﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:08,001
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:09,209 --> 00:00:10,793
‫- سلام.
‫- گواهینامه‌ات،

3
00:00:10,793 --> 00:00:14,709
‫کارت بانکیت و گواهی ثبت ازدواجت.

4
00:00:14,709 --> 00:00:17,376
‫تو درخواست کار پرخطر دادی؟

5
00:00:17,376 --> 00:00:19,251
‫- آره.
‫- منم.

6
00:00:19,751 --> 00:00:21,043
‫هی!

7
00:00:22,876 --> 00:00:25,251
‫تو پاها رو بشکون، منم دستا رو.

8
00:00:25,251 --> 00:00:26,543
‫میشه اول بریم سراغ سر؟

9
00:00:26,543 --> 00:00:27,626
‫وای خدا.

10
00:00:28,918 --> 00:00:30,918
‫چطوره یه قراری بذاریم...

11
00:00:30,918 --> 00:00:33,418
‫که وقتی یه مقدار مشخصی پول به دست آوردیم،

12
00:00:33,418 --> 00:00:34,959
‫جدا شیم؟

13
00:00:34,959 --> 00:00:37,209
‫- آره، خوبه.
‫- جان!

14
00:00:37,209 --> 00:00:39,918
‫تو نمی‌تونی اینجوری سرخود عمل کنی.

15
00:00:39,918 --> 00:00:42,751
‫- تو واقعا به من اهمیت میدی.
‫- نه...

16
00:00:42,751 --> 00:00:45,501
‫من خیلی خیلی بهت اهمیت میدم.

17
00:00:50,376 --> 00:00:51,834
‫«‌های‌های»

18
00:00:52,959 --> 00:00:54,959
‫«از مرخصیت لذت ببر.»

19
00:00:54,959 --> 00:00:57,751
‫اه، چه روز قشنگی.

20
00:00:57,751 --> 00:00:59,168
‫آره.

21
00:00:59,168 --> 00:01:01,793
‫من از پیاده‌روی خوشم میاد، می‌دونی؟

22
00:01:04,668 --> 00:01:07,793
‫- منظورم قدم زدنه.
‫- آره، ندویدن.

23
00:01:07,793 --> 00:01:10,043
‫یکم شراب بگیریم؟

24
00:01:10,043 --> 00:01:13,459
‫نه، ما یه اتاق پر شراب داریم.

25
00:01:13,459 --> 00:01:16,251
‫فقط شراب قوطی.

26
00:01:16,251 --> 00:01:19,459
‫من دوست دارم بعضی وقتا یه چیزایی رو بگیرم.

27
00:01:19,459 --> 00:01:20,876
‫اینو دوست دارم.

28
00:01:20,876 --> 00:01:21,959
‫نوش جان.

29
00:01:24,251 --> 00:01:26,793
‫می‌دونی، فلفل‌های باغچه‌مون...

30
00:01:26,793 --> 00:01:28,668
‫- خیلی خوبن...
‫- بس کن.

31
00:01:28,668 --> 00:01:31,793
‫- چیه؟
‫- من هیچ وقت قرار نیست اون محصول رو بخورم.

32
00:01:31,793 --> 00:01:33,793
‫من همین الانشم یواشکی توی غذات می‌ریختم.

33
00:01:33,793 --> 00:01:35,626
‫- چقدر حال بهم زن.
‫- تا حالا یه شست رو خوردی.

34
00:01:35,626 --> 00:01:37,126
‫- بس کن.
‫- اون خوشگل‌ها رو ببین.

35
00:01:37,126 --> 00:01:39,584
‫- تازه اینا رو آوردین؟
‫- آره.

36
00:01:39,584 --> 00:01:41,168
‫خوشمزه به نظر میان. ارگانیک هستن؟

37
00:01:41,168 --> 00:01:42,501
‫ارگانیک هستن.

38
00:01:42,501 --> 00:01:43,751
‫- واقعا؟
‫- آره.

39
00:01:43,751 --> 00:01:45,168
‫میشه با این گازپاچو درست کرد؟
‫[سوپ سرد اسپانیایی]

40
00:01:45,168 --> 00:01:46,668
‫آره.

41
00:01:46,668 --> 00:01:48,501
‫رونی.

42
00:01:52,584 --> 00:01:53,918
‫- باورم نمیشه.
‫- چه خبر؟

43
00:01:53,918 --> 00:01:55,543
‫- وای خدا.
‫- آره.

44
00:01:55,543 --> 00:01:56,959
‫وای خدا.

45
00:01:59,501 --> 00:02:01,626
‫- چه خبر؟
‫- وای خدا. باورم نمیشه.

46
00:02:01,626 --> 00:02:04,001
‫- سلام.
‫- سلام.

47
00:02:04,001 --> 00:02:05,918
‫- حالت چطوره؟
‫- من خوبم.

48
00:02:05,918 --> 00:02:07,459
‫- چه خبر؟
‫- وای.

49
00:02:07,459 --> 00:02:09,084
‫چند وقته همو ندیدیم؟

50
00:02:09,084 --> 00:02:10,709
‫- خیلی وقته.
‫- آره، خیلی وقته.

51
00:02:10,834 --> 00:02:13,418
‫- خوشحال شدم که دیدمت.
‫- خوب به نظر میای.

52
00:02:13,418 --> 00:02:15,668
‫- ممنون، تو هم عالی به نظر میای.
‫- ممنون.

53
00:02:15,668 --> 00:02:17,293
‫سلام، این... همسرمه.

54
00:02:17,293 --> 00:02:18,584
‫- سلام.
‫- سلام.

55
00:02:18,584 --> 00:02:20,251
‫- من رونی هستم.
‫- از دیدنت خوشحالم.

56
00:02:20,251 --> 00:02:21,918
‫منم از دیدنت خوشحالم.

57
00:02:21,918 --> 00:02:23,418
‫این بنجامینه.

58
00:02:23,418 --> 00:02:25,418
‫- سلام، چطوری، بنجامین؟
‫- سلام.

59
00:02:25,418 --> 00:02:27,376
‫- سلام.
‫- چند سالته، پسر؟

60
00:02:27,376 --> 00:02:29,251
‫- شش.
‫- شش؟

61
00:02:29,251 --> 00:02:31,459
‫خوب داری به حساب اون گوجه‌ها می‌رسی.

62
00:02:31,459 --> 00:02:33,793
‫- سن خوبیه.
‫- آره، سن خوبیه.

63
00:02:33,793 --> 00:02:35,543
‫- آره.
‫- آره.

64
00:02:35,543 --> 00:02:37,043
‫شماها توی شهر زندگی می‌کنین؟

65
00:02:37,043 --> 00:02:40,126
‫- آره.
‫- آره، اون...

66
00:02:40,126 --> 00:02:42,376
‫اون تازگی ترفیع گرفته برای همین
‫ما به اینجا اومدیم.

67
00:02:42,376 --> 00:02:44,459
‫وای. کارت چیه؟

68
00:02:44,459 --> 00:02:46,001
‫من نرم‌افزار طراحی می‌کنم.

69
00:02:46,001 --> 00:02:49,834
‫چیزهای مثل رابط کاربری.

70
00:02:49,834 --> 00:02:51,918
‫- چنین چیزایی.
‫- این فوق‌العاده‌ست.

71
00:02:51,918 --> 00:02:54,626
‫- تبریک میگم.
‫- ممنون.

72
00:02:54,626 --> 00:02:57,209
‫- تو هنوز عکاسی غذا انجام میدی؟
‫- آره.

73
00:02:57,209 --> 00:02:58,293
‫من الان کارگردان هنری هستم.

74
00:02:58,293 --> 00:02:59,501
‫- اه.
‫- چه خوب.

75
00:02:59,501 --> 00:03:00,793
‫خوبه، آره.

76
00:03:00,793 --> 00:03:03,293
‫- این خوبه.
‫- آره.

77
00:03:03,293 --> 00:03:07,126
‫خب، خیلی خوب بود که اینجا شما رو دیدم.

78
00:03:07,126 --> 00:03:08,876
‫- آره.
‫- از دیدنت خوشحال شدم.

79
00:03:08,876 --> 00:03:11,293
‫- منم از دیدنت خوشحال شدم.
‫- ما باید بریم.

80
00:03:11,293 --> 00:03:12,584
‫- باشه.
‫- خداحافظی کن.

81
00:03:12,584 --> 00:03:14,876
‫- خداحافظ.
‫- خداحافظ، بنجامین.

82
00:03:14,876 --> 00:03:17,293
‫بچه‌ی نازیه.

83
00:03:17,293 --> 00:03:19,001
‫- آره.
‫- خودشم خوشگله.

84
00:03:21,918 --> 00:03:25,251
‫تو منو تحت تاثیر قرار دادی.

85
00:03:25,251 --> 00:03:26,834
‫چطور؟

86
00:03:26,834 --> 00:03:28,793
‫البته این مشکلی نداره،

87
00:03:28,793 --> 00:03:30,918
‫فقط... نمی‌دونم.

88
00:03:30,918 --> 00:03:33,834
‫فکر می‌کردم از چنین چیزی اذیت بشی.

89
00:03:33,834 --> 00:03:35,959
‫خوشحالم که اذیت نیستی.

90
00:03:37,959 --> 00:03:39,876
‫چی داری میگی؟

91
00:03:40,959 --> 00:03:43,459
‫اوه، اینکه اون یه دست داره.

92
00:03:45,543 --> 00:03:48,709
‫چی؟ چی داری میگی؟

93
00:03:48,709 --> 00:03:51,043
‫- شوخی می‌کنی؟
‫- نه.

94
00:03:51,043 --> 00:03:53,251
‫اون فقط یه دست داره.

95
00:03:53,251 --> 00:03:56,584
‫- اون ۲ تا دست داشت.
‫- اون یه دست داره.

96
00:03:56,584 --> 00:03:59,126
‫وقتی با هم دوست بودین گفت
‫که ۲ تا دست داره؟

97
00:04:00,168 --> 00:04:01,459
‫خب، آره.

98
00:04:01,459 --> 00:04:02,959
‫میشه ۳ تا از اینا رو بدی؟

99
00:04:05,043 --> 00:04:08,001
‫یادت نمیاد دختری که باهاش دوست بودی
‫یه دست بوده یا نه؟

100
00:04:08,001 --> 00:04:10,959
‫اون... صبر کن ببینم.

101
00:04:10,959 --> 00:04:13,043
‫صبر کن ببینم. شماها با هم سکس داشتین؟

102
00:04:13,043 --> 00:04:15,709
‫آره، کل کاری که می‌کردیم سکس بود.

103
00:04:15,709 --> 00:04:17,668
‫این پایه و اساس رابطه‌ی ما بود.

104
00:04:17,793 --> 00:04:21,043
‫اما تو حین سکس متوجه نشدی...

105
00:04:21,043 --> 00:04:25,584
‫که یه دست لمست می‌کنه یا دو دست...

106
00:04:27,793 --> 00:04:30,834
‫- اون ۲ تا دست داره.
‫- وای خدا. تو نمی‌دونی.

107
00:04:30,834 --> 00:04:32,001
‫این...

108
00:04:32,001 --> 00:04:34,918
‫- میشه اینو برش بزنین؟
‫- حتما.

109
00:04:34,918 --> 00:04:36,418
‫ممنون.

110
00:04:36,418 --> 00:04:37,834
‫میشه یه گرین‌ ماشین بدین؟
‫[عصاره‌ی چند میوه و سبزی]

111
00:04:37,858 --> 00:04:53,376
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

112
00:04:57,084 --> 00:04:59,501
‫جان؟ جان اسمیت؟

113
00:05:02,209 --> 00:05:04,709
‫- این سفارش من نیست.
‫- چی گفتی؟

114
00:05:04,709 --> 00:05:06,751
‫- این سفارش من نیست.
‫- اسمت چیه؟

115
00:05:06,751 --> 00:05:09,751
‫- جان اسمیت.
‫- خب، این سفارش جان اسمیته.

