﻿1
00:00:06,918 --> 00:00:08,418
‫برای ماموریت پرخطر

2
00:00:08,418 --> 00:00:09,668
‫ثبت نام کردی؟

3
00:00:09,668 --> 00:00:11,459
‫آره. تو چطور؟

4
00:00:11,459 --> 00:00:13,001
‫آره.

5
00:00:13,001 --> 00:00:14,501
‫شاید یه روز همه ماموریت‌هام رو

6
00:00:14,501 --> 00:00:16,418
‫طاق بزنم و برم تو کار کم خطر

7
00:00:16,418 --> 00:00:18,793
‫و محموله تحویل بدم.

8
00:00:21,001 --> 00:00:23,959
‫- بخاطر مزایاش، به نظرتون
‫ممکنه برید تو کار کم خطر؟
‫- نه.

9
00:00:23,959 --> 00:00:25,043
‫شاید.

10
00:00:26,918 --> 00:00:30,084
‫ماموریت‌های خیلی پرخطر
‫چندان با پرخطر فرقی ندارن،

11
00:00:30,084 --> 00:00:32,168
‫بجز اینکه پولش و مزایاش خیلی بهترن.

12
00:00:33,709 --> 00:00:35,043
‫شرکت اینجاست که ازت مراقبت کنه.

13
00:00:35,043 --> 00:00:37,043
‫فقط کافیه درخواست کنی.

14
00:00:39,001 --> 00:00:59,001
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

15
00:01:28,251 --> 00:01:29,918
‫رو سرت اسلحه گذاشتم.

16
00:01:29,918 --> 00:01:31,334
‫اگه تکون بخوری، کله‌ت رو می‌ترکونم.

17
00:01:31,334 --> 00:01:32,876
‫«های‌های.»

18
00:01:32,876 --> 00:01:34,501
‫چه وضعشه؟
‫آمریکایی هستین؟

19
00:01:34,501 --> 00:01:37,043
‫«به دریاچه کومو تو ایتالیا سفر کنین.»

20
00:01:37,043 --> 00:01:39,793
‫«از هدف با ارزش، توبی هلینجر محافظت کنین.»

21
00:01:42,168 --> 00:01:44,126
‫- هی، هی، هی، هی.
‫- تکون نخور!

22
00:01:44,126 --> 00:01:47,084
‫- وایستین، وایستین، وایستین.
‫- آروم باش. باشه؟

23
00:01:47,084 --> 00:01:49,293
‫- شماها کی هستین؟
‫- قرار نیست بهت آسیب بزنیم.

24
00:01:49,293 --> 00:01:51,584
‫- اینجا چه خبره؟
‫- خفه‌خون بگیر. برش داشتی؟

25
00:01:51,584 --> 00:01:53,043
‫- آره.
‫- می‌خواین بکشینم؟

26
00:01:53,043 --> 00:01:55,001
‫نه.
‫فقط تکون نخور و آروم باش.

27
00:01:55,001 --> 00:01:56,334
‫نمی‌خوایم بهت آسیب بزنیم، باشه؟

28
00:01:56,334 --> 00:01:57,459
‫شماها کی هستین؟

29
00:01:57,459 --> 00:01:58,626
‫اینجا چیکار می‌کنین؟

30
00:01:58,626 --> 00:01:59,584
‫- اینجا خیلی گرمه.
‫- نمی‌خوایم بهت آسیب بزنیم.

31
00:01:59,584 --> 00:02:00,793
‫اومدین اینجا بکشینم، مگه نه؟

32
00:02:00,793 --> 00:02:02,626
‫فقط ساکت باش.
‫نمی‌خوایم بهت آسیب بزنیم.

33
00:02:02,626 --> 00:02:04,668
‫ای خدا. ای خدا.

34
00:02:04,668 --> 00:02:06,793
‫خیلی خب توبی، می‌خوایم بلندت کنیم.

35
00:02:06,793 --> 00:02:08,293
‫- کجا داریم می‌ریم؟
‫- بلند شو.

36
00:02:08,293 --> 00:02:10,089
‫- کجا داریم می‌ریم؟
‫- موقع رفتن حرف می‌زنیم.

37
00:02:10,114 --> 00:02:11,918
‫- قراره چیکار کنیم؟
‫- تو باهامون میای. باشه؟

38
00:02:11,918 --> 00:02:13,459
‫قراره چیکار کنیم؟

39
00:02:13,459 --> 00:02:15,918
‫دارین کجا می‌برینم؟

40
00:02:15,918 --> 00:02:17,876
‫«هدف رو به خانه امن مشخص شده ببرین.»

41
00:02:19,334 --> 00:02:20,668
‫«منتظر دستورات بعدی باشین.»

42
00:02:20,668 --> 00:02:22,251
‫- «با تشکر»
‫- اگه می‌خواین بکشینم،

43
00:02:22,251 --> 00:02:24,168
‫همینجا بکشین!

44
00:02:24,168 --> 00:02:26,209
‫من همین الانش هم مرده‌م.
‫مرده به حساب میام.

45
00:02:26,209 --> 00:02:28,126
‫اوه، خدای من.
‫انقدر خودت رو عذاب نده.

46
00:02:28,126 --> 00:02:29,668
‫- داریم کجا می‌ریم؟
‫- برو تو ماشین.

47
00:02:29,668 --> 00:02:31,459
‫- به حرفش گوش کن.
‫- هی، مراقب سرت باش.

48
00:02:31,459 --> 00:02:33,834
‫- این بده. اوخ! اوه.
‫- هی. هی، هی.

49
00:02:33,834 --> 00:02:35,293
‫- گوش کن.
‫- بد بگا رفتم.

50
00:02:35,293 --> 00:02:37,334
‫به من گوش کن.
‫ما نیومدیم بهت آسیب بزنیم.

51
00:02:37,334 --> 00:02:39,793
‫اومدیم بهت کمک کنیم.

52
00:02:39,793 --> 00:02:42,251
‫باشه؟ قول میدم.

53
00:02:43,251 --> 00:02:44,584
‫باشه.

54
00:02:48,001 --> 00:02:49,959
‫بعدا کمربندت رو می‌بندم.

55
00:03:02,348 --> 00:03:07,515
‫«آقا و خانم اسمیت»
‫«فصل اول - قسمت پنجم»

56
00:03:28,959 --> 00:03:30,418
‫واقعا جای قشنگیه.

57
00:03:30,418 --> 00:03:32,059
‫باید اینجا یه خونه بگیریم.

58
00:03:32,084 --> 00:03:33,959
‫- همیشه همین رو میگی.
‫- راجب همه‌جا نمیگم.

59
00:03:33,959 --> 00:03:35,376
‫چرا میگی.

60
00:03:35,376 --> 00:03:37,043
‫- کجا داریم می‌ریم؟
‫- تو زندان سومالی

61
00:03:37,043 --> 00:03:38,459
‫همچین چیزی نگفتم.

62
00:03:38,459 --> 00:03:41,043
‫وقتی تو سیدنی بودیم همین رو گفتی.

63
00:03:41,043 --> 00:03:42,043
‫آره، تو سیدنی گفتم..

64
00:03:42,043 --> 00:03:43,668
‫کسی نمی‌خواد جواب من رو بده؟

65
00:03:43,668 --> 00:03:45,084
‫- موناکو و شمال نیویورک.
‫- تو موناکو...

66
00:03:45,084 --> 00:03:46,501
‫- هرجایی که قشنگ بوده گفتم.
‫- آخه...

67
00:03:46,526 --> 00:03:48,889
‫به نظرم نیازی نیست
‫هرجایی که فکر می‌کنیم قشنگه

68
00:03:48,914 --> 00:03:49,918
‫خونه بخریم.

69
00:03:49,918 --> 00:03:52,084
‫اما اینجا فرق می‌کنه.
‫اینجا حس می‌کنم...

70
00:03:52,084 --> 00:03:54,126
‫- همونیه که باید توش خونه بخریم.
‫- باشه.

71
00:03:54,126 --> 00:03:56,251
‫سلام؟

72
00:03:57,543 --> 00:03:59,543
‫میشه یکی لطفا بگه داریم کجا می‌ریم؟

73
00:04:01,293 --> 00:04:03,793
‫داریم می‌‌ریم یه جای امن توبی.

