﻿1
00:00:01,270 --> 00:00:02,410
,,,خب

2
00:00:03,140 --> 00:00:04,139
بانوی من

3
00:00:05,710 --> 00:00:07,349
لطفا با من ازدواج کنین

4
00:00:07,373 --> 00:00:18,666
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

5
00:00:18,690 --> 00:00:20,829
وانمود میکنم هیچوقت اینو نشنیدم

6
00:00:20,890 --> 00:00:22,260
پس لازم نیست خجالت بکشین

7
00:00:29,170 --> 00:00:31,039
میدونی که اون مُرده

8
00:00:35,369 --> 00:00:37,710
,,,اون مُرده، پس لطفا یه شانسی به من بده

9
00:00:37,880 --> 00:00:39,179
پس از من خوشتون میاد؟

10
00:00:39,609 --> 00:00:40,750
از کی؟

11
00:00:40,950 --> 00:00:43,780
از اولین لحظه‌ای که دیدمت

12
00:00:44,049 --> 00:00:45,420
,,,اگه همه‌مون رو نبرین

13
00:00:45,920 --> 00:00:47,320
اونم سوار قایق نمیشه

14
00:00:47,549 --> 00:00:48,750
,,,به‌خاطر میلت برای زنده موندن

15
00:00:49,119 --> 00:00:50,320
تحت تاثیر قرار گرفتم

16
00:00:52,060 --> 00:00:53,990
هی راهمون به هم میخوره، مگه نه؟

17
00:00:55,630 --> 00:00:56,899
,,,افسر، به هر حال

18
00:00:58,259 --> 00:00:59,700
,,,ما دوتا

19
00:01:00,729 --> 00:01:03,329
نمیتونیم باهم باشیم

20
00:01:04,750 --> 00:01:20,609
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

21
00:01:22,719 --> 00:01:24,019
اونی

22
00:01:24,659 --> 00:01:25,819
بله یونگ چه

23
00:01:27,090 --> 00:01:28,359
چی شده؟

24
00:01:28,530 --> 00:01:30,129
معلوم نیست پدرت کجاست

25
00:01:31,659 --> 00:01:33,700
گیل چه

26
00:01:34,870 --> 00:01:36,099
گیل چه

27
00:01:38,200 --> 00:01:39,569
گیل چه

28
00:01:39,870 --> 00:01:41,109
گیل چه

29
00:01:41,510 --> 00:01:42,709
ببخشید

30
00:01:43,909 --> 00:01:46,209
شما گیل چه‌ی نازنینم رو ندیدین؟

31
00:01:46,609 --> 00:01:48,549
!پدر-
!ارباب-

32
00:01:48,579 --> 00:01:50,849
!ارباب-
!پدر-

33
00:01:51,420 --> 00:01:52,950
!پدر-
!ارباب-

34
00:01:53,180 --> 00:01:54,450
!ارباب-

35
00:01:54,650 --> 00:01:56,790
!پدر-
!پدر-

36
00:01:58,090 --> 00:01:59,319
,,,پدر

37
00:02:02,760 --> 00:02:04,629
شما گیل چه‌ی نازنینم رو ندیدین؟

38
00:02:05,299 --> 00:02:08,129
متجاوزای خارجی گیل چه‌ی
 نازنینم رو با خودشون بردن

39
00:02:08,370 --> 00:02:11,039
آیگو، این پیرمرد حتما دیوونه شده

40
00:02:13,870 --> 00:02:15,039
!متجاوز

41
00:02:16,509 --> 00:02:18,979
!اون یه متجاوز خارجیه

42
00:02:21,750 --> 00:02:22,949
,,,تو

43
00:02:22,949 --> 00:02:24,919
,,,گیل چه رو بردی

44
00:02:24,919 --> 00:02:27,620
پیر خرفت! جدی دیوونه شدی؟

45
00:02:27,889 --> 00:02:30,689
!ولم کن پیرمرد خرفت

46
00:02:30,960 --> 00:02:32,060
!لعنت بهت

47
00:02:34,389 --> 00:02:35,560
ارباب

48
00:02:52,479 --> 00:02:54,750
,,,متجاوزای خارجی میگیرنت

49
00:02:55,810 --> 00:02:58,750
و جمجمه جه نام رو خرد میکنن

50
00:02:59,419 --> 00:03:00,650
باید همه باهم فرار کنیم

51
00:03:01,289 --> 00:03:03,050
باید بریم نونگونری

52
00:03:03,050 --> 00:03:04,960
پدر-
باید بریم نونگونری-

53
00:03:04,960 --> 00:03:06,990
پدر-
باید بریم نونگونری-

54
00:03:06,990 --> 00:03:08,789
باید بریم نونگونری

55
00:03:08,860 --> 00:03:09,960
ارباب یو

56
00:03:09,960 --> 00:03:13,699
من صدها متجاوز خارجی رو
با این شمشیر سلاخی کردم

57
00:03:14,270 --> 00:03:15,900
,,,اگه باز پیداشون بشه

58
00:03:15,900 --> 00:03:18,669
با همین شمشیر تیکه‌پاره‌شون میکنم

59
00:03:19,400 --> 00:03:21,539
,,,تو متجاوزای خارجی زیادی رو

60
00:03:22,870 --> 00:03:24,840
با همین شمشیر کشتی؟

61
00:03:26,210 --> 00:03:27,449
بله، دقیقا

62
00:03:28,409 --> 00:03:30,319
بهتون اطمینان میدم
,,,بانو گیل چه و جه نام، هردو

63
00:03:30,680 --> 00:03:32,180
جاشون امنه

64
00:03:32,180 --> 00:03:33,319
آره

65
00:03:33,689 --> 00:03:35,150
خیالم راحت شد

66
00:03:35,719 --> 00:03:37,189
,,,الان که اینجایی

67
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
واقعا خیالم راحت شد

68
00:03:39,960 --> 00:03:41,930
لطفا نگرانی‌هاتون رو کنار بذارین

69
00:03:42,490 --> 00:03:43,930
و یه‌کم بخوابین

70
00:03:44,629 --> 00:03:45,629
بیاین

71
00:04:02,550 --> 00:04:03,680
ممنونم

72
00:04:03,819 --> 00:04:05,819
ممنونم که اجازه دادی بیام کمک کنم

73
00:04:07,349 --> 00:04:08,520
بانوی من

74
00:04:08,919 --> 00:04:10,560
من میتونم بازم کمکت کنم

75
00:04:10,919 --> 00:04:13,060
نه، لطفا اجازه بده کمکت کنم

76
00:04:13,289 --> 00:04:15,889
اگه باز سعی دارین بگین
,,,که ما باید باهم باشیم

77
00:04:17,399 --> 00:04:19,160
من چیزی ندارم بهتون بگم

78
00:04:20,800 --> 00:04:22,300
,,,اون چی داره که

79
00:04:22,569 --> 00:04:24,370
من ندارم؟

80
00:04:26,670 --> 00:04:27,870
,,,ارباب یون جون

81
00:04:28,910 --> 00:04:30,740
,,,چی داره که

82
00:04:32,240 --> 00:04:34,009
من ندارم؟

83
00:04:46,189 --> 00:04:47,329
,,,پدرت

84
00:04:47,990 --> 00:04:49,790
در طول شب حالش خوب بود دیگه؟

85
00:04:51,930 --> 00:04:53,430
زخمتون چطوره؟

86
00:04:54,000 --> 00:04:55,970
یه پماد براتون درست کردم

87
00:04:56,069 --> 00:04:57,699
فقط یه خراش کوچیکه

88
00:04:58,370 --> 00:04:59,699
برام پماد درست کردی؟

89
00:05:01,069 --> 00:05:02,740
خودت رفتی داروخونه؟-
 وای نه-

90
00:05:02,769 --> 00:05:03,980
اوه، این! من خوبم

91
00:05:04,180 --> 00:05:05,540
آیگو

92
00:05:05,540 --> 00:05:07,209
بانوی من، نزدیک‌تر نیا

93
00:05:07,850 --> 00:05:09,009
یا خدا

94
00:05:22,060 --> 00:05:23,189
!داغه داغه-
آیگو-

95
00:05:25,730 --> 00:05:27,329
,,,براتون لباس آوردم

96
00:05:31,199 --> 00:05:32,339
ممنونم

97
00:05:41,850 --> 00:05:42,910
بذارین کمک کنم

98
00:06:06,370 --> 00:06:07,639
,,,این زخما

99
00:06:08,709 --> 00:06:11,680
اینا مال وقتیه که سعی کردین
توی جزیره نجاتمون بدین؟

100
00:06:12,240 --> 00:06:13,379
چی؟

101
00:06:14,079 --> 00:06:15,480
,,,خب

102
00:06:16,550 --> 00:06:19,319
چرا گفتین شما کسی نبودین که نجاتمون داد؟

103
00:06:20,220 --> 00:06:21,519
,,,اون

104
00:06:24,019 --> 00:06:25,259
به‌خاطر این بود که خجالت میکشیدم

105
00:06:35,329 --> 00:06:36,430
تموم شد

106
00:06:46,610 --> 00:06:47,750
بانوی من

107
00:06:51,379 --> 00:06:54,889
,,,همیشه قلبم میشکنه که میبینم شما

108
00:06:55,120 --> 00:06:56,649
همچین کارای سخت و خطرناکی انجام میدی

109
00:06:56,889 --> 00:06:58,519
,,,اگه با من ازدواج کنی

110
00:06:59,160 --> 00:07:01,290
مطمئن میشم که دیگه هيچوقت
مجبور نشی همچین کارایی بکنی

111
00:07:10,870 --> 00:07:15,240
هروقت میخندم، مردا فکر میکنن
که زن خوبی براشون میشم

112
00:07:16,069 --> 00:07:19,439
وقتی میبینن چقدر مهربونم
فکر میکنن یه عروس بی‌نظیر میشم

