﻿1
00:00:01,003 --> 00:00:04,966
،ايـن سـريـال درام تـخـيـلـي مـي‌بـاشـد'=
…و بـه هـيـچ وجـه ارتـبـاطـي بـا

2
00:00:05,049 --> 00:00:08,928
،امـاکـن، اشخـاص، سـازمـان هـا
=.'بـرنـامـه ريـزي هـا و رويـداد هـاي واقـعي، نـدارد

3
00:00:12,682 --> 00:00:18,479
** محرک **

4
00:00:20,982 --> 00:00:24,735
=توقف خدمات=

5
00:00:24,759 --> 00:00:34,859
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

6
00:00:57,810 --> 00:00:58,894
!آجوشي

7
00:01:15,453 --> 00:01:16,704
=ايستگاه پليس=

8
00:01:32,678 --> 00:01:33,678
".هي‌سو"

9
00:01:51,072 --> 00:01:53,991
.درُ باز کن -
!بازش کن -

10
00:01:54,909 --> 00:01:56,702
.پياده بشين -
.از اين‌طرف بيايين -

11
00:01:57,828 --> 00:01:59,748
حالتون خوبه؟

12
00:02:30,444 --> 00:02:31,444
چي؟

13
00:02:32,822 --> 00:02:33,823
.جناب معلّم

14
00:02:34,949 --> 00:02:36,033
.شرمنده

15
00:02:36,117 --> 00:02:37,284
چي فرمودين؟

16
00:02:39,036 --> 00:02:41,455
.پرسيدم کِي شروع به تدريس کردين

17
00:02:42,957 --> 00:02:43,958
.آهان، بله

18
00:02:45,292 --> 00:02:48,212
.خب، يه ده سالي مي‌شه

19
00:02:49,296 --> 00:02:50,589
…معلّم بودن

20
00:02:52,842 --> 00:02:54,009
چه حسي داشت؟

21
00:02:58,430 --> 00:03:02,768
=سال 2004=
=سرويس اطلاعات ملّي=

22
00:03:19,326 --> 00:03:20,661
=اطلاعات شخصي=
="نام: "چوي ايل‌هوان=

23
00:03:20,744 --> 00:03:23,205
=سال 1996 تا 1999=
=سرويس اطلاعات ملّي: سال2001 تا کنون=

24
00:03:32,923 --> 00:03:36,635
پس با تجربياتت به عنوان يه ورزشکار
ملّي کن‌دو و يه سرباز، به اينجا پيوستي؟

25
00:03:36,719 --> 00:03:37,970
.بله، همينطوره

26
00:03:38,262 --> 00:03:40,139
و مي‌خواي يه مأمور سياه بشي؟ -
.بله -

27
00:03:40,764 --> 00:03:44,351
ما يه گروه سِـري توي اطلاعاتيم
چطوري پيدامـون کردي؟

28
00:03:44,935 --> 00:03:46,687
،اوّلين بار "جو ري هيوک" سونبه رو ديدم

29
00:03:46,770 --> 00:03:48,570
حين عمليات پاکسازي
 .جاسوسان مسلح، هشت سال پيش

30
00:03:48,898 --> 00:03:51,609
انگيزه‌ت براي مأمور سياه شدن، چيه؟

31
00:03:52,276 --> 00:03:55,487
براي نابودي انگيزه هاي تاريک
.کرهٔ شمالي که صلح کشورمـونُ تهديد مي‌کنه

32
00:03:55,779 --> 00:03:57,531
…و به کشـور عزيزم

33
00:03:58,407 --> 00:04:00,451
!با جون و دل خدمت کنم

34
00:04:00,743 --> 00:04:02,077
.اينا رو نمي‌گم

35
00:04:03,287 --> 00:04:05,039
.صادق باش
چيه؟

36
00:04:07,249 --> 00:04:08,751
،توي "گانگ‌نونگ" هشت سال پيش

37
00:04:08,834 --> 00:04:11,879
وقتي همرزمام داشتن مي‌مُـردن
.هيچ‌کاري از دستم برنميـومد

38
00:04:12,254 --> 00:04:13,839
.احساس ناتواني مي‌کردم

39
00:04:14,173 --> 00:04:16,759
.اون موقع بود که يه مأمور سياه نجاتمون داد

40
00:04:17,551 --> 00:04:21,013
شنيدم يه گروهي
.متشکل از مأموران سياه نخبه، هستند

41
00:04:21,639 --> 00:04:24,516
.مي‌خوام دست ياري دراز کنم

42
00:04:26,310 --> 00:04:27,853
دست ياري؟

43
00:04:32,107 --> 00:04:33,107
.بيا اينجا

44
00:04:39,698 --> 00:04:41,283
هيچ مي‌دوني يه مأمور سياه کيه؟

45
00:04:43,327 --> 00:04:49,416
يه مأمور سياه، با هويت مخفي
.به کشور خدمت مي‌کنه

46
00:04:51,085 --> 00:04:52,836
…هويت مخفي يعني

47
00:04:53,712 --> 00:04:57,174
رازي دارن که هم از خانواده
 .و هم از بستگـان، پنهانش مي‌کنن

48
00:04:59,093 --> 00:05:00,386
از پسش برمياي؟

49
00:05:00,886 --> 00:05:01,886
.بله

50
00:05:03,889 --> 00:05:05,975
هر عملياتي که باشه؟

51
00:05:07,685 --> 00:05:08,685
.بله

52
00:05:09,853 --> 00:05:10,980
…مأموريتت

53
00:05:11,772 --> 00:05:15,442
يافتن استعداد هاي بلقوه
.و پرورش اونها براي خدمت به کشوره

