1
00:00:01,042 --> 00:00:05,046
،ايـن سـريـال درام تـخـيـلـي مـي‌بـاشـد'=
…و بـه هـيـچ وجـه ارتـبـاطـي بـا

2
00:00:05,171 --> 00:00:08,883
،امـاکـن، اشخـاص، سـازمـان هـا
=.'بـرنـامـه ريـزي هـا و رويـداد هـاي واقـعي، نـدارد

3
00:00:08,907 --> 00:00:18,807
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

4
00:00:23,815 --> 00:00:26,234
** محرک **

5
00:00:26,317 --> 00:00:27,360
."هي‌سو"

6
00:00:28,570 --> 00:00:31,364
اي داد، رو هوايي؟

7
00:00:32,657 --> 00:00:33,950
!لطفاً، يه چيزي بگير

8
00:00:34,034 --> 00:00:37,203
نميتوني از اونجا بياي پايين؟ -
!نميتونم کنترلش کنم! لطفاً، کيفم -

9
00:00:37,287 --> 00:00:38,663
.کيفت...واي، کيفت

10
00:00:45,336 --> 00:00:46,212
.وايسا

11
00:00:56,306 --> 00:00:58,141
داري چيکار ميکني؟ -
.وايسا -

12
00:00:58,767 --> 00:01:00,727
نميخواي که بپري، مگه نه؟

13
00:01:01,269 --> 00:01:03,521
!نميتوني! نکن -
.دردم نمياد، اشکالي نداره -

14
00:01:04,314 --> 00:01:05,690
،اين‌کارُ نکن
."هي سو"

15
00:01:11,488 --> 00:01:12,572
هي، خوبي؟ -
!کيف -

16
00:01:12,655 --> 00:01:13,698
.آره، کيف

17
00:01:13,782 --> 00:01:14,657
!کيفم -
.کيفت -

18
00:01:19,370 --> 00:01:20,205
!هي، هي، هي

19
00:01:20,288 --> 00:01:21,539
!بيا پايين -
.واي -

20
00:01:21,623 --> 00:01:23,208
چرا دوباره معلق شدي؟

21
00:01:23,291 --> 00:01:25,668
چون بغلم کردي، ميشه لطفاً ول کني؟

22
00:01:25,752 --> 00:01:26,586
هان؟

23
00:01:27,212 --> 00:01:28,379
!ول نکن

24
00:01:28,463 --> 00:01:30,465
.باشه، ول کن

25
00:01:31,299 --> 00:01:32,675
!ول نکن

26
00:01:34,010 --> 00:01:36,054
بايد چي کار کنم؟

27
00:01:36,137 --> 00:01:37,806
.اي واي، يه دقيقه بهم وقت بده

28
00:01:37,889 --> 00:01:40,016
...يه لحظه صبر کن! "هي سو"، فقط -
ولش ميکنم، باشه؟ -

29
00:01:40,100 --> 00:01:41,810
ميخواي چه غلطي بکنم؟ -
!منُ بگير -

30
00:01:43,645 --> 00:01:45,647
!خودتُ جمع و جور کن
.تمرکز کن

31
00:01:45,730 --> 00:01:46,606
.ببخشيد

32
00:01:46,689 --> 00:01:48,233
...سه مميز، يک، چهار، شش

33
00:01:48,316 --> 00:01:50,110
...سه مميز، يک، چهار -
داري چکار ميکني؟ -

34
00:01:50,193 --> 00:01:51,736
هان؟ -
.واي ببخشيد -

35
00:01:51,820 --> 00:01:54,155
چقدر ديگه اينطوري ميموني؟
.اي داد

36
00:01:56,741 --> 00:01:59,452
...هي، به من گوش بده. فقط
!واي، به من گوش بده

37
00:01:59,536 --> 00:02:01,287
...به من گوش بده. قدم به -
.ببخشيد، ببخشيد -

38
00:02:01,371 --> 00:02:03,706
!آفرين. آروم...هي -
!هي -

39
00:02:04,124 --> 00:02:05,291
!خودتُ جمع و جور کن

40
00:02:05,375 --> 00:02:06,209
.ببخشيد

41
00:02:06,292 --> 00:02:08,253
!داره بارون مياد

42
00:02:15,260 --> 00:02:16,261
از اين طرفي ئه؟

43
00:02:18,680 --> 00:02:19,597
.از اين طرفي

44
00:02:24,018 --> 00:02:25,603
.نگهش دار، نگهش دار

45
00:02:32,110 --> 00:02:33,570
=دونکاتسوي نامسان=

46
00:02:33,653 --> 00:02:38,491
«قسمت 4»
** راز **

47
00:02:39,075 --> 00:02:41,161
".دونکاتسوي نامسان"

48
00:03:01,598 --> 00:03:03,224
.عین برق و باد داره می‌گذره ها

49
00:03:10,148 --> 00:03:11,274
...عصر بخير، چطور ميتونم

50
00:03:13,359 --> 00:03:14,194
.سلام، مامان

51
00:03:14,736 --> 00:03:15,737
.سلام

52
00:03:20,366 --> 00:03:21,284
شما؟

53
00:03:23,369 --> 00:03:24,787
من دوست "بونگ سوک"ـم

54
00:03:27,665 --> 00:03:29,834
تو دوست "بونگ سوک" هستي؟

55
00:03:31,544 --> 00:03:33,171
.دوستشم

56
00:03:34,923 --> 00:03:36,466
.امّا جنابعالي که دختري

57
00:03:37,550 --> 00:03:38,927
.يه دوستم، که دختره

58
00:03:41,179 --> 00:03:42,347
.خوشگلي ها

59
00:03:43,014 --> 00:03:44,682
.اي واي، لطف داريد

60
00:03:46,351 --> 00:03:49,437
.اي واي من! تو دوست "بونگ سوک"ـي

61
00:03:49,520 --> 00:03:51,940
!دوستشي
.بيا اينجا، بفرما اينجا

62
00:03:52,023 --> 00:03:54,525
.باورم نمي‌شه "بونگ سوک" دوستي هم داشته باشه

63
00:03:54,609 --> 00:03:56,945
.واي من! چه دوست دختر خوشگلي هستي

64
00:03:57,028 --> 00:03:59,322
!اي داد
…منظورم اين بود که

65
00:03:59,405 --> 00:04:02,825
،دوستشي
…و هـم دختري

66
00:04:02,909 --> 00:04:05,328
.يه دختر که رفيقِ "بونگ سوگ" ئه
.و واقعاً هم خوشگله