113
00:07:21,009 --> 00:07:22,649
,,,حتی اگه بتونن اون روی گستاخ منو ببینن

114
00:07:23,180 --> 00:07:25,980
اعتقاد دارن اگه ازدواج کنم عوض میشم

115
00:07:28,149 --> 00:07:30,019
ولی من عوض نمیشم

116
00:07:32,889 --> 00:07:35,360
مردهای زیادی عاشق لبخندمن

117
00:07:35,730 --> 00:07:38,360
اما هیچکدومشون اون روی
ترسناک منو دوست ندارن

118
00:07:40,259 --> 00:07:41,500
,,,ولی میدونین

119
00:07:42,629 --> 00:07:44,300
اونم یه بخشی از منه

120
00:07:44,670 --> 00:07:47,740
نمیتونم فقط یه چیزایی رو نگه دارم
و بقیه رو بندازم دور

121
00:07:48,509 --> 00:07:49,910
,,,پس لطفا

122
00:07:51,310 --> 00:07:52,740
بیخیال من بشین

123
00:07:56,209 --> 00:07:58,550
پس با همون علاقه‌ای که به
 اون مرد داری، بیا پیشم

124
00:08:01,019 --> 00:08:02,420
اون که به هر حال مُرده

125
00:08:03,120 --> 00:08:04,459
برای من اهمیتی نداره

126
00:08:24,639 --> 00:08:27,480
ببین ریانگ اوم اینجاست
واقعا خود ریانگ اومه

127
00:08:27,480 --> 00:08:29,579
شما هم اینجایین-
آره-

128
00:08:29,810 --> 00:08:31,480
شنیدم رفتی شیم‌یانگ

129
00:08:31,920 --> 00:08:33,820
چرا یهو برگشتی؟

130
00:08:34,490 --> 00:08:35,649
ببخشید که مزاحم شدم

131
00:08:37,460 --> 00:08:39,289
تو همون ریانگ اوم معروفی؟

132
00:08:40,389 --> 00:08:42,190
سلام، من خواننده ریانگ اوم هستم

133
00:08:42,330 --> 00:08:44,830
من گو وون مو از بخش آموزش نظامی هستم

134
00:08:46,159 --> 00:08:48,730
به زودی ازدواج میکنم

135
00:08:49,230 --> 00:08:51,840
میتونی توی مراسمم بخونی؟

136
00:08:53,399 --> 00:08:54,840
,,,همسر آینده‌م

137
00:08:54,840 --> 00:08:57,740
خیلی وقت پیش خوندنت رو شنیده
و هنوزم نمیتونه اون روز رو فراموش کنه

138
00:08:57,740 --> 00:08:58,840
میشه این لطف رو در حقم بکنی؟

139
00:08:59,740 --> 00:09:01,909
خوندن منو شنیده؟

140
00:09:02,779 --> 00:09:05,480
من مدتی از اوشیمجونگ دور بودم
کی آوازخوندنم رو شنیده؟

141
00:09:06,220 --> 00:09:08,289
گفت وقتی توی نونگونری بوده شنیده

142
00:09:09,049 --> 00:09:10,220
نونگونری؟

143
00:09:15,889 --> 00:09:17,429
یه چیزی روی لبته

144
00:09:18,529 --> 00:09:19,659
وایسا

145
00:09:19,659 --> 00:09:20,830
خودم انجامش میدم

146
00:09:25,440 --> 00:09:26,539
خب دیگه رفت

147
00:09:27,769 --> 00:09:30,070
از چیزی که فکر میکردم دست و پا چلفتی‌تری

148
00:09:31,240 --> 00:09:32,379
بخور

149
00:09:41,220 --> 00:09:42,350
چی شده؟

150
00:09:48,289 --> 00:09:49,429
صبر کن ریانگ اوم

151
00:09:50,429 --> 00:09:52,360
ریانگ‌ اوم، صبر کن

152
00:09:59,169 --> 00:10:00,399
تو ریانگ‌ اومی، درسته؟

153
00:10:01,539 --> 00:10:02,940
سلام بانو گیل‌چه

154
00:10:03,370 --> 00:10:05,679
شنیدم به شیم‌یانگ رفتی

155
00:10:06,580 --> 00:10:08,110
برای مدتی به چوسان برگشتم

156
00:10:14,049 --> 00:10:15,049
,,,پس

157
00:10:17,519 --> 00:10:19,389
,,,ارباب جانگ‌ هیون

158
00:10:21,360 --> 00:10:24,259
چرا اون بلا سرش اومد؟

159
00:10:26,759 --> 00:10:29,100
چه جرم بزرگی مرتکب شد؟

160
00:10:32,399 --> 00:10:33,440
,,,وقتی مرد

161
00:10:38,480 --> 00:10:40,210
،که خیلی زجر نکشید

162
00:10:42,080 --> 00:10:43,409
مگه نه؟

163
00:11:11,240 --> 00:11:12,440
بانو گیل‌ چه

164
00:11:14,110 --> 00:11:15,480
لی جانگ‌ هیون برگشته

165
00:11:15,480 --> 00:11:24,309
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

166
00:11:25,090 --> 00:11:26,120
,,,به زودی

167
00:11:26,789 --> 00:11:28,929
ولیعهد به چوسان میرسه

168
00:11:36,970 --> 00:11:39,669
,,,چطور جرات میکنن ولیعهد رو برگردونن

169
00:11:40,269 --> 00:11:42,669
و به‌جاش خواستار من بشن؟

170
00:11:43,070 --> 00:11:44,110
اعلیحضرت

171
00:11:49,779 --> 00:11:51,019
,,,هر کجا که میرین

172
00:11:51,679 --> 00:11:53,679
لطفا منم با خودتون ببرین

173
00:11:54,450 --> 00:11:55,490
باشه

174
00:11:56,149 --> 00:11:57,559
نه

175
00:11:58,490 --> 00:12:01,029
ولیهعد بعد از دیدن من برمیگرده

176
00:12:02,830 --> 00:12:04,059
ولی عجیبه

177
00:12:05,029 --> 00:12:07,429
,,,اولش اونقد با ولیعهد بدرفتاری کردن که

178
00:12:07,429 --> 00:12:08,870
قلبم به درد اومد

179
00:12:10,129 --> 00:12:12,039
چطور الان انقدر واسشون عزیز شده؟

180
00:12:15,570 --> 00:12:18,909
وقتی ولیعهد شیم‌یانگ رو ترک کرد
,,,یونگ گول‌ ده درخواست

181
00:12:18,909 --> 00:12:20,710
یک ردای قرمز گلدوزی شده با طرح اژدها رو داد

182
00:12:20,710 --> 00:12:21,779
وای

183
00:12:22,610 --> 00:12:23,750
,,,مگه اون

184
00:12:24,450 --> 00:12:26,220
,,,لباسی نیست که

185
00:12:26,879 --> 00:12:28,919
فقط پادشاه اجازه پوشیدنشو داره؟

186
00:12:36,730 --> 00:12:37,759
,,,میدونی که

187
00:12:38,600 --> 00:12:41,830
گوانگ‌ هه بیشتر از چی میترسید؟

188
00:12:43,600 --> 00:12:44,669
خیانت

189
00:12:45,570 --> 00:12:46,570
,,,هرچند

190
00:12:48,139 --> 00:12:50,639
,,,علیرغم ترس شدیدش از خیانت

191
00:12:51,740 --> 00:12:55,950
وقتی این شایعه پخش شد که
,,,من، نونگیانگون، نقشه کودتا چیدم

192
00:12:56,580 --> 00:12:57,750
اون باور نکرد

193
00:12:58,750 --> 00:13:01,419
,,,ولی کسایی که زیرک بودن

194
00:13:02,250 --> 00:13:05,419
،یه جور دیگه باهام برخورد کردن
انگار همون موقع پادشاه بودم

195
00:13:07,289 --> 00:13:10,090
,,,این روزا، زیردستام

196
00:13:11,529 --> 00:13:13,860
با ولیعهد همینطور رفتار کنین

197
00:13:29,750 --> 00:13:30,809
اعلیحضرت

198
00:13:31,149 --> 00:13:33,220
ولیعهد برگشتن

199
00:13:37,690 --> 00:13:39,159
<b><font color="#87CEFA">(کانگ سوک‌ کی، پدر همسر ولیعهد)</font></b>

200
00:13:41,230 --> 00:13:43,860
,,,وقتی امروز ولیعهد به اینجا بیاد

201
00:13:44,460 --> 00:13:47,769
اعلیحضرت باهاش بدرفتاری میکنه؟

202
00:13:49,429 --> 00:13:51,669
عالیجناب-
عالیجناب-

203
00:13:52,139 --> 00:13:56,169
عالیجناب-
عالیجناب-

204
00:13:56,269 --> 00:13:59,879
عالیجناب-
عالیجناب-

205
00:14:00,440 --> 00:14:03,909
عالیجناب-
عالیجناب-

206
00:14:04,919 --> 00:14:07,350
عالیجناب-
عالیجناب-

207
00:14:20,500 --> 00:14:21,570
اعلیحضرت

208
00:14:22,370 --> 00:14:24,539
ولیعهد خواستار ملاقات با شماست

209
00:14:27,399 --> 00:14:28,409
بیا تو

210
00:14:53,200 --> 00:14:54,200
پدر

211
00:14:55,269 --> 00:14:57,000
,,,خدایان به من لطف داشتن که

212
00:14:57,899 --> 00:15:00,370
تونستم دوباره شما رو ببینم

213
00:15:02,039 --> 00:15:03,169
سرتو بگیر بالا

214
00:15:09,409 --> 00:15:10,480
,,,چرا اینقد

215
00:15:11,450 --> 00:15:12,679
وحشت‌زده به نظر میرسی؟

216
00:15:13,279 --> 00:15:14,350
به هیچ وجه

217
00:15:15,519 --> 00:15:20,059
فقط با شنیدن ناخوش احوالی شما اذیت شدم

218
00:15:20,690 --> 00:15:21,690
درسته

219
00:15:23,360 --> 00:15:25,629
,,,از موقعی که فرستادمت بری

220
00:15:26,500 --> 00:15:29,000
خوب نخوابیدم و همین باعث مریضیم شد

221
00:15:30,299 --> 00:15:31,299
,,,هرچند الان

222
00:15:32,240 --> 00:15:33,500
,,,دیدن دوباره‌ی تو

223
00:15:34,539 --> 00:15:36,169
سلامتی رو بهم برمیگردونه

224
00:15:43,250 --> 00:15:44,279
ولیعهد

225
00:15:47,049 --> 00:15:48,320
!پسرم

226
00:15:58,330 --> 00:16:00,460
اینا برای اعلیحضرته
چیزی رو از قلم نندازین

227
00:16:03,230 --> 00:16:04,470
,,,نظرتون چیه که

228
00:16:04,470 --> 00:16:07,240
یه لباس قدیمی تن ولیعهد کنیم؟

229
00:16:08,539 --> 00:16:09,639
این چه حرفیه؟

230
00:16:10,139 --> 00:16:11,779
ایشون باید بهترین لباسشونو بپوشه

231
00:16:12,639 --> 00:16:14,009
,,,اعلیحضرت

232
00:16:15,350 --> 00:16:18,250
,,,نماینده‌ای که درخواست برگشت ولیعهد

233
00:16:18,879 --> 00:16:20,419
به چوسان رو داشت، تبعید کرد

234
00:16:22,649 --> 00:16:25,120
اون به‌خاطر این بود که نمیخواستن
ولیعهد توی مسیر اذیت بشه