54
00:05:16,443 --> 00:05:18,946
.اين يه پروژهٔ ضروري براي امنيت ملّي ئه

55
00:05:21,115 --> 00:05:24,576
وقتي دنبال استعداد هاي بلقوه مي‌گردي
.بايد کاملاً نگاه برون محـوري داشته باشي

56
00:05:25,035 --> 00:05:26,035
.چشم

57
00:05:26,662 --> 00:05:29,290
قضاوت دانش‌آموزا
.در قالب برون محـوري محض

58
00:05:30,582 --> 00:05:33,002
درون محـوري
،و احساسات شخصي

59
00:05:33,544 --> 00:05:34,878
.فقط مانع قضاوت درستت مي‌شه

60
00:05:37,131 --> 00:05:40,801
پس به خونسـرديت ادامه بده
.و احساسات بيهوده رو کنار بذار

61
00:05:41,427 --> 00:05:42,427
.اطاعت

62
00:05:44,221 --> 00:05:46,181
،هرچقـدر هم که زمان بگذره

63
00:05:46,765 --> 00:05:49,810
.بايد به اين اصول پايبند باشي

64
00:05:50,894 --> 00:05:51,894
.بله
.اطاعت مي‌شه

65
00:05:53,564 --> 00:05:54,565
."چوي ايل‌هوان"

66
00:05:55,107 --> 00:05:56,107
!بله

67
00:05:57,192 --> 00:05:58,569
.ديگه يه مأمور سياه هستي

68
00:05:59,820 --> 00:06:00,821
.متشکرم

69
00:06:00,904 --> 00:06:04,658
«قسمت 16»
** مأمور دو جانبه **

70
00:06:04,742 --> 00:06:09,955
=به دبيرستان "جونگ‌وون" خوش آمديد=

71
00:06:10,039 --> 00:06:12,750
،مِن‌بعد
.يه معلّم دبيرستان خواهي بود

72
00:06:22,551 --> 00:06:23,927
="دبيرستان "جونگ‌وون=
=پروژهٔ پرورش استعداد هاي ملّي=

73
00:06:32,728 --> 00:06:37,024
اينطوري مي‌توني نظارت مستقيم
.روي دانش آموزا داشته باشي

74
00:06:46,867 --> 00:06:48,869
=اطلاعات شخصي=
="نام: "جون يون‌سوک=

75
00:06:48,952 --> 00:06:51,121
=اطلاعات شخصي=
="نام: "جون گي‌دو=

76
00:06:58,504 --> 00:07:01,882
="چوي ايل‌هوان"=

77
00:07:09,223 --> 00:07:10,933
.بنده "چوي ايل‌هوان" هستم

78
00:07:11,475 --> 00:07:13,955
،معلّم رشتهٔ تربيت بدني
.و همينطور معلّم مسئول شمام

79
00:07:17,940 --> 00:07:18,940
.همين ديگه

80
00:07:19,983 --> 00:07:20,983
.توجه

81
00:07:21,944 --> 00:07:23,404
.احترام به معلّم

82
00:07:23,487 --> 00:07:24,988
.توجه -
…احترام نظامـ -

83
00:07:26,865 --> 00:07:29,545
اين ديگه چي بود؟ -
!اينجا که ارتش نيست -

84
00:07:37,876 --> 00:07:41,046
=باشگاه=

85
00:07:41,130 --> 00:07:45,259
…يک، دو، سه، چهار

86
00:07:45,342 --> 00:07:47,182
!اي بابا

87
00:07:48,429 --> 00:07:52,307
.معلّم، من يه پارتنر ديگه مي‌خوام
.جونم به لبم رسيـده

88
00:07:52,891 --> 00:07:54,309
.هوي، پارتنرتُ با من عوض کن

89
00:07:54,393 --> 00:07:56,270
.تو برو با اون -
.نمي‌خوام -

90
00:07:56,353 --> 00:07:58,331
.معلّم، بذاريد پارتنرا رو عوض کنيم -
.نمي‌خوام -