67
00:04:05,411 --> 00:04:09,374
آيگو، چي دارم ميگم؟

68
00:04:09,457 --> 00:04:10,416
...آيگو

69
00:04:10,500 --> 00:04:12,335
!از ديدنت خوشحالم -
!منم همينطور -

70
00:04:12,418 --> 00:04:16,756
!من خواهرش نيستمـا
.مامانشم

71
00:04:16,839 --> 00:04:17,757
.خيلي جوون به نظر ميرسيد

72
00:04:17,840 --> 00:04:19,050
.لطف داري

73
00:04:21,219 --> 00:04:22,345
.واي

74
00:04:22,679 --> 00:04:24,138
.اسمم "جانگ هي سو"ـه

75
00:04:24,222 --> 00:04:25,598
"هي‌سو؟" -
.بله -

76
00:04:25,682 --> 00:04:27,976
.آيگو، حتي اسمت هم قشنگه

77
00:04:30,144 --> 00:04:32,563
.آره، واقعاً خوشگلي

78
00:04:42,490 --> 00:04:44,242
چيزي خوردي؟ -
.هنوز نه -

79
00:04:44,784 --> 00:04:45,785
.بفرما

80
00:04:45,868 --> 00:04:48,246
.خب، نميدونم خوشت مياد يا نه

81
00:04:52,208 --> 00:04:53,501
.بابت غذا ممنونم

82
00:04:54,168 --> 00:04:55,920
!اميدوارم لذت ببري

83
00:05:02,343 --> 00:05:03,177
.هي

84
00:05:03,845 --> 00:05:05,221
.اين خيلي زياده

85
00:05:06,306 --> 00:05:08,933
.دابل کينگ، منوي سري

86
00:05:09,017 --> 00:05:10,852
.هميشه اينُ ميخورم

87
00:05:10,935 --> 00:05:12,854
.بخور

88
00:05:13,438 --> 00:05:15,398
.يکم قبل راميون خورديم

89
00:05:16,316 --> 00:05:17,984
پس يعني نميخواي اينُ بخوري؟

90
00:05:21,362 --> 00:05:23,448
.معلومه که ميخورم

91
00:05:33,333 --> 00:05:38,629
=مرکز خريد ميونگيل=

92
00:05:41,799 --> 00:05:44,594
=آرايشگاه موي فرشته=

93
00:05:51,934 --> 00:05:53,603
.ببخشيد، تعطيليم

94
00:06:08,368 --> 00:06:09,786
.امشب ديگه تعطيل کرديم

95
00:06:12,455 --> 00:06:13,539
ميتونيد موهامُ کوتاه کنيد؟

96
00:06:16,209 --> 00:06:17,377
آب خوبه؟

97
00:06:18,503 --> 00:06:20,963
الان تشنه نيستم، چطور؟

98
00:06:23,257 --> 00:06:24,217
تشنه نيستيد؟

99
00:06:25,301 --> 00:06:27,261
.نه، اون نه، دما

100
00:06:27,345 --> 00:06:29,305
دماي آب براتون مناسبه؟

101
00:06:29,389 --> 00:06:31,516
.اي واي، شرمنده

102
00:06:31,933 --> 00:06:34,018
.خب، دما خوبه

103
00:06:36,187 --> 00:06:38,314
.راستش، يه سوالي ميخوام بپرسم

104
00:06:39,440 --> 00:06:40,775
.بفرما، هر چي ميخواي بپرسي

105
00:06:41,651 --> 00:06:44,487
کلمه اي که شما کُره ایا
برای توصیف "بچه ها" به کار ميبرين، چيه؟

106
00:06:45,113 --> 00:06:46,114
هان؟

107
00:06:46,197 --> 00:06:48,616
منظورم بچه هاي نوپـا نيست
.دخترا و پسرا

108
00:06:50,201 --> 00:06:52,078
…خب

109
00:06:52,453 --> 00:06:54,914
.در واقع، فرزندان

110
00:06:55,706 --> 00:06:56,666
فرزندان؟

111
00:06:56,749 --> 00:06:57,875
.فرزندان

112
00:06:58,418 --> 00:07:01,587
.دختر و پسر مي‌شه "فرزند" ديگه

113
00:07:01,963 --> 00:07:03,131
.فرزندان

114
00:07:05,550 --> 00:07:07,718
شما فرزندي داريد؟

115
00:07:09,178 --> 00:07:10,513
چي؟

116
00:07:11,389 --> 00:07:12,473
چرا ميپرسيد؟

117
00:07:12,557 --> 00:07:14,475
خب، فقط کنجکاوم

118
00:07:18,354 --> 00:07:20,064
.خصوصيه

119
00:07:23,401 --> 00:07:27,947
پس چرا اين سالن آرايشيُ
توي اين محله ميگردوني؟

120
00:07:30,408 --> 00:07:31,451
منظورت چيه؟

121
00:07:32,702 --> 00:07:33,911
،داشتم فکر ميکردم

122
00:07:35,329 --> 00:07:36,539
،فرزندت

123
00:07:38,541 --> 00:07:40,543
ميره دبيرستان "جونگ‌وون"، مگه نه؟

124
00:07:50,511 --> 00:07:51,554
منُ می‌شناسی؟

125
00:07:54,098 --> 00:07:54,932
."ناجو"

126
00:08:09,572 --> 00:08:11,616
.ميتوني خودتُ ترمیم کني

127
00:09:52,008 --> 00:09:53,634
.لعنتي

128
00:10:47,396 --> 00:10:50,191
ازم پرسيدي بچه دارم يا نه، درسته؟

129
00:11:19,637 --> 00:11:22,390
!بهم بگو
!بهم بگو بچه‌ت کجاست

130
00:11:40,783 --> 00:11:42,159
.زود کارمُ تموم کن

131
00:11:44,620 --> 00:11:48,541
.جنابعالي فقط يه بازيکن ذخيره اي

132
00:11:50,501 --> 00:11:52,712
.اون "گوريونگ پو" مي‌کُشتت، عوضي

133
00:11:59,969 --> 00:12:01,137
…چرا همه‌تون انقدر سخت تلاش مي‌کنيد

134
00:12:02,638 --> 00:12:05,266
تا بچه هاتونُ مخفي کنيد، هان؟

135
00:12:15,192 --> 00:12:16,694
،اگه واقعاً بچه اي داريد

136
00:12:18,362 --> 00:12:19,989
.توي مراسم ختم‌تون مي‌بينمشون

137
00:12:25,953 --> 00:12:27,955
=مرغ تازه=

138
00:12:31,459 --> 00:12:32,460
الو؟

139
00:12:34,336 --> 00:12:35,337
.جانم
."هي‌سو"