235
00:16:25,889 --> 00:16:27,690
پس پادشاه باید ببینه
ولیعهد چقد زجر کشیده

236
00:16:43,769 --> 00:16:46,080
خدایان بهمون رحم کردن

237
00:16:46,639 --> 00:16:49,549
بهمون رحم کردن-
بهمون رحم کردن-

238
00:16:50,549 --> 00:16:53,220
بهمون رحم کردن-
بهمون رحم کردن-

239
00:16:53,220 --> 00:16:55,090
بهمون رحم کردن-
بهمون رحم کردن-

240
00:17:09,200 --> 00:17:10,299
جای شکر داره

241
00:17:11,069 --> 00:17:12,069
,,,ولی دیگه

242
00:17:12,069 --> 00:17:14,039
,,,هیچ کاری از اون متجاوزها

243
00:17:14,039 --> 00:17:15,509
برای جدا کردن پدر و پسر برنمیاد

244
00:17:16,369 --> 00:17:17,440
درسته

245
00:17:18,980 --> 00:17:22,750
فکر میکردم ولیعهد دیگه
نمیتونه توی خاک چوسان پا بذاره

246
00:17:23,950 --> 00:17:26,150
فکر میکنی همیشه حق با توئه؟

247
00:17:26,880 --> 00:17:28,789
از‌ خدامه اشتباه کنم

248
00:17:32,059 --> 00:17:33,059
,,,پس

249
00:17:33,690 --> 00:17:35,759
افسر نام کجاست؟

250
00:18:18,339 --> 00:18:20,599
اینا همش مال منه؟

251
00:18:21,609 --> 00:18:22,640
شاید؟

252
00:18:26,410 --> 00:18:27,410
اینا؟

253
00:18:28,009 --> 00:18:29,009
اینا؟

254
00:18:29,180 --> 00:18:31,279
نه، اونا نه

255
00:18:43,930 --> 00:18:45,329
مواظب باش

256
00:18:45,759 --> 00:18:47,130
وایسا سر جات

257
00:19:05,779 --> 00:19:06,819
بانوی من

258
00:19:07,380 --> 00:19:10,519
اینا رو بپوش و بیا پیشم

259
00:19:11,690 --> 00:19:12,859
منو چی فرض کردی؟

260
00:19:13,160 --> 00:19:14,759
!شاید کفش گل‌گلی دوست داشته باشم، ولی بازم

261
00:19:16,460 --> 00:19:17,660
دیگه بسه

262
00:19:18,730 --> 00:19:20,059
همش ناز میکنی

263
00:19:20,859 --> 00:19:22,269
دیگه وقتشه دست برداری

264
00:19:23,470 --> 00:19:26,069
,,,حالا که ارباب یون‌ جون ازدواج کرده

265
00:19:26,869 --> 00:19:29,539
باید فهمیده باشی که کی
تا آخرش پیشت میمونه

266
00:19:29,940 --> 00:19:31,009
,,,باید فهمیده باشی

267
00:19:31,680 --> 00:19:33,740
کی میتونه خوشحالت کنه

268
00:19:35,079 --> 00:19:36,210
ارباب یون‌ جون؟

269
00:19:37,250 --> 00:19:39,119
,,,اگه کفش گل‌گلی میخواستی

270
00:19:39,650 --> 00:19:41,819
واسه ولخرج بودن سرزنشت میکرد

271
00:19:43,589 --> 00:19:45,490
,,,اگه میگفتی لباس ابریشمی میخوای

272
00:19:45,960 --> 00:19:48,130
,,,سرت غر میزد که چرا اول

273
00:19:48,329 --> 00:19:49,890
به نیازمندا فکر نمیکنی

274
00:19:51,930 --> 00:19:53,200
,,,ولی بانوی من

275
00:19:55,299 --> 00:19:56,400
من فرق دارم

276
00:19:58,500 --> 00:19:59,700
من لی‌ جانگ‌ هیونم

277
00:20:01,099 --> 00:20:03,240
,,,اگه کفش گل‌گلی بخوای

278
00:20:03,640 --> 00:20:06,339
واست قشنگ‌ترین کفشای دنیا رو میارم

279
00:20:07,579 --> 00:20:09,480
,,,اگه لباس ابریشمی بخوای

280
00:20:09,910 --> 00:20:13,549
لباسایی باارزش‌تر از لباسای ملکه واست میخرم

281
00:20:15,250 --> 00:20:16,589
واقعا؟

282
00:20:17,119 --> 00:20:18,259
!معلومه

283
00:20:19,319 --> 00:20:20,460
,,,پس حالا

284
00:20:20,619 --> 00:20:22,890
,,,کسی که برای تو مناسبه

285
00:20:23,289 --> 00:20:27,299
و کسی که تمام خواسته‌هاتو برآورده میکنه
منم، لی جانگ هیون

