1
00:00:01,003 --> 00:00:04,966
،ايـن سـريـال درام تـخـيـلـي مـي‌بـاشـد'=
…و بـه هـيـچ وجـه ارتـبـاطـي بـا

2
00:00:05,049 --> 00:00:08,928
،امـاکـن، اشخـاص، سـازمـان هـا
=.'بـرنـامـه ريـزي هـا و رويـداد هـاي واقـعي، نـدارد

3
00:00:12,306 --> 00:00:13,641
.يه چيستان دارم

4
00:00:15,184 --> 00:00:17,728
خري که توي کُـره باشه
چي‌ مي‌شه؟

5
00:00:20,022 --> 00:00:22,733
خري که توي کُره باشه؟

6
00:00:22,817 --> 00:00:23,817
.خوب فکر کن

7
00:00:27,279 --> 00:00:29,240
.کُره خر

8
00:00:29,323 --> 00:00:35,538
** محرک **

9
00:00:47,299 --> 00:00:48,843
منم يه چيزي بپرسم؟

10
00:00:49,427 --> 00:00:51,095
.فکرمُ مشغول کرده

11
00:00:51,971 --> 00:00:53,180
حتماً، چيه؟

12
00:00:55,933 --> 00:00:57,268
چطوري پرواز مي‌کني؟

13
00:01:00,646 --> 00:01:01,646
…خب

14
00:01:02,440 --> 00:01:03,774
.همينطوري به دنيا اومدم

15
00:01:04,692 --> 00:01:06,212
.از بـَدو تولد، بدنم معلق مي‌شد

16
00:01:07,653 --> 00:01:09,864
معلق شدن
.با پرواز کردن، فرق داره

17
00:01:10,614 --> 00:01:13,200
راهي براي خوب پرواز کردن هست؟

18
00:01:15,161 --> 00:01:16,495
،"مي‌هيون"
چطوري خوب راه مي‌ري؟

19
00:01:17,288 --> 00:01:19,498
راه و روشي داره مگه؟
.راه رفتنه ديگه

20
00:01:19,582 --> 00:01:22,460
.پاي چپ، پاي راست
.بعدش باز پاي چپ

21
00:01:22,543 --> 00:01:26,088
دقيقاً، اگه پاي راست
.پاي چپُ همراهي نکنه، آدم ميوفته

22
00:01:28,007 --> 00:01:29,008
.منم همينطورم

23
00:01:30,634 --> 00:01:33,471
اوّلش بلد نبودم
 .خوب پرواز کنم

24
00:01:35,139 --> 00:01:36,432
.از سقوط مي‌ترسيدم

25
00:01:38,309 --> 00:01:39,685
.مطمئنم ترسناک بوده

26
00:01:40,269 --> 00:01:41,812
.براي همين نمي‌تونستم پرواز کنم

27
00:01:42,855 --> 00:01:46,108
قبل از پرواز
.از سقوطـش، مي‌ترسيدم

28
00:01:48,861 --> 00:01:51,530
هرچقـدرم مرتفع
،و دور دست پرواز کني

29
00:01:52,490 --> 00:01:53,890
.بازم ممکنه يه جاهايي سقوط کني

30
00:01:55,034 --> 00:01:56,034
…امّا

31
00:01:57,036 --> 00:01:59,705
،سقوط هنگـام فرود
.پرواز به حساب مياد

32
00:02:01,874 --> 00:02:03,417
،پرواز به خوديِ خود اهميتي نداره

33
00:02:03,501 --> 00:02:05,920
.اينکه سقوط رو بلد باشي، مهّمـه

34
00:02:08,839 --> 00:02:11,884
،بنابراين
،خوب پرواز کردن

35
00:02:13,511 --> 00:02:14,762
.به منزلهٔ خوب سقوط کردنه

36
00:02:14,786 --> 00:02:24,786
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

37
00:02:43,874 --> 00:02:46,043
به خاطر "بونگه‌مَـن" آجوشي
!توي چه هچلي افتاديما

