﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:27,700 --> 00:00:30,800
<font color="#e774be">::::::::: ("مرد من، خدای عشقه") ::::::::
</font>

3
00:00:50,509 --> 00:00:51,510
سرده

4
00:00:55,723 --> 00:00:57,641
ببخشید نگرانت کردم

5
00:00:57,725 --> 00:01:02,021
فکر کردم چون دو نفریم، اشکال نداره

6
00:01:03,147 --> 00:01:05,399
واسم مهم نیست که فقط تو بودی
یا یکی دیگه هم همراهت بود

7
00:01:05,483 --> 00:01:07,067
بهت گفتم نرو بیرون

8
00:01:07,151 --> 00:01:08,277
دفعه بعد حواسم هست

9
00:01:08,360 --> 00:01:09,653
...و دورا

10
00:01:10,488 --> 00:01:11,489
خواهش میکنم

11
00:01:15,826 --> 00:01:16,911
خب من دیگه میرم

12
00:01:16,994 --> 00:01:18,037
باشه

13
00:01:19,747 --> 00:01:21,665
هی، آقای سوپرمن

14
00:01:21,749 --> 00:01:22,750
چیه؟

15
00:01:22,833 --> 00:01:25,544
بیا بالا، قبل از اینکه بری یکم مکگولی بزن بر بدن

16
00:01:26,587 --> 00:01:28,214
با ماشین اومده اینجا، نمیتونه الکل بخوره

17
00:01:28,881 --> 00:01:32,885
میتونه راننده خبر کنه یا شبو همینجا بخوابه

18
00:01:35,346 --> 00:01:36,597
چی گفتی؟

19
00:01:37,097 --> 00:01:38,390
منظورت چیه؟

20
00:01:38,474 --> 00:01:39,517
اینجا بخوابه؟

21
00:01:39,600 --> 00:01:46,398
اگر هر ثانیه نگرانته، خب میتونه پیشت بمونه

22
00:01:46,482 --> 00:01:49,485
دوتاتون میتونین پیش هم بمونین
و دستاتونُ اینجوری چفت کنین

23
00:01:50,152 --> 00:01:52,488
میتونین برید زیر یه پتو بخوابین

24
00:01:52,571 --> 00:01:55,783
میتونین 24 ساعت هفت روز هفته رو اینجوری بمونین

25
00:01:59,078 --> 00:02:01,205
به چی فکر میکنین؟ یا خدا

26
00:02:02,706 --> 00:02:05,668
حالا چرا جفتتون مثل گوجه سرخ شدین؟

27
00:02:06,544 --> 00:02:08,379
الان داشتین چیو تصور میکردین؟

28
00:02:10,130 --> 00:02:11,423
تصور؟ نه

29
00:02:12,216 --> 00:02:14,552
...قیافه‌تون جوری سرخ شده

30
00:02:14,635 --> 00:02:16,345
که انگار داشتین تصور میکردین باهم زیر یه پتو خوابیدین

31
00:02:17,096 --> 00:02:18,138
نه، تصور نکردم

32
00:02:18,722 --> 00:02:20,891
اصلا هم تصور نکردم

33
00:02:20,975 --> 00:02:23,185
بک ریون، تصور کردی. نه؟

34
00:02:23,936 --> 00:02:25,688
آره، تصور کردی

35
00:02:25,771 --> 00:02:27,273
بک ریون

36
00:02:28,899 --> 00:02:30,359
چیو داشتی تصور میکردی؟

37
00:02:30,442 --> 00:02:33,445
منظورت چیه؟

38
00:02:34,446 --> 00:02:36,323
واقعا باورم نمیشه

39
00:02:37,449 --> 00:02:38,701
بیا داخل

40
00:02:38,784 --> 00:02:42,204
بیا بالا و باهامون مکگولی بخور. میتونی شبو اینجا بمونی

41
00:02:43,163 --> 00:02:44,707
چرا هی بهش میگه شبو اینجا بمونه؟

42
00:02:44,790 --> 00:02:47,126
اصلا محافظه کار نیست

43
00:02:48,419 --> 00:02:50,504
جدی میگی؟-
نمیای بالا؟-

44
00:02:50,588 --> 00:02:53,883
اگر دوباره نصف شب بکشونمش بیرون چی؟

45
00:02:54,925 --> 00:02:57,344
خدایا، چقدر داره برف میاد

46
00:02:57,428 --> 00:02:58,888
خیلی برف میاد

47
00:02:58,971 --> 00:03:00,556
کل شبو برف میاد؟ وای

48
00:03:00,639 --> 00:03:02,266
زودباش. بیا بالا

49
00:03:14,278 --> 00:03:16,155
هی-
بله؟-

50
00:03:16,238 --> 00:03:18,824
میخوای بیای بالا؟

51
00:03:22,661 --> 00:03:24,288
به سلامتی-
به سلامتی-

52
00:03:32,129 --> 00:03:33,547
میشه بهم کمک کنی؟

53
00:03:34,632 --> 00:03:35,966
ممنونم

54
00:03:37,593 --> 00:03:39,428
باشه

55
00:03:42,765 --> 00:03:45,684
چیو در مورد بک ریون خیلی دوست داری‌؟

56
00:03:47,519 --> 00:03:48,520
اونو دوست دارم؟ کی کیو دوست داره؟

57
00:03:49,438 --> 00:03:50,689
کی؟

58
00:03:50,773 --> 00:03:53,734
تو، آقای سوپرمن. بک ریون رو دوست داری

59
00:03:56,070 --> 00:03:59,281
دوستش ندارم. اصلا دوستش ندارم
بخدا اصلا دوستش ندارم

