﻿1
00:00:01,084 --> 00:00:05,088
،ايـن سـريـال درام تـخـيـلـي مـي‌بـاشـد'=
…و بـه هـيـچ وجـه ارتـبـاطـي بـا

2
00:00:05,171 --> 00:00:09,050
،امـاکـن، اشخـاص، سـازمـان هـا
=.'بـرنـامـه ريـزي هـا و رويـداد هـاي واقـعي، نـدارد

3
00:00:09,074 --> 00:00:19,374
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

4
00:00:22,856 --> 00:00:28,862
** محرک **

5
00:01:29,380 --> 00:01:30,215
.بابايي

6
00:01:31,216 --> 00:01:32,092
گريه مي‌کني؟

7
00:01:35,887 --> 00:01:38,848
.نه، ديگه گريه نمي‌کنم

8
00:01:43,645 --> 00:01:44,479
گرسنه اي؟

9
00:01:46,397 --> 00:01:47,357
.بيا غذا بخوريم

10
00:02:02,872 --> 00:02:04,541
=اطلاعات قدرت ماست=

11
00:02:04,624 --> 00:02:07,168
چرا باز يه کار دفتري مي‌خواي؟

12
00:02:08,878 --> 00:02:10,880
.متأسفانه ديگه نمي‌تونم برم سفر کاري

13
00:02:13,133 --> 00:02:15,552
پس الان مي‌خواي مراقب بچه‌ت باشي؟

14
00:02:17,137 --> 00:02:19,472
.نمي‌تونم شبا تنهاش بذارم

15
00:02:20,807 --> 00:02:23,893
.و بايد ببرمـش مهدکودک

16
00:02:25,520 --> 00:02:26,980
به همين زودي مي‌ره مهدکودک؟

17
00:02:27,689 --> 00:02:28,898
حالش بهتر شده؟

18
00:02:28,982 --> 00:02:29,816
.بله

19
00:02:37,782 --> 00:02:40,702
جانگ جو وون"، رو بذار توي ليست انتظار"
.و درخواست يه کار دفتريُ براش بده

20
00:02:40,785 --> 00:02:42,078
.چشم

21
00:02:43,997 --> 00:02:45,498
.فعلاً موقتـه

22
00:02:46,332 --> 00:02:47,709
.اگه نيازي بود خبرت مي‌کنم

23
00:02:48,668 --> 00:02:51,421
،اگه مي‌خواي کارِت رو از دست ندي
.تلفـنُ جواب بده

24
00:02:55,216 --> 00:02:56,217
متوجه شدي؟

25
00:02:58,261 --> 00:02:59,095
.بله

26
00:02:59,721 --> 00:03:00,847
.مرخصي

27
00:03:21,117 --> 00:03:27,457
=تابستان سال 2003=
=جونـگي جـون=

28
00:03:30,627 --> 00:03:32,420
=سوپ نودل 2,000 وون=
=سوپ دامپلينگ 2,500 وون=

29
00:03:33,588 --> 00:03:35,173
=بدليجات 3,000 وون=
=ساعت هاي باکلاس=

30
00:03:35,256 --> 00:03:41,346
=کفش کتاني موجود=
=کفش=

31
00:03:48,811 --> 00:03:54,984
«قسمت 14»
** احمق **

32
00:03:58,613 --> 00:03:59,822
!"هوي، "جه‌مـن

33
00:04:01,407 --> 00:04:04,035
،"جه‌مـن"
تو هم با مايي ديگه؟

34
00:04:05,828 --> 00:04:08,790
.اي واي، شرمنده

35
00:04:09,290 --> 00:04:10,625
.يادم رفته بود

36
00:04:11,376 --> 00:04:12,835
…درمـورد ساخت ساز مبني بر

37
00:04:12,919 --> 00:04:15,630
بازسازي "جونگي جـون"، شنيدي؟
.قراره همه‌مـونُ پرت کنن بيرون

38
00:04:15,713 --> 00:04:18,216
،مي‌خوان رود گذرُ خراب کنن
،يه راه آبي بسازن

39
00:04:18,299 --> 00:04:19,842
.و تموم دکه هاي خيابونيُ خراب کنن

40
00:04:19,926 --> 00:04:23,346
،اگه حواسمـونُ جمع نکنيم
.بدون يه قرون پول، مي‌ندازنمـون بيرون

41
00:04:23,429 --> 00:04:25,515
.ما خيلي وقت پيش اينجا جاگير شديم

42
00:04:25,598 --> 00:04:29,352
،پس بهت نياز داريم، مَـرد قوي ما
…که کارُ به دست بگيري

43
00:04:29,435 --> 00:04:31,312
چي دارين مي‌گي؟

44
00:04:33,690 --> 00:04:36,818
،سعي نکنين شوهرمُ گول بزنين
.و سرتـون به کار خودتون باشه

45
00:04:37,318 --> 00:04:38,987
.ما گولش نزديم

46
00:04:39,070 --> 00:04:41,114
.قضيه اينه، اونـم بايد باهامون متحد بشه

47
00:04:41,197 --> 00:04:43,241
.اون يکي از ماست -
.آره جون خودت -

48
00:04:43,324 --> 00:04:46,452
.دو ماهي مي‌شه که اومده اينجا

49
00:04:46,536 --> 00:04:48,663
الان که کارِتون گير کرده اومديد سراغـش؟

50
00:04:48,746 --> 00:04:50,707
.جرأت دارين دوباره بحثـشُ پيش بکشيـن

51
00:04:50,790 --> 00:04:53,001
!حساب تک تکتونُ مي‌رسم

52
00:04:53,459 --> 00:04:55,837
…به عنوان يه زن، خيلي

53
00:04:55,920 --> 00:04:56,879
.خيلي خب

54
00:04:56,963 --> 00:04:58,381
…آخه غريبه که نيست

55
00:04:58,464 --> 00:04:59,465
…آيگو، چقدر حرفـ

56
00:05:00,925 --> 00:05:03,094
،خيلي خب
."خانم "شين

57
00:05:03,177 --> 00:05:05,805
.عزيزم، به حرفـشون گوش نده
.برو کالاها رو تحـويل بده