286
00:20:27,299 --> 00:20:28,329
بگو

287
00:20:31,839 --> 00:20:33,000
بگو

288
00:20:35,509 --> 00:20:36,710
زود باش

289
00:20:36,740 --> 00:20:38,009
بگو

290
00:20:39,880 --> 00:20:41,109
بگو

291
00:20:43,910 --> 00:20:45,319
گفتم بگو

292
00:20:48,150 --> 00:20:52,319
ای بابا، چون خجالت کشیدی حرف نمیزنی؟

293
00:20:52,319 --> 00:20:53,619
چیکار دارین میکنین؟-
چی؟-

294
00:20:54,660 --> 00:20:56,059
زیر لب چی میگین؟

295
00:20:57,559 --> 00:20:59,099
زیر لب؟

296
00:20:59,900 --> 00:21:02,099
مگه بلد نیستی در بزنی؟

297
00:21:02,400 --> 00:21:03,769
در زدم

298
00:21:04,069 --> 00:21:05,140
بشین

299
00:21:07,769 --> 00:21:09,910
چیزی فهمیدی؟

300
00:21:10,109 --> 00:21:12,440
آره، تحقیق کردم

301
00:21:13,339 --> 00:21:15,609
انگار اوضاع خانواده افسر نام افتضاح شده

302
00:21:16,009 --> 00:21:17,109
چی؟

303
00:21:17,980 --> 00:21:19,849
,,,اگه خودمو نشون بدم

304
00:21:22,589 --> 00:21:24,960
میدوئه طرفم و بغلم میکنه

305
00:21:32,829 --> 00:21:33,930
!یه عکس‌العملی نشون بده خیر سرت

306
00:21:34,259 --> 00:21:36,329
!کادوی عروسی بخرین

307
00:21:37,599 --> 00:21:39,140
!کادوی عروسی بخرین

308
00:21:39,140 --> 00:21:40,740
انگار یکی داره ازدواج میکنه

309
00:21:41,099 --> 00:21:42,569
!کادوی عروسی بخرین

310
00:21:42,569 --> 00:21:43,940
بهتون گفتم که

311
00:21:43,940 --> 00:21:47,279
مردم حتی توی این اوضاع سخت هم ازدواج میکنن

312
00:21:47,279 --> 00:21:48,849
درسته

313
00:21:48,849 --> 00:21:51,819
ما تنها کسایی هستیم که
,,,داره پدرمون درمیاد

314
00:21:51,819 --> 00:21:54,180
!تا وقتی موهامون سفید بشه

315
00:21:54,819 --> 00:21:57,150
!کادوی عروسی بخرین

316
00:21:59,359 --> 00:22:01,960
هیچکس نمیخره؟

317
00:22:03,089 --> 00:22:05,160
یه لیوان بخور

318
00:22:05,160 --> 00:22:07,029
و بیا تو

319
00:22:07,359 --> 00:22:08,730
آره؟-
چی؟-

320
00:22:09,430 --> 00:22:11,440
اون بنگ دو نیست؟

321
00:22:11,440 --> 00:22:13,400
نخیر، نمیتونم بیام تو

322
00:22:13,400 --> 00:22:14,710
بیخیال دیگه

323
00:22:14,809 --> 00:22:17,039
بیا تو

324
00:22:17,109 --> 00:22:19,509
نمیتونم-
چرا؟-

325
00:22:20,039 --> 00:22:22,410
,,,شاید اگه صورت عروس رو ببینم

326
00:22:22,950 --> 00:22:24,410
عروس اینجاست

327
00:22:41,160 --> 00:22:43,430
آخه چرا عروس خودش تنهایی میاد بیرون؟

328
00:22:46,640 --> 00:22:48,740
من اینجام، پس بیاین بریم تو

329
00:22:51,140 --> 00:22:52,380
جونگ جونگ

330
00:23:51,099 --> 00:23:52,869
حتما خسته شدی این همه راه تا اینجا اومدی

331
00:24:14,220 --> 00:24:15,359
بانوی من

332
00:24:15,359 --> 00:24:16,630
تو هم دیدیش، مگه نه؟

333
00:24:17,589 --> 00:24:18,730
خودش بود

334
00:24:19,700 --> 00:24:20,930
آره؟

335
00:24:23,130 --> 00:24:24,230
بله

336
00:24:26,099 --> 00:24:27,470
زنده‌ست

337
00:24:28,509 --> 00:24:29,910
زنده‌ست

338
00:24:32,839 --> 00:24:34,339
کجا میرین؟
دارن کادوهای عروسی رو میارن

339
00:24:36,779 --> 00:24:38,450
نباید برین بانوی من

340
00:24:46,960 --> 00:24:48,190
بانوی من

341
00:25:14,680 --> 00:25:15,890
کسی نیست؟

342
00:25:17,390 --> 00:25:18,819
هیچکس نیست؟

343
00:25:31,069 --> 00:25:33,269
واقعا خودتی

344
00:25:36,140 --> 00:25:38,140
زنده‌ای

345
00:25:38,539 --> 00:25:39,839
,,,نمیتونی یه روز

346
00:25:42,650 --> 00:25:44,579
بدون مَرد سر کنی؟

347
00:25:54,259 --> 00:25:55,660
ازت سوال پرسیدم

348
00:25:57,430 --> 00:25:58,660
,,,نمیتونی یه روزم

349
00:26:02,630 --> 00:26:04,230
بدون مَرد زندگی کنی؟

350
00:26:06,299 --> 00:26:09,140
به‌خاطر همین ازدواج میکنی؟

351
00:26:12,279 --> 00:26:13,440
آره

352
00:26:14,640 --> 00:26:16,079
منو خوب شناختی

353
00:26:17,779 --> 00:26:19,279
,,,من نمیتونم یه روزم

354
00:26:20,980 --> 00:26:23,220
بدون مردها زندگی کنم

355
00:26:23,390 --> 00:26:24,650
,,,بدون مرد

356
00:26:26,160 --> 00:26:28,789
هم روح و هم جسمم، خیلی تنهاست

357
00:26:29,559 --> 00:26:30,730
چرا؟

358
00:26:31,289 --> 00:26:32,700
مگه مشکلی داره؟

359
00:26:36,829 --> 00:26:39,900
اگه اینقد مردها رو دوست داری
چرا یه فرصت بهم ندادی؟

360
00:26:42,809 --> 00:26:44,069
,,,اگه فقط به یه مرد نیاز داشتی

361
00:26:45,240 --> 00:26:47,009
,,,بدون اینکه واست مهم باشه طرف کیه

362
00:26:48,450 --> 00:26:50,349
چرا یه بارم سمت من نیومدی؟

363
00:26:59,259 --> 00:27:01,990
من میتونم سمت همه مردها برم، ولی تو نه

364
00:27:03,559 --> 00:27:05,960
,,,من هیچ صنمی با مردی که

365
00:27:07,799 --> 00:27:09,569
به هیچکدوم از حرفاش عمل نمیکنه ندارم

366
00:27:39,259 --> 00:27:41,700
تا چند روز دیگه، ما زن و شوهر میشیم

367
00:27:46,099 --> 00:27:47,339
یاد یه چیزی افتادم

368
00:27:48,069 --> 00:27:50,440
میخوام قبل از ازدواج صورتتو ثبت کنم

369
00:27:51,210 --> 00:27:54,009
میشه یه نقاش استخدام کنم
تا صورتتو بکشه؟

370
00:27:55,079 --> 00:27:56,150
,,,چرا

371
00:27:56,279 --> 00:27:57,450
ناراحت به نظر میای؟

372
00:27:59,180 --> 00:28:02,519
حتما از سر و کله زدن با مهمونا خسته شدم

373
00:28:04,150 --> 00:28:05,390
من عاشق دیدن لبخندتم

374
00:28:06,220 --> 00:28:07,619
,,,وقتی میخندی

375
00:28:07,619 --> 00:28:10,359
حس میکنم کل دنیا داره میخنده

376
00:28:17,599 --> 00:28:18,799
باید بری تو

377
00:28:27,039 --> 00:28:28,650
تو اول برو بانوی من

378
00:28:29,980 --> 00:28:32,380
برو تو، خداحافظ

379
00:29:01,740 --> 00:29:02,910
خودشه؟

380
00:29:05,420 --> 00:29:06,779
مردی که داری باهاش ازدواج می‌کنی

381
00:29:11,049 --> 00:29:12,359
آدم خوبی به نظر میاد

382
00:29:12,859 --> 00:29:14,059
آدم فوق‌العاده‌ایه

383
00:29:15,759 --> 00:29:17,390
و جونم رو نجات داده

384
00:29:31,539 --> 00:29:33,009
!شما ما رو نجات دادین

385
00:29:34,380 --> 00:29:35,380
بانوی من

386
00:29:38,410 --> 00:29:39,450
,,,به‌خاطر همین

387
00:29:42,690 --> 00:29:44,250
داری باهاش ازدواج می‌کنی؟

388
00:29:45,319 --> 00:29:47,460
چون جونت رو نجات داده؟

389
00:29:49,490 --> 00:29:50,490
بانوی من

390
00:29:51,359 --> 00:29:53,460
بذار راستش رو بگم
,,,اون روز

391
00:29:58,900 --> 00:30:00,640
,,,کسی که اون روز نجاتتون داد

392
00:30:05,680 --> 00:30:07,539
من بودم، نه اون مرد

393
00:30:13,019 --> 00:30:16,089
قبلا وقتی ازت پرسیدم
گفتی تا حالا توی جزیره نبودی

394
00:30:17,720 --> 00:30:18,720
,,,حالا

395
00:30:19,890 --> 00:30:21,089
,,,داری میگی کسی که

396
00:30:22,789 --> 00:30:23,890
من رو اون روز نجات داد، تو بودی؟

397
00:30:24,529 --> 00:30:27,059
,,,قبلا نگفتم چون

398
00:30:28,970 --> 00:30:32,000
به‌خاطر اینکه به من اعتماد کردی
رفتی جزیره گانگهوا

399
00:30:35,509 --> 00:30:37,109
,,,چون فهمیدم نزدیک بوده بمیری

400
00:30:37,970 --> 00:30:40,480
و چون حس گناه وحشتناکی داشتم، نگفتم

401
00:30:49,519 --> 00:30:52,160
از این حرکت‌های سطحی روی بقیه زن‌ها هم می‌زنی؟

402
00:30:55,359 --> 00:30:57,289
منِ احمق بهت اعتماد کردم

403
00:30:59,960 --> 00:31:01,630
گفتی فراموشت نکنم

404
00:31:02,970 --> 00:31:05,069
وقتی گفتی به یادت باشم، باورت کردم

405
00:31:05,640 --> 00:31:06,670
,,,ولی

406
00:31:09,269 --> 00:31:10,809
چرا منو فراموش کردی؟

407
00:31:13,180 --> 00:31:16,210
زنای شیم‌یانگ از چوسان سرگرم‌کننده‌تر بودن؟

408
00:31:17,150 --> 00:31:18,150
,,,به‌خاطر همین

409
00:31:20,950 --> 00:31:23,950
منو فراموش کردی؟
چون سرت با گول زدن اون زن‌ها گرم بود؟

410
00:31:25,920 --> 00:31:27,460
من هیچوقت تو رو فراموش نکردم

411
00:31:29,890 --> 00:31:31,029
نه حتی یه لحظه

412
00:31:31,430 --> 00:31:33,200
باید بهم می‌گفتی

413
00:31:34,460 --> 00:31:36,430
"من خیلی وقته تو رو فراموش کردم"

414
00:31:38,500 --> 00:31:39,599
"پس منتظر من نباش"

415
00:31:40,400 --> 00:31:44,170
دلتنگم نشو"
"و نذار قلبت برای من به درد بیاد

416
00:31:48,279 --> 00:31:50,910
من از هیچی خبر نداشتم
فکر می‌کردم مُردی

417
00:31:55,349 --> 00:31:56,390
,,,فکر کردی

418
00:31:58,619 --> 00:32:00,160
من مُردم؟-
آره-

419
00:32:01,259 --> 00:32:03,130
فکر کردم از دنیا رفتی

420
00:32:04,490 --> 00:32:05,660
,,,فکر کردم دیگه هیچوقت

421
00:32:06,799 --> 00:32:09,569
فکر کردم دیگه هیچوقت نمی‌بینمت

422
00:32:26,180 --> 00:32:27,319
زود باش بهشون بگو

423
00:32:29,819 --> 00:32:33,390
بانو گیل‌چه اون روز خیلی گریه کرد

424
00:32:33,819 --> 00:32:35,289
یه جلیقه خز دستش بود

425
00:32:36,460 --> 00:32:38,829
و همش اسمتون رو صدا میزد

426
00:32:40,759 --> 00:32:42,099
"برگرد"

427
00:32:43,599 --> 00:32:45,029
"لطفا برگرد"

428
00:32:46,470 --> 00:32:49,109
تاحالا ندیده بودم اون شکلی گریه کنه

429
00:32:52,079 --> 00:32:55,140
,,,راستی، ریانگ اوم کسی بود که

430
00:32:56,109 --> 00:32:57,880
گفت شما مُردین

431
00:32:58,549 --> 00:33:00,480
به‌خاطر همینم شک نکرد

432
00:33:15,569 --> 00:33:16,630
,,,وقتی مُرد

433
00:33:19,200 --> 00:33:20,869
که زجر نکشید

434
00:33:22,769 --> 00:33:24,170
درسته؟

435
00:33:33,019 --> 00:33:34,720
خوشبختانه بله

436
00:33:37,150 --> 00:33:38,190
که اینطور

437
00:33:38,859 --> 00:33:39,890
خوبه

438
00:33:43,359 --> 00:33:44,390
,,,ازت نخواست که

439
00:33:45,599 --> 00:33:48,799
پیامی به من برسونی؟

440
00:33:51,930 --> 00:33:52,940
نه، چیزی نگفت

441
00:33:55,039 --> 00:33:56,809
راستش رو بخوام بگم، نمیدونم واقعا

442
00:33:58,269 --> 00:34:01,940
کس دیگه‌ای توی شیم‌یانگ
همراه ارباب جانگ هیون بود

