1
00:00:01,042 --> 00:00:05,088
،ايـن سـريـال درام تـخـيـلـي مـي‌بـاشـد'=
…و بـه هـيـچ وجـه ارتـبـاطـي بـا

2
00:00:05,171 --> 00:00:08,883
،امـاکـن، اشخـاص، سـازمـان هـا
=.'بـرنـامـه ريـزي هـا و رويـداد هـاي واقـعي، نـدارد

3
00:00:10,218 --> 00:00:13,847
!بچه ها جونم

4
00:00:13,930 --> 00:00:16,141
،بچه ها جونم
آماده ايد "بونگه‌مَـن"، رو ببينين؟

5
00:00:16,224 --> 00:00:17,934
!بله

6
00:00:18,643 --> 00:00:22,272
خيلي خب! پس با يه صـداي بلند
.اسمـشُ داد بزنين تا بياد اينجـا

7
00:00:22,355 --> 00:00:23,314
!يک، دو، سه

8
00:00:23,398 --> 00:00:25,859
."بونگه‌مَـن"

9
00:00:25,942 --> 00:00:27,402
."بونگه‌مَـن"

10
00:00:27,485 --> 00:00:29,654
."بونگه‌مَـن"

11
00:00:29,738 --> 00:00:31,740
."بونگه‌مَـن" -
!سلام، دوست جونيا -

12
00:00:37,245 --> 00:00:40,290
،امـروز
…اين‌همه راه از ستارهٔ

13
00:00:40,373 --> 00:00:43,418
رعد و برق درخشـان پرواز کردم
!تا شمـا دوست جونيا رو ببينم

14
00:00:43,501 --> 00:00:45,670
پايه ايد امـروز خوش بگذرونيم؟

15
00:00:47,422 --> 00:00:50,633
باشه، پس با يه صـداي بلند بگين؛
"!قدرت رعد و برق"

16
00:00:50,717 --> 00:00:53,386
انگاري که عشقـتون اندازهٔ
.يه رعد و برق، قوي ئه

17
00:00:53,470 --> 00:00:55,889
"!قدرت رعد و برق"
"!قدرت رعد و برق"

18
00:00:55,913 --> 00:01:06,013
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

19
00:01:06,066 --> 00:01:11,279
** محرک **

20
00:01:11,362 --> 00:01:12,280
=آگوست سال 1995=

21
00:01:12,363 --> 00:01:15,909
پس، مارماهـي برقي الکتريسيته رو
از بدنش توليد مي‌کنه، مگه نه؟

22
00:01:15,992 --> 00:01:17,619
!بله

23
00:01:17,702 --> 00:01:21,456
!حدس بزنين ديگه چي قادر به اين کاره
.بدن ما هم مي‌تونه الکتريسيته توليد کنه

24
00:01:21,539 --> 00:01:22,791
واقعاً؟

25
00:01:22,874 --> 00:01:23,708
.بله

26
00:01:23,792 --> 00:01:25,877
،به اين خاطر که
…بدن ما انسانا هميشه

27
00:01:25,960 --> 00:01:28,213
.در محاصرهٔ جريان الکتريکي خودشه

28
00:01:28,296 --> 00:01:29,297
…که بهش مي‌گيم

29
00:01:29,380 --> 00:01:31,091
!الکتريسيتهٔ ساکن

30
00:01:31,174 --> 00:01:32,884
!چقدر باهوشين شما

31
00:01:32,967 --> 00:01:35,303
،درسته
.الکتريسيتهٔ ساکن

32
00:01:35,386 --> 00:01:38,181
ورقه هاي همه آماده‌ست؟ -
!بله -

33
00:01:38,264 --> 00:01:39,933
.همگي، به من نگاه کنين

34
00:01:40,517 --> 00:01:42,477
،اگه اينطوري مالشش بدين

35
00:01:42,560 --> 00:01:45,271
.بدنمـون الکتريسيته ساکن توليد مي‌کنه

36
00:01:45,855 --> 00:01:48,316
…مي‌دونستين که شوک يه الکتريسيتهٔ ثابت

37
00:01:48,399 --> 00:01:50,193
بيش از 10 هزار ولت ساطع مي‌کنه؟

38
00:01:50,276 --> 00:01:53,655
چون الان الکتريسيته به شکل
 …فوق العاده سريعي، مي‌گذره

39
00:01:53,738 --> 00:01:55,198
.مي‌دونيم که خطري نداره

40
00:01:55,281 --> 00:01:56,116
!حالا

41
00:02:01,788 --> 00:02:03,456
.خيلي خب
جواب داد؟

42
00:02:04,541 --> 00:02:06,626
اونقدرا خوب جواب نداد، درسته؟ -
.بله -

43
00:02:06,709 --> 00:02:09,379
.چون الان تابستون و زياد بارون مي‌باره

44
00:02:09,462 --> 00:02:10,505
…رطوبت هوا

45
00:02:13,383 --> 00:02:14,884
!واي، اونجا رو نگاه

46
00:02:15,218 --> 00:02:16,886
!روي "گي‌دو" جواب داده

47
00:02:18,096 --> 00:02:21,099
!واي، بچه ها

48
00:02:22,684 --> 00:02:25,895
!"واي، "جون گي‌ دو
.توي توليد الکتريسيته کارِت حرف نداره

49
00:02:26,896 --> 00:02:28,356
!چه خفنه واقعاً

50
00:02:28,439 --> 00:02:31,693
!واسه‌ش يه کَف مرتب بزنين
!باريکلا

51
00:02:31,776 --> 00:02:32,610
!باريکلا

52
00:02:32,694 --> 00:02:34,362
خب، همگي ديدين؟

53
00:02:34,445 --> 00:02:36,322
!رعد و برق درست مثل "گي‌دو" مي‌مونه

54
00:02:36,406 --> 00:02:39,993
جريانات الکتريکي زيادي اطراف ما هستن
!همه جا وجود دارن

55
00:02:41,244 --> 00:02:43,705
بچه ها جونم، مي‌خوايين
باهمديگه رعد و برق ببينيم؟

56
00:02:43,788 --> 00:02:45,665
.بله -
.بله -

57
00:02:46,541 --> 00:02:47,876
.بيايين منتظر صائقه بمونيم

58
00:02:47,959 --> 00:02:50,628
.بيرون پنجره رو نگاه کنين

59
00:02:50,712 --> 00:02:57,302
«قسمت 6»
 ** بونگه‌مَـن **

60
00:02:59,596 --> 00:03:01,514
."گي‌دو"
."جون گي‌دو"

61
00:03:01,598 --> 00:03:02,599
!ادامه بده

62
00:03:04,350 --> 00:03:06,436
.ادامه بده، تسليم نشو
.فقط يه دور ديگه مونده

63
00:03:08,730 --> 00:03:10,398
.آره، ادامه بده
.ادامه بده

64
00:03:21,034 --> 00:03:21,868
.بسه، بسه، بسه

65
00:03:26,956 --> 00:03:31,669
=B: رتبه=
=نتيجه: فاقد صلاحيت=

66
00:03:31,753 --> 00:03:34,172
=مشاورهٔ راهنمايي شغلي=

67
00:03:34,255 --> 00:03:37,133
،خب، بهتره که
.بري سراغ رشتهٔ پخش و سرگرمي

68
00:03:38,718 --> 00:03:41,763
رشتهٔ پخش و سرگرمي؟
اونم يهويي؟

69
00:03:47,393 --> 00:03:51,064
نمرات آزمون هات براي
.رشتهٔ تربيت بدني، خوب نيست

70
00:03:51,564 --> 00:03:53,733
،خودتون گفتين براي تربيت بدني آماده شم

71
00:03:53,816 --> 00:03:55,860
.کلي براي اون آزمونا جون کَندم

72
00:03:55,944 --> 00:03:58,947
مدرسه فکر مي‌کرد استعداد
.ورزش و فعاليت بدنيُ داري

73
00:04:00,323 --> 00:04:01,324
.ولي نداري

74
00:04:02,700 --> 00:04:07,247
خب، جناب مدير به مامانم گفت
.که ممکنه يه پتانسيلي داشته باشم

75
00:04:07,330 --> 00:04:08,581
.شرمنده‌تم

76
00:04:08,665 --> 00:04:12,377
،خب، اين اوّلين سال کاريمه
.پس يکم تصميم گيريش طول کشيد

77
00:04:12,460 --> 00:04:14,671
.امّا هنوزم بايد بري کالج

78
00:04:16,714 --> 00:04:18,091
.ديگه خيلي دير شده

79
00:04:18,174 --> 00:04:19,926
.تو دوست داري مرکز توجه باشي

80
00:04:21,219 --> 00:04:22,762
هان؟
واقعاً؟

81
00:04:22,845 --> 00:04:23,680
.آره

82
00:04:24,347 --> 00:04:25,765
…يه آدم خجالتي اي مثل تو

83
00:04:25,848 --> 00:04:28,685
وقتي مرکز توجه قرار مي‌گيره
.انگار گُل از گُلـش مي‌شکفه