91
00:07:58,355 --> 00:08:00,274
.خيلي خب، آروم بشينين -
.اي بابا -

92
00:08:00,858 --> 00:08:02,985
.مي‌سوزه
.گندش بزنن

93
00:08:13,912 --> 00:08:16,081
.کافيه

94
00:08:23,005 --> 00:08:24,631
.برو بشين -
.باشه -

95
00:08:28,969 --> 00:08:29,969
.بکِش کنار

96
00:08:32,055 --> 00:08:33,182
.صحيح

97
00:09:10,302 --> 00:09:12,596
.مديريت پاک ديوونه شده ها

98
00:09:12,679 --> 00:09:15,140
قضيهٔ باتري چيه؟ -
به ما چه؟ -

99
00:09:15,224 --> 00:09:16,892
.مي‌ذاره سيگارمـونُ بکِشـيم

100
00:09:23,023 --> 00:09:26,151
.بيا از راه ساده‌ش بريم

101
00:09:26,693 --> 00:09:28,820
.ساده‌ترين ‌و دقيق ترين راهـه

102
00:09:29,738 --> 00:09:31,240
واقعاً اين‌کارا لازمه؟

103
00:09:31,990 --> 00:09:34,660
،اگه عين سگ کتک بخـوره

104
00:09:34,743 --> 00:09:36,912
براي نجاتش
.به هر چيزي چنگ و دندون مي‌زنه

105
00:09:36,995 --> 00:09:38,455
.امّا هنوز يه دانش آموزه

106
00:09:41,708 --> 00:09:44,795
."معلّم "چوي
.به زودي فارغ التحصيل مي‌شه

107
00:09:44,878 --> 00:09:45,878
.وقتي نداريم

108
00:09:46,338 --> 00:09:50,050
حداقل بايد يه "بله" يا "خير" قطعي
.گزارش بديم

109
00:09:50,676 --> 00:09:52,302
…امّا بازم -
."هوي، "چوي ايل‌هوان -

110
00:09:55,389 --> 00:09:56,557
.اين يه مأموريته

111
00:10:12,864 --> 00:10:14,366
.بيا سريع انجـامش بديم

112
00:10:14,449 --> 00:10:16,326
.آره، بيا يه سره‌ش کنيم -
چيه؟ -

113
00:10:16,410 --> 00:10:17,410
.هوي -
چيه؟ -

114
00:10:19,538 --> 00:10:20,789
.سريع تکليفشُ مشخص کن

115
00:10:22,708 --> 00:10:23,834
!هوي، چيه

116
00:10:24,668 --> 00:10:26,461
.جنازه‌تُ مي‌فرستيم خونه ها

117
00:10:27,671 --> 00:10:28,755
.حرومي

118
00:10:28,839 --> 00:10:31,091
.حرومي -
.مادر به خطا -

119
00:10:31,174 --> 00:10:33,385
.حرومزاده -
.بي همه چيـز -

120
00:10:33,468 --> 00:10:34,553
.حرومي

121
00:10:39,391 --> 00:10:41,727
=بله=

122
00:10:48,442 --> 00:10:49,735
.هوي، برين کنار

123
00:10:53,947 --> 00:10:54,947
!آخ

124
00:10:56,450 --> 00:10:58,285
.هوي، بريم ديگه

125
00:10:58,368 --> 00:10:59,661
.اعصابم به هم ريخت

126
00:11:00,287 --> 00:11:01,455
خفن بودم؟

127
00:11:01,538 --> 00:11:03,749
.بيشتر شبيه احمقـا بودي

128
00:11:11,632 --> 00:11:16,386
B
نتيجه: فاقد صلاحيت

129
00:11:25,729 --> 00:11:29,608
رشتهٔ صدا و سيما و سرگرمي؟
اونم يهويي؟

130
00:11:35,906 --> 00:11:39,284
نمرات آزمون عمليت
…براي رشتهٔ تربيت بدني

131
00:11:41,328 --> 00:11:42,329
.خوب نيستن

132
00:11:44,456 --> 00:11:46,208
،گفتين براي رشتهٔ تربيت بدني آماده شم

133
00:11:47,167 --> 00:11:49,419
.منم کل اين مدت آماده مي‌شدم

134
00:11:51,630 --> 00:11:55,300
مدرسه فکر مي‌کرد
،توي ورزش استعداد داري

135
00:11:57,552 --> 00:11:58,637
.امّا گويا نداري

136
00:11:58,720 --> 00:12:02,891
مدير به مامانم گفته بود
.که پتانسيلشُ دارم

137
00:12:03,517 --> 00:12:05,060
.اصلاً براي همينم انتقالي گرفتم

138
00:12:07,312 --> 00:12:08,689
. ديگه شرمنده

139
00:12:13,318 --> 00:12:14,986
.سلام

140
00:12:15,070 --> 00:12:17,030
=جشن ورودي دانش آموزان سال 2008=

141
00:12:17,114 --> 00:12:19,991
.سلام

142
00:12:23,078 --> 00:12:24,121
.سلام

143
00:12:41,763 --> 00:12:45,100
يعني چي؟ -
.فوق العاده‌ست -

144
00:12:50,480 --> 00:12:52,357
.آروم باشين
.برگرد سر جات

145
00:12:52,941 --> 00:12:53,941
.چشم

146
00:12:54,985 --> 00:12:55,986
.بعدي

147
00:12:56,069 --> 00:12:59,072
.فوق العاده اي -
.خيلي خفني -

148
00:12:59,156 --> 00:13:00,824
چطوري اين‌کارُ کردي؟ -
.نمي‌دونم والا -

149
00:13:00,907 --> 00:13:02,784
.پشمام ريخت -