116
00:05:09,751 --> 00:05:12,334
‫- آره، اما من اینو سفارش ندادم.
‫- تو چی سفارش دادی؟

117
00:05:12,334 --> 00:05:15,626
‫من یه آب پرتقال ساده سفارش دادم.

118
00:05:15,626 --> 00:05:16,834
‫ماشین برانکوی سفید قدیمی.

119
00:05:16,834 --> 00:05:18,293
‫من ۱۵ دقیقه‌ست که منتظرم.

120
00:05:18,293 --> 00:05:21,709
‫خب، این برای جانه. جان اسمیت.

121
00:05:21,709 --> 00:05:24,376
‫- آره، می‌دونم چی گفتی.
‫- من جان هستم.

122
00:05:24,376 --> 00:05:25,876
‫این نوشیدنی منه؟

123
00:05:25,876 --> 00:05:27,876
‫گرین ماشین با کره‌ی بادوم؟

124
00:05:27,876 --> 00:05:29,709
‫همونه.

125
00:05:31,709 --> 00:05:33,334
‫- ممنون.
‫- خواهش می‌کنم.

126
00:05:35,334 --> 00:05:38,626
‫خب...

127
00:05:38,626 --> 00:05:40,584
‫- اون چی بود؟
‫- طرف مزخرفه.

128
00:05:40,584 --> 00:05:42,543
‫آره، قضیه این بود.

129
00:05:42,543 --> 00:05:46,293
‫اما فکر می‌کنم اسمامون مثل همه.

130
00:05:46,293 --> 00:05:48,001
‫تو آب پرتقال سفارش دادی؟

131
00:05:49,209 --> 00:05:51,709
‫من دیدم یه نفر اومد و گرفتش.

132
00:05:51,709 --> 00:05:55,334
‫- واقعا؟
‫- آره. خیلی هم از خود راضی به نظر میومد.

133
00:05:55,334 --> 00:05:57,501
‫- آقا؟
‫- بله.

134
00:05:57,501 --> 00:05:59,793
‫- نه، نه، نه، نه. لازم نیست...
‫- این چه حرفیه، چی می‌خوای؟

135
00:05:59,793 --> 00:06:02,626
‫من مال تو و یکی دیگه از اینا رو
‫می‌گیرم. آب پرتقال می‌خواستی؟
‫[جان اسمیت]

136
00:06:05,793 --> 00:06:07,376
‫آره، این عالیه.

137
00:06:07,376 --> 00:06:10,209
‫خیلی خب. یه آب پرتقال و یکی دیگه از اینا.

138
00:06:10,209 --> 00:06:11,793
‫البته.

139
00:06:13,833 --> 00:06:18,666
[آقا و خانم اسمیت]

140
00:06:18,793 --> 00:06:20,751
‫وای. ۶-۷ سال؟

141
00:06:20,751 --> 00:06:22,668
‫این...

142
00:06:22,668 --> 00:06:24,709
‫هنوز حال میده؟

143
00:06:24,709 --> 00:06:26,918
‫- چطوریه؟
‫- چی؟ معلومه.

144
00:06:26,918 --> 00:06:29,043
‫آره، هنوزم باهاش حال می‌کنم.

145
00:06:29,043 --> 00:06:30,751
‫جان، اطرافت رو ببین.

146
00:06:32,043 --> 00:06:33,584
‫خیلی خب. حالا...

147
00:06:33,584 --> 00:06:35,043
‫ما رو ببین.

148
00:06:35,043 --> 00:06:36,626
‫- خیلی خب.
‫- فهمیدی؟

149
00:06:36,626 --> 00:06:39,084
‫- آره.
‫- منظورم رو اشتباه نگیر،

150
00:06:39,084 --> 00:06:40,293
‫جاده‌ی ناهمواریه.

151
00:06:40,293 --> 00:06:42,001
‫- آره.
‫- اما فقط توی مسیر بمون.

152
00:06:42,001 --> 00:06:44,126
‫ادامه بده، و در نهایت...

153
00:06:44,126 --> 00:06:47,168
‫یکمی اذیت میشی، اما...

154
00:06:47,168 --> 00:06:49,084
‫جان، این یه زندگی فوق‌العاده‌ست.

155
00:06:49,084 --> 00:06:50,709
‫همین الان داشتم اینو می‌گفتم.

156
00:06:50,709 --> 00:06:52,418
‫- سلام.
‫- سلام. چه خبر؟

157
00:06:52,418 --> 00:06:54,501
‫و این باید جین تو باشه.

158
00:06:54,501 --> 00:06:56,251
‫و خیلی نازه. تو خوش‌شانسی.

159
00:06:56,251 --> 00:06:57,793
‫اه...

160
00:06:57,793 --> 00:06:59,543
‫ممنون، آره، اون خوشگله.

161
00:06:59,543 --> 00:07:01,084
‫من جان هستم.

162
00:07:01,084 --> 00:07:03,001
‫جین.

163
00:07:03,001 --> 00:07:05,959
‫نام خانوادگیش اسمیته.

164
00:07:05,959 --> 00:07:09,168
‫اون یکی از ماست.

165
00:07:09,168 --> 00:07:11,209
‫چی؟

166
00:07:11,209 --> 00:07:13,001
‫- آره.
‫- وای.

167
00:07:13,001 --> 00:07:14,501
‫آره.

168
00:07:14,501 --> 00:07:17,501
‫- یه اسمیت دیگه؟
‫- آره.

169
00:07:17,501 --> 00:07:19,876
‫تو قبلا اسمیت‌های دیگه رو ملاقات کردی؟

170
00:07:19,876 --> 00:07:23,168
‫آره، زمان خودم چند تایی رو دیدم،
‫توی عملیات.

171
00:07:23,168 --> 00:07:25,251
‫اما این اولین باریه که اتفاقی
‫اونا رو می‌بینم.

172
00:07:25,251 --> 00:07:27,876
‫- وای.
‫- آره. می‌دونم. ما...

173
00:07:27,876 --> 00:07:29,709
‫- ما داشتیم آبمیوه می‌گرفتیم.
‫- این خیلی عجیبه.

174
00:07:31,876 --> 00:07:34,626
‫اوه. باید برم سراغ کارم.

175
00:07:34,626 --> 00:07:36,001
‫- آره.
‫- مشکلی نیست.

176
00:07:36,001 --> 00:07:37,584
‫نه، جوابشو بده.

177
00:07:41,584 --> 00:07:43,584
‫خیلی عجیبه. اون کلی اطلاعات داشت.

178
00:07:43,584 --> 00:07:47,418
‫به نظرم اون فکر می‌کنه این...
‫یه گروه اطلاعاتی ۱۱ سپتامبره.

179
00:07:47,418 --> 00:07:50,168
‫چون اونا ۱۵ ساله این کارو انجام میدن.

180
00:07:50,168 --> 00:07:52,459
‫خیلی خب.

181
00:07:52,459 --> 00:07:54,501
‫این کاریه که باید بکنیم،

182
00:07:54,501 --> 00:07:56,126
‫باید با هم شام بخوریم.

183
00:07:56,126 --> 00:07:58,334
‫شما می‌تونین با جین من ملاقات کنین،
‫ما در مورد کار حرف می‌زنیم،

184
00:07:58,334 --> 00:08:00,543
‫چند تا نوشیدنی می‌خوریم و استراحت می‌کنیم.

185
00:08:00,543 --> 00:08:02,084
‫خوش میگذره.

186
00:08:02,084 --> 00:08:03,793
‫- آره.
‫- آره. این عالیه.

187
00:08:03,793 --> 00:08:06,668
‫- هر وقتی که بخوای.
‫- امشب چطوره؟

188
00:08:06,668 --> 00:08:08,168
‫- امشب؟
‫- آره. چطور؟

189
00:08:08,168 --> 00:08:10,084
‫- برنامه‌های دیگه‌ای دارین؟
‫- نه، من...

190
00:08:10,084 --> 00:08:11,959
‫- فکر می‌کنم مشکلی نداره.
‫- آره.

191
00:08:11,959 --> 00:08:13,918
‫- آره، این خوبه.
‫- من مشکلی ندارم.

192
00:08:13,918 --> 00:08:16,043
‫- خیلی خب...
‫- اوه.

193
00:08:16,043 --> 00:08:17,876
‫گوشیت.

194
00:08:17,876 --> 00:08:19,876
‫درسته. تو نمی‌دونی...

195
00:08:19,876 --> 00:08:21,709
‫ما کجا زندگی می‌کنیم.

196
00:08:22,751 --> 00:08:26,418
‫خب، تو شماره‌ی منو داری.

197
00:08:26,418 --> 00:08:29,084
‫آدرستون رو بفرست.
‫ما ساعت ۷ اونجا هستیم.

198
00:08:29,084 --> 00:08:32,709
‫من یه بطری نوشیدنی قدیمی و خطرناک میارم.

199
00:08:32,709 --> 00:08:34,209
‫- خوبه؟
‫- آره، خوبه.

200
00:08:34,334 --> 00:08:35,668
‫- عالیه.
‫- از دیدنتون خیلی خوشحال شدم.

201
00:08:35,668 --> 00:08:37,459
‫- منم از دیدنت خوشحال شدم.
‫- خیلی از دیدنت خوشحال شدم.

202
00:08:37,459 --> 00:08:38,793
‫ممنون.

203
00:08:40,918 --> 00:08:44,126
‫سلام، عشقم. گوش کن، باور نمی‌کنی...

204
00:08:44,126 --> 00:08:46,251
‫- الان چی شد.
‫- پس اونا امشب میان خونه‌مون.

205
00:08:46,251 --> 00:08:47,834
‫- آره.
‫- من می‌خوام یه دور دیگه بگردیم...

206
00:08:47,834 --> 00:08:49,043
‫- و چیزای دیگه بخریم.
‫- باشه.

207
00:08:49,043 --> 00:08:51,376
‫آره، ما باید دسر بگیریم.

208
00:08:51,376 --> 00:08:53,418
‫آره، دسر. من اونجا دیدم.

209
00:08:53,418 --> 00:08:55,501
‫- اونجا زردآلو داشت که من دوست داشتم.
‫- زردآلو؟

210
00:09:13,834 --> 00:09:16,376
‫تو...

211
00:09:16,376 --> 00:09:18,709
‫استرس داری؟

212
00:09:18,709 --> 00:09:21,043
‫نه، یعنی...

213
00:09:21,043 --> 00:09:22,459
‫فقط یکم.

214
00:09:22,459 --> 00:09:25,918
‫نکته‌ی جالبش اینجاست که
‫هر دوی اونا اسمیت هستن.

215
00:09:25,918 --> 00:09:26,844
‫آره.

216
00:09:26,868 --> 00:09:29,668
‫برای همین می‌تونیم در
‫مورد همه چی حرف بزنیم.

217
00:09:29,668 --> 00:09:32,918
‫- آره.
‫- آره، حق با توئه.

218
00:09:32,918 --> 00:09:35,001
‫راستی خیلی خوشگل شدی.

219
00:09:35,001 --> 00:09:36,709
‫- واقعا؟
‫- خیلی قشنگ شدی.

220
00:09:36,709 --> 00:09:38,668
‫- زیاده‌روی نکردم؟
‫- نه.

221
00:09:38,668 --> 00:09:41,793
‫- این بد نیست؟
‫- نه، فکر نکنم.

222
00:09:41,793 --> 00:09:43,168
‫ما مثل هم لباس پوشیدیم.

223
00:09:45,459 --> 00:09:48,043
‫هر دوی ما یقه اسکی پوشیدیم.

224
00:09:48,043 --> 00:09:49,334
‫من باید لباسمو عوض کنم.

225
00:09:49,334 --> 00:09:50,418
‫- نه.
‫- چرا.