140
00:12:36,922 --> 00:12:38,048
از کجا داري زنگ ميزني؟

141
00:12:40,134 --> 00:12:41,260
خونه دوستتي؟

142
00:12:42,636 --> 00:12:43,721
.زحمت مي‌شه که

143
00:12:44,764 --> 00:12:46,390
.باشه، بابت غذا ازشون تشکر کن

144
00:12:46,891 --> 00:12:48,559
...وايسا، دوستت کیه

145
00:12:49,143 --> 00:12:50,394
.يه دقيقه وايسا
.سفارش گرفتم

146
00:12:52,521 --> 00:12:55,149
،مرغ سوخاري تازه
.سرخش کني تازه ترم مي‌شه

147
00:12:55,983 --> 00:12:57,026
.بفرماييد

148
00:12:57,109 --> 00:12:59,195
.چشم، يه مرغ نصف و نصف مي‌خواستيد

149
00:12:59,278 --> 00:13:01,113
.بله، مرغ يانگنيوم

150
00:13:01,197 --> 00:13:04,533
.يه عالمه ترشي تربچه، البته
.و يه نوشابه بزرگ

151
00:13:04,617 --> 00:13:07,119
…چشم، يه پاکت سيگار

152
00:13:07,203 --> 00:13:09,705
يه پاکت سيگار هم مي‌خواييد؟
.چشم، الساعه براتون ميارم

153
00:13:09,789 --> 00:13:12,124
يه لحظه، لطفاً، آدرستونُ لطف مي‌کنيد؟

154
00:13:13,250 --> 00:13:16,921
.ميونگيل دونگ، صحيح
.چشم، واحد 305، خوبه

155
00:13:17,546 --> 00:13:20,966
.چشم، فقط يکمي طول مي‌کِشه ها
.سريع سفارشتونُ ميارم، چشم

156
00:13:22,051 --> 00:13:24,178
،"هي‌سو"
…یه لحظه

157
00:13:29,141 --> 00:13:31,393
!اینم از این

158
00:13:32,978 --> 00:13:34,814
.خیلی خب

159
00:13:34,897 --> 00:13:35,898
=مرکز خريد "ميونگيل دونگ"، اتاق 305=

160
00:13:35,981 --> 00:13:37,399
...مرغ

161
00:13:41,779 --> 00:13:44,031
.مجبور نيستي همه‌شُ بخوري
.خودتُ اذيت نکن

162
00:13:45,032 --> 00:13:46,534
.معلومه، بايد اينکارُ بکنم

163
00:13:51,539 --> 00:13:52,498
.ببخشيد

164
00:13:52,581 --> 00:13:56,335
.راستش، تو اولين دوستي هستي که داشتم

165
00:13:56,919 --> 00:14:00,256
اولي؟ -
.آره. تو زندگيم اوليش هستي -

166
00:14:00,339 --> 00:14:02,007
واقعاً؟
توي کل عمرت؟

167
00:14:02,508 --> 00:14:04,552
.بهت گفتم که، هيچ دوستي ندارم

168
00:14:07,596 --> 00:14:08,764
...به خاطر همين مامانت

169
00:14:09,348 --> 00:14:10,432
...و اينکه

170
00:14:10,516 --> 00:14:12,852
.و الانم که دير وقته

171
00:14:12,935 --> 00:14:17,565
…براي همينم مامانم فکر کرد که تو

172
00:14:17,648 --> 00:14:19,400
...ميدوني -
دوست دخترتم؟ -

173
00:14:20,818 --> 00:14:21,652
که چي؟

174
00:14:24,446 --> 00:14:26,824
.خب، حتی فکـرشم زشته

175
00:14:32,037 --> 00:14:35,040
این موقع شب، چیز زیادی ندارم
.که ازت پذیرایی کنم

176
00:14:35,124 --> 00:14:39,003
امّا بفرما، با این سیب ها
.سس دونکـاتسو درست می‌کنم

177
00:14:39,086 --> 00:14:41,380
.قبلاً سيب ميکاشتم و خيلي عالي بودن

178
00:14:41,463 --> 00:14:43,632
.عین قند شیرین و خوشمزه‌ـند

179
00:14:44,300 --> 00:14:46,510
.تا ته همه‌شونُ بخور

180
00:14:47,553 --> 00:14:48,596
!مامان

181
00:14:49,013 --> 00:14:50,764
چطور همهٔ اينُ بخوريم؟

182
00:14:52,099 --> 00:14:53,517
زياده؟ -
.نه -

183
00:14:54,184 --> 00:14:57,396
،هيچ وقت نديده بودم
.سيب ها رو اينطوري عالي بُرش بدن

184
00:14:58,147 --> 00:14:59,565
.چون بابام از اين‌کارا بلد نيست

185
00:15:00,357 --> 00:15:01,358
بابات؟

186
00:15:02,067 --> 00:15:02,902
.بله

187
00:15:08,032 --> 00:15:09,033
!خيلي ممنونم

188
00:15:10,075 --> 00:15:13,329
.آروم آروم بخور، خوب بجـو

189
00:15:14,371 --> 00:15:17,541
.مامان، ديگه بايد بره خونه
.دير وقته

190
00:15:17,625 --> 00:15:18,959
مگه ساعت چنده؟

191
00:15:19,043 --> 00:15:21,337
!اي واي
.خيلي دير شده ديگه

192
00:15:21,420 --> 00:15:22,630
.مطمئنم بابات حسابي نگرانه

193
00:15:22,713 --> 00:15:26,216
يکم پيش بهش زنگ زدم و
.گفتم دارم با دوستم غذا ميخورم