.باور نکردنيه -

150
00:13:03,994 --> 00:13:04,995
.فقط پريدم

151
00:13:10,083 --> 00:13:11,083
.بچه ها

152
00:13:11,585 --> 00:13:13,795
چکار مي‌کنين؟
چي شده؟

153
00:13:14,379 --> 00:13:15,422
.آقا معلّم

154
00:13:19,593 --> 00:13:20,802
!روز معلّم مبارک

155
00:13:20,886 --> 00:13:24,014
*لطف معلّم نسبت به مـا*

156
00:13:24,097 --> 00:13:27,142
*بي حد و اندازه‌ست*

157
00:13:27,225 --> 00:13:30,604
*هرچقـدر انتظار ما بالا ‌مي‌رود*

158
00:13:30,687 --> 00:13:33,774
*لطف وي بيشتر و بيشتر مي‌شود*

159
00:13:33,857 --> 00:13:37,027
*او به مـا*

160
00:13:37,110 --> 00:13:40,030
*شايسته و صالح بودن را مي‌آموزد*

161
00:13:40,113 --> 00:13:43,241
*دلسـوزي معلّـم نسبت به ما*

162
00:13:43,325 --> 00:13:45,994
*درست به اندازهٔ والدينمـان است*

163
00:13:46,077 --> 00:13:48,914
=معلّم "چوي"، شما بهتريني=
=سپاس گزاريم=

164
00:13:51,917 --> 00:13:53,251
=اتاق مشاورهٔ راهنماي شغلي=

165
00:13:53,335 --> 00:13:56,838
.من يه چيزيُ راجع بهت مي‌دونم

166
00:14:00,217 --> 00:14:01,927
.مي‌توني اون وَر اشياء رو ببيني

167
00:14:03,970 --> 00:14:04,970
جان؟

168
00:14:06,264 --> 00:14:08,558
.مشکلي نيست
.مي‌توني بهم بگي

169
00:14:16,107 --> 00:14:17,734
چندتا از انگشتامُ دراز کردم؟

170
00:14:42,300 --> 00:14:43,301
.هيچ کدومشـونُ

171
00:14:49,140 --> 00:14:51,017
.ممنون
.بابت اعتمادت

172
00:14:57,649 --> 00:14:58,650
.گفتم که نمي‌خوام

173
00:14:58,733 --> 00:15:00,318
.من همه چيُ ترتيب دادم

174
00:15:00,402 --> 00:15:03,238
.فقط بگو مريضي
.بقيه‌شُ بسپار به من

175
00:15:03,321 --> 00:15:04,948
از کجا مي‌دوني آخه؟

176
00:15:05,031 --> 00:15:08,159
.من کل قضيه رو مي‌دونم
.همه‌ش به سـرم اومده

177
00:15:11,413 --> 00:15:13,039
."شي‌اون" -
.مامان، لطفاً -

178
00:15:13,623 --> 00:15:15,625
.لطفاً بهم گوش بده
.حرف گوش کن

179
00:15:17,335 --> 00:15:21,381
نمي‌خوام آسيب ببيني، متوجهـي؟
آره؟

180
00:15:22,299 --> 00:15:23,383
.من واقعاً متأسفم

181
00:15:24,801 --> 00:15:26,428
.کاش تواناييمُ به ارث نمي‌بردي

182
00:15:27,345 --> 00:15:28,345
.ماماني

183
00:15:31,766 --> 00:15:33,486
=فهرست آزمون هاي عملي تربيت بدني=
=رتبه: پنج=

184
00:15:38,815 --> 00:15:41,026
=اطلاعات شخصي=
="نام: "يانگ شي‌اون=

185
00:15:44,404 --> 00:15:49,409
=توانايي هاي فيزيکي تقويت شده=
=بينايي اشعهٔ ايکس=

186
00:15:55,457 --> 00:15:59,127
=باشگاه=

187
00:15:59,210 --> 00:16:01,713
.خيلي خب، انجامش بده -
.باشه -

188
00:16:02,672 --> 00:16:03,673
.آماده

189
00:16:13,016 --> 00:16:15,894
امروز حالت رو به راه نيست؟

190
00:16:16,561 --> 00:16:17,646
.چرا -
.بگو ببينم -

191
00:16:18,104 --> 00:16:19,104
چي شده؟

192
00:16:19,481 --> 00:16:20,690
.دوباره

193
00:16:26,029 --> 00:16:27,364
.با دوتا پاهات بپـر

194
00:16:37,415 --> 00:16:38,415
.آماده

195
00:16:43,421 --> 00:16:44,839
.برو که رفتيم

196
00:16:47,008 --> 00:16:49,552
.هوي
."شي‌اون"

197
00:16:50,178 --> 00:16:51,888
.هوي -
."شي‌اون" -

198
00:16:52,639 --> 00:16:54,359
چي؟ -
حالش خوبه؟ -

199
00:16:54,432 --> 00:16:56,893
."هوي، "شي‌اون -
چيزيش شده؟ -

200
00:16:56,977 --> 00:16:57,995
غش کرده؟

201
00:16:59,646 --> 00:17:00,966
حالش خوبه؟ -
چي شد؟ -

202
00:17:01,022 --> 00:17:02,273
."شي‌اون" -
."شي‌اون" -

203
00:17:02,357 --> 00:17:05,402
."يانگ شي‌اون" -
چي شد؟ حالت خوبه؟ -

204
00:17:05,485 --> 00:17:08,863
."شي‌اون" -
چکار کنيم؟ -

205
00:17:12,742 --> 00:17:15,161
="مرحومه "يانگ شي‌اون=

206
00:17:15,245 --> 00:17:22,252
="عرض تسليت از طرف دبيرستان "جونگ‌وون=
="مدير "جو ري هيوک=