443
00:34:19,760 --> 00:34:21,500
,,,وقتی به بانو گیل چه رسیدم

444
00:34:24,429 --> 00:34:26,840
با کس دیگه‌ای نامزد کرده بود

445
00:34:29,369 --> 00:34:32,139
هنوزم باید بهش می‌گفتم که تو زنده‌ای

446
00:34:35,750 --> 00:34:36,880
ولی نمیخواستم این کارو بکنم

447
00:34:40,949 --> 00:34:42,050
,,,اون زن

448
00:34:44,849 --> 00:34:45,860
برات بدشانسی میاره

449
00:34:47,559 --> 00:34:49,159
با یه زن دیگه قرار بذار

450
00:34:50,960 --> 00:34:52,030
چی؟

451
00:34:53,059 --> 00:34:54,360
,,,به‌خاطر اون

452
00:34:57,469 --> 00:34:58,800
تا پای مرگ رفتی

453
00:35:00,000 --> 00:35:01,769
اون بهت آسیب میزنه

454
00:35:03,369 --> 00:35:05,239
و بدبختت میکنه

455
00:35:06,880 --> 00:35:08,039
ببین چیشده

456
00:35:09,210 --> 00:35:10,909
,,,به این زودی با یه مرد دیگه نامزد کرده

457
00:35:17,190 --> 00:35:18,219
تو

458
00:35:21,960 --> 00:35:23,030
,,,چرا تو

459
00:35:25,059 --> 00:35:26,199
از کارم پشیمون نیستم

460
00:35:30,070 --> 00:35:31,400
,,,حتی اگه برگردم به گذشته

461
00:35:34,440 --> 00:35:35,570
دوباره همین کارو میکنم

462
00:35:45,110 --> 00:35:47,280
بسه، هیونگ کافیه

463
00:35:54,719 --> 00:35:55,829
منو ببخش

464
00:35:57,190 --> 00:35:58,230
,,,من فقط

465
00:36:00,960 --> 00:36:03,670
فقط فکر کردم اون زن باعث عذابت میشه

466
00:36:06,769 --> 00:36:08,340
به‌خاطر همین این کارو کردم

467
00:36:11,639 --> 00:36:12,739
باعث عذابم میشه؟

468
00:36:16,210 --> 00:36:18,280
تو نمیدونی اون واسه چه معنی‌ای داره

469
00:36:42,309 --> 00:36:43,969
یه اتفاقی توی شیم‌یانگ افتاد

470
00:36:48,110 --> 00:36:50,579
به‌خاطر همین نتونستم زودتر برگردم

471
00:36:53,179 --> 00:36:54,219
یه اتفاقی افتاد؟

472
00:36:56,449 --> 00:36:58,750
من هیچوقت اولویتت نیستم

473
00:37:00,889 --> 00:37:02,929
میگی قلبمو میخوای

474
00:37:04,059 --> 00:37:06,829
ولی همیشه بقیه چیزا واست در اولویته

475
00:37:09,829 --> 00:37:10,869
درسته

476
00:37:11,769 --> 00:37:13,900
من احمق بودم که منتظرت موندم

477
00:37:15,440 --> 00:37:17,710
هرچی نباشه، بدون اینکه
قول بدی کی برمیگردی، رفتی

478
00:37:18,909 --> 00:37:20,110
خودت چی؟

479
00:37:22,880 --> 00:37:25,010
میتونی بدون خجالت توی چشمام نگاه کنی؟

480
00:37:26,250 --> 00:37:27,949
واضحا بهت گفتم

481
00:37:29,289 --> 00:37:32,250
گفتم که اگه فقط بتونی بگی
,,,که ارباب یون جون رو فراموش میکنی

482
00:37:35,760 --> 00:37:37,190
هرگز ترکت نمیکنم

483
00:37:39,000 --> 00:37:40,699
گفتم همیشه کنارت میمونم

484
00:37:43,500 --> 00:37:44,530
,,,اما

485
00:37:47,869 --> 00:37:50,309
خیلی باهام سرد بودی

486
00:37:52,739 --> 00:37:54,679
،حالا هم با یون جون نه
بلکه داری با مرد دیگه‌ای ازدواج میکنی

487
00:37:57,980 --> 00:38:00,179
انگار سرنوشتمون اینه

488
00:38:02,719 --> 00:38:03,849
توی زمان اشتباه و
مکان اشتباه بودیم

489
00:38:05,150 --> 00:38:06,420
و الان دیگه خیلی دیره

490
00:38:08,420 --> 00:38:11,429
هدیه‌ها رسیده پس دیگه ازدواج تموم شده‌ست

491
00:38:18,070 --> 00:38:19,269
دیگه واسم مهم نیست

492
00:38:21,739 --> 00:38:23,510
,,,چه پنهانی به نام یون جون فکر کنی

493
00:38:23,510 --> 00:38:25,239
,,,و چه با کس دیگه‌ای نامزد کرده باشی

494
00:38:25,239 --> 00:38:26,309
نه

495
00:38:29,349 --> 00:38:31,449
حتی نظر خودتم واسم مهم نیست

496
00:38:35,380 --> 00:38:36,420
,,,تو

497
00:38:44,489 --> 00:38:46,199
میخوام که همین حالا مال من بشی

498
00:39:02,309 --> 00:39:03,780
این لی جانگ هیونیه که من میشناسم

499
00:39:05,449 --> 00:39:07,579
,,,همیشه و همه جا

500
00:39:09,949 --> 00:39:11,389
هرکاری بخوای میکنی

501
00:39:25,400 --> 00:39:26,500
بانوی من

502
00:39:29,210 --> 00:39:31,769
لطفا بهم یه فرصت بده

503
00:39:34,579 --> 00:39:35,780
,,,دیگه هیچوقت

504
00:39:37,449 --> 00:39:39,519
تنهات نمیذارم

505
00:39:43,820 --> 00:39:44,949
,,,دیگه هیچوقت

506
00:39:48,960 --> 00:39:51,159
منتظرت نمیذارم

507
00:39:54,059 --> 00:39:55,130
,,,پس

508
00:39:58,000 --> 00:40:00,369
لطفا یه فرصت دیگه بهم بده

509
00:40:15,420 --> 00:40:17,349
قایق رو آماده میکنم

510
00:40:21,159 --> 00:40:22,420
باهام بیا

511
00:40:25,429 --> 00:40:27,429
ارباب جانگ هیون زنده بود؟

512
00:40:29,769 --> 00:40:31,099
میخواد باهاش برم

513
00:40:32,769 --> 00:40:34,440
اون خیلی بلندپروازه

514
00:40:36,210 --> 00:40:39,380
حتی گفت برای نجاتمون
به جزیره گانگهوا اومد

515
00:40:41,909 --> 00:40:43,179
اما خیلی دیره

516
00:40:45,610 --> 00:40:48,719
قبلا هم هرکاری دلش خواسته کرده

517
00:40:49,449 --> 00:40:50,889
چجوری بهش اعتماد کنم و باهاش برم؟

518
00:40:52,320 --> 00:40:53,420
نمیرم

519
00:40:53,960 --> 00:40:55,090
عمرا نمیرم

520
00:41:01,730 --> 00:41:04,469
<b><font color="#87CEFA">(اوشیمجونگ)</font></b>

521
00:41:11,369 --> 00:41:12,610
تو زنده‌ای

522
00:41:18,679 --> 00:41:22,019
هممون فکر کردیم مردی

523
00:41:22,889 --> 00:41:25,789
خداروشکر که حال همتون خوبه

524
00:41:26,760 --> 00:41:28,059
چرا اومدی اینجا؟

525
00:41:28,159 --> 00:41:29,530
,,,از بانو گیل چه خواستی

526
00:41:30,090 --> 00:41:31,460
باهات از اینجا بره؟

527
00:41:33,360 --> 00:41:35,559
لی جانگ هیونی که من میشناسم مثل باده

528
00:41:37,099 --> 00:41:39,030
شاید الان با بانو گیل چه باشی

529
00:41:39,639 --> 00:41:41,400
,,,ولی وقتی دوباره بری

530
00:41:42,099 --> 00:41:43,670
اونوقت اون باید چیکار کنه؟

531
00:41:45,469 --> 00:41:46,610
چی؟

532
00:41:46,610 --> 00:41:48,909
تو هیچی درباره اون نمیدونی

533
00:41:50,010 --> 00:41:51,250
,,,بانو گیل چه

534
00:41:52,050 --> 00:41:53,980
از خیلیا مسئولیت‌پذیرتره

535
00:41:55,380 --> 00:41:57,889
حتی اگه تصمیم میگرفت همه چیو
,,,پشت سرش رها کنه تا با عشقش باشه

536
00:41:58,650 --> 00:42:00,619
این هیچوقت خوشحالش نمیکرد

537
00:42:02,760 --> 00:42:05,429
اگه قرار باشه دلشو بلرزونی
,,,و کل خانواده رو ناراحت کنی

538
00:42:06,900 --> 00:42:09,400
آخرش باعث ناراحتی خودش میشه

539
00:42:16,469 --> 00:42:17,639
ارباب یون جون

540
00:42:18,340 --> 00:42:21,409
میترسی که بانو گیل چه
منو دوست داشته باشه و نه کس دیگه‌ای رو؟

541
00:42:23,150 --> 00:42:24,150
منظورت چیه؟

542
00:42:24,150 --> 00:42:25,679
,,,تو میدونستی که

543
00:42:27,550 --> 00:42:29,650
اون دوستت داره

544
00:42:32,559 --> 00:42:34,289
بااین‌حال رهاش کردی

545
00:42:34,289 --> 00:42:36,159
و با بانو اون ئه ازدواج کردی

546
00:42:37,090 --> 00:42:38,159
چرا؟

547
00:42:40,559 --> 00:42:43,570
چون در خودت نمی‌دیدی که
از پس زنی مثل بانو گیل چه بربیای

548
00:42:44,699 --> 00:42:48,000
,,,‌‌با‌این‌وجود، هنوز امید داری که

549
00:42:48,869 --> 00:42:52,110
بانو گیل چه بهت اهمیت بده؟

550
00:42:53,610 --> 00:42:56,949
,,,به‌خاطر همینم هنوز با وقاحت

551
00:43:09,530 --> 00:43:10,960
پس بلدی مشت بزنی؟

552
00:43:12,360 --> 00:43:14,099
,,,‌‌تمام این مدت کجا بودی

553
00:43:14,860 --> 00:43:17,130
که حالا پیدات شده و میخوای
اونو از خانواده‌ش جدا کنی؟