194
00:15:26,842 --> 00:15:27,718
.مشکلی نیست

195
00:15:31,889 --> 00:15:33,766
.بیا بريم، اينجا واقعاً خوبه -
!خوش اومدين -

196
00:15:33,849 --> 00:15:34,975
.اينجا گروه بزرگي داريم

197
00:15:35,059 --> 00:15:36,769
.بشينيد اينجا، جاي بيشتري هست

198
00:15:39,104 --> 00:15:40,147
.خوبه

199
00:15:40,856 --> 00:15:42,816
.اگه چيز ديگه اي خواستي بهم بگو

200
00:15:42,900 --> 00:15:47,196
مي‌شه برم لباسامُ عوض کنم؟
.بيرون خيس شدم

201
00:15:47,279 --> 00:15:49,865
،بايد يه چيزي ميگفتي
داري يخ ميزني، آره؟

202
00:15:49,949 --> 00:15:51,825
لباس اضافه آوردي؟

203
00:15:51,909 --> 00:15:53,327
.آره، لباس ديگه اي دارم

204
00:15:53,410 --> 00:15:55,412
،"بونگ سوک"
ببرش طبقه بالا و بهش يه حوله بده

205
00:15:55,496 --> 00:15:58,666
.بايد به کارم برسم -
مامان، اينجا رو چکار کنم؟ -

206
00:15:58,749 --> 00:15:59,833
.بيا اينُ با خودمون ببريم

207
00:16:11,887 --> 00:16:15,265
!هي، يواش‌تر
چرا داري هول هـولي غذاتُ مي‌خوري؟

208
00:16:15,349 --> 00:16:16,183
.باشه

209
00:16:20,437 --> 00:16:22,272
.بقيهٔ اينا رو من ميخورم

210
00:16:23,065 --> 00:16:24,817
.گفتي سيري

211
00:16:25,567 --> 00:16:26,568
خب که چي؟

212
00:16:30,239 --> 00:16:31,198
.ببخشيد

213
00:16:31,991 --> 00:16:32,825
هان؟

214
00:16:33,742 --> 00:16:36,120
.بدون اجازه‌ت تعقيبت کردم

215
00:16:38,122 --> 00:16:40,749
!درسته که خيلي کنجکاو بودم
!امّا اين کند و کاو کردنم کار خوبي نبود

216
00:16:44,837 --> 00:16:47,047
.ببخشيد
.معذرت ميخوام

217
00:16:49,758 --> 00:16:51,927
.باشه، عذرخواهي پذيرفته شد

218
00:17:08,027 --> 00:17:09,987
.يه راهي براي رفتن به دانشگاه پيدا کردم

219
00:17:11,113 --> 00:17:13,824
و تصميم گرفتم هر کاري که
.براي وارد شدن لازمه رو انجام بدم

220
00:17:14,825 --> 00:17:16,994
.پرش عمودي نقطه ضعف منه

221
00:17:18,495 --> 00:17:20,456
،هرچقـدر هم امتحان مي‌کردم
.انگار که نه انگار

222
00:17:23,000 --> 00:17:24,877
.فکر کنم واسه همين انقدر عجول بودم

223
00:17:27,046 --> 00:17:27,963
.که اينطور

224
00:17:30,466 --> 00:17:32,968
وقتي به هم نزديک شديم

225
00:17:33,052 --> 00:17:34,386
.متوجه شدم تو از يه جهاتي متفاوتي

226
00:17:38,015 --> 00:17:39,725
.می‌خواستم خودم مطمئن بشم

227
00:17:40,434 --> 00:17:44,730
،فکر می‌کردم می‌تونی بلند بپَـری
.واسه همینم تو رو رقیب می‌دونستم

228
00:17:48,108 --> 00:17:49,985
.خيلي بهت حسودي مي‌کردم

229
00:17:51,278 --> 00:17:53,072
.می‌خواستم بفهمم قضیه چیه

230
00:18:15,719 --> 00:18:17,179
...امّا معلوم شد

231
00:18:20,349 --> 00:18:21,475
.که يه راز واقعيه

232
00:18:23,143 --> 00:18:24,478
…حسودی نکن

233
00:18:27,689 --> 00:18:28,607
.بيا اينجا

234
00:19:13,277 --> 00:19:14,611
…چون هميشه ي خدا معلقي

235
00:19:15,028 --> 00:19:16,655
.حتماً خيلي سختت بوده

236
00:19:21,201 --> 00:19:22,202
...پس

237
00:19:23,120 --> 00:19:25,539
گفتي واقعا نميتوني
معلق شدنتُ کنترل کني؟

238
00:19:27,416 --> 00:19:30,127
،اون چيزي که يکم پيش پرسيدي
…همون، سه مميز، يک، چهار

239
00:19:30,878 --> 00:19:31,920
.اون کمکم ميکنه که کنترلش کنم

240
00:19:32,921 --> 00:19:34,339
عدد پي؟ -
آره -

241
00:19:34,423 --> 00:19:36,300
.آره، وقتايي که ميخوام معلق نشم، مي‌خونمـش

242
00:19:36,383 --> 00:19:38,093
.ولی ریاضیم همچینم خوب نیست

243
00:19:38,927 --> 00:19:39,761
چرا؟

244
00:19:40,095 --> 00:19:41,013
…خب

245
00:19:41,847 --> 00:19:43,307
،دقيقاً نميدونم چرا

246
00:19:43,390 --> 00:19:45,100
.امّا احساساتم کنترلش ميکنن

247
00:19:45,184 --> 00:19:47,603
.وقتي آروم باشم بدنم سنگين ميشه

248
00:19:47,686 --> 00:19:49,354
.امّا اگه هيجان زده بشم معلق ميشم

249
00:19:51,940 --> 00:19:52,774
چیه؟

250
00:19:54,318 --> 00:19:57,112
،درست نمي‌گفتي که
ترتيبشُ اشتباهي ميگفتي

251
00:19:59,781 --> 00:20:01,617
يکمش يادم رفت، ميدوني؟

252
00:20:01,700 --> 00:20:04,411
وقتي داشتم بزرگ ميشدم
 بهش عادت کردم و ميدوني چيه؟

253
00:20:04,494 --> 00:20:07,748
.ديگه اين اواخر اصلاً بهش نيازي نداشتم

254
00:20:10,667 --> 00:20:13,629
،اگه بهش نيازي نداشتي
پس چي باعث شده که بازم بگيش؟

