﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:38,106 --> 00:00:42,012
<b><font color="#6603c0">:::::::::  ( شـیطان مـن )  ::::::::
</font>

3
00:00:42,918 --> 00:00:44,044
...اصلا چیزی به اسم سرنوشت

4
00:00:44,920 --> 00:00:47,214
برامون وجود داره؟

5
00:00:54,012 --> 00:00:55,722
،اگه وجود داره

6
00:00:57,724 --> 00:00:58,724
...یه راه فراری

7
00:01:00,269 --> 00:01:02,229
...برای سرنوشتی که خود به خود تکرار میشه

8
00:01:04,398 --> 00:01:05,983
هست؟

9
00:01:23,625 --> 00:01:30,173
<b><font color="#6603c0">::::::::: (قسمت دوازدهم: ناجیِ نابودی) ::::::::
</font></b>

10
00:01:37,556 --> 00:01:39,099
صبح بخیر، ارباب

11
00:01:39,182 --> 00:01:41,268
چه روز قشنگیه، ارباب یی‌سون

12
00:01:41,351 --> 00:01:44,479
صبح بخیر، ارباب-
صبح بخیر، ارباب-

13
00:01:45,063 --> 00:01:46,064
!ارباب

14
00:01:50,193 --> 00:01:52,321
من قبلا انسان بودم

15
00:01:53,989 --> 00:01:55,449
...حضورم به تنهایی

16
00:01:55,532 --> 00:01:58,243
برای پر کردن روستا از عشق و احترام کافی بود

17
00:01:58,327 --> 00:01:59,536
خیلی خاص بودم

18
00:02:01,622 --> 00:02:02,706
!ارباب

19
00:02:02,789 --> 00:02:03,915
!ارباب یی‌سون

20
00:02:08,837 --> 00:02:10,005
میشه انقدر ونگ نزنی؟

21
00:02:10,589 --> 00:02:12,758
انقدر اسممو صدا نزن
خودت خسته میشی

22
00:02:12,841 --> 00:02:15,969
استادتون هر لحظه ممکنه بیاد
الان نمی‌تونین برین گل‌ها رو ببینین

23
00:02:16,053 --> 00:02:18,930
اگه پدرتون بفهمه خیلی ناراحت میشه

24
00:02:19,014 --> 00:02:21,558
اگه تو دهنتو ببندی همه خوشحال می‌مونن

25
00:02:21,642 --> 00:02:22,762
دهن منو نمیشه بست

26
00:02:22,809 --> 00:02:23,977
اصلا خواست خدا همینه

27
00:02:24,061 --> 00:02:25,854
هرچی، نمی‌تونین برین

28
00:02:25,937 --> 00:02:27,230
،اگه می‌خواین برین

29
00:02:28,106 --> 00:02:31,318
توروخدا از رو نعشم رد نشین درد داره
فقط بپرین

30
00:02:31,401 --> 00:02:32,402
!ای بابا

31
00:02:34,363 --> 00:02:35,405
بهتر

32
00:02:35,906 --> 00:02:37,574
کل منظره مال خودمه

33
00:02:37,658 --> 00:02:39,284
وای خداجون واقعا از روم رد شد

34
00:02:40,952 --> 00:02:43,080
!دارین بدون اینکه به من بگین می‌رینا

35
00:02:43,997 --> 00:02:45,666
!من نمی‌دونستما

36
00:02:45,749 --> 00:02:47,209
خیلی لجبازه، مگه نه؟

37
00:02:49,628 --> 00:02:51,672
بهترین منظره حتما همین اطرافه

38
00:03:57,821 --> 00:03:58,821
!وایسین

39
00:04:01,700 --> 00:04:02,993
!یخ زدم

40
00:04:08,707 --> 00:04:11,084
ببخشید حواستون رو پرت کردم

41
00:04:11,168 --> 00:04:13,545
اومدم اینجا تا یکم
از دست درس‌هام نفس بکشم

42
00:04:14,588 --> 00:04:15,839
نترسین لطفا

43
00:04:16,339 --> 00:04:17,980
من آدم عجیبی نیستم
...اسمم

44
00:04:18,008 --> 00:04:19,217
سو یی‌سونه

45
00:04:20,010 --> 00:04:23,054
هرکی اینجاست اسمتون رو می‌دونه

46
00:04:25,056 --> 00:04:27,142
آره خب فکر کنم یکم تو روستا معروفم

47
00:04:28,226 --> 00:04:29,226
،ولی

48
00:04:29,269 --> 00:04:31,062
من هیچوقت ندیدمتون

49
00:04:31,688 --> 00:04:33,607
فکر کنم از یه روستای دیگه اومدین

50
00:04:33,690 --> 00:04:36,193
در غیر این صورت، مگه میشه همچین
...شخص زیبایی رو

51
00:04:36,818 --> 00:04:38,153
،آره البته

52
00:04:38,236 --> 00:04:40,989
من انقدر درگیر درس‌هامم که نمیتونم
با هیچ خانومی حرف بزنم

53
00:04:41,072 --> 00:04:42,324
احتمالا بخاطر همینه

54
00:04:42,407 --> 00:04:43,407
اینطوره؟

55
00:04:44,743 --> 00:04:46,244
شایعات که اینو نمیگن

56
00:04:46,328 --> 00:04:47,537
کدوم شایعات؟

57
00:04:47,621 --> 00:04:50,248
شما تنها پسر باارزش یه خانواده معتبرین

58
00:04:50,332 --> 00:04:51,833
،درس‌هاتون رو می‌پیچونین

59
00:04:51,917 --> 00:04:53,960
ولی از وقتی مادرتون رو توی
جوونی بخاطر بیماری از دست دادین

60
00:04:54,044 --> 00:04:56,588
پدرتون دیگه تنبیهتون نمی‌کنه

61
00:04:56,671 --> 00:04:58,131
...بخاطر همینه که به

62
00:04:58,215 --> 00:05:00,008
بیخیال‌ترین ولگرد دنیا معروف شدین

63
00:05:00,842 --> 00:05:02,010
...انگار

64
00:05:03,220 --> 00:05:04,763
خیلی پیگیرم بودین

65
00:05:06,932 --> 00:05:09,059
شما همه‌چی رو درمورد من می‌دونین

66
00:05:09,142 --> 00:05:11,394
ولی من هیچی درموردتون نمیدونم بانو

67
00:05:11,478 --> 00:05:13,063
اسمتون چیه؟

68
00:05:14,189 --> 00:05:15,189
!ارباب

69
00:05:15,649 --> 00:05:17,150
...ارباب

70
00:05:17,234 --> 00:05:19,569
!ارباب یی‌سون

71
00:05:19,653 --> 00:05:22,823
...چطور تونستین تنهام بذارین

72
00:05:25,200 --> 00:05:26,952
!یه لحظه

73
00:05:34,459 --> 00:05:36,711
چرا اینجوری نگام میکنی؟

74
00:05:36,795 --> 00:05:39,798
حالا یه دلیل دیگه‌ای
برای پیچوندن درساتون دارین

75
00:05:41,216 --> 00:05:43,927
...یه بار حالا درسام رو-
،هرچی-

76
00:05:44,010 --> 00:05:45,595
همونطور که میگن واقعا خوشگله

77
00:05:46,638 --> 00:05:48,932
میدونی اون کیه؟

78
00:05:49,599 --> 00:05:50,767
میدونم

79
00:05:50,850 --> 00:05:52,686
از کدوم خانواده اصیله؟

80
00:05:53,812 --> 00:05:55,522
اون از یه خانواده اصیل نیست

81
00:05:55,605 --> 00:05:58,400
اون یه گیسنگ درباریه که جدیدا از هانیانگ به اینجا نقل مکان کرده
<font color="#ff0d0d">گیسنگ: رقاصه‌ها و هم‌نشینان نجیب‌زاده ها که)
(از زنان زیبای طبقات پایین جامعه انتخاب می‌شدن

82
00:05:59,776 --> 00:06:00,777
گیسنگ؟

83
00:06:00,860 --> 00:06:05,240
شنیدم توی هانیانگ بخاطر مهارت
و هوشش توی رقص معروف بوده

84
00:06:05,323 --> 00:06:08,410
موندم چرا این همه راه کوبیده
اومده به یه همچین روستای کوچیکی

85
00:06:10,579 --> 00:06:11,580
که منو ببینه؟

86
00:06:14,082 --> 00:06:15,458
خدایا اسمش چی بود؟

87
00:06:18,420 --> 00:06:20,213
اسمش چیه؟

88
00:06:22,841 --> 00:06:26,011
بنوشین، ارباب-
لطفا بنوشین، ارباب-

89
00:06:26,094 --> 00:06:28,096
خیلی خوب-
امروز عالی بنظر میرسی-

90
00:06:35,979 --> 00:06:37,105
وول‌شیم هستم

91
00:06:47,115 --> 00:06:48,158
چی؟

92
00:06:48,241 --> 00:06:49,951
!این غیر قابل قبوله

93
00:06:50,035 --> 00:06:52,245
میگن توی هانیانگ هم مغرور بوده

94
00:06:52,329 --> 00:06:54,414
چه زن گستاخی

95
00:06:56,708 --> 00:06:57,834
وول‌شیم

96
00:07:02,213 --> 00:07:03,340
پس این اسمشه

97
00:07:17,062 --> 00:07:18,063
ببخشید

98
00:07:20,357 --> 00:07:23,902
روز قبل اومدم چون میخواستم ببینمتون

99
00:07:23,985 --> 00:07:26,404
اگر بی‌ادبی کردم معذرت میخوام

100
00:07:29,074 --> 00:07:30,533
دقیقا چه بی‌ادبی‌ای کردین؟

101
00:07:33,536 --> 00:07:35,789
،نمیتونم دقیق مشخصش کنم
...ولی

102
00:07:35,872 --> 00:07:37,916
لطفا اگه دلیلش رو نمیدونین
الکی معذرت خواهی نکنین