38
00:02:47,044 --> 00:02:48,295
.ولي تمرين خوبي شد

39
00:03:02,935 --> 00:03:05,855
.سلام
…آقاي "چوي ايل‌هوان" منُ فرستادن که

40
00:03:05,938 --> 00:03:08,816
.آره، تماس گرفت
.مي‌تونين برين داخل

41
00:03:08,899 --> 00:03:09,899
.ممنونم

42
00:03:12,319 --> 00:03:15,656
.عجب جاييه ها
همه‌ش در اختيار خودته؟

43
00:03:15,739 --> 00:03:18,075
.آره، معلّممـون اجازه‌شُ گرفته

44
00:03:18,159 --> 00:03:20,494
.خيلي بهتر از مدرسهٔ خودمونه

45
00:03:21,036 --> 00:03:22,204
.مدرسهٔ خودمونم خوبه

46
00:03:24,957 --> 00:03:25,958
چيه؟

47
00:03:27,084 --> 00:03:28,586
.مدام دارم جمع مي‌بندم

48
00:03:29,044 --> 00:03:30,045
خب مگه چيه؟

49
00:03:30,462 --> 00:03:32,062
.فکر کنم از مدرسه‌مـون خوشم اومده

50
00:03:32,548 --> 00:03:34,091
.اونجا که يه مخروبه‌ست

51
00:03:34,592 --> 00:03:35,926
.از معلّممـون خوشم اومده

52
00:03:36,594 --> 00:03:38,554
،نشون نمي‌ده ها
.امّا واقعاً باملاحظه‌ست

53
00:03:38,971 --> 00:03:39,971
.درسته

54
00:03:40,347 --> 00:03:42,600
.خوشحالم به اينجا انتقالي گرفتم -
چي؟ -

55
00:03:42,683 --> 00:03:44,226
…هم از معلّممـون خوشم مياد

56
00:03:45,853 --> 00:03:47,062
.و هم از تو

57
00:03:49,231 --> 00:03:51,400
نيازه که الان اينجا بمـونم؟

58
00:03:51,859 --> 00:03:54,236
.نه
.مي‌خوام بدوئم که گرم کنم

59
00:03:59,200 --> 00:04:00,200
چرا اونجا ايستادي؟

60
00:04:01,160 --> 00:04:02,160
.تشويقت مي‌کنم

61
00:04:03,120 --> 00:04:04,330
با اينجوري ايستادن؟

62
00:04:07,124 --> 00:04:09,293
.آرزوهاي خوبمُ برات مي‌فرستم
گرفتيـشون؟

63
00:04:09,376 --> 00:04:10,377
بيشتر نياز داري؟

64
00:04:15,716 --> 00:04:16,759
.فايتينگ

65
00:04:19,929 --> 00:04:20,929
!فايتينگ

66
00:04:26,936 --> 00:04:27,936
.اي خدا

67
00:04:49,625 --> 00:04:56,632
="مرکز ورزشي "دون چون=

68
00:05:39,425 --> 00:05:40,467
.سلام

69
00:06:04,450 --> 00:06:05,451
.دانش آموز

70
00:06:06,618 --> 00:06:07,828
.خوب ميدوئي ها

71
00:06:10,748 --> 00:06:11,874
چقدر دوييدي؟

72
00:06:13,334 --> 00:06:14,376
شما کي باشين؟

73
00:06:14,877 --> 00:06:17,921
،يه بزرگسـال که داره سؤال مي‌پرسه
.بايد جوابمُ بدي

74
00:06:18,005 --> 00:06:19,005
چقدر دوييدي؟

75
00:06:21,550 --> 00:06:23,010
.حدود 10 دور شد

76
00:06:26,180 --> 00:06:28,891
.انگاري هر دور 200 متري مي‌شه

77
00:06:29,892 --> 00:06:31,310
.الحق که خوب مي‌دوئي

78
00:06:33,062 --> 00:06:35,939
شما کي باشين؟
.من اجازه گرفتم بيام اينجـا

79
00:06:39,151 --> 00:06:40,277
.بذار يه چيزيُ چک کنم

80
00:06:58,962 --> 00:06:59,962
هان؟

81
00:07:07,930 --> 00:07:09,223
."هي‌سو"