84
00:04:31,771 --> 00:04:33,064
.رشتهٔ پخش و سرگرمي

85
00:04:33,773 --> 00:04:36,025
،خب
.تاحالا درمورد بازيگري فکر نکردم

86
00:04:37,443 --> 00:04:40,571
=راهنماي ثبت نام کالج دورهٔ اول=
=رشتهٔ پخش و سرگرمي=

87
00:04:40,655 --> 00:04:42,031
=اوديشن آزاد بونگه‌مَـن 2=

88
00:04:42,115 --> 00:04:44,617
خب، مي‌رسيم به حرکت پاياني
.قبل از اتمام اين آزمون

89
00:04:44,701 --> 00:04:48,746
،لطفاً ژست قدرت رعد و برقُ نشـونمون بدين
.از شمارهٔ 277 شروع مي‌کنيم

90
00:04:51,582 --> 00:04:53,459
.شمارهٔ 277، "چو مين‌کيو" هستم

91
00:04:53,543 --> 00:04:55,461
.شمارهٔ 278، "لي مين‌کيو" هستم

92
00:04:56,004 --> 00:04:57,922
.شمارهٔ 279، "گانگ سونگ جونگ" هستم

93
00:04:58,006 --> 00:04:59,549
.شمارهٔ 280، "چو هيونگ مين" هستم

94
00:05:02,635 --> 00:05:04,512
!قدرت رعد و برق

95
00:05:07,140 --> 00:05:07,974
!صائقه

96
00:05:08,057 --> 00:05:08,891
.تشکر

97
00:05:14,022 --> 00:05:15,440
!قدرت رعد و برق

98
00:05:22,280 --> 00:05:24,532
!قدرت رعد و برق

99
00:05:24,615 --> 00:05:25,616
.خسته نباشيد

100
00:05:34,834 --> 00:05:36,919
.شمارهٔ 281، "جون گي‌دو" هستم

101
00:05:41,007 --> 00:05:44,010
!قدرت رعد و برق

102
00:05:45,511 --> 00:05:46,929
.بله، تشکر مي‌کنم

103
00:05:47,430 --> 00:05:49,057
.بفرماييد، خروجي اون‌طرفه

104
00:05:50,433 --> 00:05:53,644
چندتاي ديگه مونده؟ -
.فکر کنم يه 20 تايي -

105
00:05:56,689 --> 00:06:00,526
.يه لحظه صبر کنين
.يه لحظه صبر کنين

106
00:06:12,246 --> 00:06:13,623
=داور: کوان جين‌هيون=

107
00:06:16,334 --> 00:06:18,628
!قدرت رعد و برق

108
00:06:20,505 --> 00:06:21,381
هان؟

109
00:06:23,049 --> 00:06:27,095
،اگه من "بونگه‌مَـن" نباشم
پس کي مي‌تونه باشه؟

110
00:06:27,512 --> 00:06:29,680
.شمارهٔ 281، "جون گي‌دو" هستم

111
00:06:37,980 --> 00:06:40,733
انگاري که عشقـتون اندازهٔ
!يه رعد و برق، قوي ئه

112
00:06:41,317 --> 00:06:43,778
!قدرت رعد و برق

113
00:06:50,034 --> 00:06:51,786
!قدرت رعد و برق

114
00:06:53,413 --> 00:06:55,248
!قدرت رعد و برق

115
00:06:55,331 --> 00:06:56,958
="قهرمان ما، "بونگه‌مَـن=
=مرکز فرهنگي يانگچون=

116
00:07:13,141 --> 00:07:14,142
!حمله

117
00:07:14,934 --> 00:07:17,478
!رعد و برق
!همگي

118
00:07:18,438 --> 00:07:20,565
!قدرت بونگه

119
00:07:42,795 --> 00:07:44,547
کنسرت چطور پيش رفت، پسرم؟

120
00:07:45,173 --> 00:07:46,257
مامان، اومـدي اينجا؟

121
00:07:47,508 --> 00:07:49,552
هر موقع غذاهات تموم شد
فوراً بهم بگو! خب؟

122
00:07:49,635 --> 00:07:51,220
.چشم، فهميدم
.باشه

123
00:07:55,766 --> 00:07:57,852
=همهٔ وعده هاي غذاييتُ بخور=

124
00:08:00,938 --> 00:08:02,899
…چون همه‌ـتون بهم دروغ گفتين

125
00:08:02,982 --> 00:08:03,941
!اي واي، نه -
…همه‌ـتونُ با خودم -

126
00:08:04,025 --> 00:08:05,568
.به ستارهٔ تک چـشم مخوف مي‌برم

127
00:08:05,651 --> 00:08:07,987
!نه
!دوستامونُ با خودت نبر، هيولا

128
00:08:08,070 --> 00:08:09,071
،"بونگه‌مَـن"
.ما رو نجات مي‌ده

129
00:08:09,155 --> 00:08:12,283
.خيلي خب، بچه ها جون
.بياييد همگي براي "بونگه‌مَـن" سيگنال بفرستيم

130
00:08:12,366 --> 00:08:13,493
…بيايين مطمئن بشيم که -
.بونگه‌مَـن"، آماده باش" -

131
00:08:13,576 --> 00:08:14,660
!صدامـون تا آسمونا مي‌ره

132
00:08:14,744 --> 00:08:15,828
!يک، دو، سه

133
00:08:15,912 --> 00:08:18,122
."بونگه‌مَـن"

134
00:08:18,206 --> 00:08:19,582
."بونگه‌مَـن"

135
00:08:19,665 --> 00:08:21,417
."بونگه‌مَـن"

136
00:08:23,586 --> 00:08:28,508
."بونگه‌مَـن"
."بونگه‌مَـن"، "بونگه‌مَـن"

137
00:08:33,262 --> 00:08:34,722
…نوبت تو ئه

138
00:08:34,805 --> 00:08:37,642
.سه، دو و يک

139
00:08:39,143 --> 00:08:40,102
.برو

140
00:08:40,186 --> 00:08:45,608
."بونگه‌مَـن"
."بونگه‌مَـن"، "بونگه‌مَـن"

141
00:08:52,031 --> 00:08:54,325
."بونگه‌مَـن"

142
00:08:59,330 --> 00:09:00,540
.اي هيولا

143
00:09:00,623 --> 00:09:02,625
!اجازه نمي‌دم بچه هامونُ با خودت ببري
.تک چشم

144
00:09:02,708 --> 00:09:04,627
فکر کردي تنهايي مي‌توني شکستم بدي؟

145
00:09:06,420 --> 00:09:07,713
.نه، من تنها نيستم

146
00:09:08,297 --> 00:09:11,551
.عشق ما اندازهٔ يه رعد و برق قوي ئه

147
00:09:11,634 --> 00:09:13,469
…رعد و برق

148
00:09:13,553 --> 00:09:15,221
…رعد و برق

149
00:09:15,304 --> 00:09:16,847
…رعد و برق

150
00:09:18,724 --> 00:09:19,850
…رعد و برق

151
00:09:19,976 --> 00:09:20,977
!قدرت

152
00:09:35,992 --> 00:09:37,577
!هوي
چه اتفاقي افتاد؟

153
00:09:37,660 --> 00:09:39,829
.شرمنده، مدير
.فوراً رسيدگي مي‌کنم

154
00:09:40,538 --> 00:09:41,747
.اي داد

155
00:09:43,416 --> 00:09:45,167
،جناب نور پرداز
چه اتفاقي افتاد؟

156
00:09:45,626 --> 00:09:46,752
دوباره کار "جون گي‌دو" ئه؟

157
00:09:46,836 --> 00:09:49,297
،ببين، اين بار آخره ها
!ناموساً يه بازيگر ديگه استخدام کن

158
00:09:49,755 --> 00:09:52,383
.هر سري گند مي‌زنه به کل تجهيزاتم
.ديگه دارم ورشکسته مي‌شم