226
00:09:50,418 --> 00:09:52,709
‫عوض نکن. هیچ وقت عوض نشو.

227
00:09:54,293 --> 00:09:56,418
‫- سلام.
‫- سلام.

228
00:09:58,168 --> 00:09:59,251
‫- جین.
‫- جین،‌ بله.

229
00:09:59,251 --> 00:10:00,459
‫چطوری؟

230
00:10:00,459 --> 00:10:02,209
‫- چقدر خوشگلی.
‫- خوشحالم که می‌بینمت.

231
00:10:02,209 --> 00:10:04,459
‫- حالت چطوره؟
‫- سلام. خوشحالم که می‌بینمت.

232
00:10:04,459 --> 00:10:05,918
‫خوشحالم که می‌بینمت.

233
00:10:05,918 --> 00:10:08,168
‫- ممنون.
‫- خدای من.

234
00:10:10,043 --> 00:10:12,668
‫- این آشغالدونی رو ببین.
‫- آره، این عالیه.

235
00:10:12,668 --> 00:10:14,043
‫- بچه‌ها این...
‫- جای خوبی هم هست.

236
00:10:14,043 --> 00:10:15,084
‫- آره.
‫- آره.

237
00:10:15,084 --> 00:10:16,626
‫- قشنگه.
‫- آره، قشنگه.

238
00:10:16,626 --> 00:10:18,168
‫- ممنون.
‫- بوی خوبی هم میده.

239
00:10:18,168 --> 00:10:19,876
‫همه‌اش کار جانه.

240
00:10:19,876 --> 00:10:21,459
‫آره...

241
00:10:21,459 --> 00:10:22,834
‫شماها می‌خواین نوشیدنی بخوریم؟

242
00:10:22,834 --> 00:10:24,418
‫آره، ما اینو آوردیم.

243
00:10:24,418 --> 00:10:26,501
‫این ریبیکیه.
‫[ویسکی ژاپنی]

244
00:10:26,501 --> 00:10:28,084
‫- خیلی ممنون.
‫- ممنون.

245
00:10:28,084 --> 00:10:30,001
‫نه، از ما تشکر نکنین.

246
00:10:30,001 --> 00:10:32,626
‫اون از طرف رئیسه. اون نادر و قویه...

247
00:10:32,626 --> 00:10:34,459
‫و برای آدمای کم ظرفیت نیست.

248
00:10:34,459 --> 00:10:37,418
‫برای همین فکر می‌کردیم
‫مناسبه که برای چنین جایی بیاریمش.

249
00:10:39,084 --> 00:10:40,418
‫- «لذت ببرین.»
‫- یه کلمه.

250
00:10:40,418 --> 00:10:42,918
‫یه کلمه. بدون پیام مرموز یا...

251
00:10:42,918 --> 00:10:44,626
‫- چیز دیگه.
‫- آره.

252
00:10:44,626 --> 00:10:47,209
‫- شماها پیام می‌گیرین؟
‫- آره.

253
00:10:47,209 --> 00:10:49,168
‫- آره.
‫- ما یه بار شکست خوردیم...

254
00:10:49,168 --> 00:10:52,168
‫- و حالا همه چیز پیام به نظر میاد.
‫- خب، این شکست هم نبود...

255
00:10:52,168 --> 00:10:53,459
‫خب، یه مشکل فنی بود.

256
00:10:53,459 --> 00:10:55,459
‫یه کاری باید می‌کردیم...

257
00:10:55,459 --> 00:10:56,876
‫- آره.
‫- که آخرش...

258
00:10:56,876 --> 00:10:58,793
‫تقصیر ما نبود.

259
00:10:58,793 --> 00:11:00,793
‫چنین اتفاقی هیچ وقت برای ما نیفتاده.

260
00:11:00,793 --> 00:11:02,501
‫- نه.
‫- آره، خب...

261
00:11:02,501 --> 00:11:03,668
‫می‌دونی...

262
00:11:03,668 --> 00:11:05,251
‫- فقط یه بار برای ما این‌جوری شد.
‫- برای ما هم اتفاق نیفتاده.

263
00:11:05,251 --> 00:11:06,668
‫- البته اتفاق افتاد، اما یه بار.
‫- ما هم همین‌طور.

264
00:11:06,668 --> 00:11:08,543
‫اصلا ما اینجوری نیستیم.

265
00:11:08,543 --> 00:11:11,001
‫چطوره که برای ما جین‌ها
‫نوشیدنی بریزی، عزیزم؟

266
00:11:11,001 --> 00:11:12,209
‫- آره، خوبه.
‫- آره.

267
00:11:12,209 --> 00:11:13,793
‫خونه رو به ما نشون میدین یا نه؟

268
00:11:13,793 --> 00:11:15,209
‫- بله، البته.
‫- خیلی خب.

269
00:11:15,209 --> 00:11:16,501
‫من میرم لیوان بیارم. این عالیه.

270
00:11:16,501 --> 00:11:18,043
‫فکر کنم شماها اونجا میشینین.

271
00:11:18,043 --> 00:11:19,043
‫پسر، خونه‌ی خوبی داری.

272
00:11:22,459 --> 00:11:24,543
‫فکر می‌کردم استدیوی یوگا
‫خیلی دیدنی باشه،

273
00:11:24,543 --> 00:11:27,168
‫اما این...

274
00:11:27,168 --> 00:11:29,001
‫اندازه‌ی این اتاق رو ببین.

275
00:11:32,001 --> 00:11:34,376
‫اتاق‌ ما به یه باغچه‌ی کوچیک
‫توی طبقه‌ی زیرین منتهی میشه،

276
00:11:34,376 --> 00:11:37,543
‫- اما خیلی کوچیک‌تره.
‫- چه خوب.

277
00:11:41,584 --> 00:11:44,168
‫به نظرم شرکت سلیقه‌ی خیلی خوبی...

278
00:11:44,168 --> 00:11:45,834
‫در مورد این چیزها داره.

279
00:11:45,834 --> 00:11:47,543
‫راستش من اون رو خریدم.

280
00:11:47,543 --> 00:11:50,376
‫- واقعا؟
‫- آره.

281
00:11:50,376 --> 00:11:52,959
‫وقتی شروع کردم به پول در آوردن...

282
00:11:52,959 --> 00:11:54,793
‫می‌خواستم آثار هنری بخرم.

283
00:11:54,793 --> 00:11:57,126
‫چشم‌های تیزبینی داری.

284
00:11:57,126 --> 00:12:00,584
‫- واقعا؟
‫- چنین چیزی رو نمیشه خرید یا یاد گرفت.

285
00:12:00,584 --> 00:12:02,584
‫- لطف داری. ممنون.
‫- جدی میگم.

286
00:12:07,084 --> 00:12:08,709
‫سلام پیشی کوچولو.

287
00:12:11,501 --> 00:12:13,751
‫اون مکسه.

288
00:12:16,168 --> 00:12:17,876
‫سلام، مکس.

289
00:12:17,876 --> 00:12:19,751
‫- این...
‫- اتاق امن.

290
00:12:19,751 --> 00:12:21,043
‫اوه.

291
00:12:24,001 --> 00:12:25,876
‫جای عجیبی برای یه اتاقه.

292
00:12:25,876 --> 00:12:28,584
‫می‌دونم. فکر می‌کنم باید توی زیرزمین باشه.

293
00:12:28,584 --> 00:12:29,918
‫- آره.
‫- آره.

294
00:12:29,918 --> 00:12:31,501
‫اگه جات بودم خیلی نگرانش نمی‌شدم.

295
00:12:31,501 --> 00:12:34,126
‫این از اون چیزهایی هست که
‫می‌تونی به شرکت در موردش اعتماد کنی.

296
00:12:34,126 --> 00:12:38,834
‫بهینه‌سازی فضا، کارآمدی، همه‌ی اینا.

297
00:12:40,251 --> 00:12:43,043
‫من نمی‌دونم چطور این کارو می‌کنن، اما...

298
00:12:43,043 --> 00:12:45,126
‫یه فرقی بین ما و بقیه هست.

299
00:12:47,418 --> 00:12:49,751
‫ما هیچ وقت از پناهگاه
‫خودمون استفاده نمی‌کنیم.

300
00:12:49,751 --> 00:12:51,918
‫واقعا؟

301
00:12:51,918 --> 00:12:54,043
‫انتظار شنود رو داشته باش.
‫این کارو کردی، درسته؟

302
00:12:54,043 --> 00:12:55,709
‫- نه.
‫- باید این کارو بکنی.

303
00:12:57,418 --> 00:12:58,543
‫تو اینو انتخاب نکردی؟

304
00:12:58,543 --> 00:13:00,751
‫نه. ما اینو نگرفتیم.

305
00:13:03,459 --> 00:13:05,834
‫چه کلاسیک.

306
00:13:05,834 --> 00:13:08,501
‫اوه.

307
00:13:08,501 --> 00:13:10,584
‫خیلی خب. می‌دونم.

308
00:13:10,584 --> 00:13:13,084
‫ما با هم توجیه میشیم،

309
00:13:13,084 --> 00:13:15,834
‫چون... من استرس می‌گیرم که نکنه
‫چیزی رو از قلم بندازم.

310
00:13:15,834 --> 00:13:18,209
‫می‌دونم چی میگی. مسئولیت این فقط با منه.

311
00:13:18,209 --> 00:13:20,793
‫- همه رو تنهایی انجام میدی؟
‫- آره.

312
00:13:20,793 --> 00:13:22,918
‫جان منو دیدی؟ اون توی چیزهای زیادی...

313
00:13:22,918 --> 00:13:25,126
‫خیلی فوق‌العاده‌ست، اما نویسندگی
‫جز اونا نیست.

314
00:13:25,126 --> 00:13:27,459
‫اون کلی جزئیات رو یادش میره.

315
00:13:27,459 --> 00:13:28,751
‫اه.

316
00:13:30,751 --> 00:13:32,251
‫ولی با کس دیگه‌ای عوضش نمی‌کنم.

317
00:13:34,209 --> 00:13:36,334
‫خوشحالم که شرکت منو با اون همکار کرد.

318
00:13:36,334 --> 00:13:37,709
‫هوم.

319
00:13:39,126 --> 00:13:42,709
‫در مورد اینکه اونا کی هستن فکر می‌کنی؟

320
00:13:42,709 --> 00:13:44,084
‫شرکت رو میگم.

321
00:13:45,126 --> 00:13:47,001
‫قبلا فکر می‌کردم.

322
00:13:47,001 --> 00:13:50,543
‫زیاد. مخصوصا اولا.

323
00:13:53,626 --> 00:13:58,001
‫اما میشه در این مورد یه توصیه‌ای بهت بکنم؟

324
00:13:58,001 --> 00:13:59,918
‫- آره.
‫- بین خودمون جین‌ها.

325
00:13:59,918 --> 00:14:01,793
‫اوهوم.

326
00:14:03,876 --> 00:14:06,709
‫خوشبختی خودتو خراب نکن.

327
00:14:06,709 --> 00:14:09,626
‫شرکت اینجاست که هواتو داشته باشه.

328
00:14:09,626 --> 00:14:11,876
‫فقط لازمه ازشون بخوای.

329
00:14:13,709 --> 00:14:16,168
‫- جین، عزیزم! وقت غذا خوردنه!
‫- اوه.

330
00:14:16,168 --> 00:14:19,001
‫من خیلی گرسنمه.

331
00:14:19,001 --> 00:14:21,376
‫من پام رو گذاشتم...

332
00:14:21,376 --> 00:14:23,168
‫بالای قفس...

333
00:14:23,168 --> 00:14:24,501
‫بدون لباس زیر!

334
00:14:24,501 --> 00:14:26,376
‫بدون لباس زیر!

335
00:14:26,376 --> 00:14:28,376
‫پس دم و دستگاهت...