74
00:04:05,918 --> 00:04:08,168
‫- چطوره یکم به چشمات استراحت بدی توبی؟
‫- چرا؟

75
00:04:08,168 --> 00:04:09,834
‫همین الانش هم که هیچ گهی نمی‌بینم.

76
00:04:10,876 --> 00:04:11,918
‫ببینین، شماها،

77
00:04:11,918 --> 00:04:14,084
‫شماها مثلا اومدین که به من کمک کنین، درسته؟

78
00:04:14,084 --> 00:04:16,751
‫پس اصلا چرا باید این کیسه رو سرم باشه؟ هان؟

79
00:04:16,751 --> 00:04:19,543
‫میشه یکی این کیسه رو
‫از روی سرم برداره لطفا؟

80
00:04:24,334 --> 00:04:28,168
‫خدا لعنتتون کنه.
‫این کیسه تخمی رو بردارین.

81
00:04:33,168 --> 00:04:36,001
‫- می‌دونین چیه؟ کون لقتون.
‫- هی. هی، هی.

82
00:04:36,001 --> 00:04:37,334
‫توبی؟ توبی؟ نکن.

83
00:04:37,334 --> 00:04:38,876
‫- تمومش کن. بسه.
‫- کون لقت!

84
00:04:38,876 --> 00:04:41,918
‫- کیر تو این تخمی‌بازی‌هاتون.
‫- قفل کودک روشنه.

85
00:04:41,918 --> 00:04:43,344
‫آآآه!

86
00:04:43,368 --> 00:04:44,477
‫عه.

87
00:04:44,501 --> 00:04:48,626
‫اوه، خدا...
‫اوه، خدای من. اوه، خدای من.

88
00:04:48,626 --> 00:04:51,834
‫من اخیرا... اخیرا سکته قلبی کردم.

89
00:04:51,834 --> 00:04:53,834
‫- نه، باور نمی‌کنم.
‫- فکر کنم الانم...

90
00:04:53,834 --> 00:04:56,543
‫فکر کنم الانم داره بهم سکته دست میده.

91
00:05:01,168 --> 00:05:02,834
‫باید زنده نگهش داریم.

92
00:05:06,584 --> 00:05:08,209
‫خیلی خب. خیلی خب.

93
00:05:08,209 --> 00:05:09,709
‫باشه.

94
00:05:12,209 --> 00:05:14,751
‫حالت خوبه توبی.

95
00:05:24,376 --> 00:05:25,959
‫واو.

96
00:05:25,959 --> 00:05:28,334
‫به نظر میاد نفس کشیدنش خوب شد.

97
00:05:33,418 --> 00:05:35,418
‫♪ ♪

98
00:06:02,084 --> 00:06:03,668
‫قراره اینجا بمونیم؟

99
00:06:03,668 --> 00:06:05,001
‫آره.

100
00:06:05,001 --> 00:06:06,668
‫چه مدت؟

101
00:06:06,668 --> 00:06:08,959
‫- انقدر سوال نپرس.
‫- میشه دستام رو باز کنین؟

102
00:06:08,959 --> 00:06:11,209
‫- چون واقعا باید بشاشم.
‫- توبی، چی...

103
00:06:11,209 --> 00:06:12,501
‫توبی، پایین بمون.

104
00:06:17,793 --> 00:06:18,834
‫از اینجا ببرمون.

105
00:06:34,376 --> 00:06:36,751
‫توبی، اونا کی‌ بودن؟

106
00:06:36,751 --> 00:06:39,793
‫- چرا دنبالتن؟
‫- گفتنش سخته.

107
00:06:43,668 --> 00:06:45,418
‫ساعت شیشمون.

108
00:06:49,126 --> 00:06:50,543
‫- تو خوبی؟
‫- آره، آره.

109
00:06:50,543 --> 00:06:52,376
‫سعی می‌کنم گمشون کنم.

110
00:06:52,376 --> 00:06:54,001
‫توبی، برو پایین!

111
00:07:01,918 --> 00:07:04,918
‫واقعا دنبالتن، هان؟

112
00:07:06,459 --> 00:07:08,376
‫عزیزم، می‌تونی یکم بینمون فاصله بندازی؟

113
00:07:08,376 --> 00:07:10,043
‫تو کارشم.

114
00:07:10,043 --> 00:07:11,459
‫لعنتی.

115
00:07:14,376 --> 00:07:15,793
‫از پسش برمیای.

116
00:07:18,293 --> 00:07:20,001
‫باید از این منطقه کوهستانی خارج بشیم.

117
00:07:20,001 --> 00:07:21,376
‫توبی،

118
00:07:21,376 --> 00:07:22,459
‫سرت رو پایین نگه دار.

119
00:07:35,709 --> 00:07:37,293
‫از پسش برمیای.

120
00:07:37,293 --> 00:07:39,501
‫مراقب باش.

121
00:07:42,001 --> 00:07:43,209
‫لعنتی. لعنتی.

122
00:07:43,209 --> 00:07:45,543
‫- شلیک خوبی بود عزیزم.
‫- ممنون عزیزم.

123
00:07:45,543 --> 00:07:47,209
‫محکم بشینید.

124
00:08:03,084 --> 00:08:04,709
‫کارت خوب بود عزیزم.

125
00:08:04,709 --> 00:08:06,501
‫اینجا بپیچ.

126
00:08:22,876 --> 00:08:24,209
‫- برو!
‫- من...

127
00:08:24,209 --> 00:08:25,501
‫...فکر کنم عروسیه.

128
00:08:25,501 --> 00:08:27,168
‫آره، خب پس سرعتت رو زیاد کن

129
00:08:27,168 --> 00:08:28,876
‫تا خودشون از سر راه برن کنار.

130
00:08:33,334 --> 00:08:35,209
‫باید برم...
‫تو ایتالیایی «حرکت کنید» چی...

131
00:08:37,293 --> 00:08:38,543
‫اینم جوابه.

132
00:08:39,709 --> 00:08:41,084
‫خیلی خب.

133
00:08:44,043 --> 00:08:45,709
‫- اوه...
‫- گه توش.

134
00:08:49,376 --> 00:08:50,543
‫برو.

135
00:08:57,584 --> 00:08:59,543
‫وایستا. وایستا، وایستا، وایستا، وایستا!

136
00:09:17,459 --> 00:09:19,126
‫توبی رو ببر!

137
00:09:22,001 --> 00:09:23,793
‫زنده نیازت داریم توبی.

138
00:09:29,751 --> 00:09:32,459
‫بیا بیرون. الان.

139
00:09:45,043 --> 00:09:47,293
‫زانوهام دارن پرپر میشن.

140
00:09:47,293 --> 00:09:49,126
‫داری عالی پیش میری توبی.

141
00:09:50,376 --> 00:09:52,501
‫یالا، باید یکم سریع‌تر حرکت کنیم، مرد.

142
00:10:00,418 --> 00:10:02,209
‫- رو اون پل تو معرض خطریم.
‫- یه نقشه‌ای دارم.

143
00:10:09,959 --> 00:10:12,376
‫نقشه چی بود؟

144
00:10:13,418 --> 00:10:15,459
‫- بدوییم. بدو!
‫- لعنتی!

145
00:10:19,084 --> 00:10:21,084
‫اون تو.

146
00:10:33,209 --> 00:10:34,459
‫یالا. یالا.

147
00:10:34,459 --> 00:10:36,168
‫من باید بشاشم.

148
00:10:36,168 --> 00:10:38,376
‫الان نمیشه.

149
00:10:44,376 --> 00:10:47,043
‫حالت خوبه؟

150
00:10:48,918 --> 00:10:50,626
‫جان؟ یه نقشه داشتی؟

151
00:10:50,626 --> 00:10:53,584
‫- باید خودمون رو به آب برسونیم. الان.
‫- باشه. خیلی خب.

152
00:10:53,584 --> 00:10:55,959
‫- یالا، بلند شو. یالا.
‫- چی؟ چی؟

153
00:11:00,459 --> 00:11:03,293
‫وایستین. وایستین!
‫نفسم بند اومده.

154
00:11:03,293 --> 00:11:04,918
‫هی، هی.

155
00:11:04,918 --> 00:11:06,876
‫خیلی خب. همینجا وایستا.

156
00:11:06,876 --> 00:11:08,543
‫خیلی خب. سعی کن مجراهای تنفسیت رو باز کنی.