159
00:10:19,660 --> 00:10:21,245
.حداقل تو مي‌توني جلو پاتُ ببيني

160
00:10:21,329 --> 00:10:22,663
.من توي اين لامصب کورِ کورم

161
00:10:22,747 --> 00:10:23,998
.وقتي دراز مي‌کِشم کوفتم نمي‌تونم ببينم

162
00:10:24,081 --> 00:10:26,751
،بگذريم
.اين سري "بونگه‌مـنُ" اخراج مي‌کنن

163
00:10:27,710 --> 00:10:28,669
واقعاً؟

164
00:10:28,753 --> 00:10:30,755
کارگردان و نور پرداز
…حسابي از دستش شکـارن

165
00:10:30,838 --> 00:10:32,465
.چون بار اوّلـشم نبوده

166
00:10:33,382 --> 00:10:37,345
خب، برم براي "بونگه‌مَـن" جديد
درخواست بدم؟

167
00:10:37,428 --> 00:10:38,596
.به همين خيال باش

168
00:10:38,679 --> 00:10:40,598
.من زودتر با تهيه کننده بگـو مگـو داشتم

169
00:10:40,681 --> 00:10:43,184
.خيلي خب -
!قدرت رعد و برق -

170
00:10:46,687 --> 00:10:49,523
!قان! قان! قان

171
00:10:52,526 --> 00:10:55,071
."جون گي‌دو"
.لباستُ لطف کن

172
00:10:55,154 --> 00:10:56,489
.اي داد

173
00:10:57,198 --> 00:10:58,032
…خب

174
00:11:09,251 --> 00:11:10,878
.ممنوت بابت زحماتت

175
00:11:14,423 --> 00:11:15,299
="اودیشن سوّميـن "بونگه‌مَـن=

176
00:11:15,383 --> 00:11:16,300
.بله، مامان

177
00:11:16,384 --> 00:11:19,303
،"گي‌دو"
اتفاقي افتاده؟

178
00:11:20,388 --> 00:11:21,555
صدات چرا گرفته‌ست؟

179
00:11:24,100 --> 00:11:25,267
.چيزي نيست

180
00:11:25,351 --> 00:11:26,519
.دارم ميام خونه‌ت

181
00:11:26,602 --> 00:11:28,312
غذاهايي که برات پختمُ ميارم

182
00:11:28,396 --> 00:11:30,606
.پس زودي بيا خونه

183
00:11:44,453 --> 00:11:45,496
.مامان

184
00:11:48,457 --> 00:11:49,291
!مامان

185
00:11:51,711 --> 00:11:53,587
!مامان
!مامان

186
00:11:54,672 --> 00:11:55,881
مامان، چت شده؟

187
00:11:57,133 --> 00:11:58,634
!مامان

188
00:11:58,718 --> 00:12:00,720
!مامان

189
00:12:15,693 --> 00:12:16,819
از کارِت استئفا دادي؟

190
00:12:18,863 --> 00:12:19,739
.بله

191
00:12:20,489 --> 00:12:21,824
.به زودي دنبال کار مي‌گردم

192
00:12:24,952 --> 00:12:25,911
.خوبه

193
00:12:27,455 --> 00:12:29,665
.به نظر من اون‌کار مناسبت نبود

194
00:12:33,377 --> 00:12:34,295
…نه

195
00:12:36,255 --> 00:12:38,174
.من حق ندارم چنين چيزايي بگم

196
00:12:40,384 --> 00:12:42,011
.سالهاست که نديدمـت

197
00:12:44,805 --> 00:12:45,639
.متأسفم

198
00:12:52,062 --> 00:12:53,230
.متأسف نباشين

199
00:12:54,857 --> 00:12:56,442
مي‌دونم
،که شهريهٔ دانشگاهم

200
00:12:57,276 --> 00:13:00,070
.و مخارج زندگيمُ، شما مي‌دادين

201
00:13:01,572 --> 00:13:04,241
…پول خونه‌مم شمـا دادين

202
00:13:05,493 --> 00:13:07,495
.وقتي مي‌خواستم مستقل بشم و برم سرکـار

203
00:13:08,662 --> 00:13:09,663
.جدي مي‌گم

204
00:13:11,791 --> 00:13:13,375
.اين‌کارا وظيفه‌ـتون هم نبوده

205
00:13:17,296 --> 00:13:18,297
.دستتون درد نکنه

206
00:13:20,090 --> 00:13:21,050
…الان

207
00:13:22,384 --> 00:13:23,427
.خودم از پس خودم برميـام

208
00:13:28,933 --> 00:13:30,059
.بابا جان

209
00:13:41,529 --> 00:13:42,488
.خيلي خب

210
00:13:46,784 --> 00:13:47,952
.مي‌دوني که بازنشسته شدم

211
00:13:48,786 --> 00:13:49,912
.يه کتاب‌ فروشيُ اداره مي‌کنم

212
00:13:53,249 --> 00:13:55,459
.هر موقع تونستي بيا يه سـر بزن

213
00:14:36,709 --> 00:14:38,252
=رزومـه=

214
00:14:45,676 --> 00:14:47,303
=رزومـه=
="نام: "جان گي‌دو=

215
00:14:47,386 --> 00:14:50,723
="تجربيات: "بونگه‌مَـن=

216
00:14:57,897 --> 00:14:59,481
="نتايج استخدام بين المللي "جه سانگ=

217
00:14:59,565 --> 00:15:00,691
=.شما در گزينش رد شديد=

218
00:15:13,203 --> 00:15:15,831
=رزومـه=
=معرفي نامه=

219
00:15:15,915 --> 00:15:17,875
،و خواهيد ديد
…پتانسيل بنده

220
00:15:17,958 --> 00:15:18,876
=مراقب رعد و برق باشيد=

221
00:15:18,959 --> 00:15:20,961
.به سرعت رعد و برق نمايان مي‌شه

222
00:15:31,722 --> 00:15:33,641
=يک پيام جديد داريد=

223
00:15:33,724 --> 00:15:36,393
شما براي گزينش استخـدامي=
 =.گروه "جين يونگ" رد شديد

224
00:15:36,417 --> 00:15:46,417


225
00:15:51,033 --> 00:15:53,369
=جزيرهٔ آسمان جادويي=
="با هنرنمايي سوّمين "بونگه‌مَـن=

226
00:15:59,249 --> 00:16:02,878
."بونگه‌مَـن"
."بونگه‌مَـن"، "بونگه‌مَـن"

227
00:16:02,962 --> 00:16:07,007
."بونگه‌مَـن"
."بونگه‌مَـن"

228
00:17:06,191 --> 00:17:08,736
.اين باتري قفل ديجيتال خونمه

229
00:17:09,820 --> 00:17:11,488
…اگه با بقيهٔ باتري ها ميکسش کني

230
00:17:12,156 --> 00:17:13,449
.حالا حالاها به کارِت مياد

231
00:17:14,825 --> 00:17:18,078
.خاطرات مامانُ داره

232
00:17:24,001 --> 00:17:24,918
.ممنونم

233
00:17:43,562 --> 00:17:44,813
همه چيز رو به راهه؟

234
00:17:46,482 --> 00:17:48,442
.ديگه نمي‌دونم بايد چکار کنم

235
00:17:49,526 --> 00:17:50,402
.انقدر نگران نباش

236
00:17:50,486 --> 00:17:51,904
.خودم بايد نگران خودم باشم

237
00:17:51,987 --> 00:17:53,781
.چون هيچ‌کس ديگه اي نگرانم نيست

238
00:17:53,864 --> 00:17:55,199
.فقط خودم نگران خودمم

239
00:17:55,282 --> 00:17:56,867
زنده يا مُـرده‌ام چه فايده اي داره؟

240
00:17:57,451 --> 00:18:00,037
.هيچ فايده اي
.فقط به خلق خدا آسيب مي‌زنم

241
00:18:01,538 --> 00:18:02,623
…من اساساً

242
00:18:07,544 --> 00:18:09,338
،به چشـم همه
.يه به درد نخـور بيش نيستم

243
00:18:17,763 --> 00:18:18,597
.ديگه رفع زحمت مي‌کنم

244
00:18:34,905 --> 00:18:36,240
.همه رو جمع نبند

245
00:18:39,618 --> 00:18:40,661
.يه نگاه به دور و ورت بنداز

246
00:19:08,814 --> 00:19:12,276
اين بازيکنان، واقعاً بايد
حامي طرفدار هاشون باشن

247
00:19:12,359 --> 00:19:14,528
!کره، برو

248
00:19:14,611 --> 00:19:16,613
!کره، برو

249
00:19:17,197 --> 00:19:18,907
!کره، برو

250
00:19:18,991 --> 00:19:20,993
!ايول

251
00:19:25,289 --> 00:19:28,250
،اي خدا
!من به درد لاي جرز ديوارم نمي‌خورم

252
00:19:31,503 --> 00:19:33,422
.همه چيز داره به قهقراه مي‌ره

253
00:19:34,673 --> 00:19:35,924
.من خوبم دوستان

254
00:19:36,216 --> 00:19:37,467
.جدي مي‌گم

255
00:19:38,051 --> 00:19:39,928
.واقعاً چيزيم نيست

256
00:19:40,012 --> 00:19:41,638
.نگران من نباشين

257
00:19:43,473 --> 00:19:46,977
آخه کي نگران منه؟
.هيچ‌کس نگران من نيست

258
00:19:47,060 --> 00:19:48,896
!آيگو، ديوونه شدم

259
00:19:48,979 --> 00:19:51,440
اين اتوبوس قراضه
!وسط جاده خراب شده

260
00:19:51,523 --> 00:19:52,941
آجوشي، راه ميوفتي يا نه؟

261
00:19:53,650 --> 00:19:56,320
!باتري خراب شده
!باتريش کامل خوابيده

262
00:19:56,403 --> 00:19:58,363
،چرا يه ماشين کوفتي نميـاريد اينجا

263
00:19:58,447 --> 00:19:59,615
تا اين ابو قراضه رو راه بندازيم؟

264
00:20:00,657 --> 00:20:01,658
باتري؟

265
00:20:16,173 --> 00:20:17,674
!رعد و برق

266
00:20:18,342 --> 00:20:20,093
."بونگه‌مَـن"