58
00:05:06,973 --> 00:05:07,807
.باشه

59
00:05:08,433 --> 00:05:09,892
.بيا بريم غذا بخوريم

60
00:05:10,476 --> 00:05:11,311
.بيا

61
00:05:12,895 --> 00:05:13,896
.صبر کن

62
00:05:17,025 --> 00:05:18,693
هنوز کلي کار مونده داري؟

63
00:05:19,819 --> 00:05:20,737
.آره

64
00:05:20,820 --> 00:05:22,196
.کارِت تموم شد، زودي بيا

65
00:05:22,697 --> 00:05:24,157
.بايد غذا بخوريم

66
00:05:25,575 --> 00:05:26,409
.باشه

67
00:05:26,492 --> 00:05:27,535
.به کار‌ِت برس

68
00:05:34,709 --> 00:05:36,794
چرا حرکت نمي‌کنه؟

69
00:05:36,878 --> 00:05:38,504
!برو، کُـره، برو

70
00:05:39,505 --> 00:05:42,675
!ماماني
.فکر کنم مي‌خواد بياد بيرون

71
00:05:44,135 --> 00:05:48,389
!چهار تا تي‌شرت فقط با 10,000 وون

72
00:05:48,473 --> 00:05:51,684
!فروش تي‌شرت هاي جام جهاني

73
00:05:52,977 --> 00:05:56,105
.به حرفـاي اونا اصلاً گوش نکن

74
00:05:57,398 --> 00:06:00,526
.نمي‌خوام درگير چنين چيزايي بشي

75
00:06:00,860 --> 00:06:02,236
فهميدي؟

76
00:06:04,238 --> 00:06:08,785
خودتُ توي هچل مي‌ندازي، فهميدي؟

77
00:06:12,330 --> 00:06:13,873
.مونـدم غذا خورده

78
00:06:16,501 --> 00:06:17,335
.گانگ هون"، رو مي‌گم"

79
00:06:20,129 --> 00:06:22,632
،هيچ حرف نمي‌زني، وقتيَـم مي‌زني
.هميشه درمـورد پسرمونه

80
00:06:24,217 --> 00:06:26,552
.مطمئنم توي مهدکودک يه چيزي خورده

81
00:06:27,929 --> 00:06:29,847
چيه؟
نگراني؟

82
00:06:31,057 --> 00:06:32,183
…فقط مـوندم

83
00:06:33,351 --> 00:06:34,435
.حالش چطورياست

84
00:06:35,812 --> 00:06:37,063
.نگران نباش

85
00:06:37,980 --> 00:06:41,234
،پسـرمون خيلي شيرين زبونه

86
00:06:41,818 --> 00:06:43,152
.و خيلي هم باهوشه

87
00:06:43,236 --> 00:06:45,154
…مربي مهدکودکـش گفت

88
00:06:45,238 --> 00:06:48,449
که "گانگ هون"ـمونم
.با بچه هاي ديگه هم خيلي دوسته

89
00:06:48,533 --> 00:06:50,827
مي‌گه وقتي بزرگ بشه
.قطعاً يه دانش‌آموز نمونه مي‌شه

90
00:06:52,912 --> 00:06:54,414
…خوشحالم که

91
00:06:56,416 --> 00:06:57,458
.اون به تو کشـيده

92
00:06:58,084 --> 00:07:00,169
.به تو هم رفته

93
00:07:10,596 --> 00:07:12,014
اين براي چيه؟

94
00:07:16,144 --> 00:07:17,728
.براي "گانگ هون"ـه

95
00:07:19,439 --> 00:07:20,648
.وايِ من

96
00:07:22,859 --> 00:07:24,235
.آروم بخور

97
00:07:30,158 --> 00:07:33,035
…اوّل بايد اينُ تموم کني، بعد
…کامل غذاتُ بخور

98
00:07:35,037 --> 00:07:36,539
.باز دوباره شروع کرد

99
00:07:51,971 --> 00:07:53,681
=بونگه‌مَـن=

100
00:07:53,764 --> 00:07:56,225
=فروشگاه آکواريوم=

101
00:07:56,309 --> 00:07:57,143
.ممنون

102
00:07:58,561 --> 00:08:01,856
.واقعاً لازم نيستا

103
00:08:01,939 --> 00:08:04,192
غذاتُ خوردي؟ -
.به لطف شما -

104
00:08:04,901 --> 00:08:06,652
،بگذريم
شوهرت کجاست؟

105
00:08:06,736 --> 00:08:08,529
."رفته دنبال "گانگ هون

106
00:08:10,239 --> 00:08:13,075
.بايد "سونگ وو" رو هم بفرستم مهد کودک

107
00:08:13,284 --> 00:08:16,662
.امّا عين چي چسبيده به اين ماهيا

108
00:08:18,414 --> 00:08:21,709
.به گمـونم شوهرت هر روز مي‌ره دنبال پسرت

109
00:08:21,792 --> 00:08:23,836
،يکي از مـا بايد مغازه رو اداره کنه

110
00:08:23,920 --> 00:08:25,713
.پس اون بچه رو مي‌بره و مياره

111
00:08:26,547 --> 00:08:29,759
.پس رسماً داره تنهايي بچه رو بزرگ مي‌کنه

112
00:08:30,343 --> 00:08:33,012
.آره، خودشم همينُ مي‌خواست

113
00:08:33,596 --> 00:08:36,140
،ولي بازم
.حتي نمي‌تونه از پس رياضيات ساده بربياد

114
00:08:38,100 --> 00:08:41,229
.منظـور بدي نداشتم

115
00:08:41,312 --> 00:08:45,191
منظورم اين بود که
.خودت توي حساب و کتاب واردي

116
00:08:45,274 --> 00:08:48,486
.شوهرم همينُ مي‌خواست

117
00:08:49,487 --> 00:08:54,116
.اي خدا
.بهت حسوديم مي‌شه که شوهر داري

118
00:08:55,952 --> 00:08:58,454
."سونگ وو"
.بيا بريم داخل

119
00:08:58,538 --> 00:09:00,540
.مي‌خوام اينجا پيش ماهيـا بمونم

120
00:09:03,501 --> 00:09:04,335
=سه سال پيش=

121
00:09:04,418 --> 00:09:05,878
.تکون نخور
.وگرنه شليک مي‌کنم

122
00:09:05,962 --> 00:09:08,214
.شليک نکنين

123
00:09:08,506 --> 00:09:10,967
.اون يارو خودش دعوا رو شروع کرد

124
00:09:11,717 --> 00:09:15,429
.شوهر من آدم بدي نيست

125
00:09:15,513 --> 00:09:18,057
،فهميدم
.حالا دستاتُ بذار پشت سرت

126
00:09:20,810 --> 00:09:23,187
.عزيزم
.مشکلي نيست

127
00:09:23,854 --> 00:09:25,815
،اگه بري ايستگاه پليس

128
00:09:26,148 --> 00:09:28,859
.مشخص مي‌شه که بي‌گناهي

129
00:09:30,111 --> 00:09:31,946
.نگران نباش

130
00:09:32,029 --> 00:09:33,281
.عزيزم

131
00:09:33,614 --> 00:09:35,199
.من چيزيم نيست

132
00:09:36,534 --> 00:09:37,535
.نکن

133
00:10:20,828 --> 00:10:23,956
گانگ هون"ـونم، مريض نشه ها"