157
00:11:08,543 --> 00:11:09,959
‫صاف وایستا.

158
00:11:09,959 --> 00:11:11,751
‫مجراهای تنفسیت رو باز کن.

159
00:11:11,751 --> 00:11:13,746
‫خیلی خب، از بینی نفس بکش، از دهن بده بیرون.

160
00:11:13,771 --> 00:11:15,543
‫چرخشی، باشه؟

161
00:11:18,209 --> 00:11:19,751
‫دیدی؟ خودشه.
‫سعی کن آروم باشی.

162
00:11:19,751 --> 00:11:20,793
‫باید بریم.

163
00:11:20,793 --> 00:11:22,043
‫خوبی؟

164
00:11:22,043 --> 00:11:23,793
‫- خیلی خب، حالا بدو.
‫- باشه.

165
00:11:46,834 --> 00:11:49,126
‫داری خوب پیش میری رفیق.
‫تقریبا رسیدیم.

166
00:11:49,126 --> 00:11:51,209
‫هی، هی، وایستین.

167
00:11:52,751 --> 00:11:54,751
‫نه، نه، نه، نه. ماهم عین شماییم.

168
00:11:54,751 --> 00:11:56,876
‫سی‌آی‌ای. سی‌آی‌ای. خودی هستیم.

169
00:11:56,876 --> 00:11:59,876
‫«نو پروبلِما»، باشه؟ خیلی خب.

170
00:12:03,918 --> 00:12:06,293
‫برید!

171
00:12:06,293 --> 00:12:07,418
‫برید، برید! تکون بخورید!

172
00:12:12,418 --> 00:12:14,584
‫دیگه طاقت پله ندارم. اصلا راه نداره.

173
00:12:14,584 --> 00:12:16,751
‫چرا، می‌تونی.
‫یالا. من کمکت می‌کنم.

174
00:12:16,751 --> 00:12:18,001
‫چیزی نیست.

175
00:12:20,876 --> 00:12:23,043
‫نه، نه. نه.

176
00:12:26,751 --> 00:12:28,126
‫من طبقه بالا رو چک می‌کنم.

177
00:12:28,126 --> 00:12:29,626
‫اوه، لعنتی.

178
00:12:30,293 --> 00:12:32,626
‫«اسکوزی».
‫(ببخشید.)

179
00:12:36,043 --> 00:12:38,293
‫- باید بپریم.
‫- خیلی خب.

180
00:12:39,751 --> 00:12:42,168
‫- من نمی‌تونم انقدر بپرم.
‫- می‌تونی.

181
00:12:42,168 --> 00:12:44,293
‫- آره، می‌تونی.
‫- آسونه. من رو نگاه کن.

182
00:12:44,293 --> 00:12:46,709
‫خیلی آروم. باشه؟

183
00:12:48,959 --> 00:12:51,043
‫- تو از پسش برمیای.
‫- تو می‌تونی توبی.

184
00:12:51,043 --> 00:12:53,626
‫- فقط بیا اینور. زود باش.
‫- آروم یه پات رو بیار اینور.

185
00:12:53,626 --> 00:12:56,251
‫- خیلی وقت نداریم.
‫- خودشه.

186
00:12:56,251 --> 00:12:59,501
‫- می‌دونه عجله داریم دیگه؟
‫- چیزی نیست جان. خودشه.

187
00:12:59,501 --> 00:13:00,918
‫پسر، اگه همین الان پات رو...

188
00:13:00,918 --> 00:13:02,626
‫- آره.
‫- ...روی زمین نذاری...

189
00:13:02,626 --> 00:13:05,626
‫- زود باش!
‫- درست همونجاست. زیر پاته.

190
00:13:05,626 --> 00:13:06,709
‫آفرین.

191
00:13:06,709 --> 00:13:10,043
‫- خودشه.
‫- خیلی خب. یکی دیگه.

192
00:13:10,043 --> 00:13:12,876
‫آسونه. فقط...
‫یه پشتک بزنی حله.

193
00:13:12,876 --> 00:13:14,626
‫یکی دیگه.

194
00:13:14,626 --> 00:13:16,543
‫تو می‌تونی.

195
00:13:16,543 --> 00:13:19,001
‫کیر توش. من نمی‌پرم.

196
00:13:20,768 --> 00:13:21,694
‫جان!

197
00:13:21,719 --> 00:13:22,927
‫- بفرما.
‫- حالت خوبه؟

198
00:13:23,361 --> 00:13:24,778
‫دستت رو بکش!

199
00:13:27,043 --> 00:13:28,251
‫دیدی؟ پریدی.

200
00:13:33,876 --> 00:13:35,668
‫یالا، بیاید بریم!

201
00:13:35,668 --> 00:13:37,751
‫لعنتی.

202
00:13:37,751 --> 00:13:39,959
‫ای بابا، توبی.

203
00:13:39,959 --> 00:13:41,668
‫چه انتظاری داری؟

204
00:13:41,668 --> 00:13:43,363
‫همین الان از یه ساختمون هلم دادی پایین.

205
00:13:43,388 --> 00:13:45,834
‫- سلام.
‫- بهت گفته بودم باید بشاشم.

206
00:13:45,834 --> 00:13:47,626
‫میشه لطفا کمکمون کنین؟

207
00:13:47,626 --> 00:13:49,293
‫«آیوتارچی»؟
‫«کمکمون می‌کنین؟»

208
00:13:49,293 --> 00:13:52,376
‫پد... پدرمه.
‫کمکمون می‌کنین؟

209
00:13:52,376 --> 00:13:53,422
‫نه، نه، نه، نه.

210
00:13:53,447 --> 00:13:54,951
‫- نگران بچه‌م هستم.
‫- نه.

211
00:13:54,976 --> 00:13:56,418
‫بچه...

212
00:13:59,834 --> 00:14:02,168
‫- لطفا...
‫- پور فاوور.

213
00:14:02,168 --> 00:14:03,918
‫میشه ما رو ببرین اونور دریاچه؟

214
00:14:10,209 --> 00:14:11,334
‫لطفا.

215
00:14:17,084 --> 00:14:19,001
‫- گراتزی. گراتزی.
‫- گراتزی (ممنون).

216
00:14:19,001 --> 00:14:21,168
‫بیا پاپا.

217
00:14:21,168 --> 00:14:22,751
‫پاپا.

218
00:14:22,751 --> 00:14:24,834
‫مراقب باش، باشه؟

219
00:14:26,418 --> 00:14:28,668
‫♪ ♪

220
00:15:00,418 --> 00:15:02,709
‫♪ ♪

221
00:15:12,126 --> 00:15:14,126
‫- ممنون.
‫- هی.

222
00:15:16,376 --> 00:15:19,584
‫اوه.
‫ممنون. هزاربار تشکر.

223
00:15:21,584 --> 00:15:24,418
‫ممنون.

224
00:15:24,418 --> 00:15:27,126
‫از همه‌تون ممنونیم.

225
00:15:27,126 --> 00:15:28,793
‫خیلی خب...

226
00:15:34,251 --> 00:15:37,418
‫اینجا کجاست؟

227
00:15:37,418 --> 00:15:40,043
‫هاه.

228
00:15:40,043 --> 00:15:41,876
‫اینجا خونه کیه؟

229
00:15:41,876 --> 00:15:43,376
‫خب، اگه یه خونه امنه،

230
00:15:43,376 --> 00:15:46,793
‫امیدوارم از قبلی امن تر باشه.

231
00:15:46,793 --> 00:15:49,043
‫رمز رو از کجا بلدی؟

232
00:15:51,001 --> 00:15:53,543
‫حس می‌کنم حالم بده.

233
00:15:53,543 --> 00:15:55,834
‫تو، تو خوبی؟

234
00:15:55,834 --> 00:15:57,459
‫- آره.
‫- حالت چطور بده؟

235
00:15:57,459 --> 00:15:59,959
‫نمی‌دونم. فکر کنم تو قایق دریازده شدم

236
00:15:59,959 --> 00:16:01,793
‫یا همچین چیزی.

237
00:16:01,793 --> 00:16:04,584
‫جواب سوالم رو ندادی.

238
00:16:04,584 --> 00:16:06,668
‫از کجا...
‫از کجا رمز خونه رو بلدی؟

239
00:16:09,251 --> 00:16:11,376
‫جان؟

240
00:16:15,376 --> 00:16:18,001
‫رمز خونه رو بلدم، چون...