267
00:20:20,177 --> 00:20:21,553
."بونگه‌مَـن"

268
00:20:22,304 --> 00:20:24,139
."بونگه‌مَـن"

269
00:20:24,765 --> 00:20:25,807
!رعد و برق

270
00:20:26,975 --> 00:20:28,018
!رعد و برق

271
00:20:28,852 --> 00:20:31,605
!قدرت حمله

272
00:20:31,688 --> 00:20:33,440
."بونگه‌مَـن"

273
00:20:35,776 --> 00:20:36,735
چيه، حاجي؟

274
00:20:38,654 --> 00:20:42,032
!هوي
!خدا مرگم بده، واي

275
00:20:42,115 --> 00:20:44,701
!اي داد
!اي واي

276
00:20:49,665 --> 00:20:52,209
!يالا برو استارت بزن ديگه -
!باشه -

277
00:20:52,292 --> 00:20:54,044
!برو ديگه -
!باشه، خيلي خب -

278
00:20:55,587 --> 00:20:58,799
!قدرت رعد و برق
!بزن که بريم

279
00:20:58,882 --> 00:21:01,301
!قدرت رعد و برق

280
00:21:10,435 --> 00:21:12,854
!روشن شد

281
00:21:12,938 --> 00:21:14,398
!کار کرد
!ايولا، کار کرد

282
00:21:21,989 --> 00:21:22,906
…ولي تو

283
00:21:23,407 --> 00:21:24,533
ديگه چه کوفتي هستي؟

284
00:21:24,616 --> 00:21:26,076
.راستي

285
00:21:31,498 --> 00:21:32,499
.آهان

286
00:21:35,335 --> 00:21:36,962
،"بونگه‌مَـن"
.هستم

287
00:21:40,299 --> 00:21:43,093
.بيا اينجا
.رفقـا يه لحظه

288
00:21:43,176 --> 00:21:44,469
.بفرما، از اين طرف -
.سلام عرض شد -

289
00:21:44,970 --> 00:21:48,640
،ايشون "جون گي‌دو" ـه
.از امروز کارشُ شروع مي‌کنه

290
00:21:48,724 --> 00:21:49,683
.باهاش آشنا بشين

291
00:21:49,766 --> 00:21:50,934
.بله، بله -
.سلام عليکم -

292
00:21:51,018 --> 00:21:55,397
،اين پسره خورهٔ باتري
!ژنراتور و همهٔ چيزاي الکتريکي ئه

293
00:21:55,480 --> 00:21:57,858
!واقعاً حرف نداره
.همگي عرض ادب کنيد

294
00:21:57,941 --> 00:21:59,151
.سلام، خوشوقتم -
.خوش اومدي -

295
00:21:59,234 --> 00:22:01,069
.لطفاً هوامُ داشته باشين -
!خوش اومدي -

296
00:22:21,840 --> 00:22:24,051
!هوي، "گي‌دو"، بيا -
.بله -

297
00:22:24,134 --> 00:22:25,761
اوّلين روزه که اتوبوس مي‌روني؟ -
.بله -

298
00:22:25,844 --> 00:22:28,680
نگران نباش، با دقت رانندگي کن، خب؟ -
!ممنون، بعداً مي‌بينمـتون -

299
00:22:28,764 --> 00:22:30,390
!باشه، بعداً مي‌بينمت -
.خدانگهدار -

300
00:23:10,889 --> 00:23:11,807
.سلام عرض شد

301
00:23:13,934 --> 00:23:14,810
.سلام عرض شد

302
00:23:17,354 --> 00:23:18,271
.سلام عرض شد

303
00:23:18,355 --> 00:23:19,189
.سلام عرض شد

304
00:23:22,734 --> 00:23:23,693
.سلام عرض شد

305
00:23:23,777 --> 00:23:26,029
بهت 720 تا بدهکارم ديگه، نه؟

306
00:23:26,696 --> 00:23:29,616
نه، قبلاً توي يه اتوبوس ديگه کارت کشيدم
.پس از قبل پرداخت شده

307
00:23:58,478 --> 00:24:01,064
تمرکزتُ بذار روي خاکسپاري، خب؟

308
00:24:01,565 --> 00:24:03,567
منم به بقيه خبر مي‌دم
.و اوضاع اينجا راست و ريس مي‌کنيم

309
00:24:03,650 --> 00:24:04,693
.تو برو

310
00:24:05,569 --> 00:24:08,864
قوي بمون و درمـونده نشو، خب؟

311
00:24:10,615 --> 00:24:11,616
.برو

312
00:24:12,159 --> 00:24:14,995
تا روانت آروم نشده هم
.نيازي نيست بياي سر کـار

313
00:24:15,078 --> 00:24:16,371
فهميدي؟

314
00:24:43,523 --> 00:24:44,733
چيه؟
چي شده؟

315
00:25:36,368 --> 00:25:39,120
خيلي زور مي‌زنيد
!بچه هاتونُ مخفي کنيد

316
00:25:39,204 --> 00:25:40,330
آخه چرا؟

317
00:26:11,111 --> 00:26:12,112
.وايسا
.وايسا

318
00:26:14,489 --> 00:26:16,199
،اي بابا
.مامان

319
00:26:16,283 --> 00:26:18,451
!بيخيال
.خيلي سنگينش کردي

320
00:26:18,535 --> 00:26:20,579
،گوش کن
اون دختره تونست مچـتُ بگيره، نه؟

321
00:26:20,662 --> 00:26:22,914
،بايد حسابي حواستُ جمع کني
.چهارچشـمي مراقب باش

322
00:26:23,623 --> 00:26:25,667
.به حرفاي مامانت گوش کن
بيا

323
00:26:29,879 --> 00:26:31,339
دير نکنيا، باشه؟

324
00:26:31,923 --> 00:26:33,717
.بعد از سالن مطالعه سريع پاشو بيا خونه

325
00:26:35,552 --> 00:26:36,678
چرا جوابمُ نمي‌دي؟

326
00:26:39,931 --> 00:26:40,932
.بگو چشم

327
00:26:43,101 --> 00:26:43,935
.باشه

328
00:26:45,854 --> 00:26:47,063
چرا همچين مي‌کنه؟

329
00:26:55,196 --> 00:26:57,574
خب، آيتـم مورد علاقهٔ منـوي امروزت چيه؟

330
00:26:57,657 --> 00:26:59,576
مجبوري با اين ماسماسک
وقت ناهارم مزاحم بشي؟

331
00:27:00,493 --> 00:27:01,953
هوي، نکنه کَـري؟
.غذاتُ کوفت کن

332
00:27:10,545 --> 00:27:11,755
چيزي شده؟

333
00:27:12,714 --> 00:27:13,548
چطور مگه؟

334
00:27:14,049 --> 00:27:15,800
.انگار مثل هميشه نيستي

335
00:27:17,844 --> 00:27:19,095
مگه هميشه چطوريَـم؟

336
00:27:21,431 --> 00:27:22,432
…خب

337
00:27:22,515 --> 00:27:26,561
،آدمي هستي که مـداوم داره مي‌لومبـونه
،هميشه مهربون و باملاحظـه اي

338
00:27:26,645 --> 00:27:29,898
!خوش اخلاق و خوش خوراکي
!خوش اخلاق و خوش خوراکي

339
00:27:32,567 --> 00:27:33,610
چي شده؟

340
00:27:34,569 --> 00:27:37,238
،غذات داره سـرد مي‌شه
.انگار عين خيـالتم نيست

341
00:27:39,866 --> 00:27:42,952
.راستش، يکمـي استرسي شدم

342
00:27:43,036 --> 00:27:45,246
چرا؟ -
…مامانم -

343
00:27:45,330 --> 00:27:47,374
اشکالي داره اينجا بشينم
و با شمـا غذا بخورم؟

344
00:27:48,792 --> 00:27:50,627
.دوستـي ندارم که باهاش غذا بخورم

345
00:27:52,379 --> 00:27:53,630
!معلومه

346
00:27:53,713 --> 00:27:55,298
.بشين -
.بفرما بشين -

347
00:27:56,549 --> 00:27:57,467
.مـرسي

348
00:27:59,177 --> 00:28:00,804
.راستش، داشتم دنبالت مي‌گشتم

349
00:28:01,388 --> 00:28:03,181
بعد از اينکه زنگ خورد، کجا رفتي؟

350
00:28:03,765 --> 00:28:06,393
.رفتم با نگهبان سلام و عليک کنم

351
00:28:08,937 --> 00:28:11,523
مي‌شه اينجا بشينم؟
.مـنُ هم کسي راه نمي‌ده

352
00:28:11,606 --> 00:28:12,524
چرا اون‌وقت؟

353
00:28:12,607 --> 00:28:15,443
،هيچکس از مـن خوشش نمياد
…اينکه چيـز ميـز روي گوشيم