134
00:10:25,625 --> 00:10:27,293
.گرسـنه نشه

135
00:10:27,376 --> 00:10:31,172
.نگران نباش
.زودي ميرم سراغـش

136
00:10:40,181 --> 00:10:42,141
چي شده؟ -
!آتيشه -

137
00:10:42,224 --> 00:10:44,644
!آتيش
!آتيشه

138
00:10:44,727 --> 00:10:46,979
!آتيشه -
.اي واي -

139
00:10:47,563 --> 00:10:48,731
."گانگ هون"

140
00:10:49,982 --> 00:10:51,942
="خوار و بار فروشي "گانگ هون=

141
00:10:52,026 --> 00:10:53,235
."گانگ هون"

142
00:10:53,319 --> 00:10:56,322
."گانگ هون"

143
00:10:57,031 --> 00:10:58,699
!به دادم برسين

144
00:11:01,160 --> 00:11:04,538
."گانگ هون"

145
00:11:07,166 --> 00:11:10,086
="آپارتمان هاي "دونگ هيونگ=

146
00:11:43,244 --> 00:11:44,078
."گانگ هون"

147
00:11:45,621 --> 00:11:46,706
.بابايي ـه

148
00:11:55,798 --> 00:11:57,508
.بهـش سلام کن

149
00:12:07,435 --> 00:12:08,978
.بابايي

150
00:12:25,035 --> 00:12:27,246
.مشتاق ديدار -
حالت چطوريا بوده؟ -

151
00:12:28,372 --> 00:12:30,124
.خيلي خوب به نظر مي‌رسي

152
00:12:30,207 --> 00:12:32,585
.مي‌دونم -
.صدات خيلي قشنگه -

153
00:12:34,503 --> 00:12:37,173
!ماماني

154
00:12:38,257 --> 00:12:40,259
!ماماني -
.سلام -

155
00:12:40,342 --> 00:12:42,052
.اومدي -
روزت چطور بود؟ -

156
00:12:42,136 --> 00:12:44,305
.من اومدم -
خوش گذشت؟ -

157
00:12:45,931 --> 00:12:47,558
.بيا بريم پيش بابايي

158
00:12:55,816 --> 00:12:59,195
.بابايي يه تي‌شرت خوشگل برات خريده
."خوشا به حالت، "گانگ هون

159
00:13:02,031 --> 00:13:04,033
،بيا بريم خونه
."گانگ هون"

160
00:13:25,971 --> 00:13:28,641
.بابايي، لباسم -
.آهان، باشه -

161
00:13:30,392 --> 00:13:31,519
.تقديم شما

162
00:13:37,066 --> 00:13:38,901
.همه‌شُ بذار دهنت

163
00:13:39,068 --> 00:13:39,902
.اينم از اين

164
00:13:42,446 --> 00:13:43,447
.بايد بريم

165
00:13:45,533 --> 00:13:48,410
.خيلي خب
.بيا بريم

166
00:15:03,736 --> 00:15:05,487
.ممنونم -
.سلام -

167
00:15:05,571 --> 00:15:07,865
="مهد کودک "جانگ شين=

168
00:15:07,948 --> 00:15:08,782
.سلام

169
00:15:14,163 --> 00:15:17,082
،روز خوبي داشته باشي
."گانگ هون"

170
00:15:18,876 --> 00:15:22,296
="نه مطلق به بازسازي "جونگي جون=

171
00:15:25,215 --> 00:15:26,508
.سه بار کف بزنين

172
00:15:26,592 --> 00:15:28,636
.سه بار يه کف مرتب بزنين
!دست، دست، دست

173
00:15:28,719 --> 00:15:30,596
.بعداً سر وقت اونجـا باش

174
00:15:31,180 --> 00:15:32,765
.بعد رفتن مشتري ها، مي‌رم -
.باشه -

175
00:15:32,848 --> 00:15:34,058
=دست در دست هم مبارزه مي‌کنيم=

176
00:15:34,141 --> 00:15:36,226
.پياز خوردکن و سير خوردکن داريم

177
00:15:47,446 --> 00:15:48,906
،بيا بريم داخل
."سونگ وو"

178
00:15:53,243 --> 00:15:54,912
.بيا

179
00:15:54,995 --> 00:15:57,039
=تمديد مسکن استيجاري=
=براي کارمندان دولتي=

180
00:15:57,122 --> 00:15:58,374
چکار مي‌کني، بابايي؟

181
00:16:03,170 --> 00:16:05,673
بزرگتره رو مي‌دي به من؟

182
00:16:10,094 --> 00:16:11,136
.بيا اينجا

183
00:16:27,027 --> 00:16:29,655
…با توجه به حوادث اخير

184
00:16:29,738 --> 00:16:32,950
در محل بازسازيِ
ساخت و ساز جونگي جون

185
00:16:33,033 --> 00:16:35,411
شهر سئول اعلام کرده تدابيري مبني بر

186
00:16:35,494 --> 00:16:36,787
.جلوگيري از وقوع مجدد، اتخاذ خواهد کرد

187
00:16:36,870 --> 00:16:40,958
با بررسي اينکه آيا مکان ساخت
سيستم مناسب پيشگيري از سقوط دارد يا خير

188
00:16:41,041 --> 00:16:43,043
…براي کارگران و اشياء

189
00:17:00,310 --> 00:17:02,646
!بيا بريم، بابايي

190
00:17:21,457 --> 00:17:22,916
.لطفاً هواشُ داشته باشين -
.چشم -

191
00:17:23,876 --> 00:17:26,336
.ساعت هفت ميام خونه

192
00:17:26,420 --> 00:17:28,589
.پس لطفاً تا اون‌موقع بمونين

193
00:17:29,631 --> 00:17:31,508
.من بايد ساعت شش برم

194
00:17:32,718 --> 00:17:34,428
.نمي‌تونم تا دير وقت بمونم

195
00:17:34,511 --> 00:17:37,931
.پس من از فردا مي‌برمـش مهدکودک

196
00:17:38,015 --> 00:17:39,475
.يه ساعت با تأخير مي‌تونين بيايين سرکار

197
00:17:40,017 --> 00:17:41,518
.سعي مي‌کنم دير نيام

198
00:17:42,102 --> 00:17:42,936
.خيلي خب

199
00:17:43,604 --> 00:17:46,356
،"هي‌سو"
.دختر خوبي باش

200
00:17:46,440 --> 00:17:48,901
.باشه، روز خوبي داشته باشي، بابايي -
.باشه -

201
00:18:01,121 --> 00:18:05,209
تخريب اجبـاري که حق زندگي
!مَـردم رو تهديد مي‌کنه رو لغـو کنين