207
00:17:43,064 --> 00:17:44,107
.متأسفم

208
00:17:46,401 --> 00:17:47,986
،به عنوان معلّمش
…نمي‌دونستم

209
00:17:53,575 --> 00:17:55,243
.دانش آمـوزم سرطان داره

210
00:18:01,291 --> 00:18:04,502
.پس شما معلّمـش هستين

211
00:19:01,392 --> 00:19:02,685
جنابعالي؟

212
00:19:05,605 --> 00:19:06,856
.بنده "چوي ايل‌هوان" هستم

213
00:19:07,357 --> 00:19:09,776
،"چوي ايل‌هوان"
چيزي شده؟

214
00:19:11,653 --> 00:19:14,531
"…درمـورد فايل "ان‌تي‌دي‌پي

215
00:19:14,864 --> 00:19:17,534
.آهان، مدرسه
.چند لحظه صبر کن

216
00:19:32,340 --> 00:19:33,508
سختتـونه؟

217
00:19:39,222 --> 00:19:40,222
.بيايين جا نزنيم

218
00:19:47,272 --> 00:19:48,523
.نه، از اين طرف

219
00:19:48,898 --> 00:19:49,898
.خوبه

220
00:19:50,316 --> 00:19:51,442
.بگيرينش

221
00:19:52,068 --> 00:19:53,528
.هوي، وايسا

222
00:19:54,279 --> 00:19:55,321
.بريم

223
00:19:55,405 --> 00:19:57,258
.بيايين وسطي بازي کنيم -
.بيايين بازي کنيم -

224
00:19:57,282 --> 00:19:58,522
.بيايين -
.که تعداد نفرات زوج بشه -

225
00:19:58,575 --> 00:19:59,701
.من خيلي حرفه ايَـم

226
00:19:59,784 --> 00:20:01,661
.بيخيال -
.بيايين با هم بازي کنيم -

227
00:20:01,744 --> 00:20:03,305
.اگه بهمـون ملحق بشي، مي‌بَـريم -
.بريم -

228
00:20:03,329 --> 00:20:04,330
.بريم

229
00:20:05,790 --> 00:20:07,167
!پرتابش کن

230
00:20:12,005 --> 00:20:13,005
!بريم

231
00:20:19,554 --> 00:20:20,847
!ديگه داره دير مي‌شه ها

232
00:20:20,930 --> 00:20:23,766
،ده، نه

233
00:20:23,850 --> 00:20:26,519
،هشت، هفت

234
00:20:26,603 --> 00:20:28,479
…شش، پنج

235
00:20:28,563 --> 00:20:29,814
.عجله کنين

236
00:20:29,898 --> 00:20:31,316
.چهار… يالا

237
00:20:31,399 --> 00:20:34,903
.سه، دو، يک
.وقت تمومت

238
00:20:34,986 --> 00:20:37,739
.نه، تو رو خـدا -
.همين يه بار راهمـون بده -

239
00:20:37,822 --> 00:20:40,158
.باشه، چشم پوشي مي‌کنم

240
00:20:40,241 --> 00:20:42,535
!خدا خيرت بده -
.نظافت دستشوييا به عهدهٔ شما -

241
00:20:42,619 --> 00:20:44,120
چيه؟ -
دستشوييا؟ -

242
00:20:44,204 --> 00:20:46,039
.نظافت کنين تا چشم پوشي کنم

243
00:20:46,122 --> 00:20:47,624
.آقا اين رسمـش نيستا

244
00:20:47,707 --> 00:20:50,043
.با من يکي به دو نکن
.يالا برو داخل

245
00:20:53,213 --> 00:20:54,631
!هوي
.قدم نزن حداقل

246
00:20:54,714 --> 00:20:57,151
=سال 2010، دبيرستان "جونگ‌وون" کلاس 3-12=
=نمودار مقايسهٔ نمرات=