354
00:28:15,527 --> 00:28:16,861
.ضبط مي‌کنم، ناراحـتشون مي‌کنه

355
00:28:18,196 --> 00:28:20,365
،حالا اگه يه يوتوبـر معروف بودم
.تازه خوشحال هم مي‌شدند

356
00:28:20,448 --> 00:28:22,075
سابسکرايب جديد گرفتي؟

357
00:28:22,450 --> 00:28:23,743
.يدونه، فقط و فقط يدونه

358
00:28:27,080 --> 00:28:27,914
…نکنه

359
00:28:29,165 --> 00:28:29,999
تو بودي؟

360
00:28:43,805 --> 00:28:45,765
اون مبصـر کلاس نيست اونجـا؟

361
00:28:54,065 --> 00:28:55,942
بريم اونجا بشينيم؟

362
00:28:57,402 --> 00:28:58,236
چرا؟

363
00:28:58,820 --> 00:29:00,363
.تک و تنهاست

364
00:29:00,447 --> 00:29:02,532
.شايد خودش مي‌خواد تنها باشه

365
00:29:03,116 --> 00:29:04,617
.ما چميدونيم چي توي ذهنش مي‌گذره

366
00:29:05,577 --> 00:29:07,704
.نمي‌خواي که انگ فضولا رو بهت بزنه

367
00:29:32,353 --> 00:29:33,313
چکار مي‌کني؟

368
00:29:34,606 --> 00:29:36,733
چيه؟
عصباني شدي؟

369
00:29:42,030 --> 00:29:42,864
.زود باش

370
00:29:43,740 --> 00:29:44,824
.منُ بزن

371
00:29:44,908 --> 00:29:46,326
.بزن بهـادر بودي که

372
00:29:46,409 --> 00:29:48,828
،مثل دفعهٔ قبل بزن لت و پاره‌ ـم کن
.حرومي مادر به خطا

373
00:29:51,080 --> 00:29:52,707
چيه؟

374
00:29:53,666 --> 00:29:55,668
کلي آدما دارن تماشا مي‌کنن؟

375
00:30:00,006 --> 00:30:00,840
.هوي

376
00:30:00,924 --> 00:30:02,175
فکر کردي خفني، آره؟

377
00:30:03,176 --> 00:30:05,470
تو فقط يه حرومزاده اي، خب؟

378
00:30:06,971 --> 00:30:08,932
،تو اون حرومزاده اي که انتخاب شده

379
00:30:11,434 --> 00:30:13,019
.منم اون يکي حرومي ام

380
00:30:17,106 --> 00:30:21,444
.گوش کن، رفيق
…پتهٔ تو و تمـام رفقاتُ مي‌ريزم روي آب

381
00:30:21,528 --> 00:30:23,780
.منتخبِ مادر به خطا

382
00:31:16,291 --> 00:31:17,500
.قصـدم فضولي نيستا

383
00:31:24,257 --> 00:31:25,592
اخبارُ شنيدين؟

384
00:31:25,675 --> 00:31:26,509
در زدي؟

385
00:31:28,428 --> 00:31:29,637
اخبارُ شنيدين؟

386
00:31:29,721 --> 00:31:30,805
چه خبري؟

387
00:31:30,889 --> 00:31:33,516
.اراذل کلاس رفته براي مبصـرش قلدري کرده

388
00:31:33,600 --> 00:31:35,727
،اونجـوري که من شنيدم
.بچه حسابي خجالت کشيـده

389
00:31:36,477 --> 00:31:38,771
.يه نمـوره مشکوکن

390
00:31:38,855 --> 00:31:40,940
مبصـر کيه؟
اراذل چيه؟

391
00:31:41,649 --> 00:31:42,942
.فکر کنم خودتون مي‌دونيد

392
00:31:43,610 --> 00:31:44,736
."بانگ گي‌سو" و "لي گانگ‌هون"

393
00:31:44,819 --> 00:31:46,404
.ديگه با اسم صداشون بزن

394
00:31:48,364 --> 00:31:50,825
.آخه "بانگ گي‌سو" مشکوک مي‌زنه

395
00:31:50,909 --> 00:31:53,620
اخيراً، خيلي به پر و پاي
 .لي گانگ‌ هون" مي‌پيچه"

396
00:31:54,245 --> 00:31:56,247
،خوشبختـانه
.لي گانگ هون" داره صبوري به خرج مي‌ده"

397
00:31:57,081 --> 00:31:59,125
.خيلي خب
.ديگه مرخصي

398
00:32:02,921 --> 00:32:04,464
.بايد يه کـاري کنين

399
00:32:06,257 --> 00:32:07,342
مثلاً چه کاري؟

400
00:32:08,885 --> 00:32:09,802
.داره قلـدري مي‌کنه

401
00:32:09,886 --> 00:32:11,971
به خاطر اينکه حـد خودشُ
.نمي‌دونست مصدوم شد

402
00:32:13,181 --> 00:32:15,683
.اخيراً هم مشکوک مي‌زنه
…نبايد اقدامي انجام بدين

403
00:32:15,767 --> 00:32:17,393
.خودم حواسم به اوضاع هست

404
00:32:17,477 --> 00:32:18,394
.مرخصي

405
00:32:20,772 --> 00:32:21,856
.کار منم هستا

406
00:32:21,940 --> 00:32:23,441
.تو يه معلّم موقتي

407
00:32:24,525 --> 00:32:25,526
.برو بيرون

408
00:32:30,740 --> 00:32:32,951
مگه اينجا خونهٔ خاله‌ست
که اينطوري مياي داخل؟

409
00:32:33,034 --> 00:32:34,702
وقتي من نيستم زياد ميـاي اينجا؟

410
00:32:38,164 --> 00:32:39,374
.نه بابا

411
00:32:40,500 --> 00:32:41,542
.ايش

412
00:32:55,056 --> 00:32:56,975
="اطلاعات فردي: "لي گانگ هون=
=توانايي: قدرت ابر انساني=