336
00:14:28,376 --> 00:14:29,918
‫- همین‌طوری تکون می‌خورد.
‫- میومد و می‌رفت.

337
00:14:29,918 --> 00:14:32,793
‫و می‌گفتی «سوار هلیکوپتر شو»...

338
00:14:32,793 --> 00:14:35,251
‫- «سوار هلیکوپتر شو!»
‫- اما گوش کنین،

339
00:14:35,251 --> 00:14:37,418
‫این درس خوبیه، درسته؟

340
00:14:37,418 --> 00:14:39,876
‫همیشه باید یه لباس
‫زیر تمیز داشته باشین.

341
00:14:39,876 --> 00:14:41,168
‫- واقعا؟
‫- چون هیچ وقت معلوم نیست...

342
00:14:41,168 --> 00:14:42,543
‫- منم همینو میگم.
‫- اون اینو...

343
00:14:42,543 --> 00:14:43,751
‫- توی هر جلسه میگه.
‫- همیشه میگم.

344
00:14:43,751 --> 00:14:45,751
‫ببخشید. این تقصیر من بود، عزیزم.

345
00:14:45,751 --> 00:14:47,834
‫- تقصیر تو نبود، نه.
‫- چرا.

346
00:14:47,834 --> 00:14:50,251
‫- اصلا.
‫- نه، سوءتفاهم بزرگی بود.

347
00:14:50,251 --> 00:14:51,751
‫نه، ما فقط...

348
00:14:51,751 --> 00:14:53,209
‫همه‌اش تقصیر من بود.

349
00:14:53,209 --> 00:14:55,293
‫نه. گوش کن.

350
00:14:55,293 --> 00:14:57,751
‫بچه‌ها...

351
00:14:57,751 --> 00:15:01,334
‫همه چیز... برای درست شدن زمان می‌بره.

352
00:15:01,334 --> 00:15:04,001
‫- آره.
‫- مخصوصا اولاش.

353
00:15:04,001 --> 00:15:05,418
‫ما از اون موقع بهتر شدیم.

354
00:15:05,418 --> 00:15:06,834
‫- آره.
‫- چطور...

355
00:15:06,834 --> 00:15:09,334
‫شماها چند وقته که...

356
00:15:09,334 --> 00:15:12,543
‫حدودا ۵ یا ۶ سال.

357
00:15:12,543 --> 00:15:14,959
‫پس شماها با هم شروع نکردین؟

358
00:15:14,959 --> 00:15:17,334
‫من بعد از چند سال یه همکار جدید گرفتم.

359
00:15:17,334 --> 00:15:20,918
‫- اوه.
‫- باید یه جین جدید پیدا می‌کردم.

360
00:15:20,918 --> 00:15:23,334
‫- وای.
‫- خوش به حال من.

361
00:15:23,334 --> 00:15:24,959
‫آره، خوش به حالت.

362
00:15:24,959 --> 00:15:27,376
‫- خوش به حالم. آره.
‫- آخی.

363
00:15:27,376 --> 00:15:28,709
‫- اون...
‫- خوش به حال من.

364
00:15:28,709 --> 00:15:30,876
‫اون بالغ‌تره،

365
00:15:30,876 --> 00:15:33,209
‫- آره.
‫- ما سازگارتر هستیم.

366
00:15:33,209 --> 00:15:34,709
‫- آره.
‫- این عالیه.

367
00:15:34,709 --> 00:15:37,209
‫- این خوبه.
‫- نظرتون در مورد...

368
00:15:37,209 --> 00:15:39,876
‫دستوراتی که از سر می‌گیرین، چطوره؟

369
00:15:39,876 --> 00:15:41,251
‫- خوبه؟
‫- سر؟

370
00:15:41,251 --> 00:15:43,918
‫- سرپرست.
‫- اوه، ما...

371
00:15:43,918 --> 00:15:45,668
‫ما اونو های‌های صدا می‌کنیم.

372
00:15:45,668 --> 00:15:47,376
‫- های‌های؟
‫- های‌های؟ چه ناز.

373
00:15:47,376 --> 00:15:49,793
‫- از کجا...
‫- چون این اولین چیزی بود...

374
00:15:49,793 --> 00:15:51,293
‫- که اون توی ایمیل گفت.
‫- اوه.

375
00:15:51,293 --> 00:15:53,209
‫اون گفت «های‌های».

376
00:15:53,209 --> 00:15:56,376
‫ما گفتیم «اوه، این یه گربه‌ی کارتونی نازه.»

377
00:15:56,376 --> 00:15:58,043
‫- آره، آره.
‫- این نازه.

378
00:15:58,043 --> 00:15:59,959
‫- آره، جالب بود.
‫- های‌های.

379
00:15:59,959 --> 00:16:01,626
‫- دیگه این اسم های‌های روش موند.
‫- آره، دستورات خوبن.

380
00:16:01,626 --> 00:16:02,626
‫- اونا خوبن.
‫- آره.

381
00:16:02,626 --> 00:16:04,334
‫سختن.

382
00:16:04,334 --> 00:16:06,376
‫فکر می‌کنم برای ما طول کشید که...

383
00:16:06,376 --> 00:16:07,793
‫- پارامترها رو بفهمیم...
‫- صبر کن ببینم.

384
00:16:07,793 --> 00:16:10,376
‫شما دو تا توی چه سطحی هستین؟

385
00:16:10,376 --> 00:16:12,334
‫- ما پرخطریم.
‫- آره، پرخطریم.

386
00:16:12,334 --> 00:16:14,751
‫شما چی؟

387
00:16:14,751 --> 00:16:16,126
‫- خیلی پرخطر؟
‫- خیلی پرخطر؟

388
00:16:16,126 --> 00:16:18,126
‫- آره.
‫- وای.

389
00:16:18,126 --> 00:16:22,209
‫ما از این خوشمون میاد. این به شخصیت
‫هر دوی ما می‌خوره.

390
00:16:22,209 --> 00:16:23,834
‫آره.

391
00:16:23,834 --> 00:16:26,043
‫اما کسی چه می‌دونه؟ شاید یه روزی...

392
00:16:26,043 --> 00:16:28,751
‫عوضش کنم و برم سراغ کارهای کم‌خطر.

393
00:16:28,751 --> 00:16:31,001
‫می‌دونی چی میگم؟

394
00:16:31,001 --> 00:16:32,834
‫یه یونیفورم بپوشم...

395
00:16:32,834 --> 00:16:35,334
‫و چند تا بسته تحویل بدم.

396
00:16:35,334 --> 00:16:36,834
‫ماه جولای کلی کار داریم...

397
00:16:36,834 --> 00:16:39,376
‫پیک‌ها، اونا...

398
00:16:39,376 --> 00:16:41,793
‫- تو نمی‌دونی که اینا پول خوبی در میارن.
‫- اونا اسمیت هستن.

399
00:16:41,793 --> 00:16:43,126
‫بخاطر خطر کم.

400
00:16:43,126 --> 00:16:44,668
‫- وای خدا.
‫- اونا کسایی هستن...

401
00:16:44,668 --> 00:16:46,001
‫- که به ما...
‫- ت...

402
00:16:46,001 --> 00:16:47,626
‫- آره.
‫- کاملا منطقیه.

403
00:16:47,626 --> 00:16:50,959
‫فکر می‌کنین بتونین بخاطر مزایاش
‫برین سراغ کار کم‌خطر؟

404
00:16:50,959 --> 00:16:52,959
‫- نه، فکر نکنم بتونم انجامش بدم.
‫- شاید.

405
00:16:52,959 --> 00:16:55,918
‫- من حوصله‌ام سر میره. تو انجامش میدی؟
‫- آره. کار خوبیه.

406
00:16:55,918 --> 00:16:57,376
‫مثل یه باغبون. انگار...

407
00:16:57,376 --> 00:16:58,834
‫وقتی کارت تموم میشه می‌دونی.

408
00:16:58,834 --> 00:17:01,084
‫و کارات تکراریه، اما فکر می‌کنم...

409
00:17:01,084 --> 00:17:03,876
‫فکر می‌کنم یه چیز غم‌انگیزی...

410
00:17:03,876 --> 00:17:06,251
‫در مورد اینکه جیمز باند بشه پیک وجود داره.

411
00:17:06,251 --> 00:17:08,168
‫- این احتمالا عالی نباشه.
‫- درسته.

412
00:17:08,168 --> 00:17:10,834
‫می‌خوای یه وقتی سطحتو بالاتر ببری؟

413
00:17:10,834 --> 00:17:13,293
‫من در موردش فکر کردم.

414
00:17:13,293 --> 00:17:14,751
‫آره.

415
00:17:14,751 --> 00:17:16,709
‫و ما هر دو رو امتحان کردیم.

416
00:17:16,709 --> 00:17:19,751
‫- آره.
‫- خیلی پرخطر فرق زیادی نداره.

417
00:17:19,751 --> 00:17:21,584
‫- واقعا؟
‫- ولی حقوق و مزایاش خیلی بهتره.

418
00:17:21,584 --> 00:17:23,376
‫آره. بدیهیه.

419
00:17:23,376 --> 00:17:24,793
‫فکر می‌کنم ما بتونیم...

420
00:17:24,793 --> 00:17:26,668
‫فکر می‌کنم بتونیم انجامش بدیم.
‫من می‌خوام امتحانش کنم.

421
00:17:26,668 --> 00:17:28,418
‫- آره. من...
‫- من...

422
00:17:28,418 --> 00:17:29,834
‫این برام جالبه.

423
00:17:29,834 --> 00:17:32,293
‫قطعا. امتحان کردنش جالبه.

424
00:17:32,293 --> 00:17:33,501
‫- آره.
‫- یه روزی.

425
00:17:33,501 --> 00:17:35,251
‫اوهوم.

426
00:17:37,709 --> 00:17:38,876
‫آره.

427
00:17:38,876 --> 00:17:41,209
‫خب...

428
00:17:41,209 --> 00:17:44,251
‫رابطه‌ی شما دو تا چطوره؟

429
00:17:46,084 --> 00:17:47,793
‫چطور پیش میره؟

430
00:17:47,793 --> 00:17:50,043
‫از نظر عاطفی منظورمه.

431
00:17:50,043 --> 00:17:52,043
‫آره. عالیه.

432
00:17:52,043 --> 00:17:53,543
‫- این عالیه.
‫- خیلی عالیه.

433
00:17:54,751 --> 00:17:56,168
‫چیه؟ واقعا عالیه.

434
00:17:56,168 --> 00:17:58,043
‫می‌دونم دارم فضولی می‌کنم، ببخشید.

435
00:17:58,043 --> 00:17:59,418
‫- باورنکردنیه.
‫- اما این...

436
00:17:59,418 --> 00:18:00,709
‫برام خیلی جالبه.

437
00:18:00,709 --> 00:18:03,668
‫آره، ما...

438
00:18:03,668 --> 00:18:05,751
‫ما اولش قوانینی داشتیم.

439
00:18:05,751 --> 00:18:08,709
‫- آره.
‫- که با هم نخوابیم.

440
00:18:08,709 --> 00:18:09,834
‫چی؟

441
00:18:09,834 --> 00:18:11,043
‫- آره.
‫- اولش این‌طور بود.

442
00:18:11,043 --> 00:18:12,543
‫- وای.
‫- اما بعدش ما...

443
00:18:12,543 --> 00:18:14,168
‫- چطور...
‫- ما...

444
00:18:14,168 --> 00:18:15,834
‫- آره.
‫- ما شب اولی که همو دیدیم...

445
00:18:15,834 --> 00:18:17,668
‫- لباسای همو دریدیم.
‫- چطور این کارو کردی؟

446
00:18:17,668 --> 00:18:19,209
‫نتونستم جلوی خودمو بگیرم.

447
00:18:19,209 --> 00:18:21,543
‫- خیلی برای ما طول نکشید.
‫- ما باید یه نفر رو می‌کشتیم...