60
00:04:01,492 --> 00:04:03,077
پس چرا داشتی میلرزیدی؟

61
00:04:03,160 --> 00:04:04,370
چی؟ میلرزیدم؟

62
00:04:04,453 --> 00:04:05,746
کی میلرزید؟

63
00:04:05,829 --> 00:04:09,833
داشتی مثل بید میلرزیدی
چون نگران بودی اتفاقی واسه بک ریون افتاده باشه

64
00:04:11,460 --> 00:04:12,461
جدی؟

65
00:04:14,797 --> 00:04:15,839
....خب

66
00:04:16,715 --> 00:04:21,220
چون با عجله اومدم اونجا، اینطور شد

67
00:04:21,303 --> 00:04:23,389
چرا با عجله اومدی‌؟

68
00:04:24,348 --> 00:04:25,432
...چون

69
00:04:29,019 --> 00:04:31,397
نگران بودی یه اتفاق بدی واسش افتاده باشه. نه؟

70
00:04:32,022 --> 00:04:35,234
...اون-
این یعنی دوستش داری-

71
00:04:35,317 --> 00:04:38,988
نه، دوستش ندارم-
انقدر انکارش نکن. دوستش داری-

72
00:04:39,071 --> 00:04:41,407
گفتم دوستش ندارم

73
00:04:41,490 --> 00:04:43,659
آره دوستش داری. این یعنی دوستش داری

74
00:04:43,742 --> 00:04:44,952
نه بابا، دوستش ندارم

75
00:04:45,035 --> 00:04:46,578
هی بیخیال

76
00:04:46,662 --> 00:04:48,372
صد در صد دوستش داری؟-
صد درصد؟-

77
00:04:48,455 --> 00:04:50,165
از کجا میدونی؟

78
00:04:50,249 --> 00:04:52,626
من با 100 نفر رفتم سر قرار

79
00:04:52,710 --> 00:04:53,711
همه چیو میدونم

80
00:04:53,794 --> 00:04:55,295
قشنگ مشخصه

81
00:04:55,796 --> 00:04:57,006
که دوستش ندارم

82
00:04:57,089 --> 00:05:00,300
میبینی؟
اینکه هی انکار میکنی، نشون میده تو نخشی

83
00:05:00,384 --> 00:05:03,387
دوستش داری-
اینکه انکار میکنم، یعنی نه-

84
00:05:03,470 --> 00:05:05,556
اینجور نیست-
نه! گفتم دوستش ندارم-

85
00:05:05,639 --> 00:05:07,099
باشه فهمیدم

86
00:05:09,935 --> 00:05:11,437
گفت دوستم نداره

87
00:05:11,520 --> 00:05:13,397
چرا هی ازش میپرسی؟

88
00:05:13,480 --> 00:05:15,649
چند بار باید بپرسی؟

89
00:05:15,733 --> 00:05:19,987
شونصدبار گفت
گفت که اصلا اینطوری نیست

90
00:05:23,323 --> 00:05:25,659
چند روزه که سوپ استخون گاو داریم میخوریم؟

91
00:05:25,743 --> 00:05:27,244
بخاطر اون دختره، ذهنش یجا دیگه اس

92
00:05:28,328 --> 00:05:29,788
(چون سانگ هیون)

93
00:05:29,872 --> 00:05:31,707
باشه، فهمیدم

94
00:05:31,790 --> 00:05:32,791
نه، نفهمیدی

95
00:05:32,875 --> 00:05:35,377
چرا هی ازش میپرسی؟-
...منظورم-

96
00:05:35,461 --> 00:05:37,588
صدای یه زن رو شنیدم-
منظورت چیه فهمیدی؟-

97
00:05:37,671 --> 00:05:38,714
دو تا زن بودن

98
00:05:38,797 --> 00:05:40,966
من شام پختم. نمیبینین میزو؟

99
00:05:41,050 --> 00:05:42,051
هی

100
00:05:42,134 --> 00:05:44,553
فکر میکنی ما چند تا پیرمرد بازنشسته ایم؟

101
00:05:45,137 --> 00:05:46,847
همش داریم سوپ استخون گاو میخوریم

102
00:05:46,930 --> 00:05:48,474
اگر دوست نداری، برو لانه‌ی عشق

103
00:05:48,557 --> 00:05:53,228
داره برف میاد آخه. خیلی دوره
همین الان بیا واسمون شام درست کن

104
00:05:53,312 --> 00:05:56,398
همین سوپ استخون گاو رو بخور و برو بکپ

105
00:05:56,482 --> 00:05:58,025
کاکدوگی هم قشنگ رسیده شده

106
00:05:58,776 --> 00:05:59,902
دیگه قطع کن

107
00:06:03,864 --> 00:06:05,282
تلفنو روم قطع کرد

108
00:06:05,365 --> 00:06:08,202
این قشنگ حواس نداره
تو این ساعت با دوتا زن بود

109
00:06:08,285 --> 00:06:09,745
کدوم یکیشونه؟

110
00:06:09,828 --> 00:06:12,247
دختره که صداش بلند بود
یا اونیکی که صداش واقعا بلند بود؟