413
00:32:59,352 --> 00:33:01,771
= S+ :رتبه=
=نتيجه: واجد صلاحيت =

414
00:33:01,854 --> 00:33:02,855
=اطلاعات فردي=
="نام: "بانگ گي‌سو=

415
00:33:03,815 --> 00:33:06,025
=C :رتبه=
=نتيجه: فاقد صلاحيت=

416
00:33:19,122 --> 00:33:20,039
!آهاي، دانش آمـوز

417
00:33:20,832 --> 00:33:22,208
!سريع برگرد سرکلاس

418
00:33:22,917 --> 00:33:23,751
.باشه

419
00:33:25,044 --> 00:33:28,006
خيـر سرت مبصـري
بعد کلاسُ مي‌پيچـوني؟

420
00:33:29,590 --> 00:33:30,425
خودت چي؟

421
00:33:30,508 --> 00:33:32,176
.من دارم براي آزمون تربيت بدني آماده مي‌شم

422
00:33:32,260 --> 00:33:33,261
.اجازه گرفتم

423
00:33:33,594 --> 00:33:34,429
.آهان

424
00:33:34,929 --> 00:33:36,973
.باشه
.پس خسته نباشي

425
00:33:37,056 --> 00:33:38,307
کجا به سلامتي؟

426
00:33:38,391 --> 00:33:39,809
.بايد برم سرکلاس

427
00:33:39,892 --> 00:33:42,145
.اي بابا، نمي‌خواد بري
.همينجا بمـون

428
00:33:42,395 --> 00:33:44,147
مگه به خاطر اينکه
خجالت کشيدي نيومدي اينجا؟

429
00:33:44,230 --> 00:33:45,356
.نه

430
00:33:45,940 --> 00:33:46,816
!آره جون خودت

431
00:33:46,899 --> 00:33:48,151
.چه قپي مياد

432
00:33:49,277 --> 00:33:51,487
.بگير بشين
.کارِت دارم

433
00:33:57,910 --> 00:33:58,870
مال تو ئه؟

434
00:34:01,247 --> 00:34:04,333
.اينُ چرا دور ريختي
.تميـز شده، عين روز اوّل

435
00:34:05,084 --> 00:34:06,044
.ممنونم

436
00:34:09,130 --> 00:34:09,964
.کارِت خوب بود

437
00:34:10,840 --> 00:34:11,674
چه کاري؟

438
00:34:11,758 --> 00:34:13,176
.توي کافه تريا، موقع نهـار

439
00:34:13,676 --> 00:34:15,470
فکر کردي پا پس کشيدم؟

440
00:34:15,553 --> 00:34:16,387
.آره

441
00:34:16,846 --> 00:34:19,307
،حسابي تحقيرت کرد
.امّا ساده از کنارش گذشتي

442
00:34:20,433 --> 00:34:21,934
.منم توي موقعيتـش بودم

443
00:34:22,018 --> 00:34:23,186
،به هرحـال که مي‌باختي

444
00:34:23,770 --> 00:34:25,104
.پس کار خوبي کردي از کنارش گذشتي

445
00:34:25,897 --> 00:34:26,939
.اون مي‌بازه

446
00:34:28,066 --> 00:34:30,526
مگه اون يارو قلدر نيست؟
.شنيدم يه اراذله

447
00:34:30,610 --> 00:34:32,070
.باور کن شکستش مي‌دم

448
00:34:32,153 --> 00:34:34,072
.آره جون خودت
.منم باور کردم

449
00:34:34,155 --> 00:34:37,283
،ولي بي‌شوخي
.به نظر من برندهٔ واقعي تو بودي

450
00:34:39,577 --> 00:34:42,121
.خشونت آسون ترين و احمقانه ترين روشه

451
00:34:42,205 --> 00:34:44,207
،کلي راه مختلف براي جنگيدن هست

452
00:34:44,624 --> 00:34:45,875
.چيزي که قبلاً خودم نمي‌دونستم

453
00:34:59,639 --> 00:35:00,598
.باشه

454
00:35:00,681 --> 00:35:01,641
.پس، خسته نباشي

455
00:35:02,100 --> 00:35:03,017
داري مي‌ري؟

456
00:35:03,101 --> 00:35:04,519
.آره
.بايد برم سرکلاس

457
00:35:05,520 --> 00:35:06,354
.باشه

458
00:35:13,569 --> 00:35:14,403
مي‌گم؛
."گانگ هون"

459
00:35:15,279 --> 00:35:17,073
بلدي تهويهٔ هوا رو روشن کني؟

460
00:35:18,783 --> 00:35:21,119
،قبلاً تهويهٔ هوا روشن بودا
.امّا امروز خاموشه

461
00:35:21,202 --> 00:35:22,161
.باشه

462
00:35:27,500 --> 00:35:29,502
.نمي‌دونستم کليدش اينجاست

463
00:35:37,802 --> 00:35:38,761
.ممنونم

464
00:35:42,431 --> 00:35:44,684
.منم… ازت ممنونم

465
00:35:46,310 --> 00:35:48,229
،مي‌تونم به وضوح ببينم
.خيلي خوب تميـزشون کردي

466
00:35:48,312 --> 00:35:50,106
.آهان
.بونگ سوک"، تميـزشون کرد"

467
00:36:01,534 --> 00:36:04,829
،راستي
.باباي منم صاحب يه مغازه‌ست

468
00:36:09,250 --> 00:36:10,251
چي مي‌گه؟

469
00:36:32,273 --> 00:36:34,317
!اي بابا، عجب آدمي هستی

470
00:36:34,400 --> 00:36:36,152
خاکسپاري همين ديروز نبود؟

471
00:36:36,903 --> 00:36:38,613
.همين الانشـم کلي مرخصي گرفتم

472
00:36:39,197 --> 00:36:41,365
.خاکسپاري ديگه تموم شد
.مشکلي نيست

473
00:36:41,449 --> 00:36:42,825
به اين مي‌گي مرخصي؟

474
00:36:42,909 --> 00:36:45,703
!افتاده بودي دنبال کاراي پزشکي قانوني
.سر جمع دو روز هم نشد

475
00:36:47,079 --> 00:36:49,165
.اگه يکم استراحت کني براي خودت بهتره

476
00:36:52,543 --> 00:36:54,170
.اگه خونه نشين بشـم، سختـمه

477
00:36:56,339 --> 00:36:57,757
.مي‌خوام فعال بمـونم

478
00:36:58,549 --> 00:37:01,427
.حس مي‌کنم بايد به مسيـرم ادامه‌ بدم

479
00:37:03,387 --> 00:37:05,056
.اينم تنها کاريه که از دستم برميـاد

480
00:37:07,225 --> 00:37:08,309
.بعداً مي‌بينمـتون

481
00:37:29,497 --> 00:37:32,792
=پیام جدیدي ندارید=

482
00:38:04,240 --> 00:38:05,825
.شبيه آيواست

483
00:38:11,539 --> 00:38:14,709
=دبيرستان جونگ‌وون=
=محصـل "جونگ‌وون" آمادهٔ خدمت به کشور=

484
00:38:14,792 --> 00:38:16,210
.چيزي به امتحانات ورودي نمونده

485
00:38:16,877 --> 00:38:18,504
،گوش به زنگ باشين

486
00:38:19,505 --> 00:38:20,840
.آروم باشین

487
00:38:22,383 --> 00:38:23,634
.از دردسـر هم دور بمونين

488
00:38:25,052 --> 00:38:26,262
."بانگ گي‌سو"

489
00:38:28,222 --> 00:38:31,017
.بعد از کلاس بيا ديدن من
.بايد صحبت کنيم

490
00:38:31,726 --> 00:38:32,810
.حروميُ باش

491
00:38:38,941 --> 00:38:39,942
."بانگ گي‌سو"

492
00:38:42,111 --> 00:38:43,654
!برو کنار
!برو کنار ببينم

493
00:38:43,738 --> 00:38:45,364
واقعاً داره مي‌ره؟ -
.هوي، برو کنار -

494
00:38:45,448 --> 00:38:46,615
.آره، گذاشت رفت

495
00:38:48,951 --> 00:38:51,203
اين يارو کُـره اي نيست؟

496
00:38:51,704 --> 00:38:55,708
بله، بزرگ شدهٔ آمريکاست
.و مجبـور به فرزند خوندگي شده

497
00:38:55,791 --> 00:38:59,587
معلومه يه کُره اي الاصل رو مي‌فرستن
.تا کارشونُ اينجا پيش ببره

498
00:39:04,175 --> 00:39:06,635
فقط تونستيم نام رمزش
.يعني"فرانک" رو پيدا کنيم

499
00:39:07,178 --> 00:39:08,137
،"فرانک"
آره؟

500
00:39:08,220 --> 00:39:10,222
.يعني فرزند ششمي ئه

501
00:39:10,306 --> 00:39:12,016
.اِي، بي، سي، دي، اي
.و اف هم براي "فرانک" ـه

502
00:39:12,725 --> 00:39:14,477
،حروميا
.خوش به حالشونه واقعاً

503
00:39:14,560 --> 00:39:17,188
مي‌تونن تازه سرباز از هرجايي
.که دلشـون مي‌خواد، گلچين کنن

504
00:39:18,606 --> 00:39:19,482
.مادرش کُـره اي تباره

505
00:39:19,565 --> 00:39:21,609
.پدرش يه سرباز آمريکاييه که اينجا مستقره

506
00:39:22,360 --> 00:39:24,528
.يه مأمور سي‌آي‌اِي اونُ برده آمريکا

507
00:39:24,987 --> 00:39:27,114
.بعد از اونم، تمام پشينه‌ش پاک شده

508
00:39:28,991 --> 00:39:30,826
.پس از سي‌آي‌اِي بوده

509
00:39:33,996 --> 00:39:35,456
.مشاور ايالات متحده رو احضار کن

510
00:40:01,565 --> 00:40:02,566
اين آهنگِ چيه؟

511
00:40:04,568 --> 00:40:05,611
يالا، چيه؟

512
00:40:07,863 --> 00:40:09,240
تو اين پلي ليستُ درست کردي؟

513
00:40:09,824 --> 00:40:11,325
آره… عجیبه؟

514
00:40:12,034 --> 00:40:13,828
.يه سري آهنگه تا بهت روحيه بده

515
00:40:15,871 --> 00:40:17,748
.نه… خوشم اومد

516
00:40:17,832 --> 00:40:18,833
="پلي ليست روحيه دادن به "هي‌سو=

517
00:40:20,084 --> 00:40:20,918
.ممنونم

518
00:40:32,054 --> 00:40:34,056
.بشين! شرمنده -
…سه مميز يک، چهار، شش -

519
00:40:34,140 --> 00:40:36,684
.پنج، نه، سه
…شش، پنج، سه، پنج

520
00:40:36,767 --> 00:40:38,144
.بهم دست نزن

521
00:40:40,312 --> 00:40:41,939
…چهار، شش، دو، سه، هشت

522
00:40:42,022 --> 00:40:43,315
…سه، دو، هفت، نه

523
00:40:43,399 --> 00:40:45,526
…هفت، دو، نه

524
00:40:47,153 --> 00:40:48,279
…سه مميز يک، چهار، شش

525
00:41:08,674 --> 00:41:10,384
.بعد از سالن مطالعه ميام مي‌گيرمش

526
00:41:11,677 --> 00:41:14,180
اينجا واي فاي داره؟
مي‌توني همينطوري بذاريش؟

527
00:41:14,930 --> 00:41:16,432
.من نت نامحدود دارم

528
00:41:17,099 --> 00:41:18,142
.ايول بابا

529
00:41:18,225 --> 00:41:19,685
!فايتينگ -
!فايتينگ -

530
00:41:20,186 --> 00:41:21,103
.من ديگه برم

531
00:41:22,021 --> 00:41:24,148
.باشه

532
00:41:28,194 --> 00:41:34,074
*همينطوري عالي ادامه بده *

533
00:41:34,158 --> 00:41:38,579
*داري عالي پيش مي‌ري*
*ايولا*

534
00:41:38,662 --> 00:41:42,124
*.بيا به همديگه روحيه بديم*
*روحيه مي‌ديم*

535
00:41:44,376 --> 00:41:45,294
!فايتينگ

536
00:41:45,586 --> 00:41:46,670
!فايتينگ

537
00:42:08,651 --> 00:42:10,569
=بعدي، شمارهٔ 17=

538
00:42:27,962 --> 00:42:29,088
=لي‌ مي‌هيون=

539
00:42:29,171 --> 00:42:30,798
=نام رمز: ان‌اِي=
="نام سوژه:"لي‌ مي‌هيون=

540
00:42:30,881 --> 00:42:32,675
=جنسيت: مؤنث=
=ابرقدرت سوژه: حواس فوق العاده=

541
00:42:33,509 --> 00:42:35,302
."مي‌هيون"