103
00:07:39,250 --> 00:07:40,460
...وایسا

104
00:07:53,181 --> 00:07:54,307
!ارباب

105
00:07:55,266 --> 00:07:57,852
میدونم که ترجیح میدین
بخوابین تا بخورین

106
00:07:57,936 --> 00:08:00,271
ولی لطفا یه استراحتی هم به تنبلیتون بدین

107
00:08:01,189 --> 00:08:03,191
وگرنه سلامتیتون به خطر می‌افته

108
00:08:05,694 --> 00:08:06,528
تو کی‌ای؟

109
00:08:06,611 --> 00:08:08,113
هنوز کامل بیدار نشدی؟

110
00:08:08,196 --> 00:08:10,115
تموم عمرت بهم خدمت کردی ولی نمی‌شناسیم

111
00:08:10,198 --> 00:08:12,158
ولی تو تموم عمرم به این زودی بیدار نمی‌شدین

112
00:08:12,242 --> 00:08:13,952
چی شده؟-
سه‌اوک-

113
00:08:14,828 --> 00:08:17,747
تصمیم گرفتم از امروز بچسبم به درس‌هام

114
00:08:17,831 --> 00:08:19,207
چرا اونوقت؟

115
00:08:19,290 --> 00:08:21,042
چون این منِ واقعیه

116
00:08:21,626 --> 00:08:22,877
میرم براتون دارو بیارم

117
00:08:46,375 --> 00:08:47,986
"ژوفان درمورد خیرخواهی پرسید"

118
00:08:48,069 --> 00:08:50,822
کنفوسیوس پاسخ داد که به"
"معنی دوست داشتن دیگران است

119
00:08:50,905 --> 00:08:51,905
چیکار می‌کنین؟

120
00:08:53,116 --> 00:08:54,034
!بانوی من

121
00:08:54,117 --> 00:08:55,493
!عجب تصادفی

122
00:08:57,787 --> 00:08:58,830
اینطوره؟

123
00:08:58,913 --> 00:09:01,875
داشتم درحالی که به آبشار گوش میکردم
آموزش بزرگ" رو می‌خوندم"

124
00:09:01,958 --> 00:09:04,210
تا هم درس بخونم
هم از طبیعت قدردانی کنم

125
00:09:05,503 --> 00:09:08,131
،شما هم برای همین اینجایین

126
00:09:08,214 --> 00:09:10,008
ولی خوب نیست که ما باهم باشیم

127
00:09:10,091 --> 00:09:13,511
پس شما باید برین اونجا

128
00:09:13,595 --> 00:09:15,055
اینجا مال منه

129
00:09:18,391 --> 00:09:20,060
"ژوفان درمورد خِرَد پرسید"

130
00:09:20,143 --> 00:09:22,479
کنفوسیوس پاسخ داد که به"
"معنی درک کردن دیگران است

131
00:09:34,157 --> 00:09:36,284
<font color="#ff0d0d">(نظریاتی درمورد آموزش بزرگ)

132
00:09:55,553 --> 00:09:57,138
نکنه اینجا زندگی می‌کنین؟

133
00:10:01,518 --> 00:10:03,978
انگار اینجا درس بخونم بهتر تمرکز میکنم

134
00:10:07,398 --> 00:10:10,151
...ولی از اینجا شبیه کسی که

135
00:10:10,235 --> 00:10:11,235
درس بخونه نیستین

136
00:10:21,037 --> 00:10:24,040
اگر دلیل دستور درست نباشه"
"به دستور عمل نمیشه

137
00:10:24,124 --> 00:10:27,710
اگر به دستور عمل نشه"
"کار انجام نمیشه

138
00:10:27,794 --> 00:10:29,254
!چقدر زیرکانه

139
00:11:46,497 --> 00:11:48,291
نگران نباشین

140
00:11:48,374 --> 00:11:49,500
میرم پیداش میکنم

141
00:11:51,044 --> 00:11:52,170
ولی خطرناکه

142
00:11:58,301 --> 00:12:01,346
من سال های زیادی
برای تقویت ذهن و بدنم

143
00:12:01,429 --> 00:12:03,139
شمشیرزنی، تیراندازی با کمان و نیزه زنی رو آموزش دیدم

144
00:12:03,222 --> 00:12:04,432
...این که دیگه آب

145
00:12:10,605 --> 00:12:11,731
آب خوردنه

146
00:12:13,191 --> 00:12:14,191
برمی‌گردم

147
00:12:18,071 --> 00:12:19,280
...ولی

148
00:12:20,156 --> 00:12:21,199
لازم نیست نگران باشین

149
00:12:24,869 --> 00:12:25,869
!ارباب

150
00:12:27,121 --> 00:12:28,164
!ارباب

151
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
!وایسا

152
00:12:32,710 --> 00:12:33,920
!توروخدا صبر کن

153
00:12:38,216 --> 00:12:39,217
!ارباب

154
00:12:41,469 --> 00:12:42,762
!ارباب

155
00:12:42,845 --> 00:12:44,222
!ارباب یی‌سون

156
00:12:48,810 --> 00:12:49,978
!ارباب

157
00:12:51,354 --> 00:12:52,939
!ارباب یی‌سون

158
00:12:55,566 --> 00:12:57,568
!پیداش کردم

159
00:12:58,528 --> 00:13:00,530
!من پیداش کردم... سو یی‌سون

160
00:13:04,242 --> 00:13:05,952
بانوی من

161
00:13:10,915 --> 00:13:12,959
بفرمایین کفشاتون، بانوی من

162
00:13:13,042 --> 00:13:13,918
پیداش کردم

163
00:13:14,002 --> 00:13:15,586
چه فکری با خودتون کردین؟

164
00:13:16,295 --> 00:13:17,672
کی اصلا به یه کفش ناچیز اهمیت میده؟

165
00:13:17,755 --> 00:13:20,466
اگه اتفاق بدی میفتاد چی؟

166
00:13:21,217 --> 00:13:22,510
...الان نگران

167
00:13:23,553 --> 00:13:24,887
من هستین؟

168
00:13:27,598 --> 00:13:29,726
من چرا باید نگران شما باشم آخه؟

169
00:13:32,687 --> 00:13:33,938
دیگه اینکارو نکنین

170
00:13:40,653 --> 00:13:41,779
حالتون خوبه؟

171
00:13:42,572 --> 00:13:45,533
...من آموزش شمشیربازی، تیراندازی و پرتاب نیزه

172
00:13:49,912 --> 00:13:50,830
اونو بدین به من

173
00:13:50,913 --> 00:13:52,290
نه میخوام خودم انجامش بدم

174
00:13:56,044 --> 00:13:57,170
اول لباساتونو خشک کنین

175
00:13:57,253 --> 00:13:59,213
نه الان تموم میشه

176
00:14:25,239 --> 00:14:28,117
هیچ چیزی به گرمی دمای بدن یک انسان نیست

177
00:14:41,339 --> 00:14:42,715
الان کفشم می‌سوزه

178
00:14:46,761 --> 00:14:47,761
آهای

179
00:14:48,513 --> 00:14:49,513
سردمه

180
00:15:25,466 --> 00:15:26,843
هانیانگ چطوریه؟

181
00:15:27,718 --> 00:15:30,972
فکر کنم خیلی بزرگتر و هیجان‌انگیز‌تر از اینجا باشه

182
00:15:31,764 --> 00:15:35,601
آره واقعا بزرگتر، شلوغتر و پرسروصدا تره

183
00:15:36,352 --> 00:15:39,897
پس چطور سر از اینجا درآوردی؟

184
00:15:44,527 --> 00:15:46,863
معذرت اگه فضولی کردم

185
00:15:50,366 --> 00:15:52,827
قرار بود واسه یه مقام بلندپایه برقصم، ولی نرقصیدم

186
00:15:54,996 --> 00:15:56,706
شاید یه گیسنگ حقیر باشم

187
00:15:58,207 --> 00:16:00,418
ولی وقتی که تمایلی به رقصیدن ندارم

188
00:16:00,501 --> 00:16:02,545
چطوری میتونم حتی یه انگشتم رو هم تکون بدم؟

189
00:16:06,382 --> 00:16:09,677
بعد فکر کنین من، یه گیسنگ ناچیز، درخواست
رقص یه آدم گردن کلفت رو رد کردم

190
00:16:10,636 --> 00:16:13,556
همین که زنده‌م باید خدا رو شکر کرد

191
00:16:17,185 --> 00:16:19,270
حتما یه دلیلی بوده

192
00:16:22,690 --> 00:16:24,901
که نتونستی برقصی

193
00:16:35,786 --> 00:16:39,790
فکر کن من تونستم از دیدن رقصیدنت لذت ببرم
درحالی که یه مقام بلند پایه نتونست