202
00:18:05,292 --> 00:18:07,211
!لغـوش کنين

203
00:18:07,419 --> 00:18:10,339
!حق زندگي فروشندگان خيابونيُ تضمين کنين

204
00:18:10,422 --> 00:18:13,342
!تضمين کنين

205
00:18:13,425 --> 00:18:15,969
!حق زندگي فروشندگان خيابونيُ تضمين کنين

206
00:18:16,053 --> 00:18:18,097
!تضمين کنين -
…تضمين -

207
00:18:18,180 --> 00:18:19,681
…تخريب اجبـاري که حق زندگي

208
00:18:19,765 --> 00:18:21,475
!مَـردم رو تهديد مي‌کنه رو لغـو کنين -
."جه‌مـن" -

209
00:18:21,558 --> 00:18:24,019
يالا، چکار مي‌کني؟ -
!لغـوش کنين -

210
00:18:24,103 --> 00:18:26,688
.جوونايي مثل ما بايد سردسته بشن
.بيا جلو

211
00:18:26,772 --> 00:18:28,607
!تضمين کنين -
!يالا -

212
00:18:29,316 --> 00:18:30,234
.عزيزم

213
00:18:30,317 --> 00:18:33,779
تخريب اجبـاري که حق زندگي
!مَـردم رو تهديد مي‌کنه رو لغـو کنين

214
00:18:33,862 --> 00:18:35,280
!لغـوش کنين

215
00:18:35,364 --> 00:18:37,533
.نبايد درگير اين ماجراها بشي

216
00:18:38,992 --> 00:18:42,162
.يکي از ما هم مي‌تونه انجـامش بده

217
00:18:42,996 --> 00:18:44,915
.نمي‌دونم قراره چيا پيش بياد

218
00:18:45,916 --> 00:18:48,585
،همين الانشـم يه آدم سابقه داري

219
00:18:48,669 --> 00:18:50,087
.دوباره نبايد دستگيـر بشي

220
00:18:51,880 --> 00:18:52,923
دستگير بشم؟

221
00:18:53,257 --> 00:18:54,466
.نمي‌شي

222
00:18:54,800 --> 00:18:57,302
.عزيزم، به فکر "گانگ هون" باش

223
00:18:58,137 --> 00:19:01,890
اگه دستيگر بشي، باز دوباره نمي‌توني
.يه مدت پسرتُ ببيني

224
00:19:03,642 --> 00:19:06,061
.وقتشه بري دنبالش
.برو ديگه

225
00:19:06,145 --> 00:19:07,521
.عجله کن

226
00:19:07,604 --> 00:19:08,689
.برو -
."گانگ هون" -

227
00:19:09,606 --> 00:19:11,525
!تخريب اجباريُ لغـو کنين

228
00:19:11,608 --> 00:19:13,026
!لغـوش کنين

229
00:19:13,110 --> 00:19:15,070
!بيايين قدرت اتحادمـونُ بهشون نشون بديم

230
00:19:15,154 --> 00:19:18,031
!بيايين همزمان پاي‌کوبي کنيم و شعار بديم

231
00:19:18,240 --> 00:19:20,993
!حق زندگي فروشندگان خيابونيُ تضمين کنين

232
00:19:21,076 --> 00:19:22,911
!تضمينش کنين

233
00:19:22,995 --> 00:19:26,832
تخريب اجبـاري که حق زندگي
!مَـردم رو تهديد مي‌کنه رو لغـو کنين

234
00:19:26,915 --> 00:19:29,001
!لغـوش کنين

235
00:19:29,084 --> 00:19:30,210
…شهروندان گرامي

236
00:19:31,128 --> 00:19:33,922
.اين يه اعتراض غير قانوني‌ست

237
00:19:34,006 --> 00:19:35,299
…تخريب اجبـاري که حق زندگي

238
00:19:35,382 --> 00:19:36,550
.لطفاً متفرق بشين

239
00:19:36,633 --> 00:19:37,968
!مَـردم رو تهديد مي‌کنه رو لغـو کنين

240
00:19:38,051 --> 00:19:39,928
.به زودي اعتراضُ سرکوب مي‌کنيم

241
00:19:40,012 --> 00:19:41,847
…حق زندگي فروشندگان خيابونيُ -
.لطفاً متفرق بشين -

242
00:19:41,930 --> 00:19:44,975
!تضمين کنين -
!تضمين کنين -

243
00:19:45,058 --> 00:19:48,103
!بيايين قدرت اتحادمـونُ بهشون نشون بديم

244
00:19:48,187 --> 00:19:51,106
!بيايين همزمان پاي‌کوبي کنيم و شعار بديم

245
00:19:51,315 --> 00:19:54,067
!حق زندگي فروشندگان خيابونيُ تضمين کنين

246
00:19:54,151 --> 00:19:56,028
!تضمين کنين

247
00:19:56,111 --> 00:20:00,073
تخريب اجبـاري که حق زندگي
!مَـردم رو تهديد مي‌کنه رو لغـو کنين

248
00:20:00,157 --> 00:20:02,075
!لغـوش کنين

249
00:20:02,159 --> 00:20:04,536
!حق زندگي فروشندگان خيابونيُ تضمين کنين

250
00:20:04,620 --> 00:20:05,787
.جوخهٔ يک، آماده باشين

251
00:20:05,871 --> 00:20:07,456
!تضمينش کنين

252
00:20:12,002 --> 00:20:13,503
مي‌خواي بياي بيرون؟

253
00:20:14,588 --> 00:20:16,048
.بس کن و برو داخل

254
00:20:16,673 --> 00:20:18,926
.ماماني، فکر کنم مي‌خواد بياد بيرون

255
00:20:19,009 --> 00:20:20,219
.بيا اينجا

256
00:20:28,644 --> 00:20:30,103
.بيا بريم خونه، بابايي

257
00:20:41,281 --> 00:20:42,532
.بابايي، بيا بريم

258
00:20:44,451 --> 00:20:45,285
.باشه

259
00:21:06,390 --> 00:21:08,058
نتونستم باهاتون تماس بگيرم=
=پس دوباره زودتـر مي‌رم