111
00:06:12,956 --> 00:06:15,375
دختره با صدای خیلی بلند

112
00:06:17,169 --> 00:06:19,630
هی آقای پارک

113
00:06:19,713 --> 00:06:21,131
...بهت زنگ زدم چون

114
00:06:21,215 --> 00:06:23,217
میتونی واسمون یکم غذا بفرستی؟

115
00:06:23,926 --> 00:06:25,594
چی؟

116
00:06:25,677 --> 00:06:26,678
رسیده که

117
00:06:28,097 --> 00:06:29,598
چی میگفتم؟

118
00:06:37,106 --> 00:06:38,649
برادرت بود؟

119
00:06:38,732 --> 00:06:39,733
بله

120
00:06:41,985 --> 00:06:45,697
آقای سوپرمن، چند تا برادر داری شما؟

121
00:06:45,781 --> 00:06:47,199
سه تا برادر بزرگتر داره

122
00:06:47,699 --> 00:06:48,992
از کجا میدونستی؟

123
00:06:49,076 --> 00:06:50,369
اونا اومدن بیمارستان

124
00:06:50,452 --> 00:06:51,578
واقعا؟

125
00:06:54,123 --> 00:06:56,333
برادرهات چند سالشونه؟

126
00:06:57,376 --> 00:06:59,336
اونا چند سالشونه؟

127
00:06:59,419 --> 00:07:01,380
...اونا... خب

128
00:07:02,131 --> 00:07:04,424
ما هممون دوسال دو سال فرقمونه

129
00:07:08,345 --> 00:07:11,640
آقای سوپر من، خودت چند سالته؟

130
00:07:12,224 --> 00:07:15,435
من 29 سالمه

131
00:07:15,519 --> 00:07:17,855
بیست و نه؟-
یعنی ما همسنیم؟-

132
00:07:18,438 --> 00:07:21,817
آره، فکر کنم همینطوره

133
00:07:21,900 --> 00:07:25,946
پس بزرگترین برادرت باید 35 سالش باشه
عالیه

134
00:07:26,029 --> 00:07:28,740
برای چی عالیه؟-
من 37 سالمه-

135
00:07:30,367 --> 00:07:31,368
خب؟

136
00:07:32,870 --> 00:07:35,289
همینطوری دارم میگم

137
00:07:38,167 --> 00:07:41,253
آقای سوپر برادر بزرگت شبیه توئه؟

138
00:07:46,175 --> 00:07:47,384
برادر بزرگش؟

139
00:07:54,725 --> 00:07:56,727
تو بهترینی، آقای پارک

140
00:07:56,810 --> 00:07:58,520
آخه بدون تو چیکار میکردیم؟

141
00:07:59,438 --> 00:08:02,316
به خاطر اینکه تو برف امدی کمکمون ممنون

142
00:08:02,399 --> 00:08:03,609
خواهش میکنم

143
00:08:04,193 --> 00:08:05,402
نوش جان

144
00:08:07,487 --> 00:08:12,701
اگر امشب بازم سوپ قلم گاو میخوردم
به احتمال زیاد خواب لنگ و پاچه گاو میدیدم

145
00:08:14,494 --> 00:08:16,288
راستی، سانگ هیوک کجاست؟

146
00:08:19,082 --> 00:08:20,417
جایی رفته؟

147
00:08:25,714 --> 00:08:28,050
خام دکتر شاهد اون پرونده ست؟

148
00:08:28,133 --> 00:08:30,135
آره، از بین این همه آدم اون شاهد پرونده شده

149
00:08:30,219 --> 00:08:32,137
پس شماها فقط سه تا برادرین

150
00:08:32,221 --> 00:08:34,890
درسته. البته من یه برادر دیگه هم دارم

151
00:08:34,973 --> 00:08:37,059
اون مرد هر روز میاد اینجا

152
00:08:37,142 --> 00:08:40,437
اون شاهد پرونده زن گمشده کوه اینوانگ سانه

153
00:08:40,520 --> 00:08:41,855
فکر کنم اون فقط نگرانه

154
00:08:41,939 --> 00:08:44,358
این روزها مثل یه بادیگارد همیشه باهاشه

155
00:08:50,405 --> 00:08:53,450
چند وقت پیش، تو لانه‌ی عشق باهم شام خوردن

156
00:08:53,533 --> 00:08:54,534
با هم شام خوردن؟

157
00:08:54,618 --> 00:08:55,869
با هم؟-
بله-

158
00:08:56,495 --> 00:09:00,540
و میخواست براش یه قرار با یه مرد دیگه ترتیب بده