542
00:42:35,886 --> 00:42:38,889
رؤيت شده در"هانام شي"، آره؟

543
00:42:41,141 --> 00:42:43,978
."دونکـاتسوي نامسان"

544
00:42:45,145 --> 00:42:47,398
دونکـاتسوي نامسان؟

545
00:43:01,287 --> 00:43:03,664
=دبيرستان جونگ‌وون=

546
00:43:22,558 --> 00:43:24,226
.صدا، ضربه، پرتاب

547
00:43:29,440 --> 00:43:30,941
سالن مطالعه تموم شد؟

548
00:43:31,025 --> 00:43:31,859
.آره

549
00:43:33,402 --> 00:43:34,403
،اي داد
."بونگ سوک"

550
00:43:34,486 --> 00:43:36,447
گوشيتُ روشن گذاشتم
.و باتريش تموم شد

551
00:43:36,905 --> 00:43:37,740
هان؟

552
00:43:44,330 --> 00:43:46,582
.ديگه کارم تمومه
.بيا تا خونه باهم قدم بزنيم

553
00:43:46,665 --> 00:43:47,541
.يه لحظه وايسا

554
00:43:47,625 --> 00:43:50,502
.اي داد! من بايد برم -
چي؟ -

555
00:43:50,586 --> 00:43:52,421
.بهتره برم
.ممکنه مامانم يهو زنگ بزنه

556
00:43:54,256 --> 00:43:55,674
.باشه
.مي‌بينمت

557
00:44:29,875 --> 00:44:30,834
.سلام عرض شد

558
00:44:36,590 --> 00:44:37,966
.هميشهٔ خدا اينُ بهم مي‌گي

559
00:44:39,343 --> 00:44:41,095
،اين چند وقته نبودين
.نگرانتـون شدم

560
00:45:52,499 --> 00:45:53,417
.من اومدم

561
00:45:56,462 --> 00:45:58,046
."گانگ هون"
.اومـدي

562
00:46:01,842 --> 00:46:03,093
.زود… زود اومدي خونه

563
00:46:04,094 --> 00:46:04,928
.بله

564
00:46:05,512 --> 00:46:08,766
.برو… برو داخل
.و غذا…غذا بخور

565
00:46:25,824 --> 00:46:27,659
.باباي منم صاحب يه مغازه‌ست

566
00:46:32,790 --> 00:46:33,624
.بابا جان

567
00:46:43,759 --> 00:46:44,635
.متأسفم

568
00:46:49,515 --> 00:46:51,391
.پسرم، حتماً خسته اي

569
00:46:51,475 --> 00:46:52,643
.من اومدم

570
00:47:15,332 --> 00:47:16,166
چقدر مي‌شه؟

571
00:47:16,583 --> 00:47:19,169
.هيونگ نيم، جديد ترين مـدله ها
.يه ميليوني مي‌شه

572
00:47:19,253 --> 00:47:20,504
!ايولا

573
00:47:20,963 --> 00:47:22,089
چطور پرداخت مي‌کنين؟

574
00:47:22,881 --> 00:47:24,091
.با ده تا سفارش مرغ

575
00:47:24,675 --> 00:47:26,635
مي‌خوايين با مرغ پرداختش کنين؟

576
00:47:27,219 --> 00:47:28,220
.آره
.بيا

577
00:47:28,303 --> 00:47:29,847
.ارزش اين صدتا سفارش مرغه

578
00:47:29,930 --> 00:47:31,014
.بزن به چاک -
.چشم -

579
00:47:31,098 --> 00:47:32,307
.مي‌بينمت -
.چشم -

580
00:47:32,391 --> 00:47:33,684
.به سلامت -
.بابت اين ممنون -

581
00:47:33,767 --> 00:47:35,561
.خواهش
.نوش جانتون

582
00:47:35,644 --> 00:47:36,979
.بله
.تشکر

583
00:47:37,646 --> 00:47:39,940
!بي‌ناموس
هيچ مي‌دونه چقدر مي‌ارزيد؟

584
00:47:40,023 --> 00:47:42,276
!رواني مفتي مفتي برش داشت
.بميرم راحت شم

585
00:47:43,735 --> 00:47:46,780
!مرغا رو بذارم سر قبرم آخه؟
.اي بر پدر و مادرت لعنت

586
00:47:46,864 --> 00:47:48,657
!حروميِ مادر به خطا

587
00:47:55,205 --> 00:47:57,499
.من اومدم خونه -
.باشه -

588
00:47:59,877 --> 00:48:01,837
!تادا

589
00:48:01,920 --> 00:48:03,463
!گوشي آخرين مدلت

590
00:48:04,882 --> 00:48:05,799
اين ديگه چيه؟

591
00:48:06,300 --> 00:48:07,259
.تازه خريدمش

592
00:48:08,302 --> 00:48:09,303
.برو راه اندازيش کن

593
00:48:09,678 --> 00:48:11,805
کدوم بچه دبيرستاني اي
تلفن همراه نداره آخه؟

594
00:48:12,389 --> 00:48:13,932
،گوشي قبليمُ دور انداختم
چرا دوباره خريدي؟

595
00:48:14,016 --> 00:48:15,601
.مدرسهٔ سابقتُ فراموش کن

596
00:48:15,684 --> 00:48:18,520
.گفتي دوست جديد پيدا کردي
.مدرسهٔ جديد، مخاطبين جديد

597
00:48:19,646 --> 00:48:20,939
گرون نبود؟

598
00:48:21,023 --> 00:48:22,065
.اصلاً

599
00:48:22,149 --> 00:48:23,483
.دست دوّمه
.امّا با نـوش مـو نمي‌زنه

600
00:48:23,817 --> 00:48:25,193
.از يه دوستي گرفتـمش

601
00:48:25,277 --> 00:48:27,696
تو اينجا کيُ مي‌شناسي آخه؟

602
00:48:30,157 --> 00:48:31,325
.ممنونم، بابايي

603
00:48:35,078 --> 00:48:36,747
.ولي واقعاً نيازي بهش نبودا

604
00:48:37,748 --> 00:48:41,126
وقتي نمي‌تونم بهت دسترسي پيدا کنم
.کلي نگران مي‌شم

605
00:48:41,209 --> 00:48:42,419
.من که بچه نيستم آخه

606
00:48:42,502 --> 00:48:43,545
.تو بچهٔ منـي

607
00:48:45,130 --> 00:48:46,173
.مي‌خوام حواستُ جمع کني

608
00:48:47,174 --> 00:48:48,425
بابا، چت شده آخه؟

609
00:48:48,508 --> 00:48:49,801
حق ندارم نگران شم؟

610
00:48:51,428 --> 00:48:52,596
.فهميدم -
.باشه -

611
00:48:52,679 --> 00:48:53,847
.ازش به خوبي استفاده مي‌کنم

612
00:48:53,931 --> 00:48:57,225
.نه نت موبايل بلکه از واي‌فاي استفاده مي‌کنم
.نه از پيام رسان، بلکه از واتساپ استفاده مي‌کنم

613
00:48:57,309 --> 00:48:58,477
.و 24 ساعت هم ازش استفاده نمي‌کنم

614
00:48:58,560 --> 00:49:00,354
.نه، استفاده کن -
چي؟ -

615
00:49:00,437 --> 00:49:02,230
.مي‌خوام گوشي مداوم همراهت باشه

616
00:49:02,314 --> 00:49:04,274
.آب دستته بذار زمين و جوابمُ بده

617
00:49:04,691 --> 00:49:06,735
،اگرم اتفاقي افتاد
.فوراً باهام تماس بگير

618
00:49:06,818 --> 00:49:07,694
فهميدي؟

619
00:49:07,778 --> 00:49:09,071
آخه چرا؟

620
00:49:09,154 --> 00:49:10,072
.چون چ چسبيده به را

621
00:49:11,573 --> 00:49:12,950
بابا، اتفاقي افتاده؟

622
00:49:13,533 --> 00:49:14,493
.احتياط شرط عقله

623
00:49:16,995 --> 00:49:18,038
.باشه

624
00:49:20,749 --> 00:49:24,461
آژانس برنامه ريزي و تصميم گيري=
=سرويس اطلاعات ملّي