194
00:16:39,874 --> 00:16:41,626
نمیدونم چطوری واست جبران کنم

195
00:16:44,754 --> 00:16:47,882
شما همین الانشم برام جبران کردین

196
00:16:49,175 --> 00:16:50,175
جبران کردم؟

197
00:17:11,614 --> 00:17:12,823
وای کرم شب‌تاب

198
00:18:16,178 --> 00:18:18,472
دوستت دارم، وول‌شیم

199
00:18:31,068 --> 00:18:33,237
فکر می‌کردم که تو هم همین حس رو داری

200
00:18:36,282 --> 00:18:38,159
وقتشه که از رویای شیرینتون بیدار شین

201
00:18:39,952 --> 00:18:42,413
...احمقانه‌ترین احساس انسانی

202
00:18:42,496 --> 00:18:43,998
عشقه

203
00:18:44,081 --> 00:18:45,625
از روی بی‌فکری نمیگم

204
00:18:46,876 --> 00:18:48,544
دوست دارم باهات ازدواج کنم

205
00:18:48,628 --> 00:18:50,588
ما نمی‌تونیم باهم ازدواج کنیم

206
00:18:51,547 --> 00:18:52,547
با توجه به رده‌ی من

207
00:18:53,549 --> 00:18:55,718
در بهترین حالت میتونم صیغه‌اتون بشم

208
00:18:56,927 --> 00:18:57,927
بیا باهم فرار کنیم

209
00:18:57,970 --> 00:18:58,970
...اگه فرار کنیم

210
00:18:59,013 --> 00:19:01,474
ما که نمی‌تونیم همیشه از دنیا فرار کنیم

211
00:19:01,557 --> 00:19:03,309
تا وقتی که این دنیا تغییر نکنه

212
00:19:03,893 --> 00:19:06,729
سرنوشت ما هم تغییری نمی‌کنه

213
00:19:08,272 --> 00:19:09,273
وول‌شیم

214
00:19:09,357 --> 00:19:11,192
گفتین حتما یه دلیلی بوده باشه که

215
00:19:12,234 --> 00:19:14,820
من درخواست رقص رو رد کردم و از هانیانگ طرد شدم

216
00:19:16,906 --> 00:19:18,199
اون روز

217
00:19:18,282 --> 00:19:21,535
بهترین دوستم، با دست خودش زندگیشو تموم کرد

218
00:19:23,412 --> 00:19:24,455
اون

219
00:19:25,331 --> 00:19:27,416
با یه نجیب‌زاده رابطه‌ی عاشقانه داشت

220
00:19:27,958 --> 00:19:29,627
...برخلاف عقیده‌ی خیلی‌ها

221
00:19:30,503 --> 00:19:33,255
عشق نمی‌تونه نجات‌دهنده‌ی کسی باشه

222
00:19:34,131 --> 00:19:35,925
فقط ضعیفمون میکنه

223
00:19:37,551 --> 00:19:39,428
و ما رو به اعماق بدبختی می‌کشونه

224
00:19:52,733 --> 00:19:53,733
...من نشونت میدم

225
00:19:55,945 --> 00:19:58,864
که عشق، میتونه نجات‌دهنده‌ی انسان باشه

226
00:20:02,410 --> 00:20:06,205
حتی اگر قرار باشه توی اعماق بدبختی غرق بشیم هم

227
00:20:10,209 --> 00:20:11,252
...من با کمال میل

228
00:20:13,295 --> 00:20:14,797
همراهت غرق بدبختی میشم

229
00:20:45,578 --> 00:20:49,498
!وول‌شیم

230
00:20:51,709 --> 00:20:52,709
...وول‌شیم

231
00:20:53,669 --> 00:20:54,669
ارباب

232
00:20:57,089 --> 00:20:58,966
اگه کسی اینجا شما رو ببینه چی؟

233
00:20:59,049 --> 00:21:00,843
یه چیز فوق‌العاده پیدا کردم

234
00:21:00,926 --> 00:21:02,279
<font color="#ff0d0d">(هفت ماده‌ی فضیلت و رذیلت کاتولیک)

235
00:21:02,303 --> 00:21:04,972
این مال آموزه‌های غربیه آره؟

236
00:21:05,055 --> 00:21:08,601
درسته... این کتاب داره میگه که
همه‌ی انسان‌ها برابر آفریده شدن

237
00:21:08,684 --> 00:21:09,684
محشر نیست؟

238
00:21:09,727 --> 00:21:11,145
اینجا رو یه نگاه بنداز

239
00:21:17,693 --> 00:21:19,111
ما عاشق هم بودیم

240
00:21:20,321 --> 00:21:22,448
اما پشت مانعی به نام اختلاف طبقاتی گیر کرده بودیم

241
00:21:23,783 --> 00:21:26,702
برای ما، آموزه‌های جدیدی که از برابری صحبت می‌کرد

242
00:21:27,912 --> 00:21:29,288
مثل راه رستگاری و رهایی بنظر می‌رسید

243
00:21:31,248 --> 00:21:33,643
پدر ما، که در بهشت به سر می‌بری-
پدر ما، که در بهشت به سر می‌بری-

244
00:21:33,667 --> 00:21:36,128
نامت مقدس باد-
نامت مقدس باد-

245
00:21:36,212 --> 00:21:37,963
حکمرانی تو می‌آید-
حکمرانی تو می‌آید-

246
00:21:38,047 --> 00:21:41,383
قلمرو تو همانگونه که در بهشت است-
قلمرو تو همانگونه که در بهشت است-

247
00:21:41,467 --> 00:21:43,552
زمین را فرا می‌گیرد-
زمین را فرا می‌گیرد-

248
00:21:44,428 --> 00:21:47,068
رزق روزانه‌‌‌مان را عطا کن-
رزق روزانه‌مان را عطا کن-

249
00:21:47,431 --> 00:21:49,701
و خطاهای ما را همانگونه که ما-
و خطاهای ما را همانگونه که ما-

250
00:21:49,725 --> 00:21:51,811
خطا‌های مقابل خود را-
خطاهای مقابل خود را-

251
00:21:51,894 --> 00:21:53,872
بخشیدیم، ببخش-
بخشیدیم، ببخش-

252
00:21:53,896 --> 00:21:56,565
و ما را از وسوسه‌های گمراه کننده-
و ما را از وسوسه‌های گمراه کننده-

253
00:21:56,649 --> 00:21:59,527
و از شر شیطان رها کن-
و از شر شیطان رها کن-

254
00:21:59,610 --> 00:22:00,736
آمین-
آمین-

255
00:22:01,987 --> 00:22:05,491
خداوند جد همه‌ی موجودات"

256
00:22:05,574 --> 00:22:07,493
"و خالق همه‌ی آفریدگان است

257
00:22:07,576 --> 00:22:10,162
بنابراین همه‌ی فرزندان خداوند"

258
00:22:10,663 --> 00:22:12,915
با اتکا بر لطف و رحمت او

259
00:22:13,499 --> 00:22:15,042
"می‌توانند از خود مواظب کنند

260
00:22:15,125 --> 00:22:17,628
اگه ما بعنوان فرزندان خدا، باهم برابریم

261
00:22:17,711 --> 00:22:21,048
نباید با صرف‌نظر از رده‌ای که داریم غیر رسمی با هم حرف بزنیم؟

262
00:22:22,550 --> 00:22:23,926
درسته

263
00:22:24,468 --> 00:22:25,469
یی‌سون

264
00:22:28,889 --> 00:22:30,349
میشه دوباره بگی؟

265
00:22:31,141 --> 00:22:32,893
سو یی‌سون، ای پسر

266
00:22:33,602 --> 00:22:35,523
اسائه ادب کردی ولی شیرینه واسم

267
00:22:38,065 --> 00:22:40,442
امیدوارم که این مسئله سراسر چوسان رو بگیره

268
00:22:40,526 --> 00:22:42,337
اون وقته که همه با اسم اولشون مورد خطاب قرار می‌گیرن

269
00:22:42,361 --> 00:22:44,446
و با احترام باهاشون رفتار میشه

270
00:22:44,530 --> 00:22:46,156
وقتی که اون روز بیاد

271
00:22:47,825 --> 00:22:49,326
ما می‌تونیم ازدواج کنیم

272
00:22:49,410 --> 00:22:51,954
بنظرتون اون روز کِی میاد؟

273
00:22:54,373 --> 00:22:55,373
وول‌شیم

274
00:22:55,958 --> 00:22:58,419
می‌خوام آزمون دولتی رو قبول بشم

275
00:23:00,212 --> 00:23:02,631
به‌جای اینکه صبر کنم تا دنیا تغییر کنه

276
00:23:02,715 --> 00:23:04,049
میخوام خودم تغییرش بدم

277
00:23:08,929 --> 00:23:10,264
...شاید

278
00:23:10,347 --> 00:23:12,850
تنها چیزی که بهش اعتماد داشتیم همدیگه بودیم

279
00:23:13,934 --> 00:23:18,230
به سرعت تحت تاثیر این باور ضعیف
و در عین حال خطرناک قرار گرفتیم

280
00:23:19,315 --> 00:23:22,067
که میتونیم باهم خوشبخت بشیم

281
00:23:22,943 --> 00:23:25,195
و همدیگه رو به این اعتقاد آلوده کردیم

282
00:23:26,905 --> 00:23:28,157
ما از عواقب شومی که

283
00:23:28,949 --> 00:23:31,493
در انتظارمون بود، خبر نداشتیم

284
00:23:32,328 --> 00:23:33,871
اون یه گیسنگ درباریه

285
00:23:33,954 --> 00:23:35,372
اسمش وول‌شیمه

286
00:23:35,456 --> 00:23:39,627
ارباب اخیرا با کاتولیک‌هایی که شامل اون
هم میشه، هم‌صحبت شده

287
00:23:39,710 --> 00:23:41,170
و من خیلی نگرانم

288
00:23:41,920 --> 00:23:42,921
چیکار باید بکنیم؟

289
00:23:48,010 --> 00:23:49,010
!وول‌شیم

290
00:23:52,681 --> 00:23:54,224
ارباب-
وول‌شیم-

291
00:23:56,268 --> 00:23:58,312
سفر به هانیانگ قراره سخت باشه

292
00:23:58,395 --> 00:24:00,898
شنیدم که این روزا راهزنا واسه خودشون حکومت می‌کنن