82
00:07:09,306 --> 00:07:10,516
!در قفل شده

83
00:07:15,062 --> 00:07:16,605
.به گمونم نتوني پرواز کني

84
00:07:18,774 --> 00:07:19,774
چه مرگـته؟

85
00:07:32,246 --> 00:07:33,831
.قوي هم که نيستي

86
00:07:41,588 --> 00:07:44,174
."هي‌سو"
."هي‌سو"

87
00:08:04,486 --> 00:08:07,656
.پس… توانايي ترميم داري

88
00:08:21,670 --> 00:08:22,671
.خيلي خب

89
00:08:24,298 --> 00:08:26,300
!ولم کن -
!بيا دوباره چک کنيم -

90
00:08:37,144 --> 00:08:38,604
!ولم کن

91
00:08:49,823 --> 00:08:53,035
پدرت بهم مي‌گفت
…خوب پرواز کردن

92
00:08:54,620 --> 00:08:56,622
.به منزلهٔ خوب سقوط کردنه

93
00:08:59,333 --> 00:09:00,626
…پس، پسـرم

94
00:09:02,461 --> 00:09:04,046
،وقتي واقعاً نيازه پرواز کني

95
00:09:05,214 --> 00:09:07,174
.از سقوط ترسي نداشته باش

96
00:09:19,102 --> 00:09:20,102
.خيلي خب

97
00:09:20,562 --> 00:09:21,647
.بيا براي آخرين بار چک کنيم

98
00:09:43,961 --> 00:09:47,631
."هي‌سو"

99
00:10:32,259 --> 00:10:37,973
«قسمت 17»
** بيداري **

100
00:10:49,651 --> 00:10:50,651
."بونگ سوک"

101
00:10:51,403 --> 00:10:52,403
…من

102
00:10:53,488 --> 00:10:54,656
.معلق نشده بودم

103
00:10:55,616 --> 00:10:56,825
.پرواز کردي

104
00:10:58,994 --> 00:11:00,454
.پرواز کردم

105
00:11:11,423 --> 00:11:13,550
.اون يکي توانايي پرواز داره

106
00:11:38,909 --> 00:11:39,909
،يه سؤال

107
00:11:41,036 --> 00:11:42,287
اهل کجايين؟

108
00:11:47,709 --> 00:11:48,709
."يانبيان"

109
00:11:51,880 --> 00:11:54,091
.لهجه‌تون به اون بخشا نمي‌خوره

110
00:11:58,887 --> 00:11:59,971
اهل کجايي؟

111
00:12:09,314 --> 00:12:10,315
."پيونگ يانگ"

112
00:12:24,538 --> 00:12:25,538
!عجب

113
00:12:26,498 --> 00:12:27,666
!کارِت خوبه

114
00:12:30,627 --> 00:12:32,347
فراري کرهٔ شمالي که نيستي؟

115
00:12:34,673 --> 00:12:35,716
چرا اومدي اينجا؟

116
00:12:40,429 --> 00:12:41,972
خودت اينجا چکار داري؟

117
00:12:42,639 --> 00:12:44,349
چرا اين طرفـا فضولي مي‌کني؟

118
00:13:03,160 --> 00:13:04,286
.پس تنها نيستي

119
00:13:48,747 --> 00:13:49,748
<i>.معرفي کن</i>

120
00:13:54,503 --> 00:13:55,503
کدوم بخش؟

121
00:13:56,129 --> 00:13:58,169
اعزامي به کرهٔ جنوبي
.تحت نظارت ادارهٔ امنيت

122
00:13:58,590 --> 00:13:59,590
خودت؟

123
00:14:00,550 --> 00:14:02,710
بخش توانايي هاي ويژه
.تحت فرماندهي حفاظت رهبـر*
=فرماندهي حفاظت رهبر کره شمالي=