247
00:20:57,175 --> 00:20:59,427
="کيم هيون‌جي"=

248
00:20:59,510 --> 00:21:03,973
=…زبان کره اي، رياضي، زبان خارجه=

249
00:21:12,899 --> 00:21:15,193
.اين بزغاله ها کلي پيشرفت کردن

250
00:21:17,153 --> 00:21:18,593
=جشن ورودي دانش آموزان سال 2011=

251
00:21:18,655 --> 00:21:19,906
.عليک سلام

252
00:21:19,989 --> 00:21:21,991
=جشن ورودي دانش آموزان سال 2012=

253
00:21:22,075 --> 00:21:23,344
=جشن ورودي دانش آموزان سال 2013=

254
00:21:23,368 --> 00:21:24,535
.عجله کنين، بچه ها

255
00:21:24,619 --> 00:21:26,059
=جشن ورودي دانش آموزان سال 2014=

256
00:21:26,120 --> 00:21:27,372
.الان درُ مي‌بندمـا

257
00:21:27,872 --> 00:21:29,290
=اتاق مشاورهٔ راهنماي شغلي=

258
00:21:31,960 --> 00:21:33,253
=مشاور در جلسه هست=

259
00:21:44,430 --> 00:21:47,392
.کافيه
.انگار يه چسه سوراخ باز شد

260
00:21:54,107 --> 00:21:56,484
.ولي نيازي به اين‌همه داد و قال نيستا

261
00:21:57,151 --> 00:21:58,528
.تمرين مي‌کنم

262
00:21:59,237 --> 00:22:00,613
=سال 2011=
="فرد مسئول: "چوي ايل‌هوان=

263
00:22:17,046 --> 00:22:18,381
=سال 2012=
="فرد مسئول: "چوي ايل‌هوان=

264
00:22:18,464 --> 00:22:20,550
.به ساعت خيره بشين

265
00:22:21,426 --> 00:22:25,096
.دارين کم کم خواب آلود مي‌شين

266
00:22:25,763 --> 00:22:28,224
.بدنُ ريلکس کنين -
.هوي -

267
00:22:29,225 --> 00:22:30,643
يواش يواش تا کِي؟

268
00:22:31,019 --> 00:22:32,019
…بعد از اينکه يه‌ ذره

269
00:22:33,229 --> 00:22:34,564
.اونُ بذار زمين

270
00:22:38,609 --> 00:22:39,929
=سال 2013=
="فرد مسئول: "چوي ايل‌هوان=

271
00:22:39,986 --> 00:22:43,239
=فاقد صلاحيت=

272
00:22:43,323 --> 00:22:45,700
="دبيرستان "جونگ‌وون=

273
00:22:52,790 --> 00:22:55,376
،"يونگ تاک"
داري انتقالي مي‌گيري؟

274
00:22:56,002 --> 00:22:57,002
.بله

275
00:22:58,838 --> 00:23:02,258
.هوي، سال آخري
.بايد روي درس و مشقـت تمرکز کني

276
00:23:02,342 --> 00:23:03,801
…الان که وقت انتقال گرفتن

277
00:23:10,350 --> 00:23:11,351
.نيست

278
00:23:13,811 --> 00:23:16,105
=اطلاعات شخصي=
="نام: "کيم يونگ تاک=

279
00:23:16,189 --> 00:23:19,609
=منتقل شده=

280
00:23:26,657 --> 00:23:28,257
قراره خيلي طول بکِـشه

281
00:23:29,494 --> 00:23:32,538
دنبال نتيجهٔ آني نباش و ادامه بده

282
00:23:33,790 --> 00:23:37,585
=سال 2013=
="فرد مسئول: "چوي ايل‌هوان=

283
00:24:03,361 --> 00:24:04,361
.آشنا بشين

284
00:24:09,117 --> 00:24:11,869
،بنده "يون سونگ‌ ووک" هستم
.معلّم موقت

285
00:24:12,453 --> 00:24:14,247
.مِن‌بعد، معلّم دستيار شمام

286
00:24:15,581 --> 00:24:17,375
معلّم دستيار؟

287
00:24:18,418 --> 00:24:20,545
.امسـال کلي استعداد بلقوه داريم

288
00:24:23,214 --> 00:24:25,334
.الان وقتشه که نتايجي حاصل کنيم

289
00:24:26,676 --> 00:24:32,140
مأمور "يون"، مِن‌بعد ريز و درشت
.جزئياتُ به من گزارش مي‌دي