293
00:24:00,981 --> 00:24:03,108
لطفا مواظب باشین

294
00:24:03,192 --> 00:24:04,360
نگران نباش

295
00:24:04,443 --> 00:24:07,071
من صحیح و سالم برمیگردم و باهات ازدواج میکنم

296
00:24:08,447 --> 00:24:11,408
قول میدم آخرین چیزی که قبل از مرگم ببینم

297
00:24:12,117 --> 00:24:14,953
صورت تو باشه

298
00:24:25,547 --> 00:24:27,800
این پیشت باشه که وقتی من ازت دورم یاد من باشی

299
00:24:52,574 --> 00:24:54,368
...تا وقتی که برگردین

300
00:24:54,451 --> 00:24:56,578
یه لحظه هم از خودم جداش نمیکنم

301
00:24:59,331 --> 00:25:02,084
ارباب لطفا منو فراموش نکنین

302
00:25:06,797 --> 00:25:08,507
شده خودمو فراموش میکنم

303
00:25:09,133 --> 00:25:12,469
ولی تو رو هرگز

304
00:25:34,575 --> 00:25:35,617
ارباب

305
00:25:37,828 --> 00:25:39,371
ما کل روز رو وقت نداریما

306
00:25:43,375 --> 00:25:44,375
بریم

307
00:25:56,805 --> 00:26:00,267
اخیرا، مردی مراسم یادبود مادر خود را لغو کرده

308
00:26:00,350 --> 00:26:04,480
و مرتکب عمل خشونت‌بار سوزاندن و دفن لوح اجدادی شده

309
00:26:04,980 --> 00:26:10,110
این مسئله بخاطر آموزه‌های شرورانه‌ی پیروان مکتب کاتولیک اتفاق افتاد

310
00:26:10,194 --> 00:26:13,739
آنها به نوبت در خانه‌های خود مجالسی به نام "جلسه شش" برگزار کرده

311
00:26:13,822 --> 00:26:17,034
که در آن زنان و مردان دورهم نشسته
و اعتقادات غیراخلاقی را منتشر می‌کنند

312
00:26:17,117 --> 00:26:20,037
آنها تا جایی پیش رفته‌اند که حتی
جلساتی هم در خانه‌ی گیسنگ‌ها برگزار می‌کنند

313
00:26:20,120 --> 00:26:21,955
این اتفاقات مایه‌ی شرمساری و رقت‌انگیزند

314
00:26:22,998 --> 00:26:24,958
این حوادث هولناک اخیر به این خاطر رخ داد که

315
00:26:25,042 --> 00:26:27,211
هیچ اقدامی درمورد آنان صورت نگرفته بود

316
00:26:27,294 --> 00:26:29,713
با این وضع، این سرزمین نجیب

317
00:26:29,797 --> 00:26:32,174
که با پیشینه‌ی چهارهزارساله،
بر اساس آیین کنفوسیوس ساخته شده

318
00:26:32,257 --> 00:26:34,968
به دست الوات و اراذل به پایان خواهد رسید

319
00:26:35,511 --> 00:26:36,678
برای جلوگیری از آن

320
00:26:36,762 --> 00:26:40,432
سر آن‌ها را با شمشیر زده و به نمایش می‌گذاریم
تا عبرتی برای دیگران باشند

321
00:26:41,099 --> 00:26:43,310
همچنین باید درب خانه‌شان را میخ کوب کرده

322
00:26:43,393 --> 00:26:45,896
و روستاهایشان را بسوزانیم و خاکستر کنیم

323
00:26:46,897 --> 00:26:50,025
روستای بغلی با خاک یکسان شده

324
00:26:50,108 --> 00:26:53,028
پس روستای ماهم قراره با خاک یکسان بشه

325
00:26:53,111 --> 00:26:55,739
با چشم بسته هم میشه گفت که جناح نورون‌ها

326
00:26:55,823 --> 00:26:57,658
کاتولیک بودن رو بهونه کردن تا مارو نابود کنن

327
00:26:57,741 --> 00:26:59,409
ولی کاری از دست ما برنمیاد

328
00:27:00,160 --> 00:27:02,788
اگه قراره قربانی بدیم

329
00:27:04,998 --> 00:27:07,543
پس بهتره فقط یه نفر قربانی بشه

330
00:27:24,726 --> 00:27:26,019
عصر ظلم و بیداد فرا رسید

331
00:27:27,020 --> 00:27:30,482
و در اون عصر به سپربلا نیازه

332
00:27:30,566 --> 00:27:32,651
چون هرکس به فکر نجات جون خودش بود

333
00:27:32,734 --> 00:27:34,778
همه بدون تعلل انگشت‌شون همدیگه رو نشونه رفت

334
00:27:34,862 --> 00:27:36,655
!به جون خودم کار همون گیسنگه‌ست

335
00:27:36,738 --> 00:27:38,448
!کار خودشه-
!قطعا کار اونه-

336
00:27:38,532 --> 00:27:39,825
!کار خودشه-
!خودم دیدم اصلا-

337
00:27:39,908 --> 00:27:43,537
همه میگن تو تنها کاتولیک این منطقه‌ای

338
00:27:44,621 --> 00:27:48,166
ولی واقعا فکر کردی فقط دنبال یه گیسنگ ناچیزم؟

339
00:27:57,968 --> 00:28:00,888
این قطعا مال یه گیسنگ ناچیز مثل تو نیست

340
00:28:01,847 --> 00:28:04,641
کی اینو بهت داده؟

341
00:28:08,812 --> 00:28:10,105
اگه جواب بدی

342
00:28:10,731 --> 00:28:12,482
منم از جونت می‌گذرم

343
00:28:16,320 --> 00:28:17,738
مال خودمه

344
00:28:20,616 --> 00:28:21,909
...از اولم

345
00:28:24,369 --> 00:28:25,996
مال خودم بوده

346
00:28:27,039 --> 00:28:29,416
ولی یه زن

347
00:28:30,417 --> 00:28:31,668
بود که

348
00:28:32,628 --> 00:28:34,338
خودشو قربانی کرد

349
00:28:35,839 --> 00:28:37,174
تا معشوقش رو نجات بده

350
00:28:39,593 --> 00:28:41,094
!هورا

351
00:29:09,873 --> 00:29:10,873
!وول شیم

352
00:29:13,961 --> 00:29:15,128
...ارباب جوان

353
00:29:24,179 --> 00:29:25,179
...ارباب

354
00:29:28,308 --> 00:29:29,309
وول شیم

355
00:29:39,236 --> 00:29:41,738
عشق نمیتونه کسی رو نجات بده

356
00:29:42,739 --> 00:29:46,535
فقط آدمو ضعیف میکنه و به اعماق بدبختی می‌کشونه

357
00:29:47,452 --> 00:29:48,452
من بهت نشون میدم که

358
00:29:48,996 --> 00:29:51,748
عشق چطوری یه نفرو نجات میده

359
00:29:53,625 --> 00:29:54,918
اگه قراره

360
00:29:55,002 --> 00:29:56,878
تو بدبختی غرق بشیم

361
00:29:58,630 --> 00:29:59,630
‌...با کمال میل

362
00:30:00,882 --> 00:30:02,259
همراهت غرق بدبختی میشم

363
00:30:09,766 --> 00:30:11,226
منی که تشنه‌ی انتقام بودم

364
00:30:12,060 --> 00:30:13,478
و خون جلوی چشمامو گرفته بود

365
00:30:15,355 --> 00:30:16,523
تبدیل به شیطان شدم

366
00:31:10,410 --> 00:31:12,287
اگه بهشت جای خداست

367
00:31:13,622 --> 00:31:14,998
پس نمیخوام برم اونجا

368
00:31:59,376 --> 00:32:00,669
...من تو رو

369
00:32:03,088 --> 00:32:04,089
به کشتن دادم

370
00:32:17,436 --> 00:32:18,478
...ایمان من

371
00:32:20,147 --> 00:32:21,148
باعث شد

372
00:32:22,858 --> 00:32:23,858
اون بمیره

373
00:33:07,235 --> 00:33:08,235
خوب خوابیدی؟

374
00:33:20,665 --> 00:33:21,708
بیا

375
00:33:22,334 --> 00:33:24,336
قهوه قطره‌ایه که دوست داری

376
00:33:27,130 --> 00:33:28,548
رنگ و روت پریده

377
00:33:28,632 --> 00:33:29,633
حالت خوب نیست؟

378
00:33:30,634 --> 00:33:34,471
نه بابا فقط خواب بد دیدم

379
00:33:34,554 --> 00:33:35,680
خواب بد؟

380
00:33:36,932 --> 00:33:39,976
تو که گفتی شیاطین نیازی به خواب
ندارن اون وقت حتی خواب هم دیدی؟