554
00:43:19,070 --> 00:43:20,199
,,,من

555
00:43:26,639 --> 00:43:28,679
دارم بهای نبودنمو میدم

556
00:43:35,480 --> 00:43:36,690
,,,قبلا

557
00:43:38,949 --> 00:43:42,360
,,,آرزوم این بود تو رو کاملا

558
00:43:44,130 --> 00:43:46,530
,,,از قلب بانو گیل چه بیرون کنم تا بتونم

559
00:43:47,199 --> 00:43:48,860
اونو مال خودم کنم

560
00:43:51,329 --> 00:43:52,769
ولی دیگه نه

561
00:43:54,170 --> 00:43:55,639
,,,چه نصف و چه یک چهارم

562
00:43:57,510 --> 00:43:59,380
،عشقشو به دست بیارم

563
00:44:05,280 --> 00:44:07,480
اونو میخوام

564
00:44:16,929 --> 00:44:19,159
چی؟-
باهام بیا-

565
00:44:19,289 --> 00:44:20,730
نوشیدنی میخواین؟

566
00:44:22,829 --> 00:44:24,070
نه، ممنون

567
00:44:47,019 --> 00:44:48,190
یه سوال دارم

568
00:44:52,230 --> 00:44:53,530
تو اینجا چیکار میکنی؟

569
00:44:56,329 --> 00:44:58,199
میتونی بدون فکر کردن به من زندگی کنی؟

570
00:45:18,519 --> 00:45:21,389
اگه میتونی با کس دیگه‌ای
,,,جز من خوشبخت باشی

571
00:45:24,730 --> 00:45:26,099
من میرم

572
00:45:27,929 --> 00:45:29,159
,,,اگه

573
00:45:31,429 --> 00:45:33,840
,,,مردی جز من رو میخوای

574
00:45:38,610 --> 00:45:40,639
دیگه هیچوقت حسرتتو نمیخورم
و هیچ پشیمونی ندارم

575
00:45:43,250 --> 00:45:44,409
,,,ولی

576
00:45:49,750 --> 00:45:51,019
,,,اگه اینطور نیست

577
00:45:56,690 --> 00:45:57,860
باهام بیا

578
00:46:17,250 --> 00:46:19,210
,,,اگه الان دستمو نگیری

579
00:46:21,119 --> 00:46:22,519
,,,ترکت میکنم

580
00:46:26,559 --> 00:46:28,820
و دیگه هیچوقت منو نمی‌بینی

581
00:47:03,690 --> 00:47:05,059
تو هم مثل بقیه‌ای

582
00:47:07,500 --> 00:47:09,159
,,,فکر کردی میتونی با گفتن اینکه

583
00:47:09,769 --> 00:47:11,769
دیگه همدیگه رو نمی‌بینیم، منو بترسونی؟

584
00:47:13,599 --> 00:47:15,369
همیشه اینجوری‌ای

585
00:47:17,039 --> 00:47:19,139
،منو با زبون چرب و نرمت دست انداختی

586
00:47:19,809 --> 00:47:22,440
،مضطربم کردی
،مجبورم کردی منتظرت بمونم

587
00:47:22,840 --> 00:47:24,050
و مثل شکنجه بود واسم

588
00:47:25,409 --> 00:47:27,349
,,,فکر نکردی که

589
00:47:28,420 --> 00:47:30,119
من چه حسی داشتم؟

590
00:47:30,190 --> 00:47:31,389
نه

591
00:47:31,889 --> 00:47:34,690
تو منو مجبور کردی منتظر بمونم
من تو رو میشناسم

592
00:47:35,789 --> 00:47:38,630
وقتی چیزیو به دست بیاری
دیگه واست بی‌ارزش میده

593
00:47:39,489 --> 00:47:42,630
چرا این همه مدت
ارباب یون جون رو دوست داشتی؟

594
00:47:45,000 --> 00:47:47,199
چون هیچوقت به دستش نیاوردی

595
00:47:47,639 --> 00:47:48,840
اشتباه میکنم؟

596
00:47:51,710 --> 00:47:52,809
,,,به اینم فکر کردم که

597
00:47:54,710 --> 00:47:57,650
،اگه اجازه بدم خیلی زود به دستم بیاری
زودی ازم خسته میشی

598
00:48:00,050 --> 00:48:01,519
,,,به خاطر همین

599
00:48:03,449 --> 00:48:06,360
تصمیم گرفتم مردی بشم که دست نیافتنیه

600
00:48:07,219 --> 00:48:09,960
به همین خاطر وقتی داشتیم
فرار میکردیم، ترکمون کردی؟

601
00:48:11,230 --> 00:48:12,789
,,,,منو بوسیدی

602
00:48:13,159 --> 00:48:14,659
و انداختیم دور؟

603
00:48:15,300 --> 00:48:16,500
من ولت نکردم

604
00:48:18,170 --> 00:48:19,500
من تو رو از خودم دور نکردم

605
00:48:19,500 --> 00:48:20,699
,,,من

606
00:48:23,269 --> 00:48:24,940
من دقیقا همینجا بودم

607
00:48:27,510 --> 00:48:29,380
اینجا بودم، هیچوقت نرفتم

608
00:48:30,880 --> 00:48:33,550
هر روز دلم برات تنگ میشد
و دلم میخواست ببینمت

609
00:48:39,789 --> 00:48:40,889
,,,واقعا

610
00:48:43,360 --> 00:48:44,429
,,,دلت برام

611
00:48:45,960 --> 00:48:47,300
تنگ شد؟

612
00:48:48,500 --> 00:48:49,869
منتظرم بودی؟

613
00:48:49,929 --> 00:48:51,070
نه

614
00:48:52,769 --> 00:48:53,969
دیگه نه

615
00:48:56,369 --> 00:48:57,969
دیگه منتظرت نمیمونم

616
00:48:58,539 --> 00:48:59,909
و دیگه دلم برات تنگ نمیشه

617
00:49:01,179 --> 00:49:02,809
،برای همیشه ازت متنفر میشم

618
00:49:03,880 --> 00:49:05,650
تا روزی که بمیرم

619
00:49:06,820 --> 00:49:09,449
باید گریه کنی و تا وقتی که از پا میفتی
آرزوی منو داشته باشی، دقیقا مثل من

620
00:49:28,539 --> 00:49:29,539
برو

621
00:49:33,409 --> 00:49:35,440
برو و دیگه برنگرد

622
00:49:38,309 --> 00:49:40,449
این کاریه که توش خیلی خوبی، مگه نه؟

623
00:49:48,619 --> 00:49:49,889
دیگه گول نمیخورم

624
00:49:51,030 --> 00:49:52,389
این بار دیگه نه

625
00:49:55,559 --> 00:49:56,599
بانوی من

626
00:49:58,269 --> 00:50:01,369
من مجازاتت رو میپذیرم و
تو دستای خودت میمیرم

627
00:50:04,809 --> 00:50:05,840
,,,پس لطفا

628
00:50:10,449 --> 00:50:12,150
لطفا با من بیا

629
00:50:32,500 --> 00:50:33,670
افسر

630
00:50:39,170 --> 00:50:40,340
همه دارن دنبالتون میگردن

631
00:50:42,079 --> 00:50:43,079
درسته

632
00:51:20,650 --> 00:51:21,750
متجاوزای خارجی

633
00:51:22,780 --> 00:51:24,849
متجاوزای خارجی-
!نونا-

634
00:51:27,690 --> 00:51:29,519
هنوز پیداش نکردین؟-
نه-

635
00:51:29,789 --> 00:51:32,030
حتما یه اتفاقی براش افتاده

636
00:51:32,590 --> 00:51:35,000
میدونین که، این روزا خانما رو زیاد میدزدن

637
00:51:37,969 --> 00:51:39,869
یه بار دیگه اطراف خونه رو بگردین

638
00:51:39,869 --> 00:51:40,869
!بله قربان-
!چشم قربان-

639
00:51:42,699 --> 00:51:45,840
!نونا-
اونا گیل چه رو بردن-

640
00:51:46,139 --> 00:51:48,980
متجاوزای خارجی گیل چه رو بردن

641
00:52:09,000 --> 00:52:10,000
وایسا

642
00:52:11,530 --> 00:52:12,599
یه نگاه به داخل بندازین

643
00:52:33,719 --> 00:52:35,519
گو جام-
جونگ جونگ-

644
00:52:36,119 --> 00:52:37,530
زیاد نمیتونم حرف بزنم

645
00:52:37,690 --> 00:52:39,159
میخوام برم به اسکله سامگانگ

646
00:52:39,360 --> 00:52:40,730
بانوی تو هم میاد

647
00:52:42,030 --> 00:52:43,159
,,,پس برای چی

648
00:52:44,030 --> 00:52:45,269
تو با ما نمیای؟

649
00:52:46,769 --> 00:52:47,969
چطور میتونم این کارو بکنم؟

650
00:52:48,170 --> 00:52:50,510
فقط کافیه باهاش بیای

651
00:52:51,409 --> 00:52:52,909
باهاش بیا، فعلا

652
00:53:00,179 --> 00:53:02,579
قول دادیا، حتما باهاش بیا

653
00:53:17,000 --> 00:53:18,030
ببخشید

654
00:53:20,699 --> 00:53:21,739
بله بفرمایید

655
00:53:24,139 --> 00:53:25,239
اتاق دارین؟

656
00:53:25,670 --> 00:53:27,239
یه اتاق اشتراکی داریم

657
00:53:27,239 --> 00:53:31,010
<b><font color="#87CEFA">بونگ نات بنگ: بزگترین اتاق مسافرخونه که)
(توی اون یه عالمه مسافر دور هم جمع میشن</font></b>

658
00:53:35,150 --> 00:53:37,289
ما نمیتونیم اتاقو به اشتراک بذاریم

659
00:53:43,329 --> 00:53:46,289
پس اتاقی که خودمون ازش
استفاده میکنیم رو تخلیه میکنیم

660
00:53:46,489 --> 00:53:47,900
از این طرف

661
00:54:13,989 --> 00:54:15,590
بیاین داخل

662
00:54:16,219 --> 00:54:17,289
بفرمایین

663
00:54:23,260 --> 00:54:24,329
اینجا بشینین

664
00:54:48,559 --> 00:54:49,559
عذر میخوام

665
00:54:51,829 --> 00:54:55,360
با اینکه شنل نپوشیدین، ولی
خیلی شبیه بانوهای نجیب زاده‌این