241
00:16:18,001 --> 00:16:20,668
‫اینجا خونه ماست.

242
00:16:23,543 --> 00:16:25,668
‫منطورت چیه مال ماست؟

243
00:16:32,376 --> 00:16:34,668
‫- منظورت اینه خریدیش؟
‫- خریدمش.

244
00:16:34,668 --> 00:16:36,334
‫تو...

245
00:16:36,334 --> 00:16:37,959
‫آره، واسمون یه خونه خریدم.

246
00:16:37,959 --> 00:16:40,918
‫اینجا مال ماست.

247
00:16:40,918 --> 00:16:42,793
‫جای باحالیه، نه؟

248
00:16:42,793 --> 00:16:45,084
‫شوخیت گرفته؟

249
00:16:45,084 --> 00:16:47,001
‫نه، شوخی نمی‌کنم.

250
00:16:50,834 --> 00:16:52,793
‫آره... به نظرم که خیلی هم خوب شد که گرفتمش،

251
00:16:52,793 --> 00:16:55,584
‫چون الان یه جای امن برای موندن داریم

252
00:16:55,584 --> 00:16:57,959
‫و کسی نمی‌دونه که اینجاییم.

253
00:16:59,418 --> 00:17:01,834
‫مفت گرفتیمش.
‫یارو همه‌چی رو هم گذاشته مونده.

254
00:17:01,834 --> 00:17:03,959
‫راستش بهتر از توی...

255
00:17:03,959 --> 00:17:06,293
‫- هممم.
‫- ...عکساش به نظر میاد.

256
00:17:06,418 --> 00:17:08,293
‫از نزدیک بهتره.

257
00:17:08,418 --> 00:17:11,418
‫- آره.
‫- آره.

258
00:17:11,418 --> 00:17:13,751
‫میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟

259
00:17:14,793 --> 00:17:16,209
‫این طرف؟

260
00:17:19,209 --> 00:17:20,584
‫آره.

261
00:17:31,501 --> 00:17:33,584
‫پس تو، آم، تو...

262
00:17:33,584 --> 00:17:36,459
‫تو این ملک رو بدون اینکه
‫از نزدیک ببینیش خریدی؟

263
00:17:38,168 --> 00:17:40,168
‫رفتم فروشگاه،

264
00:17:40,168 --> 00:17:43,043
‫یه مشاور املاکی خیلی گوگولی دیدم،

265
00:17:43,043 --> 00:17:46,334
‫و عکسای اینجا رو دیدم و ماشه رو کشیدم.

266
00:17:46,334 --> 00:17:48,418
‫جان، قرار بود انگور و قهوه بخری،

267
00:17:48,418 --> 00:17:50,501
‫نه یه خونه.

268
00:17:50,501 --> 00:17:52,793
‫فقط، فکر کردم...

269
00:17:52,793 --> 00:17:55,001
‫از نظرم یه حرکت عاشقانه و رمانتیک اومد.

270
00:17:55,001 --> 00:17:57,459
‫قشنگه.
‫از اینجا خوشت نمیاد.

271
00:17:57,459 --> 00:18:00,001
‫نه، خوشم میاد.

272
00:18:00,001 --> 00:18:02,668
‫مشکل اینه که تو یه خونه خریدی

273
00:18:02,668 --> 00:18:04,501
‫بدون اینکه اول با من مشورت کنی.

274
00:18:04,501 --> 00:18:06,501
‫- این یه تصمیم بزرگه.
‫- قراربود سورپرایز باشه.

275
00:18:06,501 --> 00:18:08,793
‫- قرار نبود بگم...
‫- گوش کن، می‌دونی، به من

276
00:18:08,793 --> 00:18:11,834
‫ربطی نداره، اما، باید وقتی تو یه کشور خارجی

277
00:18:11,834 --> 00:18:14,084
‫ملک می‌خری خیلی حواست رو جمع کنی.

278
00:18:14,084 --> 00:18:16,334
‫به عنوان کسی که خیلی پول داره،

279
00:18:16,334 --> 00:18:18,709
‫باید همچنان حواست باشه
‫که چطوری خرجش می‌کنی.

280
00:18:18,709 --> 00:18:21,001
‫منم مدام همین رو میگم.

281
00:18:24,751 --> 00:18:25,751
‫ممنون توبی.

282
00:18:27,793 --> 00:18:29,626
‫اینجوری قراره مشاوره مالی بگیریم؟

283
00:18:29,626 --> 00:18:33,293
‫- از این یارو؟
‫- جان، من نمی‌خوام سر این موضوع باهات

284
00:18:33,293 --> 00:18:34,834
‫- دعوا کنم. فقط...
‫- می‌فهمم.

285
00:18:34,834 --> 00:18:37,314
‫فقط می‌خوام متوجه بشی که این مسئله بزرگیه

286
00:18:37,339 --> 00:18:38,959
‫- که تو همچین تصمیمی...
‫- بزرگ نیست.

287
00:18:38,959 --> 00:18:39,959
‫به اون دست نزن!

288
00:18:39,959 --> 00:18:41,668
‫دینامیته، احمق جون.

289
00:18:44,168 --> 00:18:46,001
‫خیلی خب.

290
00:18:46,001 --> 00:18:48,126
‫- بیا، بیا...
‫- الان یه تیکه

291
00:18:48,126 --> 00:18:50,126
‫- دینامیت رو انداخت زمین؟
‫- ...لباسات رو عوض کنیم.

292
00:18:50,126 --> 00:18:52,793
‫من، آم...

293
00:18:52,793 --> 00:18:55,251
‫من عصبانی نیستم.
‫به نظرم قشنگه.

294
00:18:55,251 --> 00:18:57,168
‫جای... جای خوبیه.

295
00:18:57,168 --> 00:18:58,918
‫نگهبانی بده.

296
00:18:58,918 --> 00:19:00,834
‫کسی نمی‌دونه اینجاییم.

297
00:19:01,834 --> 00:19:03,084
‫بیا بریم.

298
00:19:22,834 --> 00:19:24,959
‫♪ ♪

299
00:19:43,751 --> 00:19:45,751
‫♪ ♪

300
00:19:46,043 --> 00:19:47,935
‫«خونه امن لو رفته بود.»
‫«مجبور شدیم جا عوض کنیم»

301
00:19:48,001 --> 00:19:49,961
‫«منتظر دستورات انتقال باشید»

302
00:19:50,126 --> 00:19:51,835
‫«دریافت شد»

303
00:19:51,974 --> 00:19:55,376
‫«جین، وقت داری با هم حرف بزنیم؟»

304
00:20:04,293 --> 00:20:10,674
‫«البته. جان رو هم بیارم؟»

305
00:20:11,148 --> 00:20:13,376
‫«نه، نیازی نیست.»

306
00:20:17,337 --> 00:20:20,001
‫«جین، خوشحال و راضی هستی؟»

307
00:20:21,460 --> 00:20:25,260
‫«از کار؟»

308
00:20:25,806 --> 00:20:27,822
‫«از همه‌چی.»

309
00:20:28,081 --> 00:20:38,043
‫«آره. هستم.»
‫«جان شریک زندگی و کاری فوق‌العاده‌ایه.»

310
00:20:38,710 --> 00:20:41,423
‫«خوبه. پیشرفتتون رو می‌بینیم.»

311
00:20:47,126 --> 00:20:49,293
‫♪ ♪

312
00:20:54,985 --> 00:20:59,453
‫«توبی رو تا صبح زنده نگه دارین.»
‫«برای شرکت فرد مهمیه.»

313
00:21:00,606 --> 00:21:02,233
‫«دریافت شد»

314
00:21:02,593 --> 00:21:05,100
‫«به کار خوبت ادامه بده. جین.»

315
00:21:10,334 --> 00:21:11,834
‫خیلی خب.

316
00:21:11,834 --> 00:21:13,251
‫این چطوره؟

317
00:21:13,251 --> 00:21:14,668
‫به نظر میاد اندازت باشه.

318
00:21:14,668 --> 00:21:16,751
‫خیلی خب، بذار ببینمش.

319
00:21:19,918 --> 00:21:21,334
‫نه، بنظر میاد خارش‌آور باشه.

320
00:21:22,376 --> 00:21:24,876
‫خیلی خب.