448
00:18:21,543 --> 00:18:23,543
‫تا توی حس و حالش قرار بگیریم. پس...

449
00:18:23,543 --> 00:18:25,709
‫- تقریبا.
‫- من اینو درک نمی‌کنم چون...

450
00:18:25,709 --> 00:18:27,251
‫ما توی یه خونه زندگی می‌کنیم،
‫شما دارین...

451
00:18:27,251 --> 00:18:29,834
‫کلی کار عجیب با هم انجام میدین
‫و این به صورت طبیعی پیش میاد، درسته؟

452
00:18:29,834 --> 00:18:31,584
‫- برای این خیلی انگیزه هست.
‫- آره.

453
00:18:31,584 --> 00:18:33,418
‫- البته.
‫- آره.

454
00:18:33,418 --> 00:18:35,251
‫- آخه...
‫- من نمی‌خواستم همه چی قاطی بشه.

455
00:18:35,251 --> 00:18:36,459
‫چون ما همکار هستیم...

456
00:18:36,459 --> 00:18:38,501
‫و... می‌دونین که؟

457
00:18:38,501 --> 00:18:40,084
‫آره، ما نمی‌خواستیم این قضیه
‫گیج کننده بشه،

458
00:18:40,084 --> 00:18:41,293
‫این‌طور فکر می‌کنم.

459
00:18:41,293 --> 00:18:43,001
‫و تو حسودی نمی‌کنی؟

460
00:18:43,001 --> 00:18:45,209
‫- نه، من حسودی نمی‌کنم.
‫- اون مثل روباته.

461
00:18:45,209 --> 00:18:48,334
‫من یه روبات نیستم، فقط حسودی نمی‌کنم.

462
00:18:48,334 --> 00:18:50,834
‫ببخشید که تو حسودی می‌کنی.

463
00:18:50,834 --> 00:18:52,709
‫- من می‌خوام در مورد...
‫- من دیوونه میشم...

464
00:18:52,709 --> 00:18:54,668
‫وقتی اون توی عملیات‌ها لاس میزنه.

465
00:18:54,668 --> 00:18:56,418
‫- واقعا؟
‫- آره.

466
00:18:56,418 --> 00:18:57,959
‫می‌دونم شبیه یه قانون‌گذار
‫به نظر میام، اما...

467
00:18:57,959 --> 00:18:59,959
‫- ما اولش یه قراری گذاشتیم...
‫- کلی قرار گذاشتیم.

468
00:18:59,959 --> 00:19:01,459
‫که... وقتی شروع کردیم...

469
00:19:01,459 --> 00:19:04,376
‫ما یه مقدار مشخصی پول در بیاریم...

470
00:19:04,376 --> 00:19:08,376
‫و وقتی که این پول رو در آوردیم
‫از هم جدا بشیم.

471
00:19:08,376 --> 00:19:09,876
‫اره.

472
00:19:13,584 --> 00:19:16,543
‫وای نه. چیه؟

473
00:19:18,668 --> 00:19:20,501
‫ببخشید...

474
00:19:23,001 --> 00:19:25,501
‫بس کن.

475
00:19:32,626 --> 00:19:34,543
‫فکر کردین می‌تونین همین‌جوری...

476
00:19:34,543 --> 00:19:36,918
‫جدا بشین و کارو ول کنین.

477
00:19:41,126 --> 00:19:42,876
‫اه...

478
00:19:42,876 --> 00:19:43,918
‫آره.

479
00:19:46,084 --> 00:19:48,751
‫می‌تونی تصور کنی شرکت اینقدر روشن‌فکر باشه؟

480
00:19:48,751 --> 00:19:51,793
‫وای خدای من.

481
00:19:51,793 --> 00:19:53,751
‫- من یه نوشیدنی لازم دارم.
‫- بیا آب بخور.

482
00:19:53,751 --> 00:19:56,168
‫آره، آب اونجاست.

483
00:19:56,168 --> 00:19:58,209
‫نه. یه چیز قوی‌تر مثل...

484
00:19:58,209 --> 00:20:00,001
‫- یه...
‫- یه بار پشت سرت هست.

485
00:20:00,001 --> 00:20:01,709
‫خیلی خب، بچه‌ها. ببخشید.

486
00:20:01,709 --> 00:20:04,001
‫- نه، نه، نه.
‫- نه، مشکلی نیست.

487
00:20:04,001 --> 00:20:06,001
‫خوشحالم که خندوندمتون.

488
00:20:08,751 --> 00:20:10,251
‫وای پسر.

489
00:20:10,251 --> 00:20:11,668
‫فکر می‌کنین اگه شرکت...

490
00:20:11,668 --> 00:20:14,334
‫شما رو همکار نمی‌کرد با هم سازگار می‌بودین؟

491
00:20:14,334 --> 00:20:16,043
‫اوه.

492
00:20:18,918 --> 00:20:22,001
‫من فکر می‌کنم...

493
00:20:22,001 --> 00:20:24,293
‫نمی‌دونم، حس می‌کنم جین...

494
00:20:25,459 --> 00:20:27,293
‫خیلی باهوشه و من...

495
00:20:27,293 --> 00:20:30,668
‫من تا حالا کسی مثل اونو ندیدم.

496
00:20:30,668 --> 00:20:32,793
‫آره، من خیلی بهش احترام میذارم.

497
00:20:32,793 --> 00:20:34,709
‫فکر می‌کنم اون...

498
00:20:34,709 --> 00:20:37,376
‫آدم خوش‌قلبیه.

499
00:20:37,376 --> 00:20:38,376
‫آره.

500
00:20:38,376 --> 00:20:39,709
‫- اوه.
‫- وای.

501
00:20:39,709 --> 00:20:41,168
‫- یک. اون سه بار عطسه میزنه.
‫- عافیت باشه.

502
00:20:41,168 --> 00:20:43,084
‫- اوه.
‫- آره.

503
00:20:43,084 --> 00:20:45,584
‫- اون سه بار عطسه میزنه؟
‫- آره.

504
00:20:45,584 --> 00:20:47,084
‫- اوه.
‫- اوه.

505
00:20:47,084 --> 00:20:48,584
‫دو.

506
00:20:48,584 --> 00:20:50,168
‫- وای خدا.
‫- وای.

507
00:20:50,168 --> 00:20:53,293
‫حالا می‌رسیم به قسمت نهایی.

508
00:20:55,959 --> 00:20:57,293
‫نه، ما مشکلی نداریم.

509
00:20:57,293 --> 00:20:59,001
‫نمی‌دونم طرفدار کی باشم.

510
00:20:59,001 --> 00:21:00,959
‫نه.

511
00:21:03,459 --> 00:21:05,293
‫آفرین!

512
00:21:05,293 --> 00:21:07,626
‫- اون کوچولوئه اما خیلی قویه.
‫- وای. خارش گرفتم.

513
00:21:07,626 --> 00:21:09,168
‫این کمکی نمی‌کنه.

514
00:21:09,168 --> 00:21:10,834
‫ناخوناتو داری فرو می‌کنی...

515
00:21:10,834 --> 00:21:12,043
‫ناخوناتو داری فرو می‌کنی توی پشت دستم.

516
00:21:12,043 --> 00:21:13,834
‫بهونه نیار.

517
00:21:13,834 --> 00:21:15,001
‫زود باش.

518
00:21:16,918 --> 00:21:19,418
‫وای. جان.

519
00:21:19,418 --> 00:21:22,001
‫- دستم گرفت.
‫- اون کوچولوئه اما خیلی قویه.

520
00:21:22,001 --> 00:21:23,709
‫دستم گرفت. خیلی وقت بود
‫مچ ننداخته بودم.

521
00:21:23,709 --> 00:21:24,959
‫ممنون، ممنون.

522
00:21:24,959 --> 00:21:26,126
‫اون خیلی عجیبه. مثل یه مورچه هست.

523
00:21:26,126 --> 00:21:27,543
‫آره. توی ذاتمه.

524
00:21:27,543 --> 00:21:29,001
‫آسون شکستت ندادم.

525
00:21:29,001 --> 00:21:30,501
‫این‌طور نبود.

526
00:21:30,501 --> 00:21:32,584
‫مردایی دو برابر تو رو
‫آسون‌تر شکست داده بودم.

527
00:21:32,584 --> 00:21:34,209
‫انگار می‌خوای دلداریم بدی، اما مشکلی نیست.

528
00:21:34,209 --> 00:21:36,084
‫- نه، این یه تعریف بود.
‫- مشکلی نیست.

529
00:21:36,084 --> 00:21:38,209
‫من قویم.

530
00:21:39,626 --> 00:21:40,834
‫اوه.

531
00:21:46,709 --> 00:21:48,126
‫وای.

532
00:21:48,126 --> 00:21:49,209
‫این امینمه؟

533
00:21:49,209 --> 00:21:51,126
‫- این؟
‫- آره.

534
00:21:51,126 --> 00:21:52,834
‫این کلیپسه.
‫[گروه دو نفره‌ی هیپ‌هاپ]

535
00:21:52,834 --> 00:21:55,334
‫اوه. من از امینم خوشم میاد.

536
00:21:55,334 --> 00:21:56,834
‫اون هنوز آهنگ می‌خونه؟

537
00:21:56,834 --> 00:21:58,168
‫فکر می‌کنم می‌خونه.
‫دو سال پیش...

538
00:21:58,168 --> 00:22:00,418
‫من اونو توی یه فستیوال دیدم

539
00:22:00,418 --> 00:22:03,126
‫و اون کنسرت داشت.

540
00:22:03,126 --> 00:22:04,709
‫و من یادمه بین یکی از آهنگ‌ها...

541
00:22:04,709 --> 00:22:06,543
‫اون به همه گفت «همه...

542
00:22:06,543 --> 00:22:09,209
‫انگشت وسط خودتون رو بیارین بالا
‫و بگین «گاییدمت، مامان.»

543
00:22:09,209 --> 00:22:11,126
‫- و یه سکوت عجیبی اونجا رو گرفت...
‫- نه.

544
00:22:11,126 --> 00:22:13,543
‫و همه‌ی ما اینجوری بودیم که...

545
00:22:13,543 --> 00:22:17,251
‫«نه، داداش. ما عاشق مامان‌هامون هستیم.»

546
00:22:17,251 --> 00:22:19,126
‫«تو باید با مامان خودت حرف بزنی.»

547
00:22:20,543 --> 00:22:22,793
‫انگار همه‌ی ما بهش می‌گفتیم...

548
00:22:22,793 --> 00:22:24,418
‫- «ببخشش، خودتو ببخش.»
‫- روش کار کن.

549
00:22:24,418 --> 00:22:26,001
‫«روش کار کن. می‌دونی؟...

550
00:22:26,001 --> 00:22:28,084
‫تو به قدری بزرگ شدی که از پس این بر بیای.»

551
00:22:28,084 --> 00:22:30,876
‫- آره.
‫- تو از این تاثیر می‌گیری.

552
00:22:30,876 --> 00:22:33,584
‫جان خیلی درگیر مادرشه.

553
00:22:33,584 --> 00:22:35,334
‫- من درگیرش نیستم...
‫- عاشقشه.

554
00:22:35,334 --> 00:22:37,376
‫- عاشق مامانشه.
‫- خب... کیه که عاشق مامانش نباشه؟

555
00:22:37,376 --> 00:22:39,543
‫- خصلت خوبیه.
‫- آره.

556
00:22:39,543 --> 00:22:41,001
‫- آره.
‫- چطور امینم می‌تونه...

557
00:22:41,001 --> 00:22:43,043
‫- بعد این قضایا همه چیو درست کنه؟
‫- اوه.

558
00:22:43,043 --> 00:22:44,709
‫- خب...
‫- چطور می‌تونه...

559
00:22:44,709 --> 00:22:46,168
‫بعد این چیزا دوباره خوب باشه؟

560
00:22:46,168 --> 00:22:48,001
‫- منظورت اینه که بروز باشه؟
‫- خیلی سخته که...