625
00:49:24,544 --> 00:49:25,837
.سلام -
.سلام قربان -

626
00:49:26,046 --> 00:49:28,757
مارک هستم، اومدم ديدن يونگ جون -
.لطفاً چند لحظه صبر کنين -

627
00:49:32,302 --> 00:49:35,138
.مشاور سفارت ايالات متحده اومدن، قربان

628
00:49:38,976 --> 00:49:40,686
."معاون ارشد "مين

629
00:49:41,853 --> 00:49:42,938
.مشتاق ديدار

630
00:49:43,021 --> 00:49:44,398
.آره، مشتاق ديدار

631
00:49:54,116 --> 00:49:55,283
.واي

632
00:50:02,040 --> 00:50:04,584
خب، اين رفتارتون دور از ادب نيست؟

633
00:50:04,668 --> 00:50:06,670
دور از ادب؟

634
00:50:07,337 --> 00:50:08,964
.قطعاً همينه

635
00:50:09,715 --> 00:50:10,716
.صحيح

636
00:50:11,299 --> 00:50:12,551
مي‌خواييد همونجا بشينيد؟

637
00:50:18,181 --> 00:50:20,350
این بي احترامي به یک متحد نیست؟

638
00:50:21,101 --> 00:50:23,895
به خصوص مقابل کسي که
نمايندهٔ ايالات متحدهٔ آمريکاست

639
00:50:25,105 --> 00:50:27,816
.منم نمايندهٔ کل سيستم اطلاعات کُـره هستم

640
00:50:30,277 --> 00:50:31,653
چي شده، رئيس بخش؟

641
00:50:32,279 --> 00:50:33,447
.رئيس بخش

642
00:50:34,156 --> 00:50:36,366
فکر کردي اينجا يه دفتر معموليه؟

643
00:50:36,450 --> 00:50:38,118
.نه، البته که نه

644
00:50:38,744 --> 00:50:43,248
اين يه بخش مخفيِ تشکيل شده
از قديم، در طول اي‌ان‌اس‌پي ئه

645
00:50:43,582 --> 00:50:46,960
،که به عنوان يه دفتر معمولي شناخته مي‌شه
.مي‌دونيد، براي محرمانه بودن

646
00:50:48,253 --> 00:50:49,087
خب که چي؟

647
00:50:50,130 --> 00:50:52,799
ضمناً، بنده هم يه مشاور از
سفارت آمريکا بيش نيستم

648
00:50:53,300 --> 00:50:54,843
.درسته، تو يه مشاوري

649
00:50:56,470 --> 00:50:59,347
يه مأمور سي‌آ‌ي‌اِي که خودشُ
.پشت نقاب يه مشاور ساده جا زده

650
00:51:42,307 --> 00:51:43,266
.خوش اومدين

651
00:51:47,020 --> 00:51:48,355
.هرجايي که مي‌خوايين بشينيد

652
00:52:02,786 --> 00:52:04,162
تنهايي تشريف آوردين؟

653
00:52:11,795 --> 00:52:12,754
چي مِيل دارين؟

654
00:52:21,012 --> 00:52:23,181
."دونکـاتسو"

655
00:52:24,307 --> 00:52:25,225
اين چه غذاييه؟

656
00:52:27,477 --> 00:52:28,728
خارجي هستين؟

657
00:52:31,565 --> 00:52:32,440
.شايد

658
00:52:33,233 --> 00:52:35,610
.خب، دونکـاتسو يه نوع گوشت سوخاري ئه

659
00:52:35,694 --> 00:52:37,195
.خوک سوخاري ئه

660
00:52:38,613 --> 00:52:39,573
.آهان

661
00:52:40,949 --> 00:52:43,952
.کينگ دونکـاتسو

662
00:52:45,078 --> 00:52:46,329
،توي دوتا اندازه هستن

663
00:52:47,122 --> 00:52:49,583
.متوسط و بزرگـش

664
00:52:50,458 --> 00:52:52,210
.کينگ دونکـاتسو، بزرگه‌شـه

665
00:52:53,211 --> 00:52:54,171
.آهان

666
00:52:56,506 --> 00:53:00,010
.پس، يه کينگ دونکـاتسو
.لطفاً

667
00:53:00,427 --> 00:53:02,846
.چشم، الساعه آماده مي‌شه

668
00:53:02,870 --> 00:53:12,770
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

669
00:53:17,777 --> 00:53:22,616
=بونگ سوک"، نيا خونه"=

670
00:53:25,035 --> 00:53:28,455
يه "پرندهٔ ويژه" از کشـور شما
.پَـر کشيد و اومد اينجا

671
00:53:28,538 --> 00:53:31,374
.به اين مي‌گن بي احترامي

672
00:53:32,792 --> 00:53:36,296
،نه، بيشتـر از اينا
.اين يه مشکل خيلي جدي ئه

673
00:53:38,298 --> 00:53:40,800
مي‌خواييد تبديل به
يه مسئلهٔ ديپلماسيش کنين؟

674
00:53:42,385 --> 00:53:45,513
اگه اون بال هاي‌ کوچولوشُ پَـر پَـر نکنيد

675
00:53:45,597 --> 00:53:46,765
…کاري مي‌کنم

676
00:53:47,766 --> 00:53:50,310
قضيه تبديل به
يه مشکل ديپلماسي بشه

677
00:53:51,561 --> 00:53:53,521
.ممکنه به ضرر هر دو طرف باشه

678
00:53:54,105 --> 00:53:55,523
.متوقفـش کنين

679
00:53:55,607 --> 00:53:56,983
.اجازه‌ش دست من نيست

680
00:54:00,737 --> 00:54:04,783
.خيلي خب، پس يه قراري مي‌بنديم
.شماها به يه سري نتايج نياز دارين

681
00:54:05,992 --> 00:54:10,080
ما هم علاقه اي به پيش کشيده شدن
.قضيهٔ نسل پيشين نداريم

682
00:54:10,163 --> 00:54:13,166
امکان سنجيِ اوليهٔ ساخت و ساز و توسعهٔ=
=.مسير خط 9 متـرو به تصويب رسيد

683
00:54:16,795 --> 00:54:19,798
=دونکـاتسوي نامسان=

684
00:54:45,198 --> 00:54:46,283
.غذا نوش جانتون باشه

685
00:54:48,368 --> 00:54:49,536
.متوجه شدم

686
00:54:52,497 --> 00:54:54,082
.عملياتُ تعليق مي‌کنم

687
00:54:54,165 --> 00:54:55,333
.فکر نکنم متوجه شده باشي

688
00:54:55,417 --> 00:54:57,836
.کلاً متوقفش کنين
.تعليق کردن يه چيز متفاوته

689
00:54:58,962 --> 00:55:00,422
،فعلاً به حالت تعليق درمياد

690
00:55:00,505 --> 00:55:02,757
.گزارش مي‌شه و بعدشم متوقف مي‌شه

691
00:55:03,883 --> 00:55:06,094
.فکر کنم کلاً دوزاريت کجه

692
00:55:07,887 --> 00:55:09,431
.بفرماييد، قربان

693
00:55:09,514 --> 00:55:10,724
.منُ به چين وصل کن

694
00:55:10,807 --> 00:55:12,767
.از طريق ام‌ام‌اس متصلـتون مي‌کنم

695
00:55:12,851 --> 00:55:16,187
=ام‌ام‌اس: وزارت امنيت دولتي چين=

696
00:55:17,939 --> 00:55:20,650
،جلوي من اين‌کارُ بکن
.می‌خوام شخصاً مطمئن شم

697
00:55:23,236 --> 00:55:24,112
.ببخشيد

698
00:55:25,322 --> 00:55:27,032
…مي‌گم، بازيکن ذخيره

699
00:55:27,741 --> 00:55:29,451
بازيکن ذخيره، يعني چي؟

700
00:55:30,618 --> 00:55:33,288
.من واقعاً… متوجه نمي‌شم

701
00:55:34,039 --> 00:55:35,915
…خب، بازيکن ذخيره

702
00:55:38,460 --> 00:55:41,713
يه بازيکني ئه که
.به خوبي يه بازيکن ديگه نيست

703
00:55:43,590 --> 00:55:44,549
…يا

704
00:55:47,427 --> 00:55:49,220
.يه همچين چيزي شايد

705
00:55:56,936 --> 00:55:58,730
.چيز ديگه اي خواستيد، در خدمتم

706
00:55:59,314 --> 00:56:00,523
…من -
!خوش آمديد -

707
00:56:00,547 --> 00:56:10,447
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