321
00:21:27,001 --> 00:21:29,459
‫تی‌شرت چطوره؟

322
00:21:33,668 --> 00:21:35,168
‫خوبه.

323
00:21:36,793 --> 00:21:38,376
‫می‌دونی...

324
00:21:39,376 --> 00:21:43,418
‫...وقتی تو مزرعه اسلحه رو گرفتی سمتم.

325
00:21:45,376 --> 00:21:47,001
‫فکر کردم که یه فرشته‌ای...

326
00:21:50,043 --> 00:21:52,543
‫...که اومدی من رو از بدبختیم خلاص کنی.

327
00:21:55,043 --> 00:21:56,209
‫توبی، باید از پنجره

328
00:21:56,209 --> 00:21:57,834
‫دور بمونی.

329
00:21:57,834 --> 00:21:59,584
‫شریکت ازم خوشش نمیاد.

330
00:21:59,584 --> 00:22:02,626
‫نیاز نداری ازت خوشش بیاد.

331
00:22:02,626 --> 00:22:04,543
‫نیاز داری ازت محافظت کنه.

332
00:22:08,668 --> 00:22:10,834
‫از پنجره‌ها دور بمون. باشه؟

333
00:22:10,834 --> 00:22:12,584
‫امن نیست.

334
00:22:12,584 --> 00:22:15,168
‫آره، خب، تو از اون مهربون‌تری.

335
00:22:15,168 --> 00:22:18,584
‫اون... خیلی هم مهربونه.

336
00:22:18,584 --> 00:22:22,209
‫اون حتی با بازاریاب‌های تلفنی هم مهربونه.

337
00:22:23,251 --> 00:22:26,543
‫فقط خیلی دلپسندش نیستی.

338
00:22:26,543 --> 00:22:28,959
‫می‌دونی من کثافت‌کاری‌های خیلی نامناسب

339
00:22:28,959 --> 00:22:30,459
‫و زننده‌ای توی زندگیم انجام دادم،

340
00:22:30,459 --> 00:22:35,168
‫ولی هیچوقت یه پیرمرد رو
‫از ساختمون پرت نکردم پایین.

341
00:22:36,959 --> 00:22:38,626
‫چجور کثافت‌کاری‌های کردی؟

342
00:22:40,293 --> 00:22:44,043
‫نه، اگه بهت بگم دیگه ازم خوشت نمیاد.

343
00:22:44,043 --> 00:22:46,293
‫خب، کی گفته ازت خوشم میاد؟

344
00:22:46,293 --> 00:22:48,584
‫اوه، ازم خوشت میاد. یکم.

345
00:22:48,584 --> 00:22:50,168
‫ازم خوشت میاد.

346
00:22:50,168 --> 00:22:51,751
‫یا شایدم تو کارم خیلی خوبم.

347
00:22:53,418 --> 00:22:55,834
‫- چیه؟
‫- لعنتی.

348
00:22:55,834 --> 00:22:57,334
‫مشکل چیه؟

349
00:22:57,334 --> 00:22:59,584
‫شکمم داره نابودم می‌کنه.

350
00:22:59,584 --> 00:23:03,043
‫خیلی خب. همینجا بمون.
‫میرم برات دارو بیارم.

351
00:23:08,209 --> 00:23:10,126
‫- یالا.
‫- عا-عا.

352
00:23:10,126 --> 00:23:12,293
‫توبی، یالا.

353
00:23:12,293 --> 00:23:14,459
‫- داروت رو بخور.
‫- عا-عا.

354
00:23:14,459 --> 00:23:15,918
‫توبی، لطفا.

355
00:23:15,918 --> 00:23:17,584
‫این برات خوبه.

356
00:23:17,584 --> 00:23:19,293
‫بوی خوبی میده.

357
00:23:19,293 --> 00:23:20,751
‫نه!

358
00:23:20,751 --> 00:23:23,001
‫این مسخرست.

359
00:23:23,001 --> 00:23:25,751
‫توبی، اگه داروت رو بخوری بهت یه سیگار میدم.

360
00:23:36,543 --> 00:23:38,251
‫- آفرین.
‫- اه.

361
00:23:38,251 --> 00:23:40,126
‫هی. هی!

362
00:23:40,126 --> 00:23:41,543
‫بعد شام بهت میدم.

363
00:23:41,543 --> 00:23:42,959
‫- چی؟!
‫- بعد اینکه غذا خوردیم.

364
00:23:42,959 --> 00:23:44,376
‫جان.

365
00:23:44,376 --> 00:23:46,626
‫مادرجنده.

366
00:23:51,501 --> 00:23:53,584
‫به نظرت اونا می‌دونن ما کجاییم؟

367
00:23:53,584 --> 00:23:54,918
‫نه.

368
00:23:56,584 --> 00:23:58,751
‫اگه می‌دونستن، تا الان اومده بودن.

369
00:23:58,751 --> 00:24:00,501
‫«اونا» کی‌ان؟

370
00:24:01,751 --> 00:24:03,834
‫گفتنش سخته.

371
00:24:03,834 --> 00:24:06,168
‫ممکنه روس‌ها باشن.

372
00:24:06,168 --> 00:24:09,209
‫شاید سعودی‌ها باشن.

373
00:24:09,209 --> 00:24:10,543
‫احتمال خیلی کم بریتانیایی‌ها.

374
00:24:10,543 --> 00:24:12,334
‫تو یه‌جور استعمارگر پلیدی؟

375
00:24:12,334 --> 00:24:14,834
‫روز طولانی‌ای داشتیم.
‫میشه فقط غذامون رو بخوریم؟

376
00:24:14,834 --> 00:24:16,418
‫عه. بیا بگیم،

377
00:24:16,418 --> 00:24:20,584
تو مقیاس پلیدی، ‫از مارک زاکربرگ

378
00:24:20,584 --> 00:24:24,376
‫- تا هیتلر...
‫- اوه، خدای من.

379
00:24:24,376 --> 00:24:26,043
‫...چقدر پلیدی؟

380
00:24:26,043 --> 00:24:28,084
‫چیزه، اندازه هیتلر که پلید نیستم.

381
00:24:28,084 --> 00:24:29,668
‫- خیلی خب.
‫- آره.

382
00:24:29,668 --> 00:24:31,668
‫که زنده هم هست، محض اطلاعتون.

383
00:24:31,668 --> 00:24:34,793
‫- نخیر نیست.
‫- نه.
‫- خیلی خب، داستان واقعی.

384
00:24:34,793 --> 00:24:38,501
‫تو آرژانتینم،
‫تو یه بار با رفیقام نشستم...

385
00:24:38,501 --> 00:24:40,334
‫الان دقیقا داریم چیکار می‌کنیم؟

386
00:24:40,334 --> 00:24:41,418
‫- بذار حرفش رو تموم کنه.
‫- و

387
00:24:41,418 --> 00:24:43,251
‫اونطرف بار یه یارویی رو می‌بینم.

388
00:24:43,251 --> 00:24:44,959
‫نمی‌تونم چشم ازش بردارم.

389
00:24:44,959 --> 00:24:46,543
‫می‌دونی، ریش و سبیل چارلی چاپلینی

390
00:24:46,543 --> 00:24:48,418
‫با اون مدل موی معروف رو داره.

391
00:24:49,459 --> 00:24:51,126
‫و به رفیقام گفتم،

392
00:24:51,126 --> 00:24:52,793
‫«من باید این رو چک کنم بچه‌ها.»

393
00:24:52,793 --> 00:24:54,751
‫این اصلا وای.

394
00:24:54,751 --> 00:24:56,293
‫پس رفتم پیش یارو

395
00:24:56,293 --> 00:24:59,501
‫و گفتم،
‫«ببخشید. معذرت می‌خوام.»

396
00:24:59,501 --> 00:25:02,168
‫«می‌دونم داشتم بهتون زل می‌زدم،
‫اما باید ازتون بپرسم.»

397
00:25:02,168 --> 00:25:04,959
‫گفت... «نه، نیازی نیست بپرسی.»

398
00:25:04,959 --> 00:25:06,584
‫«دارم بهت میگم. حق با توئه.»

399
00:25:06,584 --> 00:25:08,293
‫«من همونی‌ام که فکر می‌کنی.»

400
00:25:08,293 --> 00:25:11,084
‫«اینم همسرم اواست. و ما الان اینجاییم.»