381
00:33:41,686 --> 00:33:42,854
خب حالا چه خوابی دیدی؟

382
00:33:45,190 --> 00:33:48,193
خواب وقتی که آدم بودم رو دیدم

383
00:33:50,445 --> 00:33:52,656
اِ حافظه‌ت برگشته؟

384
00:33:53,448 --> 00:33:54,448
یکمش

385
00:33:56,326 --> 00:33:58,370
چه‌جور آدمی بودی؟

386
00:33:59,788 --> 00:34:01,164
کنجکاوم کردی

387
00:34:04,834 --> 00:34:06,086
...من

388
00:34:09,256 --> 00:34:10,966
عاشق یکی بودم

389
00:34:13,009 --> 00:34:14,219
اسمش وول شیم بود

390
00:34:20,809 --> 00:34:22,811
پس خواب خودتو ندیدی

391
00:34:23,478 --> 00:34:25,021
خواب دوست‌دختر قبلیتو دیدی؟

392
00:34:26,815 --> 00:34:29,109
خداوندا، باورم نمیشه

393
00:34:29,693 --> 00:34:30,986
حالا خوشگل بود؟

394
00:34:32,487 --> 00:34:34,447
پایانتون خوش بود یا نه؟

395
00:34:37,784 --> 00:34:40,579
نکنه پایانتون غم‌انگیز بوده؟

396
00:34:42,038 --> 00:34:45,041
پایانمون مثل بقیه آدما

397
00:34:45,125 --> 00:34:46,125
معمولی و عادی بود

398
00:34:49,045 --> 00:34:50,463
من میرم دست و رومو بشورم

399
00:35:28,043 --> 00:35:29,961
حالا شد یه چیزی

400
00:35:35,342 --> 00:35:38,345
میشه یکم تنهامون بذارین؟

401
00:35:47,687 --> 00:35:49,105
پس خاطراتت برگشتن

402
00:35:52,359 --> 00:35:53,360
آره

403
00:35:55,695 --> 00:35:58,031
خودمو کشتم تا نرم جایی که تو هستی

404
00:35:59,115 --> 00:36:00,909
بعد تو زدی منو شیطان کردی

405
00:36:01,493 --> 00:36:03,286
کمبود کارمند داشتم آخه

406
00:36:03,370 --> 00:36:06,414
بجز بهشت جهنم هم کارگر می‌خواست

407
00:36:06,498 --> 00:36:09,876
وقتی کینه‌ی تو نسبت به آدما نیاز یه خدا رو برآورده کرد

408
00:36:09,959 --> 00:36:11,544
یه شیطان متولد شد

409
00:36:14,881 --> 00:36:16,257
...چجور تونستی پاداش ایمان منو

410
00:36:18,301 --> 00:36:19,969
با همچین مرگ دردناکی بدی؟

411
00:36:20,470 --> 00:36:22,305
ایمان اصولا چیز خطرناکیه

412
00:36:23,181 --> 00:36:25,934
میشه گفت از هرچیز دیگه‌ای خطرناک تره

413
00:36:26,017 --> 00:36:27,352
اصلا احساس گناه نمیکنی؟

414
00:36:28,103 --> 00:36:31,356
چجوری وقتی حتی انسان های پست
هم میتونن عذاب وجدان بگیرن تو نمیتونی؟

415
00:36:33,149 --> 00:36:36,486
از دست کی اینقدر عصبانی هستی، من یا خودت؟

416
00:36:37,070 --> 00:36:40,573
می‌ترسی تقدیر دوباره تکرار بشه؟

417
00:36:40,657 --> 00:36:43,535
که دوباره باعث رنج اون دختره بشی؟

418
00:36:45,829 --> 00:36:46,889
منظورت چیه؟

419
00:36:46,913 --> 00:36:48,415
گفتم که

420
00:36:48,498 --> 00:36:49,958
تقدیر هرکسی تکرار میشه

421
00:36:53,586 --> 00:36:56,005
احتمالا بخاطر همین تتوت منتقل شد

422
00:36:56,089 --> 00:36:59,300
شما دونفر رو بهم نزدیک کرد تا
دوباره بیفتین تو دامن بدبختی

423
00:36:59,384 --> 00:37:00,510
!خفه شو

424
00:37:00,534 --> 00:37:07,534
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

425
00:37:18,153 --> 00:37:19,863
این تقدیریه که خودت ساختی

426
00:37:21,197 --> 00:37:24,492
فقط داری تقاص کارای گذشته‌ت رو پس میدی

427
00:37:45,180 --> 00:37:46,180
...تقدیر

428
00:37:58,067 --> 00:37:59,152
رئیس جونگ

429
00:38:02,280 --> 00:38:05,241
گمونم یه چیزایی درباره زندگی گذشته‌ت پیدا کردم

430
00:38:06,576 --> 00:38:08,995
میدونی اسم کاملت چی بوده؟

431
00:38:10,121 --> 00:38:11,121
سو یی‌سون

432
00:38:11,873 --> 00:38:12,873
از کجا فهمیدی؟

433
00:38:12,916 --> 00:38:14,209
...خاطراتم

434
00:38:15,752 --> 00:38:16,920
برگشتن

435
00:38:17,629 --> 00:38:20,465
پس یادته چطوری مردی؟

436
00:38:22,967 --> 00:38:25,804
حالا که درباره بدبختیای سو یی‌سون فهمیدم

437
00:38:25,887 --> 00:38:28,223
بهتر درکت میکنم رئیس جونم

438
00:38:28,306 --> 00:38:30,600
تعجبی هم نداره که چرا اینقدر از آدما بدت میاد

439
00:38:31,810 --> 00:38:32,936
بگذریم

440
00:38:33,645 --> 00:38:35,897
اگه همه چیز رو یادته

441
00:38:35,980 --> 00:38:36,980
یکم از وول‌شیم بگو

442
00:38:37,690 --> 00:38:39,025
وول‌شیم دو دوهیه

443
00:38:40,235 --> 00:38:41,444
دروغ نگو

444
00:38:42,070 --> 00:38:43,363
ملاقات ما باهم

445
00:38:44,697 --> 00:38:45,990
تصادفی نبوده

446
00:38:46,074 --> 00:38:49,202
پس بخاطر همین به محض اینکه دیدیش

447
00:38:49,285 --> 00:38:50,787
کم کم داشتی انسان میشدی؟

448
00:38:51,746 --> 00:38:55,375
خودت گفتی از وقتی دیدیش قدرتات بازی درآوردن

449
00:38:55,458 --> 00:38:56,876
و تتوت هم منتقل شد

450
00:38:56,960 --> 00:38:58,545
درست میگم دیگه

451
00:38:58,628 --> 00:38:59,629
تا الان

452
00:39:00,296 --> 00:39:02,525
فکر میکردم از دست دادن
قدرتاتن که باعث شده انسان بشی

453
00:39:02,549 --> 00:39:04,175
ولی کاملا برعکس بوده

454
00:39:04,259 --> 00:39:05,176
به عبارت دیگه

455
00:39:05,260 --> 00:39:08,471
ملاقات با یه آدم خاصی از گذشته کم‌کم تغییرت داد

456
00:39:08,555 --> 00:39:10,765
واسه همین قدرتات سوسو می‌زدن

457
00:39:10,849 --> 00:39:12,517
مثل همون جریان اول مرغ بوده یا تخم مرغ

458
00:39:16,813 --> 00:39:19,190
بهش میگی اینارو؟

459
00:39:22,819 --> 00:39:23,820
نه

460
00:39:25,864 --> 00:39:27,323
بهتره ندونه

461
00:39:29,242 --> 00:39:33,788
<font color="#ff0d0d">(وول شیم)

462
00:39:37,542 --> 00:39:38,960
وول شیم

463
00:39:40,461 --> 00:39:42,463
چقدر آشنا میزنه

464
00:39:45,049 --> 00:39:46,759
از حرف زدن درباره‌ش طفره میرفت

465
00:39:46,843 --> 00:39:48,845
یعنی هنوزم دوستش داره؟

466
00:39:52,223 --> 00:39:55,226
وای عین این زنای شوهری شدم

467
00:39:56,644 --> 00:39:57,854
باید بیشتر حواسمو جمع کنم

468
00:39:58,980 --> 00:39:59,980
بفرمایین

469
00:40:01,900 --> 00:40:04,777
داده‌های نرخ فروش محصول جدیدمون رو بارگذاری کردم

470
00:40:06,112 --> 00:40:07,155
منشی شین

471
00:40:07,822 --> 00:40:10,658
فرض کن حافظه‌تو از دست دادی

472
00:40:10,742 --> 00:40:14,078
اگه یهو خاطراتت برگردن چه حسی پیدا میکنی؟

473
00:40:15,705 --> 00:40:17,415
این حرفا چیه یهویی-
فرض کن-

474
00:40:17,498 --> 00:40:20,335
یهو موجی از خاطراتت برمی‌گردن

475
00:40:20,835 --> 00:40:22,462
گیج میشی، مگه نه؟

476
00:40:23,212 --> 00:40:25,548
آدم غافلگیر و گیج میشه

477
00:40:26,549 --> 00:40:29,010
بهترین کاری که اطرافیانت
میتونن بکنن تو اون موقعیت