260
00:21:08,141 --> 00:21:08,976
=هي‌سو"، تو غذاتُ زودتـر بخور"=

261
00:21:11,812 --> 00:21:13,146
."هي‌سو"

262
00:21:41,967 --> 00:21:44,386
!حقوقمـونُ تضمين کنين -
!تضمين کنين -

263
00:21:46,471 --> 00:21:49,016
!برين گمشين
!پليسـاي عوضي

264
00:21:49,766 --> 00:21:52,477
!کارگران خدماتي اومـدن

265
00:21:52,561 --> 00:21:53,770
!بگيرينشـون

266
00:22:02,612 --> 00:22:04,740
!عجله کنين و برين

267
00:22:08,452 --> 00:22:09,661
!حرومياي بي همه چيز

268
00:22:23,675 --> 00:22:25,385
="فروشگاه ماهي خونگي "گيمـپو=

269
00:22:27,721 --> 00:22:29,306
،"سونگ وو"
.يالا برو داخل

270
00:22:33,935 --> 00:22:35,479
!همه‌شونُ خاکشير کنين

271
00:22:40,692 --> 00:22:41,860
…ماماني، ماهيا

272
00:22:41,943 --> 00:22:43,487
.چرت و پرت نگو و فقط بخواب

273
00:22:49,826 --> 00:22:50,702
!حرومزاده ها

274
00:22:51,286 --> 00:22:52,245
!حروميا

275
00:22:55,374 --> 00:22:56,625
!همشـونُ داغون کنين

276
00:23:00,462 --> 00:23:02,339
چه غلطي مي‌کنين؟
!يالا همه‌شونُ ضبط کنين

277
00:23:05,050 --> 00:23:05,884
!نه

278
00:23:09,805 --> 00:23:12,349
!نه

279
00:23:12,432 --> 00:23:13,892
!تکون بخور -
!نه -

280
00:23:13,975 --> 00:23:15,685
!نه

281
00:23:18,063 --> 00:23:19,564
!يالا، همه‌شونُ داغون کنين

282
00:23:20,357 --> 00:23:21,191
!همه‌شونُ ضبط کنين

283
00:23:22,150 --> 00:23:23,610
!گفتم، همه‌شونُ ضبط کنين

284
00:23:26,655 --> 00:23:27,489
.نه

285
00:23:30,033 --> 00:23:31,618
!نه

286
00:23:48,802 --> 00:23:53,432
.مي‌رم دنبال ماماني

287
00:23:54,224 --> 00:23:55,892
.زياد طول نمي‌کشه

288
00:23:58,061 --> 00:24:02,274
.قبل از اينکه بري بخوابي، ميـارمش

289
00:24:02,858 --> 00:24:04,693
.من ساعت ده مي‌خوابم

290
00:24:06,319 --> 00:24:09,281
.هميشه سـر قولم مي‌مونم

291
00:24:10,449 --> 00:24:11,366
جدي مي‌گي؟

292
00:24:16,746 --> 00:24:17,581
.جدي

293
00:24:19,666 --> 00:24:20,500
.باشه

294
00:24:23,295 --> 00:24:27,466
قول مي‌دم
.قبل از اينکه بري بخوابي، برگردم

295
00:24:28,592 --> 00:24:29,426
.باشه

296
00:24:44,691 --> 00:24:49,529
سر قولام مي‌مونم، باشه؟

297
00:24:51,406 --> 00:24:52,324
.باشه

298
00:25:10,884 --> 00:25:13,595
="نه مطلق به بازسازي "جونگي جون=

299
00:25:13,678 --> 00:25:16,181
="کميته محافظت از منطقهٔ بازاري "جونگي جون=

300
00:25:16,264 --> 00:25:17,432
!دستگيرشون کنين

301
00:25:17,516 --> 00:25:19,226
!يالا دستگيرشون کنين

302
00:25:23,522 --> 00:25:26,316
!حق زندگي فروشندگان خيابونيُ تضمين کنين

303
00:25:26,399 --> 00:25:28,276
!ولم کنين

304
00:25:28,360 --> 00:25:29,486
…تضمين کنين -
!هوي، نکن -

305
00:25:29,569 --> 00:25:32,197
!حق زندگي فروشندگان خيابونيُ تضمين کنين

306
00:25:32,280 --> 00:25:33,782
!ولم کنين

307
00:25:33,865 --> 00:25:35,700
!ولم کنين
…تضمين کنين

308
00:25:42,290 --> 00:25:44,543
!عزيزم، نيا

309
00:25:44,626 --> 00:25:46,586
!عزيزم
!نه

310
00:25:55,637 --> 00:25:57,889
.عزيزم، اين‌کارُ نکن

311
00:26:04,145 --> 00:26:05,730
.نه، لطفاً

312
00:26:05,814 --> 00:26:06,815
!بگيرينـش

313
00:26:10,652 --> 00:26:14,239
.عزيزم، اين‌کارُ نکن

314
00:26:14,322 --> 00:26:15,657
.ماشين آب‌ پاشُ آماده کنين

315
00:26:24,499 --> 00:26:26,459
."گانگ هون"

