,755
دقیقا همین‌طوری شد
...آره، قبل از اینکه

316
00:15:29,755 --> 00:15:31,340
اون "یکی" منم؟

317
00:15:31,340 --> 00:15:32,967
آره، تویی، باشه؟

318
00:15:32,967 --> 00:15:35,386
وقتی قدرت خنده با جیغ قاطی بشه، چی می‌شه؟

319
00:15:36,887 --> 00:15:41,308
!بوم -
اوه، نه -

320
00:15:41,333 --> 00:15:42,751
و حالا لحظه‌ای که همه منتظرش بودین

321
00:15:44,662 --> 00:15:46,163
آقایون و خانم‌های هیولا

322
00:15:46,188 --> 00:15:47,940
این یه مدل از مانستروپلیس ـه

323
00:15:47,940 --> 00:15:49,400
با مقیاس واقعی

324
00:15:49,400 --> 00:15:51,152
و می‌خوایم با استفاده ازش
بهتون نشون بدیم قدرت خنده

325
00:15:51,152 --> 00:15:53,154
ده برابر بیشتر از جیغه

326
00:15:53,612 --> 00:15:55,114
اول بهتون نشون می‌دیم

327
00:15:55,114 --> 00:15:56,323
مقدار کمی ترس چی کار می‌کنه

328
00:15:56,348 --> 00:15:56,956
[ خنده ]

329
00:15:56,987 --> 00:15:57,360
[ جیغ ]

330
00:15:57,385 --> 00:16:00,305
دکمه رو بزن، سالی

331
00:16:00,330 --> 00:16:00,985
[ جیغ ]

332
00:16:10,796 --> 00:16:14,592
و حالا بهتون نشون می‌دیم
همین مقدار قدرت خنده چی کار می‌کنه

333
00:16:16,385 --> 00:16:18,012
هی، می‌خوای چی کار کنی؟

334
00:16:18,345 --> 00:16:19,889
نمی‌تونیم از اون کپسول خنده استفاده کنیم

335
00:16:19,889 --> 00:16:22,266
دست به مامستروپلیسم نخوره

336
00:16:22,266 --> 00:16:23,976
چرا همه‌چیز درمورد مامانته؟

337
00:16:24,498 --> 00:16:25,272
[ قدرت خنده ]

338
00:16:37,281 --> 00:16:38,282
خدای  من

339
00:16:38,574 --> 00:16:39,450
خیلی روشنه

340
00:16:41,994 --> 00:16:43,412
...نمی‌تونی همین‌جوری بری

341
00:16:50,543 --> 00:16:54,131
گفتیم فقط نگاه اجمالی
به قدرت خنده می‌ندازین

342
00:16:55,841 --> 00:16:58,010
درسته سالی؟

343
00:16:58,594 --> 00:16:59,762
...اوم

344
00:17:00,638 --> 00:17:03,349
...خب

345
00:17:03,349 --> 00:17:05,017
می‌دونین چیه؟

346
00:17:05,017 --> 00:17:06,477
دیگه از روی این متن تمرین شده نمی‌خونم

347
00:17:06,477 --> 00:17:08,979
بیاین باهم حرف بزنیم
کی سوال داره؟

348
00:17:09,563 --> 00:17:11,482
!من دارم

349
00:17:13,400 --> 00:17:14,777
تقاص این کارت رو می‌دی، تاسکمون

350
00:17:15,778 --> 00:17:18,197
اوه، نه

351
00:17:20,699 --> 00:17:22,952
پیدات کردم

352
00:17:25,037 --> 00:17:26,163
نبودم چی شد؟

353
00:17:33,921 --> 00:17:36,257
هی، کارت بی ادبی بود

354
00:17:38,551 --> 00:17:39,510
ببخشید

355
00:17:40,719 --> 00:17:43,430
سلام، تایلر، اینجائی، صبرکن
کجا بودی؟

356
00:17:43,430 --> 00:17:44,772
کُل این مدت توی غرفه تنها بودم
[ خروجی ]

357
00:17:45,057 --> 00:17:46,684
این صدا چی بود؟

358
00:17:46,684 --> 00:17:48,686
دل درد گرفتم

359
00:17:48,686 --> 00:17:50,229
به‌خاطر حرف‌های اون لاشیه؟

360
00:17:50,229 --> 00:17:51,563
درمورد دیدنت توی مسابقه ام یو؟

361
00:17:51,563 --> 00:17:52,815
!بی ادب

362
00:17:52,815 --> 00:17:55,317
الان دستم بنده، ول -
هی، بی‌شعور -

363
00:17:55,317 --> 00:17:57,194
پاهای من از تو درازتره
ولی تو خیلی تند می‌ری

364
00:17:57,452 --> 00:17:57,920
[ حداکثر ظرفیت خنده ]

365
00:17:57,945 --> 00:18:00,364
باید قبل از اینکه دیر بشه
از شر یه چیز بد خلاص شم

366
00:18:00,364 --> 00:18:02,324
مراقب باش، رفیق

367
00:18:02,324 --> 00:18:03,951
می‌دونی وقتی یه چیزی
خیلی رو مخمه و به دلم سنگینی می‌کنه