561
00:22:48,001 --> 00:22:50,584
‫پیر و مشهور باشی و با این حال لات بمونی.
‫دمش گرم.

562
00:22:50,584 --> 00:22:52,084
‫فکر نکنم ممکن باشه. فکر نکنم...

563
00:22:52,084 --> 00:22:53,918
‫- خوب باشه لات بمونه.
‫- باید یه نفر باشه...

564
00:22:53,918 --> 00:22:55,251
‫که وقتی سنش میره بالاتر باحال‌تر بشه.

565
00:22:55,251 --> 00:22:56,584
‫- کی این‌جوریه؟
‫- آره.

566
00:22:56,584 --> 00:22:58,376
‫- من...
‫- مدونا چی؟

567
00:22:58,376 --> 00:23:00,043
‫- نه. نه.
‫- نه.

568
00:23:00,043 --> 00:23:01,501
‫- دالی پارتن!
‫- آره!

569
00:23:01,501 --> 00:23:02,793
‫- دالی پارتن.
‫- همینه.

570
00:23:02,793 --> 00:23:04,584
‫دالی پارتن کوفتی.

571
00:23:04,584 --> 00:23:06,376
‫اون همه‌اش بهتر میشه.

572
00:23:06,376 --> 00:23:08,043
‫- آره.
‫- و همین‌جوری بهتر میشه.

573
00:23:08,043 --> 00:23:09,584
‫- دالی خوبه.
‫- مثل...

574
00:23:09,584 --> 00:23:11,168
‫مثل... شاده.
‫[خواننده‌ی بریتانیایی]

575
00:23:11,168 --> 00:23:13,043
‫- اه، شاده.
‫- شاده.

576
00:23:13,043 --> 00:23:14,834
‫- شاده. همینه.
‫- شاده. من اینو قبول دارم.

577
00:23:14,834 --> 00:23:16,876
‫گل گفتی.

578
00:23:16,876 --> 00:23:18,418
‫- همینه.
‫- همینه.

579
00:23:18,418 --> 00:23:19,793
‫- بچه‌ها...
‫- ما فهمیدیم.

580
00:23:19,793 --> 00:23:21,168
‫بازم چیزی می‌خواین؟

581
00:23:21,168 --> 00:23:22,876
‫من یه اسکوپ دیگه از
‫اون بستنی گردویی می‌خوام.

582
00:23:22,876 --> 00:23:24,584
‫- لطف کن.
‫- من چیزی نمی‌خوام، ممنون.

583
00:23:24,584 --> 00:23:25,959
‫- فقط یه اسکوپ.
‫- باشه. حله.

584
00:23:25,959 --> 00:23:27,793
‫شاده. خیلی خوشگله.

585
00:23:27,793 --> 00:23:30,251
‫- آره.
‫- عجیب‌ترین...

586
00:23:30,251 --> 00:23:33,001
‫عجیب‌ترین ماموریتی که شماها
‫انجامش دادین چی بوده؟

587
00:23:33,001 --> 00:23:34,501
‫آره.

588
00:23:35,543 --> 00:23:37,959
‫بالی.

589
00:23:37,959 --> 00:23:39,626
‫- بالی.
‫- بالی.

590
00:23:39,626 --> 00:23:42,126
‫آره. اون خیلی عجیب بود.

591
00:23:42,126 --> 00:23:43,668
‫چی بود؟

592
00:23:44,751 --> 00:23:46,959
‫ما...

593
00:23:46,959 --> 00:23:48,876
‫ما باید یه نفرو از زندان خارج می‌کردیم.

594
00:23:48,876 --> 00:23:51,751
‫یه زندان فوق‌امنیتی.

595
00:23:51,751 --> 00:23:52,959
‫سیستم ارتباطی. سلاح...

596
00:23:52,959 --> 00:23:55,668
‫- و پوشش نداشتیم.
‫- هیچی نداشتیم.

597
00:23:55,668 --> 00:23:57,334
‫درست میگم؟

598
00:23:57,334 --> 00:23:59,168
‫- این خیلی...
‫- سقوط آزاد بود.

599
00:23:59,168 --> 00:24:01,543
‫خیلی پارامترهای مشخصی داشت.

600
00:24:01,543 --> 00:24:02,834
‫آره.

601
00:24:02,834 --> 00:24:04,709
‫شماها چکار کردین؟

602
00:24:15,209 --> 00:24:19,043
‫این چیزیه که میگم کاش یه نفر
‫قبلا به من می‌گفتش.

603
00:24:21,668 --> 00:24:23,501
‫یه رازی هست...

604
00:24:23,501 --> 00:24:27,918
‫برای خارج شدن از هر وضعیتی
‫که توش گرفتار شدی...

605
00:24:27,918 --> 00:24:29,709
‫هر چقدر هم که سخت باشه.

606
00:24:37,251 --> 00:24:38,959
‫نفس کشیدنته.

607
00:24:40,293 --> 00:24:42,876
‫اگه بتونی نفس کشیدنت رو کنترل کنی،

608
00:24:42,876 --> 00:24:45,084
‫می‌تونی هر چیزی رو کنترل کنی.

609
00:24:46,709 --> 00:24:48,459
‫این کلید کاره.

610
00:24:50,793 --> 00:24:53,334
‫نفس کشیدن.

611
00:24:53,334 --> 00:24:55,251
‫چیز قدرتمندیه.

612
00:24:55,251 --> 00:24:58,084
‫اینکه نقشه داشتی باشی خوبه، اما...

613
00:24:58,084 --> 00:25:00,793
‫آماده باش که نقشه رو ول کنی.

614
00:25:00,793 --> 00:25:03,126
‫استاد تصمیم گیری سریع باش.

615
00:25:03,126 --> 00:25:05,918
‫باهوش باش، به غرایزت اعتماد کن،

616
00:25:05,918 --> 00:25:07,959
‫- با حست پیش برو.
‫- آره.

617
00:25:07,959 --> 00:25:09,834
‫- گوش کن.
‫- گوش کن.

618
00:25:09,834 --> 00:25:11,751
‫آره.

619
00:25:11,751 --> 00:25:13,751
‫ما داریم اینو یاد می‌گیریم.

620
00:25:15,126 --> 00:25:16,626
‫تا حالا شده که بعد یه ماموریت...

621
00:25:16,626 --> 00:25:18,918
‫حس عجیبی پیدا کنین؟

622
00:25:19,959 --> 00:25:22,543
‫آره.

623
00:25:22,543 --> 00:25:25,209
‫این طبیعیه.

624
00:25:25,209 --> 00:25:27,959
‫ما یه بار مجبور شدیم اسمیت‌های
‫دیگه رو بکشیم.

625
00:25:29,001 --> 00:25:31,209
‫وای.

626
00:25:32,251 --> 00:25:33,876
‫چطور؟

627
00:25:39,043 --> 00:25:41,668
‫شاید داشتن طلاق می‌گرفتن.

628
00:25:48,501 --> 00:25:50,251
‫پسر، این فقط هاگن‌دازه؟
‫[برند بستنی]

629
00:25:50,251 --> 00:25:52,293
‫- اون شوخی می‌کنه.
‫- این خیلی خوبه.

630
00:25:52,293 --> 00:25:55,918
‫از بازار کشاورزا گرفتیم.
‫از لبنیات بیرون شهره.

631
00:25:55,918 --> 00:25:58,459
‫بذار ببینم ساعت چنده.

632
00:25:58,459 --> 00:26:00,084
‫داره دیرمون میشه. باید بریم.

633
00:26:00,084 --> 00:26:01,459
‫- وای. آره. ما دیر کردیم.
‫- چی؟

634
00:26:01,459 --> 00:26:02,751
‫- چی؟
‫- آره.

635
00:26:02,751 --> 00:26:05,043
‫ما باید بریم سراغ کار.

636
00:26:05,043 --> 00:26:07,043
‫- الان نصف شبه.
‫- خیلی خب.

637
00:26:07,043 --> 00:26:08,584
‫خیلی ممنون.

638
00:26:08,584 --> 00:26:10,168
‫- شب قشنگی بود.
‫- خیلی خب.

639
00:26:10,168 --> 00:26:11,584
‫- جان.
‫- من خیلی متاسفم...

640
00:26:11,584 --> 00:26:13,543
‫- که من نمی‌تونم بمونم.
‫- تو سرآشپز خفنی هستی.

641
00:26:13,543 --> 00:26:15,376
‫- فقط می‌خواستم اینو بگم.
‫- من وقتی میرم خونه‌ی بقیه...

642
00:26:15,376 --> 00:26:17,168
‫- ظرفا رو می‌شورم.
‫- فوق‌العاده بود.

643
00:26:17,168 --> 00:26:19,126
‫- پس شماها الان ماموریت دارین؟
‫- خیلی ممنون.

644
00:26:19,126 --> 00:26:21,126
‫- آره.
‫- شماها...

645
00:26:21,126 --> 00:26:23,501
‫ببخشید، ما الان کلی الکل خوردیم...

646
00:26:23,501 --> 00:26:25,334
‫شماها می‌خواین برین سر یه ماموریت؟

647
00:26:25,334 --> 00:26:27,709
‫- اینجوری حالش بیشتره.
‫- وای خدا.

648
00:26:27,709 --> 00:26:29,793
‫شماها خیلی خفنین.

649
00:26:29,793 --> 00:26:31,918
‫- آره.
‫- صبر کن.

650
00:26:31,918 --> 00:26:33,543
‫راستش...

651
00:26:36,126 --> 00:26:39,126
‫- می‌دونی چیه؟
‫- واقعا؟

652
00:26:39,126 --> 00:26:40,418
‫شما دو تا باید بیاین.

653
00:26:40,418 --> 00:26:42,043
‫آره. من می‌خواستم اینو بگم.

654
00:26:42,043 --> 00:26:43,709
‫- وای خدا.
‫- این فکر فوق‌العاده‌ایه.

655
00:26:43,709 --> 00:26:45,626
‫- چنین کاری مجازه؟
‫- کی به تخمشه؟

656
00:26:45,626 --> 00:26:46,959
‫آره، کی براش مهمه؟

657
00:26:46,959 --> 00:26:48,793
‫اینجوری می‌تونین...

658
00:26:48,793 --> 00:26:50,793
‫کار خیلی پرخطر رو امتحان کنین.

659
00:26:50,793 --> 00:26:52,334
‫- آره.
‫- این عالیه.

660
00:26:52,334 --> 00:26:53,876
‫بیا.

661
00:26:53,876 --> 00:26:55,668
‫اگه این کارو بکنیم...

662
00:26:55,668 --> 00:26:57,751
‫- خیلی عجیبه؟
‫- نه. نه.

663
00:26:57,751 --> 00:26:59,043
‫خودتون می‌بینین.

664
00:26:59,043 --> 00:27:00,626
‫ما دستمزد رو هم تقسیم می‌کنیم.

665
00:27:00,626 --> 00:27:02,084
‫و اگه خوشتون اومد می‌تونین
‫خودتون درخواستش رو بدین.

666
00:27:02,084 --> 00:27:04,334
‫- اگرم نخواین نمیدین.
‫- من این کارو می‌کنم.

667
00:27:04,334 --> 00:27:06,626
‫می‌خوای این کارو بکنیم؟

668
00:27:06,626 --> 00:27:08,459
‫آره.

669
00:27:08,459 --> 00:27:11,001
‫- من می‌خوام.
‫- باشه، بیاین انجامش بدیم.

670
00:27:11,001 --> 00:27:12,584
‫- بیاین انجامش بدیم.
‫- عالیه. بیاین بریم.

671
00:27:12,584 --> 00:27:14,501
‫- وای خدا.
‫- برید لباساتون رو عوض کنین.

672
00:27:14,501 --> 00:27:15,637
‫ما جلوی در می‌بینیمتون.
‫من رانندگی می‌کنم.