478
00:40:29,093 --> 00:40:30,929
اینه که صبورانه درکنارت بمونن

479
00:40:31,012 --> 00:40:33,056
گمونم همینطوره

480
00:40:34,974 --> 00:40:37,685
ممنون که موضوعو واسم روشن کردی

481
00:40:37,769 --> 00:40:38,937
باعث افتخاره

482
00:40:48,071 --> 00:40:49,614
دنیا رو یه تنه نجات دادم

483
00:40:49,697 --> 00:40:52,492
به خاطر همه شما خون ریختم

484
00:40:53,910 --> 00:40:55,244
دوگیونگ

485
00:40:55,328 --> 00:40:56,913
،یه کم دیگه طاقت بیاری

486
00:40:56,996 --> 00:40:59,290
بابات زود درت میاره

487
00:40:59,958 --> 00:41:03,211
پس داروهاتو منظم مصرف کن

488
00:41:03,294 --> 00:41:05,088
...و مراقب

489
00:41:11,719 --> 00:41:13,179
تو از همه چی خبر داشتی، مگه نه؟

490
00:41:13,680 --> 00:41:15,056
...همه چی رو می‌دونستی

491
00:41:17,892 --> 00:41:18,977
ولی چشمتو رو این قضیه بستی

492
00:41:20,687 --> 00:41:22,188
فقط به خودت اهمیت می‌دی

493
00:41:24,774 --> 00:41:25,692
دوگیونگ

494
00:41:25,775 --> 00:41:27,026
من خودمو سپر بلای تو کردم

495
00:41:27,527 --> 00:41:29,195
ازت محافظت کردم

496
00:41:32,490 --> 00:41:33,908
...شیطان واقعی

497
00:41:35,785 --> 00:41:37,161
تویی

498
00:41:41,708 --> 00:41:43,376
تموم عمرم آدم خوبی بودم

499
00:41:44,335 --> 00:41:47,547
به خاطر همینه که تنبیه نشدم

500
00:41:48,756 --> 00:41:49,757
...پس

501
00:41:52,427 --> 00:41:53,428
من چی؟

502
00:41:55,555 --> 00:41:56,556
پس من چی؟

503
00:41:59,267 --> 00:42:00,852
گناه من چی‌ بود؟

504
00:42:06,858 --> 00:42:07,858
...تو

505
00:42:08,651 --> 00:42:10,653
حرف پدرتو گوش نکردی

506
00:42:10,737 --> 00:42:12,864
اونطور که اون می‌خواست زندگی نکردی

507
00:42:15,950 --> 00:42:17,535
به خاطر همینه که داری تنبیه می‌شی

508
00:42:18,995 --> 00:42:20,663
حقته

509
00:42:21,164 --> 00:42:22,331
تقصیر خودته

510
00:42:42,435 --> 00:42:43,978
!نو دوگیونگ

511
00:42:44,062 --> 00:42:45,480
!آروم باش، نو دوگیونگ

512
00:42:45,563 --> 00:42:47,815
!آروم باش

513
00:42:53,196 --> 00:42:54,447
نوبتی هم باشه نوبتِ توئه

514
00:43:16,969 --> 00:43:17,970
این یکی رو برمی‌دارم

515
00:43:18,888 --> 00:43:19,888
اون یکی رم می‌خوام

516
00:43:21,724 --> 00:43:23,768
ایشالا برای مناسبت خوبیه دیگه، آره؟

517
00:43:23,851 --> 00:43:27,480
همه درآمد قراره به
انجمن حمایت از کودکان اهدا بشه

518
00:43:27,563 --> 00:43:28,773
عالیه

519
00:43:28,856 --> 00:43:29,856
این یکی رو هم برمی‌دارم

520
00:43:35,029 --> 00:43:36,447
سلام، کیم سه‌را هستم

521
00:43:58,761 --> 00:43:59,804
آقای جونگ

522
00:44:04,475 --> 00:44:05,726
بابت کادو ممنونم

523
00:44:06,269 --> 00:44:08,688
به لطفت الان خوبم

524
00:44:08,771 --> 00:44:10,481
چون دوستت داشتم انجامش ندادم

525
00:44:11,607 --> 00:44:13,025
ولی چرا امروز

526
00:44:13,526 --> 00:44:16,237
غر نمیزنی که چرا دوباره اینجام؟

527
00:44:17,238 --> 00:44:20,158
نتایج ارزیابی روانپزشکی دوگیونگ اومده

528
00:44:20,241 --> 00:44:22,410
از اختلالات ناگهانی مکرر گرفته

529
00:44:22,493 --> 00:44:25,705
،تا اضطراب شدید و افسردگی
جداً تو وضعیت وحشتناکیه

530
00:44:26,205 --> 00:44:28,666
رسما یه بمب ساعتی بوده

531
00:44:29,292 --> 00:44:31,502
،اگه تو نبودی

532
00:44:32,962 --> 00:44:34,797
دوهی هیچ جوره نمی‌تونست جون سالم به در ببره

533
00:44:37,800 --> 00:44:38,843
ممنون

534
00:44:40,136 --> 00:44:41,137
...و

535
00:44:42,930 --> 00:44:44,473
بابت همه‌ی

536
00:44:45,308 --> 00:44:47,018
سوءتفاهمایی که تا الان بوده متاسفم

537
00:44:51,147 --> 00:44:52,607
سوءتفاهمی نبوده

538
00:45:04,994 --> 00:45:06,454
سلام کارآگاه پارک

539
00:45:12,627 --> 00:45:13,627
دوهی

540
00:45:14,170 --> 00:45:16,464
نتایج ارزیابی روانپزشکی دوگیونگ اومده

541
00:45:19,634 --> 00:45:20,968
...نو دوگیونگ

542
00:45:23,638 --> 00:45:24,680
مرده

543
00:45:51,958 --> 00:45:53,960
<font color="#ff0d0d">(مرحوم نو دوگیونگ)

544
00:46:37,753 --> 00:46:39,171
یه کم آب بخورین

545
00:46:39,839 --> 00:46:40,923
خوبم

546
00:46:42,299 --> 00:46:43,718
حتما شوکه شدین

547
00:46:45,720 --> 00:46:49,015
لطفا اگه می‌تونم کمکی بهتون بکنم بهم بگین

548
00:47:07,950 --> 00:47:09,118
قطعا برات آسون نبوده

549
00:47:09,201 --> 00:47:10,201
ممنون که اومدی

550
00:47:11,370 --> 00:47:13,372
اون کسی‌ئه که خانوم جو رو کشته

551
00:47:14,540 --> 00:47:16,042
معلومه که باید بدرقه‌ش کنم

552
00:47:16,125 --> 00:47:18,753
،باید زودتر شخصا ازت عذرخواهی می‌کردم

553
00:47:21,505 --> 00:47:24,467
ولی واقعا اوقات سختی رو بابت قبول کردنِ
پسرم به عنوان همچین هیولایی داشتم

554
00:47:26,510 --> 00:47:27,720
شرمندم دوهی

555
00:47:27,803 --> 00:47:29,555
من به عنوان یه پدر شکست خوردم

556
00:47:34,268 --> 00:47:35,728
پس خودکشی کرده؟

557
00:47:35,811 --> 00:47:37,605
حتما گناه کاری که انجام داده

558
00:47:37,688 --> 00:47:39,732
خیلی رو دوشش سنگینی می‌کرده

559
00:47:40,483 --> 00:47:42,693
فکر نکنم مرگش بتونه کاری که کرده رو جبران کنه

560
00:47:42,777 --> 00:47:46,072
بهت قول میدم هرطور که شده برات جبرانش کنم

561
00:47:46,155 --> 00:47:48,491
،پس حداقل به خاطر شرکت

562
00:47:49,075 --> 00:47:51,869
لطفا درباره این موضوع صحبت نکن

563
00:47:51,952 --> 00:47:53,537
حتی تو این شرایطم

564
00:47:54,830 --> 00:47:56,457
نگران شرکتی؟

565
00:47:56,540 --> 00:47:58,876
...مادر من و پدر تو خون و عرق ریختن تا

566
00:47:58,959 --> 00:48:00,586
با هم این شرکتو تاسیس کنن

567
00:48:00,669 --> 00:48:02,213
فرض کن اگه مردم بفهمن که

568
00:48:03,631 --> 00:48:06,926
مادر من توسط نوه گشنه پول و روانی خودش کشته شده

569
00:48:07,009 --> 00:48:09,303
شرکت ضربه سنگینی می‌خوره

570
00:48:10,179 --> 00:48:12,014
،همینطور، اگه این قضیه درز پیدا کنه

571
00:48:13,099 --> 00:48:15,017
همه اعضای خونواده صدمه می‌بینن

572
00:48:16,310 --> 00:48:19,021
این هم به خاطر خونواده‌ست و هم به خاطر شرکته

573
00:48:21,357 --> 00:48:23,109
هر چی نباشه تو هم عضوی از خونواده‌ای

574
00:48:25,611 --> 00:48:28,405
مثل اینکه خانواده برای کسی که
چیز بیشتری برای از دست دادن داره

575
00:48:29,865 --> 00:48:31,492
معنی بیشتری داره

576
00:48:37,123 --> 00:48:38,249
بعدا می‌بینمت

577
00:48:41,460 --> 00:48:43,671
اون نو دوگیونگ تخم جن کجاست؟

578
00:48:44,213 --> 00:48:47,675
چطور تونست مادربزرگ خودشو بکشه؟

579
00:48:48,425 --> 00:48:49,635
سوآن

580
00:48:51,011 --> 00:48:52,513
پسرت مامانمون رو کشت

581
00:48:53,180 --> 00:48:54,557
سکته قلبی نبود

582
00:48:54,640 --> 00:48:56,308
!یه قتل بود

583
00:48:56,392 --> 00:48:57,768
برش گردون

584
00:48:57,852 --> 00:48:59,603
!همین الان مامانمو برگردون

585
00:49:01,814 --> 00:49:04,441
خیلی براش متاسفم

586
00:49:07,903 --> 00:49:09,947
الان می‌خوای چیکار کنی؟

587
00:49:11,073 --> 00:49:13,576
!برش گردون

588
00:49:17,621 --> 00:49:18,914
بیا بریم

589
00:49:18,998 --> 00:49:21,000
اینجا خیلی خفه‌ست

590
00:49:24,003 --> 00:49:25,254
متاسفم سوآن

591
00:49:26,130 --> 00:49:27,214
همه‌ش تقصیر منه

592
00:49:27,923 --> 00:49:30,342
مامان بیچاره‌مون

593
00:49:36,515 --> 00:49:38,475
یادته دوگیونگ تو گوشی گی کوانگ‌چول

594
00:49:38,559 --> 00:49:40,269
چی سیو شده بود؟

595
00:49:41,937 --> 00:49:43,105
ابراکسس؟

596
00:49:43,814 --> 00:49:45,357
،می‌دونستم آشنا به نظر می‌رسه

597
00:49:46,233 --> 00:49:47,776
و از رمانِ دِمیان بود
<font color="#ff0d0d">کتاب دمیان از هرمان‌هسه درباره یه پسر جوونه که با کمک)
(هم‌کلاسی مرموزش علیه آرمان‌های پوچ و ظاهری دنیا شورش می‌کنه

598
00:49:48,819 --> 00:49:51,197
"پرنده راه خودشو به بیرون از تخم پیدا می‌کنه"