401
00:25:11,084 --> 00:25:12,709
‫«داریم سازماندهی مجدد می‌کنیم.»

402
00:25:12,709 --> 00:25:14,709
‫«قراره از همیشه بزرگتر بشیم.»

403
00:25:14,709 --> 00:25:19,376
‫«این بار قراره 12 میلیون یهودی رو بکشیم!»

404
00:25:19,376 --> 00:25:22,501
‫«و شیش‌تا آکروبات!»

405
00:25:22,501 --> 00:25:26,084
‫من گفتم، «شیش‌تا آکروبات دیگه واسه چی؟»

406
00:25:26,084 --> 00:25:27,793
‫اونم گفت، «می‌بینی اوا؟ بهت که گفتم

407
00:25:27,793 --> 00:25:29,543
‫هیچکس به یهودی‌ها اهمیت نمیده.»

408
00:25:37,793 --> 00:25:39,376
‫این مزه فریزر میده.

409
00:25:39,376 --> 00:25:40,959
‫بی‌ادب نباش توبی.

410
00:25:45,709 --> 00:25:48,084
‫شیش‌تا آکروبات.

411
00:25:48,084 --> 00:25:49,918
‫حتی شما هم به یهودی‌ها اهمیت نمیدین.

412
00:26:03,584 --> 00:26:05,793
‫کسی رو می‌بینی؟

413
00:26:05,793 --> 00:26:07,293
‫هنوز هیچکس رو نمی‌بینم توبی.

414
00:26:11,501 --> 00:26:13,918
‫«دشمن گربه.»

415
00:26:13,918 --> 00:26:16,168
‫هفت حرفه.

416
00:26:17,626 --> 00:26:19,168
‫آم...

417
00:26:20,584 --> 00:26:22,209
‫سگ‌سانان.

418
00:26:22,209 --> 00:26:24,293
‫اوه درسته.

419
00:26:33,418 --> 00:26:34,876
‫خیلی خب.

420
00:26:34,876 --> 00:26:36,959
‫حله.

421
00:26:36,959 --> 00:26:38,793
‫تموم شد.

422
00:26:42,793 --> 00:26:44,209
‫ای خدا.

423
00:26:46,209 --> 00:26:50,209
‫ببینین، می‌دونم این یه‌جور ماه‌عسل نامتعارف

424
00:26:50,209 --> 00:26:52,834
‫برای شماها به حساب میاد.

425
00:26:52,834 --> 00:26:55,126
‫ولی من حوصله‌م کیری سر رفته.

426
00:26:55,126 --> 00:26:57,793
‫هی، تو!

427
00:27:00,168 --> 00:27:02,876
‫سیگاری که قول داده بودی رو بهم بده.

428
00:27:02,876 --> 00:27:05,459
‫برات خوب نیست.

429
00:27:05,459 --> 00:27:07,543
‫خودت گفتی!

430
00:27:10,459 --> 00:27:11,959
‫نمی‌تونی تو خونه سیگار بکشی.

431
00:27:11,959 --> 00:27:13,543
‫میرم بیرون.

432
00:27:13,543 --> 00:27:16,084
‫خودت می‌دونی نمی‌تونی بری بیرون.

433
00:27:16,084 --> 00:27:17,584
‫یه پنجره کیری باز می‌کنم.

434
00:27:17,584 --> 00:27:19,126
‫می‌دونی نمی‌تونی بری کنار پنجره.

435
00:27:19,126 --> 00:27:21,793
‫سیگار تخمیم رو بهم بده مرد حسابی.

436
00:27:24,501 --> 00:27:27,001
‫سیگار نداریم.

437
00:27:27,001 --> 00:27:29,543
‫- چی؟
‫- بهت گفتیم داریم

438
00:27:29,543 --> 00:27:31,543
‫تا داروت رو بخوری و انقدر نق نزنی،

439
00:27:31,543 --> 00:27:33,626
‫و جواب داد.

440
00:27:35,626 --> 00:27:37,709
‫- هی.
‫- هی.

441
00:27:37,709 --> 00:27:40,251
‫بگیر بشین.

442
00:27:40,251 --> 00:27:41,501
‫- آروم باشین. تمو...
‫- بگیر بشین.

443
00:27:41,501 --> 00:27:43,043
‫هی، جان، تمومش کن!

444
00:27:43,043 --> 00:27:44,709
‫- شلیک کن.
‫- جان، بسه!

445
00:27:44,709 --> 00:27:46,126
‫شلیک کن مادرجنده!

446
00:27:46,126 --> 00:27:47,751
‫تمومش کنید.

447
00:27:47,751 --> 00:27:49,418
‫شوخیت گرفته؟ تمومش کن.

448
00:28:04,626 --> 00:28:06,209
‫میرم بخوابم.

449
00:28:06,209 --> 00:28:08,168
‫اینجا ریده.

450
00:28:14,959 --> 00:28:17,168
‫چیه؟

451
00:28:19,168 --> 00:28:21,001
‫چیه؟

452
00:28:21,001 --> 00:28:24,334
‫می‌دونی،
‫تو خیلی بهتر از اینایی.

453
00:28:24,334 --> 00:28:28,918
‫خلصتیه که من ازش الگو می‌گیرم.

454
00:28:35,376 --> 00:28:37,668
‫میرم بهش سر بزنم.

455
00:28:45,335 --> 00:28:49,175
‫«یه قایق بگیرید. وقتی برسید،
‫هواپیمای دریایی سوارتون می‌کنه.»

456
00:28:52,918 --> 00:28:57,668
‫«وقتی دراومدیم پیام بدم؟»

457
00:28:58,698 --> 00:29:06,751
‫«از کجا می‌دونین کی می‌رسیم؟»

458
00:29:09,168 --> 00:29:10,960
‫«می‌دونیم.»

459
00:29:14,048 --> 00:29:17,460
‫«این ماموریت برات چالش‌برانگیز بوده؟»

460
00:29:17,758 --> 00:29:22,876
‫«آسون‌ترین ماموریتم نبوده.»

461
00:29:27,418 --> 00:29:34,001
‫«اما انتظارش رو هم داشتم.»

462
00:29:38,334 --> 00:29:40,334
‫♪ ♪

463
00:29:42,210 --> 00:29:44,585
‫«جان چطور؟»

464
00:29:44,960 --> 00:29:49,876
‫«بعضی اوقات، من و جان
‫اوضاع رو متفاوت مدیریت می‌کنیم.»

465
00:29:50,861 --> 00:29:56,543
‫«ولی داریم خودمون رو وفق می‌دیم.»

466
00:29:58,668 --> 00:30:00,920
‫«درسته. جان شریک توئه.»

467
00:30:10,751 --> 00:30:12,959
‫خوابش برد؟

468
00:30:12,959 --> 00:30:15,293
‫آره.

469
00:30:25,834 --> 00:30:27,418
‫همم.

470
00:30:36,126 --> 00:30:37,751
‫این کاکاسیاه پیر، پدرمون رو درآورد.

471
00:30:40,001 --> 00:30:42,126
‫اما یه چیز خوب ازش گیرمون اومد.

472
00:30:46,501 --> 00:30:48,501
‫جان، چی؟

473
00:30:48,501 --> 00:30:51,251
‫نمی‌دونم.
‫نمی‌دونم چرا اون کار رو کردم.

474
00:30:51,251 --> 00:30:53,376
‫جان.

475
00:30:54,376 --> 00:30:55,834
‫می‌خوام دودش کنم.

476
00:30:55,834 --> 00:30:58,293
‫بدش به من.

477
00:30:58,318 --> 00:31:00,526
‫آره...
‫همش پای خودته.

478
00:31:12,501 --> 00:31:14,626
‫به نظرت عروسی اون زوج رو به هم زدیم؟

479
00:31:17,001 --> 00:31:19,043
‫فکر کنم گند زدیم به زندگیشون.

480
00:31:19,043 --> 00:31:22,043
‫خیلی خب؟

481
00:31:24,126 --> 00:31:26,334
‫هممم.

482
00:31:27,543 --> 00:31:29,626
‫فکر می‌کنی یه همچین کاری بکنی؟

483
00:31:29,626 --> 00:31:31,209
‫چه کاری؟

484
00:31:32,626 --> 00:31:34,626
‫عروسی بگیری.

485
00:31:36,293 --> 00:31:37,709
‫نمی‌دونم.