673
00:27:15,661 --> 00:27:16,293
‫بیرون می‌بینیمتون.

674
00:27:16,293 --> 00:27:18,543
‫بیاین بریم.

675
00:27:18,543 --> 00:27:22,126
‫خیلی خب. بیا اینو بخور.

676
00:27:24,584 --> 00:27:26,209
‫چرا؟

677
00:27:26,209 --> 00:27:28,001
‫فکر می‌کنم پایین دارن کوکائین می‌زنن.

678
00:27:28,001 --> 00:27:29,668
‫- چی؟ واقعا؟
‫- آره. خیلی خب.

679
00:27:29,668 --> 00:27:32,751
‫بیا اینو بگیر. شاید لازممون شد.

680
00:27:34,334 --> 00:27:35,751
‫مطمئنی که از پس این بر میای؟

681
00:27:35,751 --> 00:27:36,793
‫- آره.
‫- آره؟

682
00:27:36,793 --> 00:27:38,876
‫- آره.
‫- آره.

683
00:27:38,876 --> 00:27:40,501
‫فکر می‌کنی بشقاب پنیر
‫زیاده‌روی بود؟

684
00:27:40,501 --> 00:27:41,959
‫شوخی می‌کنی؟ اونا عاشقش بودن.

685
00:27:41,959 --> 00:27:43,501
‫- حس می‌کنم بهش دست نزدن.
‫- نه.

686
00:27:43,501 --> 00:27:44,876
‫ولی قطعا از مرغ زردآلو خوششون نیومد.

687
00:27:44,876 --> 00:27:46,959
‫- نه، اون خوب بود.
‫- اونا... نه، خوب نبود.

688
00:27:46,959 --> 00:27:49,043
‫هیچ کسی از مرغ شیرین خوشش نمیاد،
‫اینو فهمیدم.

689
00:27:49,043 --> 00:27:50,251
‫همه‌اش رو خوردن. اون عالی بود.

690
00:27:50,251 --> 00:27:51,626
‫- تو کارت عالی بود.
‫- خیلی خب.

691
00:27:51,626 --> 00:27:53,293
‫من میرم لباسامو عوض کنم.

692
00:28:02,793 --> 00:28:05,376
‫اینا رو بذارین زیر لباس‌هاتون.

693
00:28:05,376 --> 00:28:07,543
‫یه جایی که معلوم نباشه.

694
00:28:07,543 --> 00:28:10,668
‫معمولا کمر جای خوبیه.

695
00:28:10,668 --> 00:28:12,001
‫اونا ردیاب هستن.

696
00:28:12,001 --> 00:28:14,501
‫اینجوری می‌تونیم موقعیت
‫همدیگه رو داشته باشیم.

697
00:28:14,501 --> 00:28:16,793
‫آره، شما دوستای جدیدمون هستین.
‫نباید شما رو از دست بدیم.

698
00:28:19,334 --> 00:28:20,751
‫ماموریت چیه؟

699
00:28:20,751 --> 00:28:22,168
‫یه چیز خیلی آسونه.

700
00:28:22,168 --> 00:28:24,126
‫فقط یه چیزیه که بتونین این سطح
‫رو تجربه کنین.

701
00:28:24,126 --> 00:28:25,959
‫- این یه تحویله.
‫- حواست به جلو باشه.

702
00:28:25,959 --> 00:28:28,168
‫اما این...

703
00:28:28,168 --> 00:28:30,459
‫یه تحویل خیلی پرخطره.

704
00:28:30,459 --> 00:28:33,001
‫خیلی پرخطر!

705
00:28:37,834 --> 00:28:39,918
‫خیلی خب. بیاین بریم.

706
00:28:39,918 --> 00:28:41,751
‫ما باید این ساک‌ها رو ببریم.
‫این برای توئه.

707
00:28:41,751 --> 00:28:43,418
‫- وای.
‫- وای خدا.

708
00:28:43,418 --> 00:28:46,334
‫- امیدوارم خیلی سنگین نباشه.
‫- ممنون، عزیزم.

709
00:28:46,334 --> 00:28:47,793
‫- این برای توئه.
‫- باشه.

710
00:28:47,793 --> 00:28:49,668
‫نه. چیزی نیست.

711
00:28:49,668 --> 00:28:51,084
‫- خیلی خب، بیاین بریم.
‫- بریم.

712
00:28:51,084 --> 00:28:52,668
‫بزن بریم!

713
00:28:52,668 --> 00:28:54,626
‫آره!

714
00:28:54,626 --> 00:28:56,084
‫اسم طرف کیه؟ می‌دونین؟

715
00:28:56,084 --> 00:28:57,584
‫- احتمالا گریه.
‫- گری. خدای من.

716
00:28:57,584 --> 00:28:59,418
‫- من خیلی عاشق گری هستم.
‫- توی ساک‌ها چیه؟

717
00:28:59,418 --> 00:29:01,251
‫جی‌پی‌اس.

718
00:29:01,251 --> 00:29:02,543
‫- و تفنگ.
‫- آیفون.

719
00:29:02,543 --> 00:29:03,834
‫- و تفنگ.
‫- آره.

720
00:29:03,834 --> 00:29:05,751
‫- خیلی دور میشیم؟
‫- نمی‌دونم.

721
00:29:05,751 --> 00:29:07,751
‫ما از گری می‌پرسیم.

722
00:29:10,834 --> 00:29:11,918
‫خیلی خب، بیا بریم.

723
00:29:11,918 --> 00:29:13,168
‫سلام، گری. چقدر طول می‌کشه برسیم؟

724
00:29:13,168 --> 00:29:15,334
‫به اندازه‌ی دفعه‌ی قبل، خانم.

725
00:29:15,334 --> 00:29:17,293
‫خیلی خب. می‌دونین چیه؟
‫من می‌شینم...

726
00:29:17,293 --> 00:29:19,126
‫- بیشتر از چند ساعت طول نمی‌کشه.
‫- آره.

727
00:29:19,126 --> 00:29:21,834
‫- حداکثر تا سپیده دم.
‫- حداکثر تا سپیده دم می‌رسین.

728
00:29:21,834 --> 00:29:23,501
‫وقتی فرود اومدین ساک‌ها رو همون‌جا بذارین.

729
00:29:23,501 --> 00:29:25,043
‫- پیش بچه‌ها.
‫- لطفا.

730
00:29:25,043 --> 00:29:26,709
‫شماها با ما نمیاین؟

731
00:29:26,709 --> 00:29:28,043
‫- نه. نه.
‫- نه. نه.

732
00:29:28,043 --> 00:29:30,376
‫- اوه...
‫- کار آسونیه.

733
00:29:30,376 --> 00:29:31,793
‫- آره.
‫- لذت ببرین. خوش بگذره.

734
00:29:31,793 --> 00:29:33,459
‫- در لحظه زندگی کنین. خوش بگذرونین.
‫- آسونه.

735
00:29:33,459 --> 00:29:35,334
‫- عالی پیش میره.
‫- من فکر نمی‌کردم اینجوری باشه.

736
00:29:35,334 --> 00:29:37,334
‫فکر می‌کنم شما باید بیاین...
‫من این کارو نمی‌کنم.

737
00:29:37,334 --> 00:29:39,168
‫- ما بعدش باهاتون تماس می‌گیریم.
‫- اما من...

738
00:29:39,168 --> 00:29:40,793
‫- اما...
‫- فکر نمی‌کردیم اینجوری باشه.

739
00:29:40,793 --> 00:29:42,376
‫صبر کن ببینم، چی؟

740
00:29:42,376 --> 00:29:45,668
‫گوشی‌هاتون رو توی هلیکوپتر بذارین!

741
00:30:27,584 --> 00:30:29,876
‫توی جنگل نیروهای دشمن هست،

742
00:30:29,876 --> 00:30:32,043
‫برای همین من شما رو پیاده می‌کنم
‫و برمیگردم.

743
00:30:32,043 --> 00:30:33,876
‫سوخت کمه، برای همین سر ۳۰ دقیقه...

744
00:30:33,876 --> 00:30:36,168
‫برای خارج کردنتون میام.

745
00:30:57,668 --> 00:30:59,668
‫باید اینجا باشه.

746
00:31:03,001 --> 00:31:04,501
‫جان؟

747
00:31:10,293 --> 00:31:12,459
‫جان و جین؟

748
00:31:12,459 --> 00:31:15,168
‫خیلی خب...

749
00:31:22,584 --> 00:31:24,834
‫خیلی خب.

750
00:31:24,834 --> 00:31:26,126
‫خیلی خب. چیزی نیست.

751
00:31:26,126 --> 00:31:28,459
‫خیلی خب.

752
00:31:28,459 --> 00:31:30,834
‫چیزی نیست.

753
00:31:30,834 --> 00:31:32,168
‫هر اتفاقی که افتاد، عاشقتم.

754
00:31:32,168 --> 00:31:33,209
‫منم عاشقتم.

755
00:32:01,116 --> 00:32:04,075
[دوست جدید (جان)]

756
00:32:09,001 --> 00:32:11,001
‫- سلام.
‫- اوه.

757
00:32:11,001 --> 00:32:12,418
‫- سلام.
‫- بالاخره پیداش شد.

758
00:32:12,418 --> 00:32:13,709
‫سلام.

759
00:32:13,709 --> 00:32:16,209
‫- بد نبود، مگه نه؟
‫- ام...

760
00:32:17,334 --> 00:32:19,501
‫خیلی بد بود. خیلی بد بود.

761
00:32:19,501 --> 00:32:21,959
‫آره...

762
00:32:21,959 --> 00:32:23,376
‫رئیسشون خیلی از دیدن ما
‫خوشحال نبود.

763
00:32:23,376 --> 00:32:25,293
‫فکر می‌کنم انتظار داشتن
‫تو رو ببینن.

764
00:32:25,293 --> 00:32:28,543
‫- اوه.
‫- لعنتی. کاپیتان رو میگی؟

765
00:32:28,543 --> 00:32:32,001
‫رئیس. اون یارویی که بچه نبود.

766
00:32:33,043 --> 00:32:34,876
‫اونا بچه نیستن.

767
00:32:34,876 --> 00:32:37,376
‫- اونا ۱۷ تا ۱۹ ساله هستن.
‫- آره.

768
00:32:39,459 --> 00:32:41,543
‫من میرم آب بیارم. چیزی میخوای؟

769
00:32:41,543 --> 00:32:43,293
‫نه، چیزی نمی‌خوام.

770
00:32:43,293 --> 00:32:44,668
‫خب....

771
00:32:44,668 --> 00:32:47,459
‫عجب. چطور زنده اومدین بیرون؟

772
00:32:47,459 --> 00:32:49,543
‫من تحت تاثیر قرار گرفتم.

773
00:32:49,543 --> 00:32:52,376
‫ما مجبور شدیم از یه قمه استفاده کنیم.

774
00:32:52,376 --> 00:32:54,334
‫خیلی وحشتناک بود.

775
00:32:55,751 --> 00:32:57,376
‫- جان.
‫- آره.

776
00:32:57,376 --> 00:32:59,126
‫اونا بچه هستن.

777
00:32:59,126 --> 00:33:01,543
‫احتمالا جنگیدن باهاشون آسون بود، درسته؟

778
00:33:01,543 --> 00:33:03,043
‫نه، ما رئیس رو با قمه کشتیم.

779
00:33:03,043 --> 00:33:05,126
‫بچه‌ای رو نکشتیم.

780
00:33:05,126 --> 00:33:08,418
‫- اوه.
‫- اون چی میگه؟

781
00:33:08,418 --> 00:33:10,501
‫اونا کاپیتان رو کشتن.

782
00:33:10,501 --> 00:33:12,251
‫با یه قمه.

783
00:33:12,251 --> 00:33:14,459
‫لعنتی.