255
00:20:16,215 --> 00:20:18,592
چيه؟
چرا به من نگاه ميکني؟

256
00:20:19,092 --> 00:20:21,178
.ما همين اواخر همديگه رو ديديم

257
00:20:22,721 --> 00:20:23,555
.درسته

258
00:20:25,432 --> 00:20:28,227
،امّا اکثر اوقات ديدم
.که داري عدد پي رو ميگي

259
00:20:31,146 --> 00:20:32,731
وقتي من نزديکتم، هيجان زده ميشي؟

260
00:20:34,942 --> 00:20:35,776
…نکنه

261
00:20:35,859 --> 00:20:37,444
داري احساستُ بهم اعتراف ميکني؟

262
00:20:41,990 --> 00:20:43,700
از من خوشت مياد؟

263
00:20:45,535 --> 00:20:47,621
،مسئله ای نیست
.داريم وسايلُ ميبريم طبقه بالا

264
00:20:47,704 --> 00:20:49,373
!خيلي ممنون

265
00:20:56,296 --> 00:20:58,131
…سه مميز، يک، چهار، شش

266
00:20:58,799 --> 00:21:00,217
…سه مميز، يک، چهار، شش

267
00:21:00,300 --> 00:21:02,177
…سه مميز، يک، چهار

268
00:21:02,886 --> 00:21:05,055
…سه مميز، يک، چهار، شش، پنج

269
00:21:05,138 --> 00:21:06,974
.دیگه چیزی نمی‌گم
.بیا پایین

270
00:21:07,057 --> 00:21:07,891
…اي واي

271
00:21:08,392 --> 00:21:10,269
…سه مميز، يک، چهار

272
00:21:10,352 --> 00:21:12,187
…سه مميز، يک، چهار، پنج

273
00:21:12,271 --> 00:21:13,105
!پنج

274
00:21:13,397 --> 00:21:15,357
...نود و سه، پنجاه و هفت، نود و هشت، نود و

275
00:21:31,081 --> 00:21:34,418
.خب... توقع اينُ نداشتم

276
00:21:36,503 --> 00:21:37,337
چیُ؟

277
00:21:38,672 --> 00:21:40,340
.اونقدرا هم تعجب نکردي

278
00:21:42,509 --> 00:21:43,427
نکردم؟

279
00:21:43,510 --> 00:21:44,469
.آره

280
00:21:44,761 --> 00:21:46,513
.خب، قبلاً هيچ وقت مچـمُ نگرفته بودن

281
00:21:47,514 --> 00:21:51,893
،هميشه وحشت داشتم اين اتفاق بيوفته
…امّا

282
00:21:52,394 --> 00:21:55,272
فکر کنم از اينکه تو زياد تعجب نکردي
 .بيشتر شوکه شدم

283
00:21:58,358 --> 00:21:59,276
.شوکه بودم

284
00:22:00,319 --> 00:22:01,945
چطور ميتونستم
بعد از ديدنش شوکه نشم؟

285
00:22:05,407 --> 00:22:06,325
.شوکه شده بودم

286
00:22:07,993 --> 00:22:11,455
.آخه، زياد واکنشي نشون ندادي

287
00:22:11,955 --> 00:22:14,541
.يعني، سريع باهاش کنار اومدي

288
00:22:16,168 --> 00:22:19,254
.ميدوني، همه جور آدمي توي اين دنيا هست

289
00:22:20,380 --> 00:22:23,008
.آدماي ديگه اي مثل من و تو اون بيرون هستن

290
00:22:28,221 --> 00:22:30,849
.رازتُ نگه ميدارم

291
00:22:36,355 --> 00:22:37,606
.باشه

292
00:22:37,689 --> 00:22:39,107
.ممنون

293
00:22:40,859 --> 00:22:43,362
.شرط مي‌بندم آدم خيلي تـوداري هستي

294
00:22:44,613 --> 00:22:47,407
.حتي سوپرايز شدنتُ نشون ندادي

295
00:22:50,535 --> 00:22:51,453
.تو عجيب نيستي

296
00:22:52,454 --> 00:22:53,872
.فقط فرق داري

297
00:22:55,832 --> 00:22:58,585
فقط فرق دارم؟
برات عجيب نيستم؟

298
00:22:59,169 --> 00:23:00,170
آخه چرا بايد عجيب باشي؟

299
00:23:01,088 --> 00:23:02,506
فقط خاصي، درسته؟

300
00:23:07,844 --> 00:23:09,179
.عجيب نيستي

301
00:23:10,514 --> 00:23:13,016
.يکم متفاوت و خاصي

302
00:23:43,755 --> 00:23:44,589
.ازت ممنونم

303
00:24:02,983 --> 00:24:06,903
=دونکاتسوي نامسان=

304
00:24:13,243 --> 00:24:14,703
مامان، داري گريه ميکني؟

305
00:24:14,786 --> 00:24:15,829
.پياز خورد مي‌کنم بچه جان

306
00:24:16,329 --> 00:24:17,414
.غذا رو تا ته خوردي

307
00:24:17,497 --> 00:24:20,792
.خوشمزه بودن
.بازم ممنون، خيلي خوب بودن

308
00:24:22,085 --> 00:24:24,045
.ببخشيد تا دير وقت موندم

309
00:24:24,629 --> 00:24:25,797
.الان ديگه ميرم

310
00:24:25,881 --> 00:24:28,300
،هر موقع خواستی بیا
.قدمت روی چشـم

311
00:24:28,383 --> 00:24:31,178
.حتماً، شب خوش، فعلاً

312
00:24:31,261 --> 00:24:32,137
.خدانگهدار

313
00:24:38,351 --> 00:24:39,895
.وايسا
.منتظرم بمـون

314
00:24:43,899 --> 00:24:45,317
برو داخل -
هان؟ -

315
00:24:45,942 --> 00:24:49,321
.باروني دارم، مشکلي نيست
ايستگاه اتوبوس همين بغله

316
00:24:49,404 --> 00:24:50,363
.برو داخل

317
00:24:51,281 --> 00:24:54,367
.آخه بايد مطمئن بشم ميرسي اونجا

318
00:24:54,993 --> 00:24:56,244
چرا ميخواي اينکارُ بکني؟

319
00:24:58,788 --> 00:25:00,665
.چون منُ رسوندی اینجا

320
00:25:01,958 --> 00:25:04,211
.خب، اون يه مورد خاص بود
.اشکالي نداره

321
00:25:05,545 --> 00:25:06,546
مطمئني؟

322
00:25:06,630 --> 00:25:09,132
.آره، ميخوام تمام مسير تا ايستگاه رو بدوم

323
00:25:09,216 --> 00:25:11,760
.اگه بخوام منتظر بمونم تو برسي، ديرم ميشه

324
00:25:11,843 --> 00:25:13,595
!جدي مي‌گم
.مشکلي نداره، بـرو

325
00:25:27,025 --> 00:25:28,151
هیچی حالیت نیست؟

326
00:25:28,902 --> 00:25:30,153
هان؟ -
واقعاً متوجه نيستي؟ -

327
00:25:30,779 --> 00:25:31,696
چي شده؟

328
00:25:32,447 --> 00:25:34,491
چرا اين وقت شب دوست دخترتُ
تنهايي راهي مي‌کني که بره؟