486
00:31:40,668 --> 00:31:43,126
‫سوگند خوردن بهم حس بدی میده.

487
00:31:45,209 --> 00:31:47,209
‫می‌دونی، منم راجبش فکر کردم

488
00:31:47,209 --> 00:31:49,251
‫و به نظرم بخاطر اینه که
‫جلوی مردم اتفاق می‌افته.

489
00:31:49,251 --> 00:31:51,251
‫- آره.
‫- مخاطب داره.

490
00:31:51,251 --> 00:31:53,084
‫آره، عین یه نمایش می‌مونه.

491
00:31:53,084 --> 00:31:55,084
‫آخه...

492
00:31:55,084 --> 00:31:58,126
‫به نظرم اگه تو خلوت اتفاق می‌افتاد،

493
00:31:58,126 --> 00:31:59,543
‫اگه فقط دو نفر بود،

494
00:31:59,543 --> 00:32:03,251
‫ممکن بود از سوگند خوردن خوشم بیاد.

495
00:32:03,251 --> 00:32:05,209
‫می‌دونی، چون اون موقع حس واقعی بودن می‌داد.

496
00:32:05,209 --> 00:32:06,751
‫آره.

497
00:32:08,793 --> 00:32:10,959
‫ما چه سوگندی می‌خوریم؟

498
00:32:22,751 --> 00:32:24,501
‫من می‌تونم سوگند بخورم

499
00:32:24,501 --> 00:32:28,126
‫که بخاطر تند تند حرف زدنت
‫با مادرت قضاوتت نکنم.

500
00:32:33,626 --> 00:32:36,876
‫و... می‌خوام که تو سوگند بخوری

501
00:32:38,876 --> 00:32:42,084
‫...که به‌خاطر مکس داروی آلرژی بخوری.

502
00:32:43,126 --> 00:32:44,959
‫حتی وقتی مکس بمیره؟

503
00:32:44,959 --> 00:32:47,209
‫مکس هیچوقت قرار نیست بمیره.

504
00:32:47,209 --> 00:32:49,501
‫- اوه.
‫- خیلی خب؟

505
00:32:52,001 --> 00:32:54,001
‫من سوگند می‌خورم...

506
00:32:55,668 --> 00:32:57,334
‫...هیچوقت باعث نشم حس کنی چون

507
00:32:57,334 --> 00:32:59,751
‫فکر می‌کنی گربه‌ت قرار نیست بمیره،
‫یه آدم توهمی هستی.

508
00:33:05,626 --> 00:33:07,584
‫و سوگند می‌خورم هیچوقت نکشمت.

509
00:33:10,418 --> 00:33:12,418
‫مطمئن نیستم داری شوخی می‌کنی یا نه.

510
00:33:20,334 --> 00:33:22,418
‫خوشم اومد.

511
00:33:26,543 --> 00:33:28,084
‫بیا اینجا.

512
00:33:30,251 --> 00:33:32,251
‫♪ ♪

513
00:34:12,168 --> 00:34:15,834
‫بدجور دلم می‌خواد ارضات کنم.

514
00:34:17,834 --> 00:34:19,418
‫می‌خوام یه بچه توت بکارم.

515
00:34:20,918 --> 00:34:23,001
‫اوه، چی؟

516
00:34:24,584 --> 00:34:27,251
‫ببخشید. مورمور کننده بود؟

517
00:34:27,251 --> 00:34:28,918
‫- لعنتی!
‫- اوه، خدای من.

518
00:34:28,918 --> 00:34:30,501
‫لعنتی...

519
00:34:30,501 --> 00:34:31,959
‫فکر کنم بالا آوردم.

520
00:34:31,959 --> 00:34:34,209
‫- لعنت بهت.
‫- ترسوندیم.

521
00:34:36,209 --> 00:34:37,709
‫- من میرم.
‫- نه، نه. چیزه...

522
00:34:37,709 --> 00:34:39,126
‫نه، چیزی نیست. من حلش می‌کنم.

523
00:34:39,126 --> 00:34:40,543
‫- تو...
‫- مطمئنی؟

524
00:34:40,543 --> 00:34:43,168
‫آره، آره، تو...
‫همینجا بمون.

525
00:34:46,168 --> 00:34:48,876
‫حالت خوبه رفیق؟

526
00:34:48,876 --> 00:34:50,293
‫بیا برات...

527
00:34:50,293 --> 00:34:51,918
‫اوه خدا.

528
00:34:51,918 --> 00:34:53,918
‫بیا چیز کنیم...
‫بیا برات...

529
00:34:53,918 --> 00:34:56,209
‫اوه، خدا.

530
00:35:00,293 --> 00:35:01,793
‫هی.

531
00:35:02,834 --> 00:35:04,334
‫صبحونه.

532
00:35:25,376 --> 00:35:28,376
‫هی. باید همین الان بریم.

533
00:35:28,376 --> 00:35:29,959
‫همین الان.

534
00:35:29,959 --> 00:35:32,418
‫یالا. یالا.

535
00:35:34,126 --> 00:35:37,084
‫♪ ♪

536
00:36:03,251 --> 00:36:05,251
‫♪ ♪

537
00:36:33,418 --> 00:36:35,418
‫اوه، بیاید.

538
00:36:36,626 --> 00:36:38,626
‫♪ ♪

539
00:36:45,668 --> 00:36:47,668
‫کلبه من رو منفجر کردی.

540
00:36:49,918 --> 00:36:52,168
‫منظورت «کلبه ما»ست دیگه؟

541
00:36:52,168 --> 00:36:54,209
‫چطور این کار رو کردی؟

542
00:36:54,209 --> 00:36:56,293
‫دینامیت بود.

543
00:36:56,293 --> 00:36:58,376
‫انداختمش تو اجاق.

544
00:37:17,001 --> 00:37:19,126
‫اون مال منه؟

545
00:37:29,043 --> 00:37:31,793
‫می‌خوام بهتون بگم که چیکار کردم.

546
00:37:33,084 --> 00:37:35,084
‫می‌خوام...

547
00:37:36,433 --> 00:37:38,751
‫می‌خوام اعتراف کنم.

548
00:37:38,751 --> 00:37:41,251
‫می‌خوام خودم رو تطهیر کنم.

549
00:37:41,251 --> 00:37:43,459
‫نیازی نیست بدونیم.

550
00:38:05,876 --> 00:38:08,497
‫«ماموریت کامل شد.»

551
00:38:11,668 --> 00:38:14,168
‫ماموریت سختی بود.

552
00:38:18,751 --> 00:38:20,084
‫یکم شراب می‌خوای؟

553
00:38:20,084 --> 00:38:21,501
‫آم، نه.

554
00:38:21,501 --> 00:38:23,126
‫خیلی حس خوبی ندارم.

555
00:38:39,584 --> 00:38:41,168
‫حامله‌ای؟

556
00:38:41,168 --> 00:38:42,959
‫چی؟

557
00:38:42,959 --> 00:38:44,584
‫حامله‌ای؟

558
00:38:44,584 --> 00:38:47,001
‫- نه، نیستم، من...
‫- مطمئنی؟

559
00:38:47,001 --> 00:38:48,501
‫- آره.
‫- مطمئنی حامله نیستی؟

560
00:38:48,501 --> 00:38:51,459
‫حامله نیستم. نه.

561
00:38:52,501 --> 00:38:55,793
‫چرا... چرا داری می‌پرسی که حامله‌م یا نه؟

562
00:38:55,793 --> 00:38:58,251
‫شراب نمی‌خوری، به خانواده گفتی حامله‌ای،

563
00:38:58,251 --> 00:38:59,793
‫- رو قایق حالت بد شد.
‫- آه.

564
00:38:59,793 --> 00:39:01,376
‫داشتی...

565
00:39:01,376 --> 00:39:02,834
‫برای توبی نقش مادر رو بازی می‌کردی.

566
00:39:02,834 --> 00:39:04,918
‫- نه.
‫- خیلی هم جدی.

567
00:39:04,918 --> 00:39:06,584
‫نیستم.

568
00:39:06,584 --> 00:39:08,834
‫اشتباه برداشت کردی.
‫من، آم...

569
00:39:10,543 --> 00:39:12,376
‫خیلی خب.
‫حامله نیستی.

570
00:39:14,334 --> 00:39:16,918
‫خوب...
‫خوب می‌شد.