290
00:24:34,934 --> 00:24:35,977
.اطاعت

291
00:24:40,148 --> 00:24:42,400
.خودم حواسم به دانش آموزام هست

292
00:24:46,362 --> 00:24:47,613
دانش آموزات؟

293
00:24:49,991 --> 00:24:52,118
.اي داد بي‌داد

294
00:24:52,702 --> 00:24:54,382
.انگـار بدجوري توي نقـشِـت غرق شديا

295
00:24:55,246 --> 00:24:57,623
پاک يادت رفته معلّم نيستي، هان؟

296
00:24:58,624 --> 00:24:59,876
.گفتم آشنا بشين

297
00:25:05,173 --> 00:25:06,549
.احترام نظامي

298
00:25:29,113 --> 00:25:33,242
دقت کن
.توجه ويژهٔ اي به پسـر "کيم دو شيک" بشه

299
00:25:38,456 --> 00:25:40,176
.دست از معلّم بازي هم بردار

300
00:26:03,231 --> 00:26:04,941
.سلام -
.عليک -

301
00:26:05,024 --> 00:26:07,568
=جشن ورودي دانش آموزان سال 2016=

302
00:26:07,902 --> 00:26:09,570
.سلام -
.عليک -

303
00:26:11,614 --> 00:26:12,990
.سلام -
.سلام -

304
00:26:14,742 --> 00:26:15,742
.سلام

305
00:26:17,161 --> 00:26:18,161
.سلام

306
00:26:20,957 --> 00:26:23,167
=اطلاعات شخصي=
="نام: "لي مي‌هيون=

307
00:26:23,251 --> 00:26:25,253
=اطلاعات شخصي=
="نام: "کيم بونگ سوک=

308
00:26:30,007 --> 00:26:33,094
=اطلاعات شخصي=
="نام: "کيم دو شيک=

309
00:26:33,177 --> 00:26:34,720
.سلام

310
00:26:34,804 --> 00:26:36,324
.سلام -
.سلام -

311
00:26:38,808 --> 00:26:39,976
.سلام

312
00:26:40,059 --> 00:26:41,059
.سلام

313
00:26:45,606 --> 00:26:48,109
.سلام -
.سلام -

314
00:26:49,235 --> 00:26:50,611
.سلام، "جانگ هي‌سو" ام

315
00:26:52,321 --> 00:26:53,321
.هوامُ داشته باشين

316
00:26:55,491 --> 00:26:56,492
همين؟

317
00:26:56,909 --> 00:26:59,203
چي بگم ديگه؟ -
.خودتُ معرفي کن -

318
00:26:59,912 --> 00:27:02,832
=اطلاعات شخصي=
="نام: "جانگ هي‌سو=

319
00:27:09,547 --> 00:27:11,299
="نقشهٔ ساختمان اصلي دبيرستان "جونگ‌وون=

320
00:27:13,801 --> 00:27:15,344
=اتاق مشاورهٔ راهنماي شغلي=

321
00:28:12,693 --> 00:28:13,903
!واي

322
00:28:26,374 --> 00:28:30,127
احياناً معلّم مسئول
دوازدهم سه هستين؟

323
00:28:31,003 --> 00:28:33,214
.بله "چوي ايل‌هوان" هستم

324
00:28:34,423 --> 00:28:35,508
.معلّم مسئول

325
00:28:36,676 --> 00:28:37,802
.از آشناييتون خوشوقتم

326
00:28:38,469 --> 00:28:41,222
.من پدر "جانگ هي‌سو" هستم

327
00:28:43,683 --> 00:28:44,683
…جناب

328
00:28:45,059 --> 00:28:47,812
چي شما رو اينجا کشـونده؟

329
00:28:50,606 --> 00:28:51,941
الان جلسه دارين؟

330
00:28:53,901 --> 00:28:55,778
.ممنون بابت وقتي که گذاشتين
.آقاي معلّم

331
00:28:55,861 --> 00:28:58,114
.شرمنده که مزاحمتون شدم -
.خواهش مي‌کنم -

332
00:28:59,949 --> 00:29:00,949
.بشينين

333
00:29:01,826 --> 00:29:03,106
.چاي بيارم

334
00:29:08,165 --> 00:29:09,375
.دوربين مدار بسته

335
00:29:28,811 --> 00:29:30,563
.همينُ براي پذيرايي دارم

336
00:29:31,939 --> 00:29:34,066
.اينجا فقط چاي سبز داريم

337
00:29:35,276 --> 00:29:36,277
مشکلي که نيست؟

338
00:29:36,902 --> 00:29:38,404
.مشکلي نيست

339
00:29:51,917 --> 00:29:54,128
!واي

340
00:30:02,052 --> 00:30:03,220
.درُ باز کن

341
00:30:05,389 --> 00:30:06,599
.بايد نظافت کنم

342
00:30:09,059 --> 00:30:10,519
چرا درُ باز نمي‌کني؟

343
00:30:12,313 --> 00:30:14,190
.ديدم که رفتي اون داخل

344
00:30:16,108 --> 00:30:17,735
!اون آجوماي کره اي چيني لعنتي

345
00:30:28,329 --> 00:30:29,329
چيه؟

346
00:30:31,207 --> 00:30:32,416
پرسيدم چيه؟

347
00:30:33,083 --> 00:30:34,335
.بايد نظافت کنم

348
00:30:35,669 --> 00:30:36,879
.فردا انجامش بده

349
00:30:37,671 --> 00:30:38,831
.بايد الان انجامش بدم

350
00:30:38,881 --> 00:30:41,759
شوخيت گرفته؟

351
00:30:43,511 --> 00:30:44,929
.اي خدا -
.ممنون -

352
00:31:06,200 --> 00:31:07,326
…لعنتي

353
00:31:08,661 --> 00:31:10,913
…حتي نتونستم

354
00:31:14,500 --> 00:31:18,170
.فکر کنم باتري يهويي خوابيد

355
00:31:18,254 --> 00:31:21,382
آيگو، باتري خراب شده؟

356
00:31:21,507 --> 00:31:22,842
.متوجهـم

357
00:31:22,925 --> 00:31:24,820
.اطلاعات شخصيتونُ لطف کنين -
.بريم -

358
00:31:24,844 --> 00:31:25,678
چيه؟

359
00:31:25,761 --> 00:31:27,471
اسمـتون؟ -
.من به بابام دروغ گفتم -

360
00:31:27,555 --> 00:31:28,848
.تو هم به مامانت دروغ گفتي

361
00:31:29,431 --> 00:31:30,266
.آره

362
00:31:30,349 --> 00:31:31,559
.درسته -
.بريم -

363
00:31:31,642 --> 00:31:32,642
.باشه

364
00:31:35,271 --> 00:31:36,631
.بايد عجله کنيم -
…شمارهٔ 4028 ئه -

365
00:31:38,148 --> 00:31:40,126
پس در حال حاضر
…براي خدمات ترافيک دونگـا

366
00:31:40,150 --> 00:31:42,194
روي اتوبوس 304 کار مي‌کنين؟ -
.بله -

367
00:31:44,655 --> 00:31:45,656
!پاور بانکت

368
00:31:46,240 --> 00:31:47,825
.فکر کنم انداختمش

369
00:31:49,201 --> 00:31:52,204
.طوري نيست، با بونگه‌مَـن آجوشي رفيقـم
.بعداً دنبالش مي‌گردم

370
00:31:53,622 --> 00:31:55,916
طوري نيست؟ -
.آره، واقعاً طوري نيست -

371
00:31:57,042 --> 00:31:58,502
.پس بزنيم به چاک -
.باشه -

372
00:32:28,365 --> 00:32:29,700
يه ردي نشون مي‌ده

373
00:32:30,284 --> 00:32:32,953
.يکي مهرهٔ زنگ زده رو باز کرده

374
00:32:34,038 --> 00:32:35,581
…اون زني که الان رفت

375
00:32:36,707 --> 00:32:38,626
.رو قبلاً مي‌شناختمش

376
00:32:40,461 --> 00:32:43,964
،بچهٔ اون… و بچهٔ مـن

377
00:32:45,215 --> 00:32:46,615
.به گمونم همکلاسي باشن

378
00:32:47,885 --> 00:32:49,553
و دانش آموزي
 …که دخترمُ نجات داد

379
00:32:51,472 --> 00:32:52,848
.به گمونم همکلاسيـشونه

380
00:32:55,267 --> 00:32:56,267
.بله

381
00:32:58,854 --> 00:33:01,106
قبلنا يه نفر
…با حرکات مشابه اون دانش آموز

382
00:33:02,232 --> 00:33:04,068
.که دخترمُ نجات داد رو ديده‌ام

383
00:33:07,780 --> 00:33:09,239
…به گمونم بدونم

384
00:33:11,075 --> 00:33:12,618
.پدرش کيه

385
00:33:14,787 --> 00:33:15,787
…همينطور

386
00:33:16,413 --> 00:33:19,083
،بعد از اخراج دخترم از مدرسهٔ سابقش

387
00:33:20,125 --> 00:33:22,503
هيچ مدرسه اي
به جز اينجا پذيرشش نکرد

388
00:33:25,965 --> 00:33:27,549
.اون به کلاس شما ملحق شد

389
00:33:29,176 --> 00:33:31,428
سه تا از بچه هاي والديني
که قبلاً همُ مي‌شناختن