124
00:14:04,846 --> 00:14:05,972
!اون پتيارهٔ کثافت

125
00:14:08,391 --> 00:14:09,768
.ببين چه خرابکاري اي شد

126
00:14:10,936 --> 00:14:13,897
.فرار کرد

127
00:14:13,980 --> 00:14:14,981
کي؟

128
00:14:15,065 --> 00:14:16,149
.مادر يه دانش آموز ابَـر انسان

129
00:14:17,275 --> 00:14:18,275
مادر؟

130
00:14:18,735 --> 00:14:20,320
.بايد بگيريمش

131
00:14:20,403 --> 00:14:21,963
.انگاري دنبال فايلا بود

132
00:14:23,740 --> 00:14:25,742
.حتماً هنوزم توي مدرسه‌ست

133
00:14:38,171 --> 00:14:39,214
کُشتيـش؟

134
00:14:41,633 --> 00:14:42,759
.سد راهم بود

135
00:14:44,177 --> 00:14:46,054
مگه مأموريتت پيدا کردن فايلا نيست؟

136
00:14:46,721 --> 00:14:50,058
<i>کُشـتن تمام افراد درگير
 هم مأموريتمه</i>

137
00:14:53,395 --> 00:14:54,813
…از وجود دوربين

138
00:14:56,982 --> 00:14:58,182
اطلاع نداشتين؟

139
00:15:00,485 --> 00:15:01,485
.نه

140
00:15:06,116 --> 00:15:07,242
دقيقاً کي هستي؟

141
00:15:28,722 --> 00:15:30,265
.برو کرهٔ جنوبي

142
00:15:32,559 --> 00:15:35,812
بخش امنيتي
،اطلاعاتيُ دريافت کرده

143
00:15:36,396 --> 00:15:40,442
که کرهٔ جنوبي در حال پرورش
.استعداداي درخشـان نسل بعـده

144
00:15:45,572 --> 00:15:48,742
زمان زيادي بُـرد
.که ‌پايگاهشـونُ پيدا کنيم

145
00:15:51,077 --> 00:15:52,954
،به منظور جمع آوري اطلاعات

146
00:15:53,538 --> 00:15:55,658
يه مأمور کارکُشـته
 .از بخش امنيتيمـون برگزيدم

147
00:15:58,376 --> 00:16:00,337
به اميد پيدا کردن
،يه مدرک ساده فرستادمش

148
00:16:01,379 --> 00:16:04,257
امّا به طور تصادفي از طرحاي
.اون حرومياي جنوبي خبردار شد

149
00:16:07,177 --> 00:16:09,721
برو کرهٔ جنوبي
.و بهش ملحق شو

150
00:16:10,639 --> 00:16:11,806
اون مدرک چيه؟

151
00:16:13,308 --> 00:16:16,028
فايل هايي حاوي اطلاعاتی درمـورد
.آموزش ابَـر انسان هاي جوونه