666
00:54:55,730 --> 00:54:56,769
,,,احیانا شما

667
00:54:57,769 --> 00:55:00,469
دارین فرار میکنین؟

668
00:55:00,469 --> 00:55:03,070
فرار میکنیم؟ ایشون شوهرمه

669
00:55:03,510 --> 00:55:04,570
واقعا؟

670
00:55:04,909 --> 00:55:06,340
بله بله

671
00:55:07,840 --> 00:55:09,679
پس خوب استراحت کنین

672
00:55:24,889 --> 00:55:26,230
چرا میخندی؟

673
00:55:29,400 --> 00:55:30,570
,,,,خب این یه‌کم

674
00:55:31,030 --> 00:55:32,570
چرا میخندی؟

675
00:55:39,210 --> 00:55:40,880
ببخشید، فقط همینطوری یهویی خنده‌م گرفت

676
00:55:53,489 --> 00:55:54,789
جات راحت نیست، مگه نه؟

677
00:55:56,090 --> 00:55:58,030
اینجا یه‌کم چرت بزن

678
00:56:00,099 --> 00:56:02,400
گو جام تو اسکله منتظرمونه

679
00:56:02,659 --> 00:56:03,769
,,,وقتی که روز تموم شه

680
00:56:13,340 --> 00:56:14,340
شب بخیر

681
00:57:25,309 --> 00:57:27,480
قراره شوهرم بشی؟

682
00:57:28,480 --> 00:57:30,550
نمیدونم والا، حالا به اون بخششم میرسیم

683
00:57:32,050 --> 00:57:34,320
من همین الانشم گرفتمت
پس دیگه از این به بعدش به من بستگی داره

684
00:57:35,619 --> 00:57:36,760
چی چی بلغور کردی؟

685
00:57:45,599 --> 00:57:47,769
شوهر؟ اصلا امکان نداره

686
00:57:50,570 --> 00:57:52,409
نوکرت میشم

687
00:57:54,710 --> 00:57:56,409
جسمم متعلق به توئه

688
00:57:57,179 --> 00:57:59,050
روحمم برای توئه

689
00:58:02,050 --> 00:58:03,420
,,,قلبمم

690
00:58:06,119 --> 00:58:07,260
برای توئه

691
00:58:17,769 --> 00:58:18,800
گیل چه

692
00:58:26,409 --> 00:58:27,510
بانوی من

693
00:58:44,760 --> 00:58:46,090
پیداش نکردین؟

694
00:58:46,429 --> 00:58:47,530
لطفا ما رو ببخشید

695
00:58:51,900 --> 00:58:55,239
ولی روزی که هدیه‌های عروسو فرستادن
اتفاق عجیبی افتاده

696
00:58:57,210 --> 00:58:58,440
چه اتفاقی؟

697
00:58:59,409 --> 00:59:02,880
یه مردی رو شناخت و خیلی متعجب شد

698
00:59:03,480 --> 00:59:04,650
چی؟

699
00:59:07,949 --> 00:59:10,119
تو هم دیدیش-
چی؟-

700
00:59:10,119 --> 00:59:13,389
وقتی دیدش خیلی تعجب کرد
و خشکش زد

701
00:59:14,460 --> 00:59:17,090
من از هیچی خبر ندارم

702
00:59:17,530 --> 00:59:18,960
باید هرچی که میدونی رو بهم بگی

703
00:59:19,389 --> 00:59:21,130
من واقعا هیچی نمیدونم

704
00:59:21,329 --> 00:59:23,130
,,,منم تازه شنیدم که از مرگ برگشته، من

705
00:59:23,130 --> 00:59:24,300
!باک ده

706
00:59:26,199 --> 00:59:27,940
چرا داری چرت و پرت میگی؟

707
00:59:35,940 --> 00:59:37,480
از کجا فهمیدی؟

708
00:59:38,280 --> 00:59:40,980
جونگ جونگ گفت که یه‌چیزایی از گو جام شنیده

709
00:59:42,480 --> 00:59:44,519
گفتم شاید اینجا پیدات کنم
خیالم راحت شد

710
00:59:46,750 --> 00:59:49,260
آدمای افسر گو اون بیرون دارن دنبالت میگردن

711
00:59:50,929 --> 00:59:53,329
پس به اسکله سامگانگ نرو

712
00:59:59,769 --> 01:00:01,000
,,,فقط

713
01:00:03,340 --> 01:00:04,869
هر چقدر میخوای فحشم بده

714
01:00:05,409 --> 01:00:07,039
چطور میتونم بهت چیزی بگم اخه؟

715
01:00:17,820 --> 01:00:19,050
نگران نباش

716
01:00:19,489 --> 01:00:21,090
خودم بقیه‌شو راست و ریست میکنم

717
01:00:26,960 --> 01:00:30,429
واقعا اون مردی که همه فکر میکردن
مرده، زنده شده؟

718
01:00:31,030 --> 01:00:32,170
,,,امکان نداره

719
01:00:33,199 --> 01:00:35,639
بانو گیل چه دنبالش رفته باشه

720
01:00:35,869 --> 01:00:37,070
حتما میدونی

721
01:00:38,309 --> 01:00:39,570
,,,اگه شوهری

722
01:00:40,269 --> 01:00:43,710
همسر خودش و مردی که باهاش به اون
خیانت کرده بکشه، مجرم محسوب نمیشه

723
01:00:50,989 --> 01:00:52,449
جعبه عروسی به دستش رسیده

724
01:00:52,750 --> 01:00:55,090
پس به طور قطع میتونم
بگم که بانو گیل چه همسر منه

725
01:00:56,190 --> 01:00:59,130
,,,اگه اینکه با اون مرد رفته درست باشه

726
01:01:00,760 --> 01:01:02,800
من اون مرد رو میکشم تا به همه سزای کار
اینطور آدما رو نشون بدم

727
01:01:03,199 --> 01:01:04,599
,,,و بانو گیل چه

728
01:01:04,829 --> 01:01:05,929
!افسر گو

729
01:01:08,000 --> 01:01:09,269
ولم کن

730
01:01:36,059 --> 01:01:39,130
اگه ارباب جانگ هیون دوباره غیبش بزنه چی؟

731
01:01:39,130 --> 01:01:40,699
خیلی بی‌پروایین

732
01:01:41,940 --> 01:01:44,539
من لباسای مورد علاقتونو آوردم بانوی من

733
01:01:45,409 --> 01:01:47,340
شرط میبندم حتی شنلم با خودتون نیاوردین

734
01:01:47,639 --> 01:01:48,880
,,,به محض اینکه یه جا جاگیر شم

735
01:01:49,880 --> 01:01:51,179
میام سراغت

736
01:01:52,780 --> 01:01:53,820
,,,الان نمیتونم

737
01:01:53,820 --> 01:01:54,920
نه

738
01:01:56,219 --> 01:01:59,489
اگه دنبالتون بیام، مردم
شایعه‌های بدی در موردتون پخش میکنن

739
01:02:06,860 --> 01:02:09,159
قول بدین که برمیگردین و میاین سراغم

740
01:02:11,570 --> 01:02:13,599
با هیچکس ازدواج نمیکنم و منتظرتون میمونم

741
01:02:22,809 --> 01:02:23,980
جونگ جونگ

742
01:02:25,980 --> 01:02:27,250
بانوی من

743
01:02:32,889 --> 01:02:35,590
بهت قول میدم که به‌خاطر تو برمیگردم

744
01:02:42,760 --> 01:02:44,429
دیگه باید برگردین

745
01:02:47,199 --> 01:02:48,269
بله

746
01:02:52,670 --> 01:02:54,440
متاسفم بانو اون‌ ئه

747
01:02:55,510 --> 01:02:58,179
,,,من بیشتر از هرکسی میدونم که گیل چه

748
01:02:59,050 --> 01:03:00,750
چقدر دلش براتون تنگ شده بود

749
01:03:03,380 --> 01:03:05,420
پس امروز روز خوبیه

750
01:03:07,619 --> 01:03:08,820
,,,لطفا

751
01:03:11,030 --> 01:03:12,489
گیل‌چه رو خوشحال کنین

752
01:03:23,570 --> 01:03:24,670
!عزیزم

753
01:03:26,940 --> 01:03:28,110
عزیزم

754
01:03:30,480 --> 01:03:31,510
,,,یعنی

755
01:03:33,809 --> 01:03:34,920
بله

756
01:03:36,179 --> 01:03:38,650
,,,گیل‌ چه و ارباب جانگ هیون

757
01:03:42,960 --> 01:03:44,190
,,,بالاخره

758
01:03:45,090 --> 01:03:46,389
این اتفاق افتاد

759
01:03:53,429 --> 01:03:54,699
اتفاق خوبیه

760
01:03:56,469 --> 01:03:58,110
این چیزیه که بانو گیل‌چه میخواست

761
01:04:10,280 --> 01:04:12,119
اونا گیل‌چه رو گرفتن

762
01:04:12,519 --> 01:04:15,090
!متجاوزا گیل‌چه رو گرفتن

763
01:04:15,090 --> 01:04:17,230
وای خدا! ارباب-
ارباب-

764
01:04:17,590 --> 01:04:19,260
اونا گیل‌چه رو گرفتن-
خدای من-

765
01:04:19,260 --> 01:04:21,860
!ارباب-
متجاوزا گیل‌چه رو بردن-

766
01:04:22,400 --> 01:04:23,969
اونا گیل‌چه رو گرفتن

767
01:04:23,969 --> 01:04:26,030
من از پدر مواظبت میکنم-
,,,گیل‌چه-

768
01:04:26,030 --> 01:04:27,199
گیل‌چه

769
01:04:27,199 --> 01:04:30,840
متجاوزا,,,اونا گیل‌چه رو گرفتن

770
01:04:31,110 --> 01:04:35,239
گیل‌چه

771
01:04:35,610 --> 01:04:38,250
اونا گیل‌چه رو گرفتن

772
01:04:39,050 --> 01:04:40,820
,,,شاید بانو گیل‌چه

773
01:04:41,650 --> 01:04:44,019
برگرده تا تو رو ببینه پدر

774
01:04:44,090 --> 01:04:45,820
اونا گیل‌چه رو گرفتن

775
01:04:47,050 --> 01:04:49,219
متجاوزا گیل‌چه رو گرفتن

776
01:04:50,090 --> 01:04:52,059
گیل‌چه

777
01:04:52,190 --> 01:04:53,730
گیل‌چه

778
01:04:54,260 --> 01:04:55,960
!گیل‌چه

779
01:04:56,300 --> 01:04:57,570
!گیل‌چه

780
01:04:58,429 --> 01:05:00,099
!گیل‌چه

781
01:05:01,369 --> 01:05:03,300
,,,از اونجا که نمیتونیم بریم اسکله‌ی سامگانگ

782
01:05:03,469 --> 01:05:05,969
من میرم جینموتگیل تا یه قایق و قایقران پیدا کنم