390
00:33:31,512 --> 00:33:34,181
.همکلاسي و هم مدرسه اي هستن

391
00:33:36,517 --> 00:33:37,851
همهٔ اينا تصادفيه؟

392
00:33:39,436 --> 00:33:40,436
…اين قضايا

393
00:33:40,896 --> 00:33:41,896
.يه موضوع ديگه

394
00:33:43,190 --> 00:33:45,401
اون دوربيناي مداربسته
که دانش آموزا رو مي‌پان

395
00:33:47,653 --> 00:33:48,813
.موندم قضيهٔ‌ش چيه

396
00:33:49,363 --> 00:33:54,159
="چوي ايل‌هوان"=

397
00:33:54,243 --> 00:33:55,285
،اوّلش

398
00:33:55,869 --> 00:33:58,872
،به شما مشکوک شدم
.چون معلّم مسئولين

399
00:33:59,915 --> 00:34:00,915
…منتهي

400
00:34:03,210 --> 00:34:04,378
…اينجا هم

401
00:34:10,592 --> 00:34:12,803
.توي سقفـش دوربين داره

402
00:34:40,748 --> 00:34:41,915
.بيايين داخل

403
00:34:43,083 --> 00:34:45,127
.يکي توي راهروي طبقهٔ اوّل ساختمون اصلي

404
00:34:46,003 --> 00:34:48,047
دوتا توي اتاق مشاورهٔ
راهنماي شغلي طبقهٔ چهارم

405
00:34:49,381 --> 00:34:51,800
يکي توي دفتـر معلمين 1 طبقهٔ دوّم

406
00:34:52,926 --> 00:34:55,387
يکي توي سالن مطالعهٔ
طبقهٔ سوّم ساختمان ضميمه

407
00:34:58,599 --> 00:35:00,642
.دوربينُ الکي کار نمي‌ذارن

408
00:35:02,770 --> 00:35:04,480
…خبر نداشتين

409
00:35:06,607 --> 00:35:07,807
زير نظرين؟

410
00:35:10,110 --> 00:35:11,110
.نه

411
00:35:15,783 --> 00:35:16,825
دقيقاً کي هستي؟

412
00:35:18,452 --> 00:35:20,662
="سال 1996، "اينجه"، "گانگ وون دو=

413
00:35:20,746 --> 00:35:21,580
!در جهت ساعت 12

414
00:35:21,663 --> 00:35:22,831
!در جهت ساعت 12

415
00:35:30,255 --> 00:35:32,216
!بخوابيد
!بخوابيد

416
00:35:40,557 --> 00:35:41,557
."سوک چان"

417
00:35:42,434 --> 00:35:43,434
!آخ

418
00:35:44,144 --> 00:35:45,687
!بخوابيد
!بخوابيد

419
00:35:46,480 --> 00:35:47,356
."سوک چان"

420
00:35:58,158 --> 00:36:00,327
.لعنتي
اين چه مرگـشه؟

421
00:36:09,461 --> 00:36:10,461
!اي واي

422
00:36:18,137 --> 00:36:19,555
!نارنجک -
!نارنجک -

423
00:36:33,318 --> 00:36:35,445
چي؟
!به حق چيزاي نديده

424
00:36:53,213 --> 00:36:54,590
=دفتر مدير=

425
00:37:28,207 --> 00:37:29,249
شما کي باشي؟

426
00:37:30,500 --> 00:37:31,668
.مادر يه از دانش آموز

427
00:37:31,752 --> 00:37:34,421
مدير داخلن؟ -
.اي داد -

428
00:37:34,504 --> 00:37:35,589
.ديگه تشريف بردن

429
00:37:36,924 --> 00:37:38,300
.انگار تا دير وقت مشغولين

430
00:37:38,842 --> 00:37:41,178
.بايد دونه به دونهٔ اينا رو تميز کنم

431
00:38:09,623 --> 00:38:11,083
!اي بابا

432
00:38:15,379 --> 00:38:16,379
!هوي، دانش آموز

433
00:38:17,297 --> 00:38:19,174
چکار داري مي‌کني؟ -
…خب -

434
00:38:19,800 --> 00:38:22,761
.يه چيزي توي مدرسه جا گذاشتم

435
00:38:23,136 --> 00:38:24,846
.در مدرسه ديگه قفله
.فردا تشريف بيار

436
00:38:24,930 --> 00:38:26,723
.ولي واقعاً نيازش دارم

437
00:38:27,266 --> 00:38:28,266
!اينُ نخوندي مگه

438
00:38:30,018 --> 00:38:31,120
به دليل بازرسي ايمني=
=ورود بعد از غروب آفتاب، ممنوع مي‌باشد

439
00:38:31,144 --> 00:38:32,354
.برو خونه

440
00:38:32,437 --> 00:38:34,356
.آجوشي

441
00:38:34,439 --> 00:38:36,191
.نميشه
.برو

442
00:38:36,984 --> 00:38:37,985
.يالا برو

443
00:38:38,068 --> 00:38:39,111
.اي بابا

444
00:38:59,631 --> 00:39:00,831
.بگو زنگ که زديم بياد

445
00:39:08,598 --> 00:39:13,395
="جونگ‌وون"=

446
00:39:13,419 --> 00:39:23,519
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

447
00:39:23,543 --> 00:39:33,643
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