152
00:16:17,228 --> 00:16:18,229
مأموريت بنده چيه؟

153
00:16:18,980 --> 00:16:21,358
.نقشهٔ آموزش ابَـر انسان ها رو خراب کن

154
00:16:21,441 --> 00:16:23,735
…همهٔ افراد درگير رو پاکسازي کن

155
00:16:23,818 --> 00:16:26,071
.و اون فايل رو برام بيار

156
00:16:36,456 --> 00:16:37,624
شما کي باشين؟

157
00:16:38,708 --> 00:16:40,377
فايل هاي دانش آموزا کجان؟

158
00:16:44,965 --> 00:16:46,508
.با استعدادا

159
00:16:47,842 --> 00:16:49,427
.اَبر انسانا

160
00:16:56,017 --> 00:16:57,060
.تحويلشـون بده

161
00:17:11,074 --> 00:17:12,117
دنبال چي مي‌گردي؟

162
00:17:13,994 --> 00:17:15,537
.اون هرزه رو نمي‌بينم

163
00:17:30,218 --> 00:17:31,218
.من دنبالش مي‌گردم

164
00:17:31,886 --> 00:17:32,886
.نه

165
00:17:33,430 --> 00:17:34,597
.اون هرزه مال منه

166
00:17:36,391 --> 00:17:37,851
.برو به حساب اون برس

167
00:17:43,898 --> 00:17:44,941
درگير اين قضاياست؟

168
00:17:46,234 --> 00:17:49,112
هرکي الان اينجاست
.درگيـر اين قضيه‌ست

169
00:17:50,405 --> 00:17:52,323
.بايد همه‌شـون رو بکُشيـم

170
00:17:54,367 --> 00:17:57,037
اون هرزه کجا رفت؟

171
00:17:57,704 --> 00:17:58,704
.نه

172
00:17:59,581 --> 00:18:02,125
بايد ديد
 .دقيقاً چيا و چقـدر آموزش ديدن

173
00:18:45,752 --> 00:18:49,130
=اتاق کنترل برق=

174
00:19:57,615 --> 00:19:59,450
!اي هرزه ي لعنتي

175
00:20:04,873 --> 00:20:06,791
اينجا چه خبره؟

176
00:20:06,875 --> 00:20:08,042
.زهرم ترکيد

177
00:20:17,177 --> 00:20:22,223
.چشم، متأسفم
=ايستگاه پليس "گانگ دوک" سئول=

178
00:20:23,975 --> 00:20:28,980
آخه چرا باتري
صاف وسط رانندگي بايد خراب شه؟

179
00:20:33,318 --> 00:20:34,944
جاييت صدمه نديد؟

180
00:20:36,529 --> 00:20:38,364
.خوشحالم کسي آسيب نديد

181
00:20:39,824 --> 00:20:41,868
…من مي‌رم دفتر

182
00:20:42,493 --> 00:20:45,173
تا به خسارت اموال
.و مطالبات بيمهٔ مسافرین رسيدگي ‌کنم

183
00:20:45,205 --> 00:20:46,247
.نگران نباش

184
00:20:46,748 --> 00:20:49,626
بعد از تعميـر اتوبوس
.حواست به رانندگيت باشه

185
00:20:53,379 --> 00:20:54,380
.روم سياه

186
00:20:54,464 --> 00:20:55,882
.چيزي نيست

187
00:20:56,507 --> 00:20:58,551
.ممنونم -
.خواهش -

188
00:21:00,220 --> 00:21:03,181
.بله
.متأسفم، قربان

189
00:21:03,264 --> 00:21:04,933
.همه چيز اينجا راست و ريس شده

190
00:21:05,016 --> 00:21:07,769
وقتي تعميرات تموم شد
گي‌دو" اتوبوسُ برمي‌گـردونه"