159
00:09:00,624 --> 00:09:01,625
چی؟

160
00:09:02,167 --> 00:09:04,169
یه قرار با یه مرد دیگه؟

161
00:09:04,253 --> 00:09:06,546
شجرنامه تمام کارمند های مرد منو درآورد

162
00:09:09,341 --> 00:09:11,426
این یعنی اینکه دوستش نداره

163
00:09:12,594 --> 00:09:14,930
نه. اینطور به نظر میرسه که دوستش داره

164
00:09:15,013 --> 00:09:16,098
حداقل از نظر من که اینطوره

165
00:09:21,812 --> 00:09:24,064
آقای سوپر من، کارت چیه؟

166
00:09:25,232 --> 00:09:27,734
با برادرهام یه رستوران رو اداره میکنیم

167
00:09:28,235 --> 00:09:29,736
رستوران؟

168
00:09:29,820 --> 00:09:32,406
خیلی بزرگه، مگه نه؟

169
00:09:32,489 --> 00:09:34,283
از کجا میدونین؟

170
00:09:34,366 --> 00:09:38,829
از لباس هایی که میپوشی و ماشینی که میرونی کاملا مشخصه

171
00:09:38,912 --> 00:09:41,081
همینطوری حدس زدم

172
00:09:42,082 --> 00:09:44,042
حول و حوش گیونگی دوئه، درسته؟

173
00:09:44,126 --> 00:09:47,337
ببخشید؟-
مثل رستوران های سوپ و نودل این اطراف-

174
00:09:47,421 --> 00:09:50,048
هزارتا کاسه رو دیگه میفروشی، مگه نه؟-
نه-

175
00:09:50,132 --> 00:09:54,136
نودل فروشی داری؟
من عاشق نودلم

176
00:09:54,219 --> 00:09:56,430
...این-
حسودیم شد-

177
00:09:56,513 --> 00:09:59,558
اگر باهاش ازدواج کنی
تا آخر عمرت انقدر نودل میخوری تا از چشمات بزنه بیرونه

178
00:09:59,641 --> 00:10:00,809
صبر کنین

179
00:10:01,643 --> 00:10:03,186
چی؟ با من ازدواج کنه؟-
با اون ازدواج کنم؟ نه-

180
00:10:03,270 --> 00:10:07,566
بی خیال. برای گفتنش خیلی زوده

181
00:10:07,649 --> 00:10:08,942
خدای من

182
00:10:09,026 --> 00:10:11,153
کی باهاش ازدواج میکنی و منو نودل مهمون میکنی؟

183
00:10:12,404 --> 00:10:13,697
نودل؟

184
00:10:17,576 --> 00:10:18,910
شما دوتا چیکار میکنین؟

185
00:10:22,205 --> 00:10:23,957
فقط بیا اونو تو لیست افراد تحت تعقیب بذاریم

186
00:10:24,041 --> 00:10:25,250
برای چی؟

187
00:10:25,334 --> 00:10:28,378
من مطمئنم که اون همونیه که"
"اون سو رو کشته، چون فرار کرده

188
00:10:28,462 --> 00:10:29,838
میخوای تو اعلامیه تحت تعقیب اینو بنویسم؟

189
00:10:29,921 --> 00:10:31,214
اونم بدون هیچ مدرکی؟

190
00:10:31,298 --> 00:10:32,549
پس همینطوری دست رو دست بذاریم؟

191
00:10:33,258 --> 00:10:34,885
پس تو باید میگرفتی‌ش

192
00:10:35,761 --> 00:10:37,971
هی، تو چقدر میتونی 100 متر رو سریع بدوی؟

193
00:10:38,555 --> 00:10:39,848
میتونم از تو تندتر بدوام

194
00:10:40,474 --> 00:10:41,767
فقط زر میزنی

195
00:10:41,850 --> 00:10:43,352
فقط زر مفت میزنه

196
00:10:43,435 --> 00:10:44,561
امیدوارم اتفاقی نیفته

197
00:10:44,644 --> 00:10:45,729
بیا بریم

198
00:11:02,788 --> 00:11:07,459
<font color="#e774be">::::::::: ("قسمت هفت: آنچه مجرم می‌داند") ::::::::
</font>

199
00:11:09,252 --> 00:11:12,756
همینطور که میبینین، ما فقط دوتا اتاق داریم

200
00:11:13,340 --> 00:11:14,508
اتاق بک ریون

201
00:11:14,591 --> 00:11:15,884
اتاق دورا

202
00:11:19,054 --> 00:11:21,765
خیلی خب. داره دیر میشه

203
00:11:21,848 --> 00:11:23,225
بیاین بخوابیم

204
00:11:24,559 --> 00:11:27,229
خیلی خب، باشه

205
00:11:28,230 --> 00:11:29,523
هی، شما دوتا

206
00:11:31,983 --> 00:11:32,984
چیکار میکنین؟

207
00:11:34,444 --> 00:11:35,445
منظورت چیه؟

208
00:11:36,238 --> 00:11:37,406
ما که کاری نمیکنیم

209
00:11:37,489 --> 00:11:39,783
فقط داریم میریم بخوابیم

210
00:11:39,866 --> 00:11:41,493
درسته. اتفاقی نمیفته

211
00:11:41,576 --> 00:11:42,577
نگران نباشین

212
00:11:45,330 --> 00:11:46,331
شما دوتا خیلی مسخره این

213
00:11:46,415 --> 00:11:48,583
مسخره؟ برای چی؟-
چی مسخره ست؟-

214
00:11:48,667 --> 00:11:52,629
بک ریون تو میتونی با من تو اتاقم بخوابی

215
00:11:52,712 --> 00:11:56,216
آقای سوپر من، تو هم میتونی با خیال راحت
 تنهایی تو اتاق بک ریون بخوابی