329
00:25:35,742 --> 00:25:38,537
!دوست دختر کجا بود آخه
…فقط

330
00:25:39,788 --> 00:25:40,914
.دوستمه

331
00:25:41,581 --> 00:25:44,000
.آره، فقط يه دوسته که اتفاقاً دختره

332
00:25:45,418 --> 00:25:47,045
.يه دختري که ازش خوشت مياد

333
00:25:49,297 --> 00:25:50,257
.قشنگ مشخصه

334
00:25:54,761 --> 00:25:56,304
!اینُ باش

335
00:25:56,388 --> 00:25:57,931
.واي خدا، از دست اين بچه

336
00:25:58,473 --> 00:26:00,767
،اگه دختري از پسـري خوشش نياد

337
00:26:00,850 --> 00:26:02,394
دليلي داره که بياد خونه‌ـش؟

338
00:26:02,894 --> 00:26:05,814
بعدم چند ساعت توي اتاق پسره
بشينه و باهاش جيک و پيک کنه؟

339
00:26:06,523 --> 00:26:07,524
!نمی‌فهمی دیگه

340
00:26:07,607 --> 00:26:09,401
ميدوني به خاطرت
چقدر کاهو خورد کردم؟

341
00:26:09,484 --> 00:26:10,652
باهاش چي کار کنم؟

342
00:26:15,865 --> 00:26:19,244
يه چيزايي هست که ميتوني
بدون کلمات بيانشون کني، خب؟

343
00:26:20,078 --> 00:26:22,455
يه سري آدما حرف دلشونُ
 .با رفتاراشون نشون مي‌دن

344
00:26:24,457 --> 00:26:25,959
اون همهٔ سيب ها رو خورد، ديدي؟

345
00:26:28,878 --> 00:26:30,380
يکم نصيحت ميخواي؟

346
00:26:32,257 --> 00:26:34,801
وقتي که رفته، ديگه دست تکون دادن
.براي اتوبوس فايده نداره

347
00:26:38,221 --> 00:26:39,556
.مامان

348
00:26:39,639 --> 00:26:41,933
بارونيم کجاست؟ -
باروني؟ -

349
00:26:42,017 --> 00:26:44,269
.بايد بهش برسم! يه چيزي بهم بده -
...وايسا، بهش زنگ بزن -

350
00:26:44,352 --> 00:26:47,063
!موبايل نداره
!زود باش مامان، يه چيزي بهم بده

351
00:26:47,147 --> 00:26:49,941
!اي داد، از دستِ تو
چرا انقدر بهم زحمت مي‌دي؟

352
00:26:50,609 --> 00:26:52,235
.بيا، يه مشتري اينُ جا گذاشت

353
00:26:52,319 --> 00:26:53,486
مامان! اين ديگه چيه؟

354
00:26:53,778 --> 00:26:55,488
،به جز اين هيچي نداريم
.بگيرش و بـرو

355
00:26:58,408 --> 00:26:59,868
!مراقب باش

356
00:27:08,043 --> 00:27:09,461
."جانگ هي‌سو"

357
00:27:10,545 --> 00:27:12,172
!منتظرم بمون

358
00:27:30,982 --> 00:27:32,817
=تبريک، طرح توسعه مجدد پذيرفته شد=

359
00:27:35,779 --> 00:27:37,947
."جانگ هي‌سو"
.وايسا

360
00:27:43,703 --> 00:27:44,954
."جانگ هي‌سو"

361
00:27:54,339 --> 00:27:56,299
."جانگ هي‌سو"

362
00:27:57,676 --> 00:27:59,803
!منتظرم بمون

363
00:28:14,025 --> 00:28:15,777
ناحيهٔ چانگ وو، هانام
!طرح تجاري توسعه مجدد پذيرفته شد

364
00:28:20,907 --> 00:28:24,911
ناحيهٔ چانگ وو، هانام
!طرح تجاري توسعه مجدد پذيرفته شد

365
00:28:29,332 --> 00:28:30,500
.خفنه

366
00:28:34,629 --> 00:28:35,797
=آپارتمان فروشي=

367
00:28:50,562 --> 00:28:51,521
.بدرقه‌ـت ميکنم

368
00:28:53,690 --> 00:28:54,524
چرا؟

369
00:28:57,068 --> 00:28:58,111
…چـون

370
00:28:59,237 --> 00:29:00,238
.دلم اینُ می‌گه

371
00:29:04,409 --> 00:29:05,243
.باشه

372
00:29:13,334 --> 00:29:15,336
=مرکز خريد ميونگيل=

373
00:29:15,360 --> 00:29:25,360


374
00:29:56,503 --> 00:29:57,545
...بازيکن ذخيره

375
00:30:07,597 --> 00:30:09,349
.ببخشيد

376
00:30:11,476 --> 00:30:14,646
ميدونيد مغازهٔ تعمير موبايل کجاست؟

377
00:30:14,979 --> 00:30:15,939
چي؟

378
00:30:16,606 --> 00:30:19,609
.آهان، عذر مي‌خوام
.شرمنده

379
00:30:20,527 --> 00:30:22,570
.فکر کنم گفت طبقهٔ سومه

380
00:30:23,655 --> 00:30:24,781
.اينجا دومه

381
00:30:26,407 --> 00:30:29,244
اينجا طبقهٔ دومه؟

382
00:30:29,994 --> 00:30:31,204
.ممنون

383
00:30:35,041 --> 00:30:35,917
.يه دقيقه وايسا

384
00:30:51,599 --> 00:30:53,685
".ده تا بخر یکی مجـانی ببر"

385
00:30:54,727 --> 00:30:55,812
.مجاني

386
00:30:58,231 --> 00:31:00,108
.دیگه رفع زحمت می‌کنم
.باهامـون تماس بگیرین

387
00:31:00,191 --> 00:31:01,526
.بازم تشکر

388
00:31:07,115 --> 00:31:08,283
.چه غلطا

389
00:31:33,433 --> 00:31:37,478
هوي، ميدوني من کِي سفارش دادم؟
!همهٔ اين مرغا سرد شده و از دهن افتاده