191
00:21:07,852 --> 00:21:09,437
.بله
.واقعاً شرمنده‌ ـم

192
00:21:09,520 --> 00:21:10,813
.کلي توي دردسـر افتادين

193
00:21:16,945 --> 00:21:18,196
.فايلا رو بده

194
00:21:20,740 --> 00:21:22,784
.فايل آموزش همـون ابَـر انسان ها

195
00:21:32,335 --> 00:21:34,170
.کرهٔ جنوبي چه سگاي درمونده‌ اي داره

196
00:21:35,421 --> 00:21:36,673
تو کدوم خري باشي؟

197
00:21:37,924 --> 00:21:39,384
.خوب فکر کن

198
00:21:39,467 --> 00:21:41,307
فايلا رو بده
.قائله رو ختم کن

199
00:21:59,404 --> 00:22:00,905
اينجا قايمشـون کردي؟

200
00:22:10,248 --> 00:22:11,248
اينجاست؟

201
00:22:15,712 --> 00:22:17,588
.به فايل نمي‌خوره

202
00:23:06,929 --> 00:23:07,929
.هوي بچه

203
00:23:08,723 --> 00:23:10,641
سالن مطالعه کجاست؟

204
00:23:14,062 --> 00:23:15,062
.اينجا

205
00:23:19,067 --> 00:23:20,651
از اونجا مياي؟

206
00:23:22,028 --> 00:23:23,028
.بله

207
00:23:27,200 --> 00:23:28,326
.همونجا وايسا

208
00:23:39,420 --> 00:23:40,546
.اي بابا

209
00:23:41,214 --> 00:23:44,050
.داره برف مياد
.بايد بياي داخل

210
00:23:46,052 --> 00:23:47,804
.مشکلي نيست

211
00:23:49,722 --> 00:23:52,642
گفت امتحانات ورودي تموم شده
.زودتـر مياد خونه

212
00:23:54,769 --> 00:23:57,021
.اميدوارم حالش خوب باشه

213
00:23:57,647 --> 00:24:01,025
داره براي امتحانات
.کارمندان دولتي آماده مي‌شه

214
00:24:01,109 --> 00:24:02,610
.حتماً داره بيشتر درس مي‌خونه

215
00:24:05,071 --> 00:24:08,116
،بهش زنگ مي‌زنم
.پس بيا داخل

216
00:24:29,303 --> 00:24:31,848
=مامان=

217
00:24:32,890 --> 00:24:33,891
بله، مامان؟

218
00:24:33,975 --> 00:24:35,744
<i>گانگ هون"، کجايي؟"</i>

219
00:24:35,768 --> 00:24:36,853
…هنوز توي

220
00:24:36,936 --> 00:24:37,979
.آره بابا

221
00:24:38,813 --> 00:24:40,064
.خودِ خودتـي

222
00:24:42,108 --> 00:24:43,108
ببخشيد؟

223
00:25:01,586 --> 00:25:02,962
مي‌خواي بدوني واقعاً کيَـم؟

224
00:25:10,845 --> 00:25:13,306
.يه سگ جنوبي نيستم
.يه معلّمم

225
00:25:14,265 --> 00:25:16,767
فقط معلّما اجازهٔ دسترسي
.به فايل دانش آموزا رو دارن

226
00:25:19,061 --> 00:25:20,438
!از مدرسهٔ ما گمشين بيرون

227
00:25:26,569 --> 00:25:27,862
چرا عين گاو اومدي تو؟

228
00:25:29,113 --> 00:25:30,448
نشنيدي آقا معلّم چي گفت؟

229
00:25:31,407 --> 00:25:34,702
،يه قدم ديگه بردار
.تا مچ پاتُ قلم کنم

230
00:25:39,040 --> 00:25:40,040
.به امتحانش مي‌ارزه

231
00:25:42,919 --> 00:25:43,919
کجاست آخه؟
.لعنتي

232
00:26:13,658 --> 00:26:14,658
!ترسيدم

233
00:26:14,700 --> 00:26:15,700
.هوي بچه

234
00:26:16,327 --> 00:26:17,537
دانش آموز اينجايي؟

235
00:26:19,455 --> 00:26:20,665
شما کي باشي؟

236
00:26:20,748 --> 00:26:23,209
،وقتي يه بزرگسـال سؤال مي‌پرسه
.فقط جواب بده

237
00:26:23,751 --> 00:26:25,545
گفتم کدوم خري هستي؟

238
00:26:28,214 --> 00:26:29,799
.چه دانش آموز بي ادبي

239
00:26:30,341 --> 00:26:31,421
!زر نزن بابا

240
00:26:33,094 --> 00:26:34,094
…اونجا

241
00:26:35,137 --> 00:26:36,514
دنبال چي مي‌گشتي؟

242
00:26:39,100 --> 00:26:40,309
به تو چه؟

243
00:26:40,977 --> 00:26:42,217
دنبال فايلا بودي؟

244
00:26:44,146 --> 00:26:45,940
،سر رشتهٔ معلّم مسئولـت تربيت بدنی ئه
مگه نه؟

245
00:26:49,026 --> 00:26:50,069
.زدم توي هدف

246
00:26:55,700 --> 00:26:57,159
تواناييت چيه؟

247
00:27:00,121 --> 00:27:01,330
!حروميُ باش

248
00:27:16,178 --> 00:27:19,181
."گانگ هون"