316
00:26:26,543 --> 00:26:28,753
.به فکر "گانگ هون"، باش

317
00:26:35,844 --> 00:26:36,970
!عزيزم

318
00:26:38,972 --> 00:26:40,181
!عزيزم

319
00:26:40,724 --> 00:26:41,600
!عزيزم

320
00:26:42,601 --> 00:26:43,476
!فرار کن

321
00:26:44,269 --> 00:26:46,271
!فرار کن

322
00:27:09,753 --> 00:27:12,047
=تماس گيرندهٔ ناشناس=

323
00:27:19,262 --> 00:27:20,221
الو؟

324
00:27:20,305 --> 00:27:21,848
.اينجا به مشکل برخـورديم

325
00:27:21,931 --> 00:27:23,600
.سر و کلهٔ يه هيولا پيدا شده

326
00:27:24,351 --> 00:27:27,395
يه نيـروي ضربت پليسُ
يه تنه خورد و خاکشيـر کرد

327
00:27:27,479 --> 00:27:29,314
.پليسا بدجوري مجروح شده‌ند

328
00:27:30,023 --> 00:27:31,691
.بايد بري حسابشُ برسي

329
00:27:32,442 --> 00:27:34,110
.من نمي‌تونم سفر کاري برم

330
00:27:34,194 --> 00:27:36,071
قرارمونُ يادت رفته؟

331
00:27:36,821 --> 00:27:38,323
مي‌خواي براي هميشه استعفا بدي؟

332
00:27:39,240 --> 00:27:42,410
.يه بچه داري
.عاقلانه فکر کن

333
00:27:42,952 --> 00:27:44,079
.ما توي "جونگي جون" دوگـا هستيم

334
00:27:59,469 --> 00:28:02,305
.مي‌بَرمت خونه، ماهي کوچولو

335
00:28:11,940 --> 00:28:14,317
،چوخهٔ يک
.کوچه هاي سمت چپيُ مسدود کنين

336
00:28:14,401 --> 00:28:16,653
،چوخهٔ دو
.کوچه هاي سمت راستيُ مسدود کنين

337
00:28:16,736 --> 00:28:17,570
!اطاعت

338
00:28:17,654 --> 00:28:21,282
قربان، يکي ديده
مجـرم وارد فاضلاب شده

339
00:28:21,366 --> 00:28:23,076
.مَـردم رو تحت کنترل نگه دارين

340
00:28:23,660 --> 00:28:26,496
!مجرم توي فاضلاب پيدا شده
.منطقه رو محاصره کنين

341
00:28:37,549 --> 00:28:39,926
=ستاد صحرايي ميداني=

342
00:28:45,140 --> 00:28:46,516
!از اتوبوس پياده شو

343
00:28:47,308 --> 00:28:50,353
.قربان، لطفاً منُ ببر پيش شوهرم

344
00:28:50,437 --> 00:28:52,313
.اون به حرف بقيه گوش نمي‌ده

345
00:28:53,022 --> 00:28:54,524
.شوهرم يه احمقه

346
00:28:55,024 --> 00:28:57,569
.يه خل و چله

347
00:28:57,652 --> 00:29:00,196
.عقب مونده و احمقه -
.تکون بخور -

348
00:29:00,655 --> 00:29:03,908
.تو رو خدا
.اون يه احمقه

349
00:29:05,118 --> 00:29:06,161
.قربان

350
00:29:07,912 --> 00:29:10,206
چيه؟ -
…اون هيولا -

351
00:29:10,415 --> 00:29:11,458
کدوم يکي؟

352
00:29:13,168 --> 00:29:14,419
.اوني که توي فاضلابه

353
00:29:15,170 --> 00:29:16,004
خب، چي شده؟

354
00:29:16,087 --> 00:29:17,464
.يه معلول ذهنيه

355
00:29:18,089 --> 00:29:20,967
،نمي‌تونه درست و حسابي حرف بزنه
.و يه معلول ذهني ئه

356
00:29:24,345 --> 00:29:26,014
.بايد خودم شخصاً ببينمـش

357
00:29:46,910 --> 00:29:47,827
.بيدار شدي

358
00:29:48,912 --> 00:29:50,455
مي‌توني تنهايي شامتُ بخوري؟

359
00:29:50,538 --> 00:29:51,372
.آره

360
00:29:51,915 --> 00:29:53,291
.من زودي برمي‌گردم

361
00:29:53,374 --> 00:29:56,002
.مي‌بينمت -
.باشه -

362
00:30:18,525 --> 00:30:20,902
.وقت زيادي باقي نمـونده
چرا انقدر لفتـش داده؟

363
00:30:24,572 --> 00:30:25,698
.بالاخره اومدي

364
00:30:26,699 --> 00:30:28,910
کجاست؟ -
.داخل اون پايينه -

365
00:30:29,452 --> 00:30:31,746
.اين تنها راه خروجه
.بهـش توضيح بده

366
00:30:32,121 --> 00:30:34,374
.حدود پنجاه تا تيم ضربت پليس بسيج شده‌ند

367
00:30:34,874 --> 00:30:36,584
تمام دريچه هاي آدم‌رو و
…"راه هاي فرارُ توي "جونگي جون

368
00:30:36,668 --> 00:30:38,503
.کاملاً مسـدود کرديم

369
00:30:38,878 --> 00:30:42,006
فرض بر اينه که مجرم
 .بين نه‌گا و پنج‌گا پنهون شده باشه

370
00:30:43,132 --> 00:30:46,386
.اسمش "لي جه‌مـن"ـه
.سابقهٔ جنايات خشونت آميز داره

371
00:30:46,845 --> 00:30:49,222
.خيلي خب
.برو بگيرش

372
00:30:50,098 --> 00:30:52,308
.زنش هم دستگير شده

373
00:30:52,392 --> 00:30:55,353
يه پسر چهار ساله
.به نام "لي گانگ هون" هم داره

374
00:30:58,356 --> 00:31:00,900
.مراقب باشين
.اون يه هيولاست

375
00:31:34,517 --> 00:31:39,022
=کفش هاي کتاني موجود=
=کفش=

376
00:32:34,494 --> 00:32:36,663
.هوي

377
00:32:38,289 --> 00:32:39,916
.اونجا مسدود شده

378
00:32:40,583 --> 00:32:41,584
.بيا پايين

379
00:32:43,252 --> 00:32:44,671
.يه راه خروج بيشتر نيست

380
00:32:45,588 --> 00:32:46,923
.همراهم بيا

381
00:32:53,930 --> 00:32:54,973
تو کي هستي؟

382
00:32:55,473 --> 00:32:58,393
.فرستادنم که تو رو بگيـرم

383
00:33:00,311 --> 00:33:01,312
.نه

384
00:33:02,563 --> 00:33:04,065
نمي‌خواي بري بيرون؟

385
00:33:05,149 --> 00:33:06,526
.مي‌توني با من بياي بيرون

386
00:33:08,111 --> 00:33:09,821
.من نبايد دستگير بشم

387
00:33:11,322 --> 00:33:12,490
."گانگ هون"

388
00:33:13,241 --> 00:33:15,326
چي داري مي‌گي؟

389
00:33:27,922 --> 00:33:28,965
…اي حروميِ

390
00:33:29,507 --> 00:33:30,633
.بيا اينجا

391
00:33:32,510 --> 00:33:33,678
!اي کله خر

392
00:33:37,557 --> 00:33:38,725
.نه

393
00:34:39,202 --> 00:34:40,536
.خوشوقتـم، هيولا

394
00:34:43,039 --> 00:34:44,415
.منم يه هيولام

395
00:34:45,416 --> 00:34:46,250
.بيا بريم خونه

396
00:34:48,878 --> 00:34:50,171
.پسرت چشم انتظارته

397
00:34:56,636 --> 00:34:57,637
گانگ هون" بود؟"