784
00:33:14,459 --> 00:33:17,209
‫اما این... این برای ما مشکلی نداره، نه؟

785
00:33:17,209 --> 00:33:19,376
‫نه... مشکلی نیست.

786
00:33:19,376 --> 00:33:21,209
‫فکر می‌کنم از این به بعد باید
‫کارهامون رو خودمون بکنیم.

787
00:33:21,209 --> 00:33:23,918
‫فقط دو تایی.

788
00:33:23,918 --> 00:33:26,376
‫- آره.
‫- گوش کنین.

789
00:33:26,376 --> 00:33:29,334
‫چون شماها بیشتر کار رو انجام دادین...

790
00:33:29,334 --> 00:33:31,876
‫باید کل دستمزد رو بگیرین.

791
00:33:31,876 --> 00:33:34,543
‫- این منصفانه‌ست.
‫- خیلی خب. آره.

792
00:33:34,543 --> 00:33:37,043
‫- ممنون.
‫- آره. ما پول رو انتقال میدیم.

793
00:33:37,043 --> 00:33:40,209
‫- به حسابتون.
‫- آره، ما پول رو انتقال میدیم.

794
00:33:40,209 --> 00:33:43,501
‫خیلی خب. شماها خسته به نظر میاین.
‫استراحت کنین.

795
00:33:43,501 --> 00:33:45,584
‫ممنون، بچه‌ها. شماها
‫واقعا هوامون رو داشتین.

796
00:33:45,584 --> 00:33:47,959
‫اوه، اوه، هی جان.

797
00:33:47,959 --> 00:33:50,751
‫- حدس بزن الان چی خوندم؟
‫- چی؟

798
00:33:50,751 --> 00:33:53,168
‫امینم یه رستوران باز کرده به اسم
‫اسپاگتی مامان.

799
00:33:53,168 --> 00:33:57,876
‫تکامل جالبیه، مگه نه؟

800
00:33:57,876 --> 00:34:04,126
‫آره. این خیلی خوبه.

801
00:34:04,126 --> 00:34:05,584
‫خیلی خب.

802
00:34:05,584 --> 00:34:07,334
‫- خب، بچه‌ها.
‫- خداحافظ.

803
00:34:07,334 --> 00:34:09,418
‫دوستتون دارم. به زودی می‌بینیمتون.

804
00:34:09,418 --> 00:34:10,834
‫- خداحافظ.
‫- بای بای.

805
00:34:10,834 --> 00:34:12,209
‫خیلی خب، خداحافظ.

806
00:34:20,958 --> 00:34:23,000
[جزئیات تراکنش: ۳۷۵ هزار دلار]

807
00:36:04,584 --> 00:36:07,001
‫داری چکار می‌کنی؟

808
00:36:07,001 --> 00:36:09,459
‫سعی می‌کنم گریه کنم.

809
00:36:09,516 --> 00:36:14,058
[بالرین سابق مبتلا به آلزایمر با
آهنگ قوی دریاچه می‌رقصد]

810
00:36:19,626 --> 00:36:22,001
‫به نتیجه‌ای هم رسیدی؟

811
00:36:22,001 --> 00:36:24,168
‫نه.

812
00:36:24,168 --> 00:36:26,126
‫نه.

813
00:36:33,418 --> 00:36:35,334
‫من بهت گفتم روبات.

814
00:36:36,709 --> 00:36:38,293
‫تو یه روبات نیستی.

815
00:36:38,293 --> 00:36:41,209
‫می‌خواستم اینو بدونی.

816
00:36:41,209 --> 00:36:44,418
‫می‌دونم که تو روبات نیستی...

817
00:36:44,418 --> 00:36:46,293
‫چون تو حسودی می‌کنی.

818
00:36:46,293 --> 00:36:49,418
‫چون چی؟

819
00:36:49,418 --> 00:36:50,834
‫تو حسودی می‌کنی.

820
00:36:50,834 --> 00:36:53,751
‫نه، نمی‌کنم.

821
00:36:53,751 --> 00:36:55,751
‫نه، نمی‌کنم.

822
00:36:56,793 --> 00:36:58,709
‫رونی دو تا دست داره.

823
00:37:00,168 --> 00:37:02,084
‫همیشه داشته.

824
00:37:03,126 --> 00:37:08,126
‫دروغ خوبی بود.

825
00:37:08,126 --> 00:37:10,334
‫- مهم نیست.
‫- سر کارم گذاشتی.

826
00:37:10,334 --> 00:37:12,959
‫- تو گول خوردی.
‫- تو گفتی...

827
00:37:12,959 --> 00:37:14,376
‫تو گفتی....

828
00:37:14,376 --> 00:37:17,209
‫تو گفتی اون یه دست داشته.

829
00:37:17,209 --> 00:37:18,834
‫خوب سرکارم گذاشتی.

830
00:37:18,834 --> 00:37:21,126
‫دروغ خوبی بود.

831
00:37:21,126 --> 00:37:23,043
‫خوب بود.

832
00:37:25,668 --> 00:37:27,084
‫اگه ۱۵ دقیقه بعدش به من می‌گفتی...

833
00:37:27,084 --> 00:37:29,876
‫می‌گفتم «نه» و تموم می‌شد.

834
00:37:29,876 --> 00:37:31,418
‫- کارت خوب بود.
‫- تو هم گول خوردی.

835
00:37:31,418 --> 00:37:32,959
‫- من گول خوردم.
‫- و تو باهاش دوست بودی.

836
00:37:32,959 --> 00:37:34,709
‫و تو شک کردی به این.

837
00:37:34,709 --> 00:37:37,293
‫آره. تو سرکارم گذاشتی.

838
00:37:40,626 --> 00:37:42,834
‫قبلتر گفتی که عاشقمی.

839
00:37:43,918 --> 00:37:46,084
‫درست قبل حمله با قمه.

840
00:37:48,001 --> 00:37:50,209
‫آره. تو هم اینو گفتی.

841
00:37:50,209 --> 00:37:53,626
‫آره، اما ما داشتیم می‌مردیم.

842
00:37:54,709 --> 00:37:57,126
‫پس از ته دل نبود؟

843
00:38:04,918 --> 00:38:07,209
‫چرا، بود.

844
00:38:09,751 --> 00:38:11,584
‫چی بود؟

845
00:38:11,584 --> 00:38:15,084
‫من عاشقتم.

846
00:38:17,543 --> 00:38:20,168
‫چه باحال.

847
00:38:21,834 --> 00:38:23,376
‫- بگو «من...»
‫- آی!

848
00:38:27,543 --> 00:38:29,584
‫بگو.

849
00:38:29,584 --> 00:38:32,043
‫من از این رابطه خوشم میاد.

850
00:38:33,668 --> 00:38:35,751
‫- «من عاشقتم.»
‫- من عاشقتم، جین.

851
00:38:35,751 --> 00:38:37,501
‫از ته دل میگی؟

852
00:38:38,584 --> 00:38:40,501
‫آره.

853
00:38:42,501 --> 00:38:44,626
‫خیلی احمقانه بود.

854
00:38:54,418 --> 00:38:56,418
‫من خیلی...

855
00:38:57,793 --> 00:39:00,918
‫من خیلی از اون دو تا خوشم نیومد.

856
00:39:02,084 --> 00:39:04,001
‫من از اون دو نفر متنفرم.

857
00:39:04,001 --> 00:39:06,584
‫- واقعا؟
‫- من ازشون متنفرم.

858
00:39:06,584 --> 00:39:09,584
‫- خیلی زیاد.
‫- خیلی زیاد. اونا مزخرفن.

859
00:39:09,584 --> 00:39:11,418
‫- اونا باحال نیستن.
‫- نه!

860
00:39:11,418 --> 00:39:13,459
‫- اصلا باحال نیستن.
‫- نه.

861
00:39:13,459 --> 00:39:16,543
‫مثل یه جور طلسم عجیب بود...

862
00:39:16,543 --> 00:39:18,418
‫- که...
‫- من نمی‌دونم چی شد.

863
00:39:18,418 --> 00:39:21,251
‫- چرا اینقدر ازشون خوشمون میومد؟
‫- من...

864
00:39:21,251 --> 00:39:23,793
‫من واقعا نمی‌دونم. اونا خیلی...

865
00:39:23,793 --> 00:39:26,626
‫- اون قضیه‌ی عطسه؟
‫- وای، عطسه.

866
00:39:26,626 --> 00:39:29,168
‫- ما براش دست زدیم.
‫- ما خیلی جوگیر شده بودیم.

867
00:39:29,168 --> 00:39:30,418
‫ما دست زدیم. گفتیم...

868
00:39:30,418 --> 00:39:32,001
‫«چرا؟ این چیز به خصوص توئه؟»

869
00:39:32,001 --> 00:39:33,626
‫انگار اینجوری بود که
‫«اوه، ما میریم مهمونی...

870
00:39:33,626 --> 00:39:35,626
‫- و عطسه می‌کنیم.»
‫- اونم سه تا.

871
00:39:35,626 --> 00:39:37,251
‫اونم سه تا.

872
00:39:37,251 --> 00:39:39,876
‫- فکر می‌کنم اون عطسه‌ی آخر الکی بود.
‫- آره.

873
00:39:39,876 --> 00:39:41,376
‫دو تای اول گفتم «باشه، واقعی بود.»
‫آخری...

874
00:39:41,376 --> 00:39:43,293
‫- اون نتونست اداشو در بیاره.
‫- نتونست اداشو در بیاره.

875
00:39:43,293 --> 00:39:44,543
‫- انگار می‌خواست بگه...
‫- تموم شد!

876
00:39:48,959 --> 00:39:50,626
‫- بخاطر لهجه‌اش بود.
‫- آره.

877
00:39:50,626 --> 00:39:52,001
‫- دلت می‌خواست کمکش کنی.
‫- می‌دونم.

878
00:39:52,001 --> 00:39:54,251
‫حس می‌کنی که کلی چیزها رو می‌بخشی.

879
00:39:54,251 --> 00:39:55,668
‫- اینجوریه که...
‫- وای...

880
00:39:55,668 --> 00:39:57,543
‫«تنها کاری که باید بکنی...

881
00:39:57,543 --> 00:39:59,626
‫نفس کشیدنه.»

882
00:39:59,626 --> 00:40:00,709
‫«و می‌تونی از پس همه چیز بر بیای.»

883
00:40:00,709 --> 00:40:02,293
‫- و تو گفتی...
‫- تو گفتی...

884
00:40:02,293 --> 00:40:03,918
‫- گفتی «چی؟»
‫- نه!

885
00:40:03,918 --> 00:40:05,834
‫نه! تو گفتی.

886
00:40:05,834 --> 00:40:08,543
‫تو سرتو تکون دادی.

887
00:40:08,543 --> 00:40:10,293
‫اینجوری بودی که «این خیلی خوبه.»

888
00:40:10,293 --> 00:40:12,001
‫- اون یه چیزی گفت...
‫- من سرمو تکون دادم...

889
00:40:12,001 --> 00:40:13,293
‫که خیلی خجالت‌آور بود.

890
00:40:13,293 --> 00:40:16,043
‫که ما کل عمرمون داشتیم انجامش می‌دادیم.

891
00:40:16,043 --> 00:40:18,876
‫جوری گفت که انگار جادو کرده.

892
00:40:18,876 --> 00:40:22,459
‫- جوری گفت انگار تا حالا نفس نکشیدیم.
‫- می‌دونم.

893
00:40:22,459 --> 00:40:24,668
‫من گفتم «نفس کشیدن! البته!

894
00:40:24,668 --> 00:40:27,001
‫چرا تا حالا به ذهنم نرسیده بود؟»

895
00:40:29,043 --> 00:40:31,293
‫وای خدا.

896
00:40:34,126 --> 00:40:36,793
‫- کون لقشون.
‫- آره.

897
00:40:36,817 --> 00:40:44,817
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