249
00:27:19,265 --> 00:27:20,975
."گانگ هون"

250
00:27:21,851 --> 00:27:24,520
،عزيزم
…گانگ هون"، داره"

251
00:27:24,604 --> 00:27:26,606
چي شده؟
چي شده؟

252
00:27:26,689 --> 00:27:28,649
.فکر کنم يه بلايي سرش اومده

253
00:27:28,733 --> 00:27:29,942
،"گانگ هون"
کجاست؟

254
00:27:30,026 --> 00:27:30,860
.توي مدرسه‌ست

255
00:27:30,943 --> 00:27:33,988
…همين الان صداي فريادشُ

256
00:27:35,948 --> 00:27:38,284
!عزيزم

257
00:27:43,289 --> 00:27:44,289
.يه امتحانه

258
00:27:45,124 --> 00:27:47,405
فايلا رو تحويل نمي‌دين
.چاره اي نداريم

259
00:27:47,918 --> 00:27:49,438
.بايد دونه به دونه چک کنيم

260
00:27:50,838 --> 00:27:53,215
.امّا يه نمـوره امتحانش سخت ئه

261
00:27:56,135 --> 00:27:57,135
!گمشو کنار

262
00:28:11,817 --> 00:28:13,486
نگفتم پاتُ قلم مي‌کنم؟

263
00:28:40,388 --> 00:28:43,057
،حواسم به اينجـا هست
.آقا معلّم برو سراغ دانش آموزا

264
00:28:43,516 --> 00:28:44,809
.منم ميام دنبالتـون

265
00:28:44,892 --> 00:28:46,060
.باشه

266
00:28:49,980 --> 00:28:51,357
.شمام بتمرگ سر جات

267
00:28:53,567 --> 00:28:54,944
.بعد اين چاقال تويي

268
00:28:56,487 --> 00:28:58,489
.خيلي خب

269
00:29:04,745 --> 00:29:06,306
قايم باشک بازي خوش گذشت؟

270
00:29:06,330 --> 00:29:08,874
فايلا رو… پيدا کردين؟

271
00:29:09,375 --> 00:29:10,418
چقدرشُ شنيدي؟

272
00:29:12,002 --> 00:29:14,797
شنيدم قراره همهٔ افراد
 .درگير اين قضيه رو بکُشين

273
00:29:15,923 --> 00:29:16,924
.که اينطور

274
00:29:17,800 --> 00:29:19,301
.پس همه چيُ شنيدي

275
00:29:20,136 --> 00:29:21,971
.پسر منم يکيشـونه

276
00:29:22,054 --> 00:29:24,223
=فيلتر روغن صنعتي=

277
00:29:38,487 --> 00:29:40,114
.يه غلطي بکن ديگه

278
00:29:40,197 --> 00:29:41,741
مگه تو ابَـر انسان نيستي؟

279
00:29:44,702 --> 00:29:46,620
!هوي حرومزادهٔ کثافت

280
00:29:47,371 --> 00:29:48,622
!مادر به خطا

281
00:29:51,167 --> 00:29:52,877
."بانگ گي‌سو"

282
00:29:56,714 --> 00:29:57,715
.مي‌گم پاشو

283
00:30:00,468 --> 00:30:01,469
."گي‌سو"