398
00:35:00,098 --> 00:35:02,225
."گانگ هون"

399
00:35:08,856 --> 00:35:10,274
.حالت چشمات عوض شد

400
00:35:37,051 --> 00:35:37,885
."سونگ وو"

401
00:35:39,804 --> 00:35:40,763
."سونگ وو"

402
00:35:44,809 --> 00:35:47,103
."سونگ وو"

403
00:35:49,480 --> 00:35:51,440
."سونگ وو"

404
00:36:02,827 --> 00:36:03,870
."سونگ وو"

405
00:37:05,598 --> 00:37:06,682
.گيرت انداختم

406
00:37:10,937 --> 00:37:13,064
."سونگ وو"

407
00:37:13,898 --> 00:37:15,483
.نبايد بيايين اينجا -
.يه دقيقه -

408
00:37:15,566 --> 00:37:16,776
.خطرناکه -
!يه لحظه -

409
00:37:18,277 --> 00:37:19,278
.به دادم برسين

410
00:37:19,570 --> 00:37:22,281
.پسرم افتاده توي چالهٔ فاضلاب

411
00:37:22,907 --> 00:37:24,867
.آروم باشين، خانم

412
00:37:24,951 --> 00:37:26,661
.دنبالش مي‌گرديم

413
00:37:26,744 --> 00:37:29,038
.اينجا خطرناکه
.ببرش يه جاي امن

414
00:37:29,664 --> 00:37:31,958
.ما دنبالش مي‌گرديم -
.از اين ‌طرف، خانم -

415
00:37:32,750 --> 00:37:34,794
!به دادم برسين

416
00:38:18,879 --> 00:38:19,880
.بزن بريم خونه

417
00:38:29,265 --> 00:38:30,808
.اسمش "چوي سونگ وو"ـه

418
00:38:31,350 --> 00:38:34,353
حدوداً بيست دقيقهٔ پيش
.توي "جونگي جون" هفت‌گا گـم شده

419
00:38:34,437 --> 00:38:37,398
نمي‌دونيم کجاست
.و يا تا چه حدي ممکنه پيش رفته باشه

420
00:38:37,773 --> 00:38:39,650
.بايد قبل از سيلاب فاضلاب پيداش کنين

421
00:38:40,609 --> 00:38:44,447
.پليس از اينجا تا بالا رو جستجـو مي‌کنه
شير فهم شد؟

422
00:38:44,530 --> 00:38:45,656
!اطاعت

423
00:38:46,157 --> 00:38:49,535
تيم جستجو هم همراه من
.مسير آب زيرزمينيُ جستجو مي‌کنه

424
00:38:49,618 --> 00:38:50,453
!اطاعت

425
00:39:02,214 --> 00:39:04,133
!کمک

426
00:39:06,344 --> 00:39:08,679
!ماماني
!کمکم کن

427
00:39:11,974 --> 00:39:15,061
!ماماني
!نجاتم بده

428
00:39:19,815 --> 00:39:21,192
!کمک

429
00:39:22,443 --> 00:39:23,277
.هوي، بچه

430
00:39:24,487 --> 00:39:26,739
!بچه -
!کمک -

431
00:39:27,615 --> 00:39:28,574
.بچه جون

432
00:39:28,657 --> 00:39:30,743
.کمکم کنين -
.نگران نباش -

433
00:39:30,826 --> 00:39:31,911
.مي‌گيـرمت

434
00:39:32,953 --> 00:39:33,788
.همونجا بمون

435
00:39:57,436 --> 00:39:58,437
!بچه جون

436
00:39:58,521 --> 00:40:00,856
!عقب بمون -
!کمک -

437
00:40:00,940 --> 00:40:01,982
!عقب بمون

438
00:40:38,477 --> 00:40:40,980
وسط عمليات دارين چکار مي‌کنين؟

439
00:40:41,605 --> 00:40:42,857
.يه پسر بچه گـم شده

440
00:40:44,442 --> 00:40:47,111
مطمئنين اين پايينه؟

441
00:40:47,194 --> 00:40:48,446
.مطمئن نيستيم

442
00:40:48,529 --> 00:40:50,072
،مطمئن نيستين

443
00:40:50,156 --> 00:40:54,243
و با اين حال جرأت کردين
 از دستور ان‌آي‌اِس سرپيچي کنين؟

444
00:40:55,578 --> 00:40:57,246
.داريم به وظيفه‌مـون عمل مي‌کنيم

445
00:41:01,750 --> 00:41:04,837
.اين کشـور به گوه کشيده شده

446
00:41:05,629 --> 00:41:08,048
."سونگ وو" -
."سونگ وو" -

447
00:41:08,174 --> 00:41:10,217
."سونگ وو" -
."سونگ وو" -

448
00:41:10,301 --> 00:41:13,637
."سونگ وو" -
."سونگ وو" -

449
00:41:13,721 --> 00:41:15,806
."سونگ وو" -
."سونگ وو" -

450
00:41:16,098 --> 00:41:17,683
!پيداش کرديم

451
00:41:24,607 --> 00:41:26,817
،"سونگ وو"
.چيزي نيست

452
00:41:27,568 --> 00:41:28,903
.چيزي نيست

453
00:41:30,988 --> 00:41:33,199
.ممنونم، جناب -
.خواهش مي‌کنم -

454
00:41:33,282 --> 00:41:34,533
.خيلي خب

455
00:41:39,997 --> 00:41:42,708
،گفتم يه هيولا رو بگيري
!بعد يه پسر بچه رو نجات دادي؟