783
01:05:08,940 --> 01:05:10,139
منم باهات میام

784
01:05:10,750 --> 01:05:13,610
بیرون هوا سرده، همینجا بمون

785
01:05:14,380 --> 01:05:15,519
ببین

786
01:05:16,550 --> 01:05:18,349
من حتی صندوق عروسی رو هم گرفتم

787
01:05:20,119 --> 01:05:21,690
,,,اگه مردم

788
01:05:22,860 --> 01:05:25,530
انگشتشونو بگیرن طرف من و اسم منو ببرن چی؟

789
01:05:25,590 --> 01:05:26,690
ترسیدی؟

790
01:05:27,559 --> 01:05:28,699
نه واقعا

791
01:05:28,960 --> 01:05:30,530
میتونم محلشون ندم

792
01:05:32,829 --> 01:05:35,170
ولی اگه بعدا فکر کنی که
,,,من خیلی آدم بی‌شرم و حیایی‌ام

793
01:05:36,670 --> 01:05:38,539
و ازم متنفر شی چی؟

794
01:05:38,710 --> 01:05:40,610
,,,اگه دوباره یهو ولم کنی

795
01:05:51,820 --> 01:05:53,050
من از هیچی خبر ندارم

796
01:05:58,929 --> 01:06:00,960
بی‌شرم و حیاییتم دوست دارم

797
01:06:04,969 --> 01:06:06,130
بعدا میبینمت

798
01:06:51,650 --> 01:06:52,880
پدر چطوره؟

799
01:06:54,179 --> 01:06:58,190
دوباره حالش بد شده
فکر میکنه متجاوزا شما رو گرفتن

800
01:06:59,989 --> 01:07:01,360
نگران نباشین

801
01:07:02,460 --> 01:07:04,659
مطمئنم بنگ دو به خوبی مواظبشه

802
01:07:31,750 --> 01:07:34,050
باید برم و از پدرم خداحافظی کنم

803
01:07:34,519 --> 01:07:36,289
توی اسکله منتظرم بمون

804
01:07:51,710 --> 01:07:54,239
کمکم کنین دختر عزیزم گیل‌چه رو پیدا کنم

805
01:07:54,309 --> 01:07:57,710
متجاوزا گرفتنش

806
01:07:57,849 --> 01:08:00,710
!گیل‌چه

807
01:08:02,480 --> 01:08:04,650
گیل‌چه

808
01:08:06,820 --> 01:08:08,260
گیل‌چه

809
01:08:19,569 --> 01:08:20,569
پدر

810
01:08:28,579 --> 01:08:29,579
پدر

811
01:08:31,310 --> 01:08:33,409
متجاوزای خارجی منو نگرفتن

812
01:08:34,180 --> 01:08:35,180
,,,ولی

813
01:08:35,920 --> 01:08:37,649
باید برم یه جایی

814
01:08:38,189 --> 01:08:40,250
نگران من نباش

815
01:08:43,489 --> 01:08:44,529
غذا

816
01:08:45,760 --> 01:08:47,600
باید سر وقت غذا بخوری

817
01:08:47,760 --> 01:08:49,760
غذا؟-
آره، غذا-

818
01:08:51,170 --> 01:08:54,300
اگه نخوری برنمیگردما

819
01:08:56,239 --> 01:08:57,539
,,,و تنهایی

820
01:08:59,010 --> 01:09:00,979
!نری بیرون دنبال من بگردیا

821
01:09:04,109 --> 01:09:05,579
باید توی خونه بمونی

822
01:09:07,010 --> 01:09:08,050
خونه؟

823
01:09:10,380 --> 01:09:12,189
داری میری نونگونری؟

824
01:09:14,520 --> 01:09:15,520
آره

825
01:09:16,390 --> 01:09:17,989
میرم نونگونری رو ببینم

826
01:09:19,960 --> 01:09:21,659
پس توی خونه منتظرم بمون

827
01:09:22,899 --> 01:09:24,470
!قربان

828
01:09:25,930 --> 01:09:27,699
!قربان-
گیل‌چه-

829
01:09:29,100 --> 01:09:31,310
یه نفر هنوز نیومده

830
01:09:31,310 --> 01:09:34,479
باهاتون خوب حساب میکنیم
میشه یه ساعت دیگه هم منتظر بمونیم؟

831
01:09:34,979 --> 01:09:36,539
بفرمایین

832
01:09:55,260 --> 01:09:56,300
ساکت

833
01:09:56,430 --> 01:09:57,970
میشه ساکت بمونی؟

834
01:09:59,170 --> 01:10:00,630
به نظرتون میاد؟

835
01:10:03,699 --> 01:10:04,710
چی؟

836
01:10:04,909 --> 01:10:07,109
خورشید غروب کرد

837
01:10:07,470 --> 01:10:10,510
فکر میکنین خیلی باهوشین
ولی درواقع خیلی ساده‌این

838
01:10:11,010 --> 01:10:12,050
ای بابا

839
01:10:17,380 --> 01:10:18,819
!قربان

840
01:10:20,220 --> 01:10:22,020
!قربان

841
01:11:19,550 --> 01:11:21,380
!قربان

842
01:11:21,380 --> 01:11:22,420
گیل‌چه

843
01:11:32,859 --> 01:11:33,989
گیل‌چه‌ی من

844
01:11:35,800 --> 01:11:38,000
خیلی سختی کشیدی

845
01:11:41,140 --> 01:11:43,369
الان دیگه نگران من نباش

846
01:11:45,539 --> 01:11:46,569
پدر

847
01:12:48,800 --> 01:12:50,569
چی شما رو صبح به این زودی کشونده اینجا؟

848
01:12:52,310 --> 01:12:54,109
باید برای صبحونه اینجا بمونین

849
01:13:03,550 --> 01:13:04,590
بانوی من

850
01:13:16,430 --> 01:13:17,699
سوپ خیلی خوب به نظر میرسه

851
01:13:21,600 --> 01:13:22,770
بانوی من

852
01:13:28,439 --> 01:13:29,579
بانوی من

853
01:13:52,670 --> 01:13:53,670
اینم از این

854
01:13:54,640 --> 01:13:55,640
زود باش

855
01:14:01,180 --> 01:14:02,479
خوب ببین

856
01:14:04,609 --> 01:14:05,609
ای وای

857
01:14:05,949 --> 01:14:07,479
همشونو ریختم

858
01:14:17,390 --> 01:14:19,189
از غذا لذت بردم

859
01:14:21,029 --> 01:14:22,300
خیلی خوب بود

860
01:14:32,710 --> 01:14:33,710
بله

861
01:15:23,359 --> 01:15:24,729
چی میخواین؟

862
01:15:25,359 --> 01:15:26,359
ارباب جوان

863
01:15:27,260 --> 01:15:28,460
ارباب جانگ هیون

864
01:15:36,670 --> 01:15:37,909
بانوی من اینو فرستادن

865
01:16:01,600 --> 01:16:03,630
درسته که یهو دودل شدم

866
01:16:04,729 --> 01:16:07,430
ولی من اونقدری عاشقت نبودم
‌,,یا بهت اعتماد نداشتم

867
01:16:08,670 --> 01:16:12,039
که همه‌چیزو ول کنم و با تو باشم

868
01:16:14,539 --> 01:16:16,680
,,,اگه هنوز بهم حسی داری

869
01:16:18,149 --> 01:16:20,510
همه‌چیزو درباره من فراموش کن

870
01:16:44,300 --> 01:16:47,039
با خوشگل‌ترین کفشای گل‌گلی برمیگردم

871
01:17:39,989 --> 01:17:43,199
ازت پرسیدم که تا حالا ازم متنفر شدی؟

872
01:17:44,130 --> 01:17:45,369
,,,و تو گفتی

873
01:17:47,329 --> 01:17:49,539
,,,روزی که برای همیشه ترکت کردم

874
01:17:50,340 --> 01:17:52,569
اونقد ازم متنفر شدی که
انگار تمومی نداشت

875
01:17:54,670 --> 01:17:56,180
,,,ولی هرچقدم سخت و خشن به نظر میومدی

876
01:17:57,010 --> 01:17:58,909
اصلا نمی‌تونستی از من متنفر بشی

877
01:17:59,750 --> 01:18:01,210
از خودت متنفر بودی

878
01:18:02,220 --> 01:18:04,079
,,,و بعدش از من پرسیدی

879
01:18:05,590 --> 01:18:06,619
"خیلی بی‌رحمی"

880
01:18:07,689 --> 01:18:09,819
"اصلا از احساس من خبر داشتی؟"

881
01:18:12,060 --> 01:18:13,489
,,,الان که دارم حرف میزنم، باید بگم

882
01:18:15,130 --> 01:18:17,130
نتونستم بفهمم

883
01:18:19,300 --> 01:18:20,300
,,,قلبم داشت

884
01:18:21,670 --> 01:18:24,539
به هزاران تیکه تبدیل میشد

885
01:18:25,869 --> 01:18:27,810
,,,و تمام کاری که از دستم برمیومد این بود که

886
01:18:29,310 --> 01:18:31,010
امیدوار باشم قلب تو مثل من نشکسته باشه

887
01:18:50,430 --> 01:18:53,930
<b><font color="#87CEFA">(شیم‌یانگ، دوسال بعد)</font></b>

888
01:19:13,020 --> 01:19:14,149
حالت چطوره؟

889
01:19:19,960 --> 01:19:21,359
مشتاق دیدار

890
01:21:24,409 --> 01:22:23,850
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