216
00:11:56,299 --> 00:11:57,634
فکر نمیکنین باید اینکارو بکنین؟

217
00:11:57,717 --> 00:12:00,679
زن و مرد مجرد نباید شب ها با هم تنها باشن

218
00:12:06,101 --> 00:12:08,812
چرا به فکر خودم نرسید؟

219
00:12:08,895 --> 00:12:10,439
حق با شماست

220
00:12:10,522 --> 00:12:12,107
به عقل منم نرسید

221
00:12:14,276 --> 00:12:16,486
شاید ته دلتون میخواستین با هم بخوابین

222
00:12:16,570 --> 00:12:17,946
چی؟ نه

223
00:12:18,029 --> 00:12:20,157
نه. این چه حرفیه

224
00:12:26,746 --> 00:12:28,290
بیا بریم

225
00:12:29,541 --> 00:12:30,959
تو باید بری

226
00:12:35,630 --> 00:12:37,090
یالا

227
00:12:39,176 --> 00:12:40,343
شب به خیر

228
00:13:16,129 --> 00:13:17,923
چی شده؟

229
00:13:22,469 --> 00:13:24,554
این بزرگترین لباسی بود که داشتم

230
00:13:26,139 --> 00:13:27,140
درسته

231
00:13:29,726 --> 00:13:31,102
میخوای من اینو بپوشم؟

232
00:13:31,186 --> 00:13:32,854
چشه؟ میخوای بخوابی دیگه

233
00:13:32,938 --> 00:13:34,814
تا وقتی توش راحت باشی مشکلی نیست، درسته؟

234
00:13:35,440 --> 00:13:36,566
درسته

235
00:13:37,317 --> 00:13:38,777
اینا سلیقه من نیست

236
00:13:38,860 --> 00:13:40,028
اما، ممنون

237
00:13:40,111 --> 00:13:41,404
خواهش میکنم

238
00:13:45,867 --> 00:13:47,077
نمیخوای بری بیرون؟

239
00:13:47,160 --> 00:13:48,662
میخوام لباس عوض کنم

240
00:13:48,745 --> 00:13:54,042
اوکی. اگر چیزی لازم داشتی بهم بگو

241
00:13:56,086 --> 00:14:01,841
هنوز میخوای به عنوان شاهد به تحقیقات کمک کنی؟

242
00:14:05,303 --> 00:14:06,304
بله

243
00:14:07,806 --> 00:14:10,642
باید بابت قربانی گمشده یه کاری بکنم

244
00:14:21,319 --> 00:14:23,530
فقط یکی دیگه مونده

245
00:14:23,613 --> 00:14:26,157
چرا بین این همه آدم، عهد اون باید شاهد باشه؟

246
00:14:26,241 --> 00:14:27,492
مطمئنم اتفاقی نمیفته

247
00:14:27,576 --> 00:14:30,912
خودت گفتی که تمام شاهدها مردن

248
00:14:32,414 --> 00:14:34,583
پس فکر میکنی که اون قراره کشته بشه؟

249
00:14:39,296 --> 00:14:40,297
،خب

250
00:14:41,339 --> 00:14:43,091
این همون چیزی نیست که درموردش نگرانی؟

251
00:14:45,635 --> 00:14:47,470
تو دامپزشکی چطوریه؟

252
00:14:49,097 --> 00:14:50,265
...چشماش

253
00:16:04,673 --> 00:16:05,840
توی احمق

254
00:16:05,924 --> 00:16:09,302
زندگی بدون نخ قرمز سرنوشت
 با یه تراژدی تموم میشه

255
00:16:22,774 --> 00:16:27,404
مردی که مقدر شده باهاش باشی درست اونجاست
اما قلبت یه جای دیگه سیر میکنه

256
00:16:32,867 --> 00:16:33,952
...شما که

257
00:16:34,035 --> 00:16:38,248
هیچ وقت دست مرد سرنوشتت که
 به سمتت دراز شده رو ول نکن

258
00:16:38,331 --> 00:16:39,332
چی؟

259
00:16:39,416 --> 00:16:43,086
اگر دستش رو ول کنی
این نتیجه ایه که باهاش رو به رو میشی

260
00:16:54,773 --> 00:16:56,973
(مرگ)

261
00:17:27,338 --> 00:17:30,383
(پرونده زن گمشده کوه اینوانگ سان)

262
00:17:30,467 --> 00:17:31,676
(کیم ته کوانگ)

263
00:17:31,760 --> 00:17:35,263
(اوه بک ریون)

264
00:17:37,015 --> 00:17:38,057
(کیم میونگ شیک)

265
00:17:38,141 --> 00:17:39,809
(پافر مشکی، کت مشکی)

266
00:17:39,893 --> 00:17:41,060
(گو اون سو، زنا)

267
00:17:41,144 --> 00:17:42,729
،اگر این دفترچه یادداشت قرمز رو دیدی

268
00:17:42,812 --> 00:17:46,941
پس درگیر دوتا دیگه پرونده زنان گمشده تو جونگ سو میشی