390
00:31:37,562 --> 00:31:40,231
.شرمنده
.گم شده بودم

391
00:31:40,315 --> 00:31:41,399
چي چي مي‌گي؟

392
00:31:42,275 --> 00:31:44,193
.پيري داره دري وري ميگه

393
00:31:44,277 --> 00:31:46,404
.اينجا بزرگ ترين ساختمون کل اين ناحيه‌ست

394
00:31:46,487 --> 00:31:48,615
به نظرت با عقل جور درمياد؟
آره؟

395
00:31:50,158 --> 00:31:51,242
.شرمنده

396
00:31:51,326 --> 00:31:53,912
پس غلط مي‌کني
!سفارش غذاي بيرون بَر مي‌گيري، مردک

397
00:31:53,995 --> 00:31:54,913
.بيا

398
00:31:57,081 --> 00:32:01,920
.شرمنده، تازگيا باز کرديم

399
00:32:02,003 --> 00:32:04,088
.راستش دستگاه کارتخوانم هنوز نرسيده

400
00:32:04,714 --> 00:32:08,801
.پول نقد لطف کنيد

401
00:32:08,885 --> 00:32:12,931
.عجب، پيري نقشه کشيده ماليات نده ها

402
00:32:14,641 --> 00:32:15,558
.اي توف توي ذاتت

403
00:32:16,851 --> 00:32:17,727
ميخندي؟

404
00:32:20,521 --> 00:32:23,566
برم گزارشت رو به ادارهٔ کسب و کار بدم؟

405
00:32:24,275 --> 00:32:26,361
،که بند و بساطتُ جمع کنن
همينُ مي‌خواي؟

406
00:32:26,444 --> 00:32:28,196
.شرمنده بخدا

407
00:32:28,279 --> 00:32:29,781
.هنوز کارتخوانمون نرسيده

408
00:32:29,864 --> 00:32:34,160
.خره! گفتم که
.پول نقد ندارم

409
00:32:35,328 --> 00:32:38,081
.ميتونيد برام کارت به کارت کنيد

410
00:32:38,164 --> 00:32:40,249
.من که تو رو نمي‌شناسمـت، اوسکول

411
00:32:41,000 --> 00:32:43,795
.پول نقد داره مرتيکه
.مي‌خواد ما سر کيسه رو شُل کنيم

412
00:32:43,878 --> 00:32:45,129
.غذا نوشِ جانتـون

413
00:32:45,213 --> 00:32:47,674
،وقتي کارتخوانم رسيد
.دوباره ميام خدمتتون

414
00:32:47,757 --> 00:32:50,009
.از مرغ لذت ببريد -
.هوي، وايسا پيري -

415
00:32:50,927 --> 00:32:51,970
.سيگارا

416
00:32:53,554 --> 00:32:54,430
.سيگارا

417
00:32:57,684 --> 00:32:59,978
!داري آبُ همه جا مي‌ريزي مَـرد

418
00:33:00,061 --> 00:33:01,854
.اينم از سيگارات

419
00:33:01,938 --> 00:33:03,314
.شانس ما رو باش

420
00:33:03,398 --> 00:33:05,441
،اگه فردا با کارتخوان بياي

421
00:33:05,525 --> 00:33:06,901
.پولُ یه جا واسه‌ت واریز می‌کنم

422
00:33:06,985 --> 00:33:08,194
خوبه؟
.حالا بدو بـرو

423
00:33:10,488 --> 00:33:11,322
چي؟

424
00:33:15,618 --> 00:33:18,371
".ده تا بخر یکی مجـانی ببر"

425
00:33:18,454 --> 00:33:19,414
.مجاني

426
00:33:20,415 --> 00:33:22,750
.باشه، غذا نوش جانتون

427
00:33:24,752 --> 00:33:27,839
.عجب مَـرد زحمتکِشي
.پفيوز

428
00:33:30,758 --> 00:33:33,970
=آپارتمان براي فروش=

429
00:34:23,144 --> 00:34:23,978
."بونگ سوک"

430
00:34:24,562 --> 00:34:25,396
بله؟

431
00:34:27,482 --> 00:34:28,608
ترسيدي؟

432
00:34:29,650 --> 00:34:30,485
.نه

433
00:34:31,194 --> 00:34:32,653
.کارِت خوب بود

434
00:34:34,489 --> 00:34:38,201
.باريکلا، "بونگ سوک" مـن

435
00:34:40,495 --> 00:34:41,496
چی؟

436
00:34:43,247 --> 00:34:44,082
جان؟

437
00:34:54,383 --> 00:34:55,301
تو؟

438
00:35:36,717 --> 00:35:37,677
.خیلی خب

439
00:35:38,177 --> 00:35:40,555
مگه شنبه ها مدرسه داري؟

440
00:35:41,639 --> 00:35:44,225
.من سال آخريم -
آخه شنبه ها؟ -

441
00:35:44,308 --> 00:35:47,520
…خب سال آخريا مي‌تونن که
.نه، باید برم

442
00:35:47,603 --> 00:35:50,022
واقعاً؟

443
00:35:50,106 --> 00:35:51,232
.آره، تمرين دارم

444
00:35:51,315 --> 00:35:52,942
.جدي مي‌گم
.دارم براي امتحان ورودي آماده مي‌شم

445
00:35:53,025 --> 00:35:54,652
دروغ که نميگي؟

446
00:35:54,735 --> 00:35:57,530
،تمام وزنه ها رو برداشتم
،کيفا رو هم حسابي پُر کردم