599
00:49:51,697 --> 00:49:52,907
"تخم، همون جهانه"

600
00:49:53,866 --> 00:49:55,367
،برای به دنیا اومدن"

601
00:49:56,160 --> 00:49:57,244
اول یکی باید

602
00:49:58,078 --> 00:50:00,664
"یه دنیا رو نابود کنه

603
00:50:00,748 --> 00:50:03,000
،پرنده به سمت خدا پرواز می‌کنه"

604
00:50:03,083 --> 00:50:05,544
"که اسمش ابراکسسه

605
00:50:06,378 --> 00:50:07,880
یعنی نو دوگیونگ چاره‌ای جز

606
00:50:07,963 --> 00:50:10,424
کشتن خانوم جو برای باز کردن بال‌هاش نداشت؟

607
00:50:11,217 --> 00:50:13,719
این روش خودش برای توجیه کردن جرمشه

608
00:50:14,887 --> 00:50:16,138
واقعا چقدر بدبخت

609
00:50:16,222 --> 00:50:17,264
یعنی واقعا

610
00:50:17,348 --> 00:50:19,099
نمی‌دونست؟

611
00:50:19,683 --> 00:50:20,601
منظورت نو سوک‌مینه؟

612
00:50:20,684 --> 00:50:22,728
...چطوری ‌می‌تونست از چیزی که

613
00:50:25,397 --> 00:50:27,107
نو دوگیونگ می‌خواست خبر نداشته باشه؟

614
00:50:27,983 --> 00:50:29,401
اصلا هیچ جوره نمی‌فهمم

615
00:50:41,330 --> 00:50:42,330
نظرت چیه که

616
00:50:43,374 --> 00:50:44,875
بریم خانوم جو رو ببینیم

617
00:50:59,139 --> 00:51:01,058
من هم مادرم و هم پسرمو از دست دادم

618
00:51:02,726 --> 00:51:04,853
تو تنها کسی هستی که برام مونده

619
00:51:05,437 --> 00:51:07,231
ما حتی اونقدرام به هم نزدیک نیستیم

620
00:51:07,314 --> 00:51:09,024
،تا الان نبودیم

621
00:51:09,775 --> 00:51:12,486
ولی بیا سعی کنیم به عنوان
تنها خانواده همدیگه با هم کنار بیایم

622
00:51:14,280 --> 00:51:16,824
و آستین و جاستین الان تنها وارثای آینده

623
00:51:16,907 --> 00:51:18,867
گروه می‌ره هستن

624
00:51:38,679 --> 00:51:39,722
خانوم جو

625
00:51:41,265 --> 00:51:42,516
الان دیگه همه چی تمومه

626
00:51:43,309 --> 00:51:44,643
...با اینکه انگار

627
00:51:46,020 --> 00:51:47,438
چیزی عوض نشده

628
00:51:49,857 --> 00:51:52,318
نو دوگیونگ از چنگ گناهاش فرار کرد

629
00:51:53,235 --> 00:51:54,653
و من هنوز عصبانیم

630
00:51:55,946 --> 00:51:57,448
با گذشت زمان

631
00:51:58,198 --> 00:51:59,575
حالم خوب میشه؟

632
00:52:05,539 --> 00:52:06,790
بهم بگو

633
00:52:07,583 --> 00:52:10,711
می‌تونی با گذشت زمان همه چی رو پشت سر بذاری؟

634
00:52:11,712 --> 00:52:14,506
از اونجایی که ۲۰۰ سال زندگی کردی باید اینو بدونی

635
00:52:24,641 --> 00:52:25,976
نمی‌تونی

636
00:52:26,852 --> 00:52:27,853
...فقط

637
00:52:29,772 --> 00:52:30,814
...چیزی که اتفاق افتاده رو

638
00:52:33,233 --> 00:52:34,318
برای یه مدت کوتاهی فراموش می‌کنی

639
00:52:38,614 --> 00:52:39,990
می‌دونستم

640
00:52:42,201 --> 00:52:43,285
دیگه میرم

641
00:52:43,369 --> 00:52:45,662
قول میدم دفعه بعدی رو مود  خوبی باشم

642
00:52:50,542 --> 00:52:51,542
بیا بریم

643
00:53:10,354 --> 00:53:12,147
پس بهم بگو

644
00:53:12,231 --> 00:53:15,734
،بجز پشمک و غروب خورشید

645
00:53:15,818 --> 00:53:17,319
دیگه چیا دوست داری؟

646
00:53:17,403 --> 00:53:20,697
همه جور شیرینی‌ای دوست دارم

647
00:53:22,032 --> 00:53:25,702
به نظر میاد شیرینی میتونه باعث شه
همه دوباره حس کنن بچه شدن

648
00:53:28,580 --> 00:53:29,748
...و

649
00:53:31,041 --> 00:53:33,585
همینطور تورو دوست دارم، بوک گیو

650
00:53:36,338 --> 00:53:38,173
ای بابا شرمنده می‌کنی

651
00:53:43,095 --> 00:53:44,763
اینا اشک‌های خوشحالین

652
00:53:48,934 --> 00:53:50,102
کم مونده بود یادم بره

653
00:53:52,729 --> 00:53:54,273
بگیرش

654
00:53:54,356 --> 00:53:55,356
چیه؟

655
00:53:55,399 --> 00:53:58,235
لطفا فردا بیا اجرامون رو ببین

656
00:53:59,027 --> 00:54:01,363
نه ممنون-
چرا؟-

657
00:54:01,447 --> 00:54:03,425
باید زندگی های شخصی و کاریمون رو از هم جدا کنیم

658
00:54:03,449 --> 00:54:05,951
نمیخوام مزاحم کارت بشم

659
00:54:06,034 --> 00:54:07,286
این حرفا چیه

660
00:54:07,369 --> 00:54:10,038
اگه بیای خیلی برام معنی داره

661
00:54:12,332 --> 00:54:13,750
!دریاست

662
00:54:13,834 --> 00:54:16,712
بجنب خانم چوی-
!فوق العادست-

663
00:54:16,795 --> 00:54:20,007
بعد یه پیک دیگه راهمون رو از هم جدا میکنیم

664
00:54:20,090 --> 00:54:22,360
باید تو رودخونه هان رامیون بخوری-
!تیم روابط عمومیه-

665
00:54:22,384 --> 00:54:23,802
باید مرغ سوخاری هم بخوریم

666
00:54:23,886 --> 00:54:26,388
عشق جرم نیست که، هست؟-
بیا جا بگیریم-

667
00:54:26,472 --> 00:54:27,890
کجا باید بشینیم؟

668
00:54:34,021 --> 00:54:36,064
!آقای هان و خانم چوی، اونجا رو

669
00:54:36,148 --> 00:54:37,649
!خوبه

670
00:54:38,859 --> 00:54:39,859
این خیلی خوبه

671
00:54:48,243 --> 00:54:49,286
هی

672
00:54:50,162 --> 00:54:51,163
بیاین بریم یه جای دیگه

673
00:54:51,246 --> 00:54:52,748
چرا؟ اینجا رو دوست دارم

674
00:54:52,831 --> 00:54:54,082
مشخص نیست؟

675
00:54:54,166 --> 00:54:55,501
دارن لاو می‌ترکونن

676
00:54:56,502 --> 00:54:57,794
که اینطور

677
00:54:58,420 --> 00:55:00,506
بیا بریم-
چشون شده؟-

678
00:55:00,589 --> 00:55:01,673
!نخیرم لاو نمی‌ترکونیم

679
00:55:02,591 --> 00:55:03,967
خدای من

680
00:55:04,051 --> 00:55:05,844
داره درسته میخورتش یا چی؟

681
00:55:05,928 --> 00:55:07,346
خیلی خشونت آمیزه

682
00:55:07,429 --> 00:55:08,972
بریم بریم

683
00:55:10,224 --> 00:55:11,808
حیف شد، اینجارو دوست دارم

684
00:55:13,644 --> 00:55:16,647
ساکت باش-
بیا بریم یه جای دیگه-

685
00:55:16,730 --> 00:55:18,440
!نه، برگرد اینجا

686
00:55:20,275 --> 00:55:22,694
<font color="#ff0d0d">(بنیاد سونوول)

687
00:55:22,778 --> 00:55:23,987
!خیلی زیبا شدی

688
00:55:24,071 --> 00:55:25,113
!عاشقتم

689
00:55:25,197 --> 00:55:27,699
!گایونگ-
!لطفا برای دوربین قلب نشون بده-

690
00:55:27,783 --> 00:55:28,783
!گایونگ

691
00:55:29,243 --> 00:55:30,678
!خوشگل شدی-
!برای دوربین دست تکون بده-

692
00:55:30,702 --> 00:55:32,079
!من بیشتر عاشقتم

693
00:55:32,162 --> 00:55:33,455
!عاشقتم

694
00:55:33,539 --> 00:55:35,040
!لطفا قلب درست کن

695
00:55:35,123 --> 00:55:36,708
!زیبا شدی

696
00:55:36,792 --> 00:55:38,919
!لطفا اینجارو ببین-
خیلی خوشگلی-

697
00:55:40,295 --> 00:55:41,547
یه لحظه صبر کنین، لطفا

698
00:55:42,381 --> 00:55:43,674
تبریک میگم

699
00:55:45,467 --> 00:55:46,802
خیلی ممنون

700
00:55:50,138 --> 00:55:52,224
بعد اجرا بلافاصله میخوام از کره برم

701
00:55:53,559 --> 00:55:55,018
دیگه بیشتر از این اذیتت نمی‌کنم

702
00:55:57,312 --> 00:55:59,106
برای همیشه داری میری؟

703
00:55:59,189 --> 00:56:01,775
اینجا فقط خاطرات بد و غمگین داشتم
البته به جز خاطرات رئیس جونگ