269
00:17:47,025 --> 00:17:49,235
(هفت گناه برای زنان قربانی)

270
00:17:49,319 --> 00:17:52,322
(بیماری، حسادت)

271
00:17:58,745 --> 00:17:59,746
بفرمایید، 112 صحبت میکنه

272
00:18:03,541 --> 00:18:06,127
از دیشب ساعت 10 خونه نیومده؟

273
00:18:08,963 --> 00:18:11,883
از آخرین باری که زنگ زده دیگه پیداش نشده

274
00:18:11,966 --> 00:18:13,510
(گمشده بعد از آخرین تماس)

275
00:18:13,593 --> 00:18:14,928
کد صفر. کد صفر

276
00:18:15,011 --> 00:18:16,763
گزارش دادن که یه زن 20 ساله گمشده

277
00:18:16,846 --> 00:18:18,973
ایستگاه پلیس گوگی دونگ
به صحنه جرم برین

278
00:18:19,057 --> 00:18:20,058
قربان

279
00:18:20,141 --> 00:18:23,645
همین الان گزارش دادن که یه زن 20 ساله
 تو گوگی دونگ گمشده

280
00:18:24,854 --> 00:18:25,855
وقتشه

281
00:18:28,650 --> 00:18:30,109
(بیماری، حسادت)

282
00:19:45,310 --> 00:19:46,728
پشیمونی، درسته؟

283
00:19:50,189 --> 00:19:54,193
پشیمونی که یه بار دیگه با مهربونی بهم نگاه نکردی

284
00:19:56,362 --> 00:20:00,033
پشیمونی که یه بار دیگه با مهربونی باهام حرف نزدی

285
00:20:01,701 --> 00:20:05,204
پشیمونی که یه بار دیگه بهم لبخند نزدی

286
00:20:07,040 --> 00:20:11,461
پشیمونی که یه بار دیگه به گرمی منو بغل نکردی

287
00:20:43,409 --> 00:20:46,996
هی، سوپ خماری درست کردم

288
00:20:59,676 --> 00:21:02,679
به عنوان کسی که اومده تا مراقب شاهد باشه
خیلی خوب خوابیده

289
00:21:03,346 --> 00:21:05,056
داره خواب هفت پادشاه میبینه

290
00:21:59,110 --> 00:22:00,111
چیکار میکنی؟

291
00:22:00,194 --> 00:22:02,905
چرا کنار منی؟

292
00:22:02,989 --> 00:22:04,282
...من فقط

293
00:22:04,365 --> 00:22:05,575
فقط چی؟

294
00:22:05,658 --> 00:22:07,201
همینجوری فقط دراز کشیده بودم

295
00:22:07,910 --> 00:22:09,245
دراز کشیده بودی؟ چرا؟

296
00:22:09,328 --> 00:22:13,332
خب، چون اینجا تخت منه پس ناخودآگاهم منو اورده اینجا
...من فقط

297
00:22:13,416 --> 00:22:16,794
ناخودآگاه؟ ناخودآگاهانه چیکار کردی؟

298
00:22:16,878 --> 00:22:19,047
من فقط دراز کشیده بودم

299
00:22:19,130 --> 00:22:20,173
کاری نکردم

300
00:22:21,174 --> 00:22:23,009
هیچکاری نکردم

301
00:22:23,092 --> 00:22:25,011
قسم میخورم-
مطمئنی؟-

302
00:22:25,094 --> 00:22:27,055
مطمئنی هیچکاری نکردی؟

303
00:22:27,138 --> 00:22:29,390
حتی انگشتم هم بهت نخورد

304
00:22:29,474 --> 00:22:30,767
چرا باور نمیکنی؟

305
00:22:30,850 --> 00:22:33,478
پس چرا اومدی درست کنار من دراز کشیدی؟

306
00:22:34,479 --> 00:22:36,397
...من فقط

307
00:22:36,481 --> 00:22:37,607
خدای من

308
00:22:42,653 --> 00:22:44,614
کنچانا. کنچانا. آروم باش

309
00:22:44,697 --> 00:22:46,282
قسم میخورم هیچ اتفاقی نیفتاده

310
00:22:46,866 --> 00:22:47,992
بهم اعتماد نداری؟

311
00:22:49,786 --> 00:22:50,787
ای بابا

312
00:23:05,176 --> 00:23:07,845
اولین شبتون چطور بود؟

313
00:23:10,973 --> 00:23:12,058
حالت خوبه؟

314
00:23:12,141 --> 00:23:13,601
حتما خیلی داغ بود

315
00:23:14,393 --> 00:23:15,561
خدای من

316
00:23:15,645 --> 00:23:17,897
انقدر سر به سرش نذار

317
00:23:17,980 --> 00:23:18,981
من چی کار کردم؟

318
00:23:19,065 --> 00:23:20,983
بیا. آب بخور

319
00:23:22,151 --> 00:23:24,403
خدای من، حتما داغ بود

320
00:23:26,781 --> 00:23:28,366
پس واسش داغ بوده

321
00:23:30,076 --> 00:23:31,077
خوبه

322
00:23:31,702 --> 00:23:33,246
خدایا، چی؟

323
00:23:33,329 --> 00:23:34,747
هی

324
00:24:22,587 --> 00:24:24,088
اگه اتفاقی افتاد فورا با من تماس بگیر

325
00:24:24,839 --> 00:24:27,383
فرقی نمیکنه شب دیروقت باشه
 یا صبح زود

326
00:24:29,802 --> 00:24:32,722
باشه، این کارو انجام میدم
قول میدم

327
00:24:48,821 --> 00:24:50,907
(ایستگاه پلیس جونگسو)