571
00:39:16,918 --> 00:39:19,459
‫می‌دونی، چیزه...

572
00:39:19,459 --> 00:39:23,293
‫فکر کردن بهش احساس خوبی داشت.

573
00:39:24,334 --> 00:39:26,293
‫فکر نمی‌کنی فکر خوبی باشه یا...؟

574
00:39:26,293 --> 00:39:28,376
‫به نظرم...

575
00:39:28,376 --> 00:39:29,793
‫اگه الان حامله بودم،

576
00:39:29,793 --> 00:39:31,334
‫اتفاق خوبی نبود.

577
00:39:31,334 --> 00:39:33,376
‫آم...

578
00:39:33,376 --> 00:39:35,043
‫خیلی خب. چرا؟

579
00:39:38,251 --> 00:39:39,751
‫باید دلیل داشته باشم؟

580
00:39:39,751 --> 00:39:42,543
‫یجورایی. آره.

581
00:39:43,793 --> 00:39:46,501
‫جان، بعد از اتفاقاتی که امروز افتاد

582
00:39:46,501 --> 00:39:48,293
‫می‌خوای بچه بیاریم؟

583
00:39:48,293 --> 00:39:51,168
‫ما اولین کسایی نیستیم
‫که تو یه موقعیت خطرناک

584
00:39:51,168 --> 00:39:52,584
‫بچه بزرگ می‌کنن.

585
00:39:52,584 --> 00:39:54,084
‫بهش میگن دیترویت.

586
00:39:54,084 --> 00:39:56,668
‫بحث فقط زندگی خطرناک داشتن نیست.

587
00:39:56,668 --> 00:40:00,209
‫ما به معنی واقعی کلمه جاسوسیم که
‫زرت و زورت بهمون تیر شلیک می‌کنن.

588
00:40:00,209 --> 00:40:02,709
‫ما تو موقعیت بچه‌دار شدن نیستیم.

589
00:40:02,709 --> 00:40:04,251
‫کارهای کم خطر برمی‌داریم.

590
00:40:04,251 --> 00:40:06,001
‫من... من کار کم خطر برمی‌دارم.

591
00:40:06,001 --> 00:40:08,043
‫مثلا... بسته تحویل می‌دیم.

592
00:40:08,043 --> 00:40:10,043
‫اول با این کارها کلی پول درمیاریم بعدش...

593
00:40:10,043 --> 00:40:13,543
‫جدی؟ جدا می‌خوای پستچی بشی

594
00:40:13,543 --> 00:40:15,251
‫و بچه داشته باشی...

595
00:40:15,251 --> 00:40:17,001
‫همین چیزها خوشحالت می‌کنه؟

596
00:40:17,001 --> 00:40:18,876
‫چون من رو که خوشحال نمی‌کنه.

597
00:40:18,876 --> 00:40:20,459
‫من واسه این چیزها اسم ننوشتم.

598
00:40:20,459 --> 00:40:22,834
‫من نمی‌خوام نزول می‌کنم.
‫می‌خوام صعود کنم.

599
00:40:22,834 --> 00:40:27,293
‫فکر کردم می‌تونیم در نهایت
‫کارهای پرخطرتر برداریم.

600
00:40:27,293 --> 00:40:29,001
‫چطور...؟

601
00:40:29,001 --> 00:40:31,001
‫خانواده چی میشه؟
‫ما...؟

602
00:40:31,001 --> 00:40:32,876
‫- پس...؟
‫- می‌دونی، فکر نمی‌کردم انقدر...

603
00:40:32,876 --> 00:40:34,418
‫فکر نمی‌کردم انقدر ساده‌لوح باشی،

604
00:40:34,418 --> 00:40:35,668
‫انقدر آدم سنت‌گرایی باشی...

605
00:40:35,668 --> 00:40:36,956
‫بهم نگو من احمقم فقط چون...

606
00:40:36,981 --> 00:40:38,209
‫نگفتم احمقی.

607
00:40:38,209 --> 00:40:40,293
‫می‌دونم چی داری میگی.

608
00:40:59,376 --> 00:41:00,793
‫از طرف های‌هایه.

609
00:41:16,668 --> 00:41:19,626
‫«کارت خوب بود جین.»

610
00:41:25,876 --> 00:41:28,084
‫احتمالا یه اشتباه تایپیه.

611
00:41:28,084 --> 00:41:30,084
‫اشتباه تایپی؟ تو واقعا فکر می‌کنی من احمقم.

612
00:41:30,084 --> 00:41:32,001
‫گزارش ماموریت رو چطوری نوشتی؟

613
00:41:32,001 --> 00:41:33,418
‫دقیقا چیزی که اتفاق افتاد رو نوشتم.

614
00:41:33,418 --> 00:41:35,376
‫پس نوشتی،
‫«کلبه جان رو منفجر کردم

615
00:41:35,376 --> 00:41:36,959
‫و دوباره اوضاع رو ختم به خیر کردم.»

616
00:41:36,959 --> 00:41:38,785
‫- اوه، خدای من.
‫- «جان یکم قایق روند؟»

617
00:41:38,810 --> 00:41:40,293
‫پس ناراحتی که
‫جونمون رو نجات دادم؟

618
00:41:40,293 --> 00:41:41,668
‫- از این عصبانی‌ای؟
‫- نه.

619
00:41:41,668 --> 00:41:43,209
‫از این عصبانیم که هربار همه‌چی

620
00:41:43,209 --> 00:41:44,879
‫- به اسم تو تموم میشه.
‫- این رو نگو!

621
00:41:44,904 --> 00:41:46,501
‫من همه‌چی رو به اسم خودم تموم نکردم.

622
00:41:46,501 --> 00:41:47,751
‫میرم دوش بگیرم.

623
00:41:47,751 --> 00:41:49,209
‫می‌خوای قبل من دوش بگیری؟

624
00:41:49,209 --> 00:41:51,043
‫نه.

625
00:41:51,043 --> 00:41:53,126
‫خیلی خب.

626
00:42:21,376 --> 00:42:23,576
‫«ازم انتظار میره بچه داشته باشم؟»

627
00:42:23,922 --> 00:42:27,001
‫«حس می‌کنی که ازت
‫انتظار میره بچه داشته باشی؟»

628
00:42:30,334 --> 00:42:32,959
‫♪ ♪

629
00:42:35,596 --> 00:42:37,751
‫«جان ازم می‌خواد.»

630
00:42:38,211 --> 00:42:42,876
‫«به نظرم چیزی که خودت از خودت
‫انتظار داری، از همه‌چی مهمتره جین.»

631
00:42:43,607 --> 00:42:51,607
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

632
00:42:51,873 --> 00:42:53,751
‫«ازت ممنونم»

633
00:42:53,800 --> 00:42:58,001
‫«فکر می‌کنیم که آماده‌ای
‫یه سطح بالاتر بری.»

634
00:42:58,033 --> 00:43:04,335
‫«دوست داری جان خودت رو جایگزین کنی؟»

635
00:43:04,710 --> 00:43:09,894
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

636
00:43:53,655 --> 00:43:55,613
‫{\an8}♪ ترانه Baby Don't You Know از Nite Lite ♪

637
00:43:55,668 --> 00:44:01,293
I'm really feeling so bad
on the dock

638
00:44:03,168 --> 00:44:08,709
While the waves keep breaking
against the rocks

639
00:44:10,584 --> 00:44:14,043
I want to join my friends

640
00:44:14,043 --> 00:44:17,668
Down in the club tonight

641
00:44:17,668 --> 00:44:21,293
Asking the boys who play

642
00:44:21,293 --> 00:44:24,543
To play my song tonight

643
00:44:24,543 --> 00:44:27,459
Hey, baby,
don't you know that

644
00:44:27,459 --> 00:44:29,709
When you kiss me

645
00:44:29,709 --> 00:44:33,501
I really go mad

646
00:44:33,501 --> 00:44:36,751
I feel something strange

647
00:44:36,751 --> 00:44:40,293
That I can't explain

648
00:44:40,293 --> 00:44:42,876
Baby, don't you know that

649
00:44:42,876 --> 00:44:44,793
When you kiss me

650
00:44:44,793 --> 00:44:48,168
I really go mad

651
00:44:48,168 --> 00:44:51,668
I feel something strange

652
00:44:51,668 --> 00:44:54,668
That I can't explain