284
00:30:11,896 --> 00:30:13,731
.استفاده از سلاح تقلـبه

285
00:30:36,754 --> 00:30:39,173
.گي‌سو"، بيرون نيا"
.همونجا بمون

286
00:30:42,134 --> 00:30:43,134
.آقا معلّم

287
00:30:47,348 --> 00:30:48,682
.آقا معلّم

288
00:30:50,476 --> 00:30:53,646
.آقا معلّم
!اي داد، آقا معلّم

289
00:30:53,729 --> 00:30:56,607
.بايد پليسُ خبر کنيم

290
00:31:01,070 --> 00:31:02,613
.پليس بي پليس

291
00:31:10,037 --> 00:31:11,205
!لطفاً بهش رحم کن

292
00:31:11,288 --> 00:31:12,706
.اين دانش آموز هيچي نمي‌دونه

293
00:31:13,207 --> 00:31:15,084
!من همه چيُ مي‌دونم

294
00:31:15,167 --> 00:31:16,836
!اون هيچي نمي‌دونه

295
00:31:20,548 --> 00:31:22,508
.فايلا رو بده
.فايل

296
00:31:54,707 --> 00:31:57,167
.پيداشون کردم
امـرتون چيه؟

297
00:31:57,251 --> 00:31:59,295
.مهارتشونُ چک کن و خبر بده

298
00:32:11,724 --> 00:32:12,933
.منتظر مي‌مونم

299
00:32:13,517 --> 00:32:14,517
.اطاعت

300
00:32:34,204 --> 00:32:36,248
خيال کردي
 دست روي دست گذاشتيم؟

301
00:32:39,460 --> 00:32:41,860
.فقط کرهٔ جنوبي که ابَـر انسان نداره

302
00:32:48,010 --> 00:32:50,554
،در جمهـوري
.يه سپاه متشکـل از ابَـر انسانا داريم

303
00:33:09,114 --> 00:33:10,114
تو خوبي؟

304
00:33:10,658 --> 00:33:12,743
.آره، چيزيم نيست

305
00:33:15,537 --> 00:33:16,537
اون کيه؟

306
00:33:16,956 --> 00:33:17,956
.نمي‌دونم

307
00:33:18,916 --> 00:33:20,209
.امّا مي‌رم بکُشمـش

308
00:33:21,418 --> 00:33:23,754
!هوي
!بيا پايين

309
00:33:25,673 --> 00:33:27,883
.خيلي خب
.ميام پايين

310
00:33:45,734 --> 00:33:47,294
الان چکار کنيم؟

311
00:33:48,904 --> 00:33:50,906
نمي‌دونم -
چي؟ -

312
00:33:52,491 --> 00:33:53,742
الان چند مَـرده حلاجي؟

313
00:33:57,204 --> 00:33:58,622
.من يه تنه با هفده تا جنگيدم

314
00:33:59,039 --> 00:34:00,791
.اين دفعه دو به يکيم

315
00:34:02,209 --> 00:34:03,293
.فايتينگ

316
00:34:07,506 --> 00:34:08,674
،"بونگ سوگ"
!مراقب باش

317
00:34:19,643 --> 00:34:21,061
!اي مادر به خطا

318
00:34:37,119 --> 00:34:38,245
مي‌خواي چکار کني؟

319
00:34:38,328 --> 00:34:39,328
.بيا پايين

320
00:34:39,997 --> 00:34:42,499
!بيا پايين، حرومي
.بيا پايين

321
00:35:01,643 --> 00:35:02,643
."بونگ سوک"

322
00:35:06,565 --> 00:35:08,734
!هوي

323
00:35:12,780 --> 00:35:15,199
."هي‌سو"

324
00:35:42,101 --> 00:35:43,852
مي‌دونين چرا عاقبـتمون اين شد؟

325
00:35:47,439 --> 00:35:49,441
.همش به خاطر شما حر‌ومياي جنوبه

326
00:35:51,527 --> 00:35:52,694
."کيم دو شيک"

327
00:35:54,947 --> 00:35:56,240
.همه‌ش به خاطر اونه

328
00:35:57,116 --> 00:35:58,992
<i>."کيم دو شيک"</i>

329
00:35:59,076 --> 00:36:00,327
<i>.همه‌ش به خاطر اونه</i>

330
00:36:15,008 --> 00:36:17,136
=پسرم=

331
00:36:17,160 --> 00:36:27,060
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

332
00:36:27,084 --> 00:36:37,184
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