328
00:24:50,990 --> 00:24:52,074
(جونگسو)

329
00:24:52,158 --> 00:24:54,827
آخرین تماس زن گمشده ساعت ده شب بود

330
00:24:54,911 --> 00:24:57,205
کیم میونگ شیک تو اون ساعت تو خونه بود

331
00:24:57,288 --> 00:25:00,666
و این سی دقیقه بعد از این بود که
 چو بیونگ چول از متل فرار کرد

332
00:25:02,960 --> 00:25:08,341
...امکان داره بشه از متل تا این سوپرمارکت توی گوگی دونگ

333
00:25:08,424 --> 00:25:10,760
رو تو سی دقیقه رفت؟

334
00:25:16,807 --> 00:25:18,267
برو-
بدو و بررسی کن-

335
00:25:20,186 --> 00:25:21,312
بازم من؟

336
00:25:23,022 --> 00:25:24,106
بله، قربان

337
00:25:25,566 --> 00:25:26,567
ممنونم

338
00:25:31,822 --> 00:25:33,366
لی هو جین، عقاب کره ای
که سرعتشش مثل برق و باده

339
00:25:33,449 --> 00:25:35,743
من میتونم صد متر رو تو یازده وهشت ثانیه بدوام

340
00:25:37,745 --> 00:25:38,996
!بیا بریم

341
00:25:40,039 --> 00:25:42,458
(سوپرمارکت)

342
00:25:49,173 --> 00:25:50,967
(متل)

343
00:25:53,803 --> 00:25:56,055
(سوپرمارکت ومتل)

344
00:25:57,306 --> 00:25:58,641
(متل)

345
00:26:05,273 --> 00:26:06,274
(کاپیتان سو جه هی)

346
00:26:08,359 --> 00:26:10,861
بله قربان. بیست و چهار دقیقه
 و بیست وهفت ثانیه. ممکنه

347
00:26:10,945 --> 00:26:12,530
خیلی خب

348
00:26:16,409 --> 00:26:18,452
اونا همیشه منو مجبور میکنن بدوام

349
00:26:18,536 --> 00:26:20,621
فقط دارم انجامش میدم
 چون جوونم وتناسب اندام دارم

350
00:26:20,705 --> 00:26:23,040
اما حتی نفسم بند میاد

351
00:26:23,124 --> 00:26:24,792
چو بیونگ چول حتی میتونه اینطوری بدوئه؟

352
00:26:24,875 --> 00:26:26,210
فرار کنه و آدم بدزده؟

353
00:26:27,044 --> 00:26:30,214
اون فقط میتونه آدم ربایی کنه
 وقتی هنوز انرژی داره

354
00:26:30,798 --> 00:26:32,174
درسته، تاکسی

355
00:26:32,258 --> 00:26:33,426
می تونست سوار تاکسی بشه

356
00:26:34,010 --> 00:26:35,970
خدایا، چرا دویدم؟

357
00:26:38,097 --> 00:26:39,098
هی

358
00:26:48,107 --> 00:26:49,775
کجا میری؟

359
00:26:56,782 --> 00:26:59,076
چی؟ آدم ربایی؟ امکان نداره

360
00:26:59,160 --> 00:27:01,203
!من واقعا کسی رو ندزدیدم

361
00:27:01,287 --> 00:27:03,414
دزدیدن؟ این مسخره است

362
00:27:03,497 --> 00:27:06,292
به فروشگاه کی مارت نرفتی؟
 دیشب تو گوگی دونگ؟

363
00:27:06,375 --> 00:27:08,878
اون کجاست؟

364
00:27:08,961 --> 00:27:10,755
به سمت سونگین دونگ دویدم

365
00:27:13,382 --> 00:27:14,967
پس چرا فرار کردی؟

366
00:27:15,051 --> 00:27:20,222
دلیلش اینه که اون مرد
 من رو تو چند روز گذشته تعقیب میکرد

367
00:27:20,306 --> 00:27:22,600
خدایا
 تو فرار کردی فقط به خاطر اینکه تعقیبت میکرد؟

368
00:27:22,683 --> 00:27:23,684
تو هیچ غلطی نکردی

369
00:27:23,768 --> 00:27:27,355
من از یه نزول خور پول قرض گرفتم
 اما من نتونستم بهش پول رو پس بدم