456
00:41:44,084 --> 00:41:45,211
اون کجاست؟

457
00:41:47,338 --> 00:41:50,299
.احتمالاً… توي راه برگشت به خونه

458
00:41:51,509 --> 00:41:52,343
چي؟

459
00:41:53,010 --> 00:41:54,053
…اون گفت

460
00:41:55,554 --> 00:41:57,598
.به پسرش قول داده که برميگـرده

461
00:41:59,225 --> 00:42:00,601
تو هم گذاشتي که بره؟

462
00:42:01,727 --> 00:42:02,561
.بله

463
00:42:05,856 --> 00:42:07,107
حرفشُ باور کردي؟

464
00:42:12,571 --> 00:42:15,783
.شنيدم يه عقب مونده‌ست
.تو هم فرقي باهاش نداري

465
00:42:43,269 --> 00:42:46,522
بابايي، چت شده؟
مامان کجاست؟

466
00:42:55,030 --> 00:42:56,073
…شرمنده

467
00:42:59,743 --> 00:43:01,662
.که دير کردم

468
00:43:03,372 --> 00:43:05,165
.تنهايي ترسيده بودم

469
00:43:09,878 --> 00:43:13,382
.شرمنده که تنهات گذاشتم

470
00:43:15,217 --> 00:43:16,427
…من خيلي

471
00:43:20,347 --> 00:43:22,850
.متأسفم

472
00:43:29,189 --> 00:43:30,441
.متأسفم

473
00:43:36,864 --> 00:43:38,032
.متأسفم

474
00:43:42,828 --> 00:43:44,121
…من

475
00:43:45,331 --> 00:43:47,291
.متأسفم

476
00:43:53,464 --> 00:43:56,050
.متأسفم

477
00:43:59,470 --> 00:44:00,888
.متأسفم

478
00:44:06,810 --> 00:44:09,229
همون يارو ئه؟ -
.آره -

479
00:44:09,313 --> 00:44:11,106
.متأسفم

480
00:44:11,523 --> 00:44:14,777
!با پاي خودش اومده اينجا
.باورم نمي‌شه

481
00:44:15,861 --> 00:44:17,571
.متأسفم -
قطعاً عقب مونده‌ست -

482
00:44:18,155 --> 00:44:19,490
چي امر مي‌کنين، قربان؟

483
00:44:19,573 --> 00:44:22,159
در چه موردي؟ -
بگيـريمـش؟ -

484
00:44:22,242 --> 00:44:24,453
.به ادارهٔ پليس تحويلش بدين
.به درد نخـوره

485
00:44:28,082 --> 00:44:29,541
.درست و حسابي که حرف نمي‌زنه

486
00:44:30,042 --> 00:44:33,337
.يه جورايي هم عقب مونده‌ست
چه کاري مي‌تونه برامـون بکُنه؟

487
00:44:34,046 --> 00:44:35,714
.وقتـمُ الکي حروم کردم

488
00:44:41,053 --> 00:44:41,887
."لي جه‌مـن"

489
00:44:45,391 --> 00:44:48,018
.اون نيست، کار بچه‌ ست -
."اين‌‌کارُ نکن، "گانگ هون -

490
00:44:56,318 --> 00:44:58,028
."اين‌‌کارُ نکن، "گانگ هون

491
00:44:58,112 --> 00:45:01,156
!بابايي، من از اين آدما متنفرم

492
00:45:02,866 --> 00:45:04,952
کار اون پسـر بچه بود؟

493
00:45:05,035 --> 00:45:07,454
.بله -
.اين‌کارُ نکن -

494
00:45:08,330 --> 00:45:10,040
."گانگ هون"

495
00:45:11,792 --> 00:45:15,421
."نکن، "گانگ هون
.چيزي نيست

496
00:45:15,504 --> 00:45:17,965
پس تواناييا مي‌تونن ارثي باشن؟

497
00:45:21,677 --> 00:45:23,762
."گانگ هون"

498
00:45:24,930 --> 00:45:26,765
،چيزي نيست
."گانگ هون"

499
00:45:27,599 --> 00:45:30,644
.چيزي نيست -
اوضاعُ راست و ريس کن -

500
00:45:32,938 --> 00:45:35,482
.گانگ هون"، چيزي نيست" -
!باباييمُ دستگير نکنين -

501
00:45:35,566 --> 00:45:37,151
،نکن
."گانگ هون"

502
00:45:37,234 --> 00:45:40,612
!از باباييم دور بشين -
.چيزي نيست، نکن -

503
00:45:42,573 --> 00:45:45,576
،چيزي نيست
."گانگ هون"

504
00:45:51,957 --> 00:45:53,500
.چيزي نيست

505
00:45:57,171 --> 00:46:00,674
.اين‌کارُ نکن

506
00:46:22,780 --> 00:46:27,201
=غذاي بابا=

507
00:47:03,028 --> 00:47:03,987
،اون شب

508
00:47:05,072 --> 00:47:08,075
…همهٔ دار و ندارم و هر رد پايي که

509
00:47:09,701 --> 00:47:12,246
.به من ختم مي‌شد رو پاک کردم

510
00:47:13,205 --> 00:47:14,832
.و با دخترم گذاشتم و رفتم

511
00:47:19,711 --> 00:47:20,546
.نه

512
00:47:22,047 --> 00:47:23,715
.با همهٔ دار و ندارم رفتم

513
00:47:43,610 --> 00:47:44,862
بابا، يه چيزي بگم؟

514
00:47:45,737 --> 00:47:46,613
بله؟

515
00:47:47,197 --> 00:47:48,866
.يه رفيقي دارم

516
00:47:50,951 --> 00:47:53,036
،خيلي بچه مثبت و کسل کننده‌ست

517
00:47:53,912 --> 00:47:55,539
.امّا مهربونه

518
00:47:57,332 --> 00:47:59,042
.حرفاش منُ به فکر فرو برد

519
00:48:00,502 --> 00:48:01,503
.بچهٔ خوبيه

520
00:48:04,172 --> 00:48:06,341
موقع حرف زدن باهاش
 .يه چيزي يادم اومد

521
00:48:08,594 --> 00:48:09,428
چه چيزي؟

522
00:48:12,264 --> 00:48:13,557
.يه خاطره درمورد مامان

523
00:48:20,856 --> 00:48:22,441
،وقتي تصادف کرده بوديم

524
00:48:25,527 --> 00:48:27,738
.از اون توو تماشام کرد و لبخند زد

525
00:48:35,621 --> 00:48:37,289
…فهميد که من آسيبي نمي‌بينم

526
00:48:39,917 --> 00:48:41,418
.و بهـم لبخند مي‌زده

527
00:48:53,805 --> 00:48:54,640
.آهان

528
00:48:56,433 --> 00:48:57,434
.که اينطور

529
00:49:05,275 --> 00:49:07,569
،"هي‌سو"
.زودتر از من برو خونه

530
00:49:07,653 --> 00:49:09,988
.من کلي کار سرم ريخته

531
00:49:11,531 --> 00:49:12,783
.باشه -
.باريکلا -

532
00:49:30,842 --> 00:49:31,802
.بابا، زود بيا خونه

533
00:49:31,885 --> 00:49:34,096
.باشه، به سلامت

534
00:49:34,120 --> 00:49:44,020
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

535
00:49:44,044 --> 00:49:54,144
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