368
00:18:04,660 --> 00:18:07,663
و یه حس بدی درونم تشدید می‌شه
و بی‌تابی می‌کنه تا خارج شه

369
00:18:08,163 --> 00:18:09,957
و به این رسیدم
که بهترین راه برای خلاص شدن ازش

370
00:18:09,957 --> 00:18:12,251
اینه که جای امنی پیدا کنی
که این فشار رو خالی کنی

371
00:18:12,501 --> 00:18:14,253
!فشار

372
00:18:14,253 --> 00:18:16,505
همینه باید فشار رو تخلیه کنم

373
00:18:16,505 --> 00:18:17,715
نابغه‌ای، ول

374
00:18:17,715 --> 00:18:19,633
موفق باشی، امیدوارم همه‌ش  تخلیه شه

375
00:18:19,633 --> 00:18:21,719
ببخشید، عذر می‌خوام

376
00:18:21,719 --> 00:18:22,595
!خبر

377
00:18:24,054 --> 00:18:25,931
!قدرتش زیاد شد

378
00:18:27,683 --> 00:18:30,311
دارم بیش از حد می‌چرخم

379
00:18:30,311 --> 00:18:33,605
قدرتش خیلیه

380
00:18:33,605 --> 00:18:35,190
خیلی خوش‌هیکلم حیف بمیرم

381
00:18:41,030 --> 00:18:42,823
ببخشید، اورژانسی دست‌شویی لازمم

382
00:18:42,823 --> 00:18:44,199
باید مخزنم رو خالی کنم

383
00:18:45,075 --> 00:18:47,119
...نه، نه

384
00:18:47,119 --> 00:18:51,081
...ای وای

385
00:18:51,081 --> 00:18:54,501
آروم باش رفیق

386
00:18:54,918 --> 00:18:57,046
اوه، پسر

387
00:18:57,046 --> 00:19:00,841
!اوه

388
00:19:00,841 --> 00:19:02,051
همینه

389
00:19:04,261 --> 00:19:05,679


390
00:19:05,888 --> 00:19:08,891
نزدیک بود، نرو اون تو

391
00:19:11,727 --> 00:19:13,145
چه‌خبر؟

392
00:19:13,145 --> 00:19:14,480
از نمایشگاه کریپ لذت می‌بری؟

393
00:19:17,149 --> 00:19:18,067
!اوه

394
00:19:21,300 --> 00:19:22,316
[ انعام ]

395
00:19:23,405 --> 00:19:24,323
...اوه

396
00:19:28,035 --> 00:19:29,036
!اوه

397
00:19:31,663 --> 00:19:33,749
..پس

398
00:19:33,749 --> 00:19:37,086
همه امروز کارشون عالی بود
و هیولاهای زیادی درگیر بودن

399
00:19:37,111 --> 00:19:40,506
به‌جز مایک و سیلیا
چون مشکل تعهد پذیری دارن

400
00:19:40,506 --> 00:19:42,118
مگه مامانمی؟

401
00:19:43,509 --> 00:19:45,260
!وای

402
00:19:45,260 --> 00:19:48,305
دارم ستاره‌ها رو می‌بینم
یا تو می‌درخشی؟

403
00:19:48,555 --> 00:19:50,683
آره، ماه شب چهارده‌م

404
00:19:51,308 --> 00:19:52,643
توجه حاضرین کریپ

405
00:19:52,643 --> 00:19:54,687
تا 15 دقیقه دیگه می‌بندیم

406
00:19:55,020 --> 00:19:56,558
خب، بهتر شدی؟

407
00:19:56,621 --> 00:19:58,666
آره، فشار

408
00:19:58,691 --> 00:20:00,609
همه‌ش رو دادم بیرون

409
00:20:00,609 --> 00:20:03,904
آره، شنیدم -
روز خوبی داشته باشین -

410
00:20:03,904 --> 00:20:05,781
!روز خوبی داشته باشین

411
00:20:08,606 --> 00:20:09,191
وای

412
00:20:16,641 --> 00:20:21,004
تا حالا ندیده بودم
یه غرش این‌طوری شبیه‌ساز ترس‌مون رو بشکونه

413
00:20:21,004 --> 00:20:24,049
آره، خلی ببخشید آقای ورثینگتون

414
00:20:24,341 --> 00:20:26,093
اوه، نه نیاز به عذرخواهی نیست

415
00:20:26,352 --> 00:20:28,032
معلوم شد درمورد پتانسیلت درست می‌گفتم

416
00:20:28,595 --> 00:20:30,973
و یادت باشه، جانی صدام کن

417
00:20:31,390 --> 00:20:32,808
باهام در تماس باش، باشه؟

418
00:20:35,602 --> 00:20:37,438
هی، اون چیه؟

419
00:20:37,438 --> 00:20:39,231
چیزی.... نیست

420
00:20:39,231 --> 00:20:40,691
ولی امروز روز بزرگی بود

421
00:20:40,691 --> 00:20:41,859
بی‌صبرانه منتظرم سال دیگه برگردم

422
00:20:42,735 --> 00:20:43,777
لطفا برنگرد

423
00:20:43,801 --> 00:21:20,801
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