704
00:56:03,193 --> 00:56:05,195
و حالا، دیگه اونم استثنا نیست

705
00:56:08,865 --> 00:56:12,327
رئیس جونگ و ستاره جین گایونگ
باید برای دوربینا ژست بگیرن

706
00:56:12,911 --> 00:56:14,580
برای بار آخر یه لطفی کن

707
00:56:14,663 --> 00:56:18,458
لطفا به عنوان مدیر اجرایی امشب رو وظایفت تمرکز کن

708
00:56:19,793 --> 00:56:20,794
بیا بریم

709
00:56:24,089 --> 00:56:25,340
خب دوباره شروع کنیم

710
00:56:25,424 --> 00:56:28,135
مدیر اجرایی جونگ گو وون هم اینجاست

711
00:56:29,469 --> 00:56:31,763
لطفا نزدیک به هم وایسین

712
00:57:02,210 --> 00:57:04,171
میدونی چرا وارد حیطه رقص شدم؟

713
00:57:06,548 --> 00:57:09,229
بخاطر  تابلوی نقاشی رقص دو شمشیره تو لابی

714
00:57:12,137 --> 00:57:15,140
وقتی رئیس جونگ بهش خیره میشد عاشق نگاهش بودم

715
00:57:15,223 --> 00:57:17,434
توش غم و گرما بود

716
00:57:18,977 --> 00:57:21,563
،نگاه احساسی توی چشماش خیلی شبیه خودش نبود

717
00:57:22,731 --> 00:57:24,149
و منم خیلی بدجور می‌خواستمش

718
00:57:28,236 --> 00:57:30,238
،امیدوار بودم که اگه به حد مرگ برقصم

719
00:57:32,616 --> 00:57:35,452
ممکنه یه روزی به منم همچین نگاهی داشته باشه

720
00:57:36,119 --> 00:57:37,162
بخاطر این بود

721
00:57:39,581 --> 00:57:40,582
،ولی بجاش

722
00:57:43,168 --> 00:57:45,087
آخرسر دودوهی رو اونجوری نگاه می‌‌کرد

723
00:57:50,425 --> 00:57:52,302
،حتی با اینکه به اون دختر باختمش

724
00:57:53,679 --> 00:57:55,138
هنوزم رقص رو تو زندگیم دارم

725
00:59:02,372 --> 00:59:04,916
به نظرم وقتی اینجا درس می‌خونم بیشتر تمرکز دارم

726
00:59:05,000 --> 00:59:07,502
از من بپرسین شبیه کسی که درس بخونه نیستین

727
00:59:17,220 --> 00:59:19,514
عاشقتم، وول‌شیم

728
00:59:21,850 --> 00:59:23,769
سو یی‌سون، ای پسر

729
00:59:23,852 --> 00:59:25,812
اسائه ادب کردی ولی شیرینه

730
00:59:27,397 --> 00:59:30,442
آخرین چیزی که قبل مرگم می‌بینم

731
00:59:31,068 --> 00:59:33,612
قراره صورت تو باشه

732
00:59:40,744 --> 00:59:42,245
هیچوقت از خودم دورش نمی‌کنم

733
00:59:42,329 --> 00:59:44,539
تا زمانی که برگردی

734
00:59:46,208 --> 00:59:48,710
،اگه بهشت جاییه که خدا هست

735
00:59:48,794 --> 00:59:50,337
نمیرم اونجا

736
01:00:14,069 --> 01:00:15,069
گو وون

737
01:00:18,865 --> 01:00:20,033
حالت خوبه؟

738
01:00:31,378 --> 01:00:32,796
،وقتی انسان بودم

739
01:00:37,676 --> 01:00:39,136
آدما رو کشتم

740
01:00:42,013 --> 01:00:43,223
...کلی آدم کشتم

741
01:00:45,851 --> 01:00:46,935
...کسایی که دوستم داشتن

742
01:00:49,521 --> 01:00:50,647
و کسایی که دوستشون داشتم

743
01:00:57,946 --> 01:01:00,073
دلیلی داشته؟

744
01:01:02,576 --> 01:01:03,743
مطمئن نیستم

745
01:01:04,995 --> 01:01:06,371
...اونا زنی که

746
01:01:08,331 --> 01:01:09,958
...دوستش داشتم رو

747
01:01:11,334 --> 01:01:12,669
قربانی کردن

748
01:01:20,468 --> 01:01:21,553
تقصیر منه

749
01:01:26,141 --> 01:01:28,476
،اگه عاشقش نبودم

750
01:01:30,937 --> 01:01:32,439
نمی‌مرد

751
01:01:44,784 --> 01:01:45,952
این چیزیه که می‌ترسونتم

752
01:01:49,206 --> 01:01:50,582
...من ممکنه

753
01:01:57,547 --> 01:01:59,007
بدبختت کنم

754
01:02:08,642 --> 01:02:10,393
بهرحال بدون تو قراره بدبخت باشم

755
01:02:18,276 --> 01:02:19,819
،اگه در هر صورت در آخر قراره بدبخت باشم

756
01:02:22,405 --> 01:02:24,074
میخوام همراه با تو بدبخت بشم

757
01:02:28,828 --> 01:02:30,080
بهت نشون میدم

758
01:02:31,206 --> 01:02:34,125
که عشق میتونه یه نفر رو نجات بده

759
01:02:37,629 --> 01:02:38,630
اگه قراره ما

760
01:02:39,214 --> 01:02:41,174
تو اعماق بدبختی غرق بشیم

761
01:02:42,384 --> 01:02:43,551
...با کمال میل

762
01:02:45,428 --> 01:02:46,972
همراه تو تو بدبختی غرق میشم

763
01:02:57,315 --> 01:03:00,860
اصلا همچین چیزی  به عنوان

764
01:03:02,028 --> 01:03:03,154
سرنوشت مقدر شده وجود داره؟

765
01:03:07,909 --> 01:03:09,744
،اگه هست

766
01:03:10,787 --> 01:03:11,913
تصمیم دارم این دفعه

767
01:03:13,081 --> 01:03:15,333
برای خودمون یه پایان شاد رقم بزنم

768
01:03:25,760 --> 01:03:27,012
!اونو ببین

769
01:04:22,692 --> 01:04:23,943
،پروردگارا

770
01:04:24,819 --> 01:04:27,322
در جنگ ازمون دفاع کن

771
01:04:28,448 --> 01:04:32,827
در مقابل ضعف و دام های شیطان که به جهنم ختم میشه

772
01:04:34,204 --> 01:04:36,414
دربرابر شیطان و تمام روح های شیطانی

773
01:04:36,998 --> 01:04:38,708
که در سراسر جهان پرسه میزنن

774
01:04:39,459 --> 01:04:42,670
و در پی تباهی روح انسان‌هان

775
01:04:43,838 --> 01:04:45,590
از ما محافظت و مراقبت کن

776
01:04:53,515 --> 01:04:56,518
شیطان رو دیدم

777
01:05:24,546 --> 01:05:27,632
<font color="#ff0d0d">(دختر عزیزم دوهی)

778
01:05:33,221 --> 01:05:34,597
اگه چیزی به عنوان

779
01:05:35,306 --> 01:05:36,975
،سرنوشت هست

780
01:05:39,519 --> 01:05:41,771
،تو اون چهارچوب اجتناب ناپذیر سرنوشت

781
01:05:43,064 --> 01:05:44,274
ما قراره

782
01:05:45,442 --> 01:05:46,860
نابود بشیم

783
01:05:47,902 --> 01:05:48,987
...یا

784
01:05:50,238 --> 01:05:51,739
نجات پیدا کنیم؟

785
01:05:51,763 --> 01:06:06,763
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

786
01:06:41,998 --> 01:06:44,459
نمیخوام گذشته تاسف بارم رو با دوهی تکرار کنم
<font color="#ff0d0d">

787
01:06:44,542 --> 01:06:46,211
تبدیلش میکنم به یه پایان خوش
<font color="#ff0d0d">

788
01:06:46,294 --> 01:06:48,546
عاشقتم، جونگ گو وون-
منم عاشقتم-
<font color="#ff0d0d">

789
01:06:48,630 --> 01:06:50,173
هرچی تو بخوای، دوهی
<font color="#ff0d0d">

790
01:06:50,256 --> 01:06:51,650
!حتی زمان کافی ای نیست تا خوشحال و خوشبختت کنم
<font color="#ff0d0d">

791
01:06:51,674 --> 01:06:54,260
خوشبختی بعضی وقتا میتونه زهرآلود باشه
<font color="#ff0d0d">

792
01:06:54,344 --> 01:06:55,386
بذار یه سوالی ازت بپرسم
<font color="#ff0d0d">

793
01:06:55,470 --> 01:06:57,156
واقعا نمیدونستی گایونگ میخواست چیکار کنه؟
<font color="#ff0d0d">

794
01:06:57,180 --> 01:06:58,515
یا فقط چشمات رو روش بستی؟
<font color="#ff0d0d">

795
01:06:58,598 --> 01:07:00,934
فکر کردم از همه جا بی خبری، ولی داشتی تظاهر میکردی؟
<font color="#ff0d0d">

796
01:07:01,017 --> 01:07:02,477
فقط چقدر میدونی؟
<font color="#ff0d0d">

797
01:07:02,560 --> 01:07:04,205
فکر میکنی والدینت تو یه حادثه مردن
<font color="#ff0d0d">

798
01:07:04,229 --> 01:07:05,550
اونا توسط جو چون سوک کشته شدن
<font color="#ff0d0d">

799
01:07:08,149 --> 01:07:13,112
<b><font color="#6603c0">:::::::::  ( شـیطان مـن )  ::::::::
</font>