447
00:35:57,613 --> 00:35:59,115
!من ديگه برم

448
00:36:02,493 --> 00:36:06,873
!…امّا مدل موهات

449
00:36:07,665 --> 00:36:10,418
!آیگو، پسر بانمکم

450
00:36:15,423 --> 00:36:17,008
=پرونده ها=

451
00:36:17,091 --> 00:36:19,051
=عده ي زيادي مأمـور پليس در مرکز خريد ميونگيل=

452
00:36:22,555 --> 00:36:26,934
=ديگه توي اين محله احساس امنيت نميکنم=

453
00:36:32,023 --> 00:36:33,191
اون ديگه چيه؟

454
00:36:33,774 --> 00:36:36,027
يه جورايي شبيه اثر دست نيست؟

455
00:36:36,110 --> 00:36:38,529
.راه نداره
.بالاي پنج متر ارتفاع داره

456
00:36:40,865 --> 00:36:42,658
کار تو بود؟ -
.نه -

457
00:36:47,371 --> 00:36:49,665
.بيخيال
.بيا ورزش کنيم

458
00:36:59,425 --> 00:37:00,676
.امروز ميخوام هندبال کار کنم

459
00:37:01,177 --> 00:37:03,429
آهان، اين؟

460
00:37:05,723 --> 00:37:06,557
...اين

461
00:37:09,393 --> 00:37:10,269
.آیگو

462
00:37:12,271 --> 00:37:14,523
می‌گم؛
با موهات کاري کردي؟

463
00:37:18,027 --> 00:37:19,987
.بهت نمياد

464
00:37:20,738 --> 00:37:22,907
اینطوریاست؟
.بهم نمیـاد

465
00:37:30,498 --> 00:37:33,084
.صدا، ضربه، پرتاب

466
00:37:33,918 --> 00:37:37,964
.صدا، ضربه، پرتاب

467
00:37:39,215 --> 00:37:41,259
.صدا، ضربه، پرتاب

468
00:38:01,153 --> 00:38:02,154
.خیر سرت سال آخري هستي

469
00:38:03,864 --> 00:38:04,699
.می‌دونم

470
00:38:05,283 --> 00:38:07,743
واقعاً ميتوني بياي؟
مامانت ميدونه؟

471
00:38:08,536 --> 00:38:11,122
.نه، نميدونه -
 .الان ديگه ميدونم کجا زندگي ميکني -

472
00:38:11,706 --> 00:38:12,623
!امّا اين يه رازه

473
00:38:13,291 --> 00:38:15,042
،همه ي رازهاتُ می‌دونم
می‌خوای چکار کنی مثلاً؟

474
00:38:15,543 --> 00:38:17,169
بايد رازمُ نگه داري، خب؟

475
00:38:19,005 --> 00:38:20,089
چرا جواب نميدي؟

476
00:38:21,465 --> 00:38:23,634
.هي

477
00:38:27,847 --> 00:38:29,598
.يه راهي براي نگه داشتن راز بقيه هست

478
00:38:32,893 --> 00:38:35,438
.اينکه بفهميم راز خودشون چيه

479
00:38:35,521 --> 00:38:37,732
بعدشم راز همديگه رو نگه ميداريم

480
00:38:39,734 --> 00:38:41,777
.چون همه يه راز هايي دارن

481
00:38:44,238 --> 00:38:45,740
تو هم رازي داري؟

482
00:38:46,949 --> 00:38:47,783
.خيلي خنگي ها

483
00:38:47,867 --> 00:38:50,077
دیگه چند بار باید بهت بگم؟

484
00:38:51,620 --> 00:38:52,705
هان؟

485
00:39:00,588 --> 00:39:04,091
،الان راز خودمُ بهت بگم
.و مال تو رو هم نگه مي‌دارم

486
00:39:05,676 --> 00:39:07,470
.تو هم راز منُ نگه دار

487
00:39:09,764 --> 00:39:10,890
.باشه

488
00:39:13,351 --> 00:39:14,518
مي‌دوني چرا به اينجا انتقالي گرفتم؟

489
00:39:17,605 --> 00:39:18,773
يکم واسه‌ـت عجيب نيست؟

490
00:39:20,441 --> 00:39:23,319
آخه کي سال آخر
انتقالي مي‌گيره يه مدرسهٔ ديگه؟

491
00:39:23,402 --> 00:39:25,237
،يه مدرسه اي که حسابي ازش دوره

492
00:39:25,821 --> 00:39:28,240
!اونم وقتي فقط يه ترم ديگه از تحصيلش مونده

493
00:39:33,746 --> 00:39:35,247
.از مدرسهٔ قبليم اخراج شدم

494
00:39:37,208 --> 00:39:38,042
هان؟

495
00:39:38,125 --> 00:39:39,418
.يه تنه با 17 نفر دعوا کردم

496
00:39:40,419 --> 00:39:43,339
هان؟ -
.يه تنه با 17 نفر دعوا کردم -

497
00:39:43,798 --> 00:39:44,840
.و برنده شدم

498
00:39:44,924 --> 00:39:46,217
خيلي قوي نيستم به نظرت؟

499
00:39:48,677 --> 00:39:51,764
،حتي يه خط کوچولو هم بهم نيوفتاد
.امّا دخل بقيهٔ بچه ها اومد

500
00:39:51,847 --> 00:39:54,683
.بابام پول درمانشونُ داد که شکايت نکنن

501
00:39:55,351 --> 00:39:57,561
همهٔ دار و ندارشُ سر صاف کردنِ
.حساب اون بچه ها، از دست داد

502
00:39:58,979 --> 00:40:00,898
.و اينطوري شد که اخراجم کردن

503
00:40:04,068 --> 00:40:06,278
چي؟

504
00:40:06,362 --> 00:40:10,074
چي؟ هفده به يک؟
مبارزهٔ افسانه ايِ قرن مدرسه؟

505
00:40:10,157 --> 00:40:13,119
!ايول
!بابا "هي‌سو" تو گولهٔ نمکي

506
00:40:13,202 --> 00:40:14,745
چطوري يه تنه دخل 17 نفرُ آوردي؟
هان؟

507
00:40:14,829 --> 00:40:17,665
ميتوني جا خالي بدي و اينطوري حرکت کني؟
!جا خالي بده، بجنگ

508
00:40:21,585 --> 00:40:23,295
شوخی نمي‌کني؟

509
00:40:25,965 --> 00:40:27,425
.تو ميتوني آسمونُ لمس کني

510
00:40:31,679 --> 00:40:33,222
.منم به محض آسیب، ترمیم مي‌شم

511
00:40:33,305 --> 00:40:34,432
.اشکالي نداره
.دردم نمياد

512
00:40:34,515 --> 00:40:36,517
.آره، هیچ آسیبی ندیدم
.آسیبی ندیدم

513
00:40:36,600 --> 00:40:39,812
.توي اين دنيا انواع و اقسام آدما وجود دارن

514
00:40:40,896 --> 00:40:43,607
…کلي آدماي امثال ما اون بيرون هست

515
00:40:52,658 --> 00:40:54,326
.اين يه رازه بين ما

516
00:40:54,350 --> 00:41:04,450
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

517
00:41:04,474 --> 00:41:14,574
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