370
00:27:27,980 --> 00:27:29,732
فکر کردم نزول خور اون رو فرستاده
که منو بگیره

371
00:27:33,152 --> 00:27:34,570
شنیدم چو بیونگ چول رو گرفتی

372
00:27:35,821 --> 00:27:37,823
!خدای من

373
00:27:41,160 --> 00:27:42,787
اون به نظرت خودشه؟

374
00:27:43,704 --> 00:27:45,539
اون شبیه یه قاتل زنجیره ایه؟

375
00:27:49,668 --> 00:27:52,505
اون بخاطر پول، امضا کرده که از بدنش میگذره

376
00:27:52,588 --> 00:27:54,298
...اون تنها کسی بود که مشخص شد

377
00:27:54,382 --> 00:27:56,801
بخاطر تصادف با ماشین، رفته بیمارستان اون منطقه

378
00:27:58,677 --> 00:28:00,471
گفتی شبیه هم بودن

379
00:28:00,554 --> 00:28:01,972
،وقتی بیرون میری

380
00:28:02,056 --> 00:28:06,185
مردای زیادی رو مبینی
 که قدشون صدوهفتاد سانتی متره و لاغرن

381
00:28:06,268 --> 00:28:07,937
الان نمیتونی اینو بگی که

382
00:28:08,020 --> 00:28:09,814
تو با من موافق بودی
 تو هم فکر کردی خودشه

383
00:28:09,897 --> 00:28:11,148
این درست نیست

384
00:28:11,232 --> 00:28:13,234
من کاملا با شما موافق نبودم

385
00:28:13,317 --> 00:28:16,320
فقط گفتم شبیه اونه

386
00:28:16,404 --> 00:28:18,072
!باید بیشتر تحقیق می کردی

387
00:28:18,155 --> 00:28:19,907
من پلیسم؟ شما پلیسی

388
00:28:19,990 --> 00:28:21,826
شما تمام این مدت پلیس بودی

389
00:28:23,577 --> 00:28:25,246
شما پلیس بودی، قربان

390
00:28:25,913 --> 00:28:26,914
درسته

391
00:28:32,461 --> 00:28:33,879
میتونی بری

392
00:28:37,133 --> 00:28:39,385
من نباید می ترسیدم
خدایا

393
00:28:40,469 --> 00:28:42,179
با خیال راحت به خونه برگرد

394
00:28:43,013 --> 00:28:45,266
شما شکایت که نمی کنین، درسته؟

395
00:28:46,684 --> 00:28:49,603
شکایت؟-
چی؟-

396
00:28:49,687 --> 00:28:52,022
من رئیس اینجام
 این چیزیه که برای من مهمه

397
00:28:55,526 --> 00:28:56,735
باور نکردنیه

398
00:29:03,200 --> 00:29:04,994
(سگ ما گاز می گیرد، مراقب باشین)

399
00:29:20,759 --> 00:29:21,760
دونگ چیل

400
00:29:23,345 --> 00:29:25,389
دونگ پال، دونگ گو

401
00:29:25,473 --> 00:29:26,974
نمی خواین غذا بخورین؟

402
00:29:30,436 --> 00:29:31,562
!هی، دونگ گو

403
00:29:34,607 --> 00:29:35,691
هی، دنگ چیل

404
00:29:38,152 --> 00:29:39,195
چه خبره؟

405
00:29:43,115 --> 00:29:44,116
دونگ پال

406
00:29:46,452 --> 00:29:47,786
برای کار بیرون رفتن؟

407
00:29:48,829 --> 00:29:51,665
اما آخر هفته اس. و هنوز روزه

408
00:30:09,892 --> 00:30:11,644
(!روح‌های تنها، بیاید پیش من)

409
00:30:11,727 --> 00:30:12,937
(آکادمی جفت‌یابی بانگ میونگ سو)

410
00:30:15,231 --> 00:30:16,690
(آکادمی جفت‌یابی بانگ میونگ سو)

411
00:30:25,074 --> 00:30:26,242
وای خدایا

412
00:30:28,369 --> 00:30:31,038
خوش اومدین. چجوری میتونم به شما کمک کنم؟

413
00:30:31,121 --> 00:30:34,166
اینجا کجاست؟-
اینجا کجاست؟-

414
00:30:34,250 --> 00:30:36,085
اوه. اینجا چیکار میکنیم؟

415
00:30:36,961 --> 00:30:39,964
این جاییه که ما در مورد عشق آموزش میدیم-
چی؟-

416
00:30:40,047 --> 00:30:41,298
شما در مورد عشق آموزش میدین؟

417
00:30:41,382 --> 00:30:42,675
(تاریخچه قرار من)

418
00:30:46,220 --> 00:30:50,516
میخوایم باز هم، سابقه‌تون از قرار گذاشتن
رو به اشتراک بذارید

419
00:30:52,017 --> 00:30:53,602
دانشجوی بعدی لطفا بیا جلو

420
00:30:54,770 --> 00:30:56,438
زمانیکه وارد می شوید آماتورید)
 (زمانی که شما از اینجا میرید، متخصصید

421
00:31:00,568 --> 00:31:01,902
(هی! توهم میتونی قرار بذاری)

422
00:31:03,320 --> 00:31:07,366
من سابقه قرار ندارم

423
00:31:07,449 --> 00:31:08,617
اوه، منم

424
00:31:08,701 --> 00:31:12,371
من از بدو تولد سینگل به گورم

425
00:31:13,163 --> 00:31:14,164
منم

426
00:31:14,248 --> 00:31:17,251
راهنمایی و دبیرستانم  پسرونه بود
 و تو رشته مهندسی تحصیل کردم

427
00:31:17,334 --> 00:31:22,464
الانم تو یه محیط کاری ضعیف مشغولم
 که فقط 16 تا مرد و دو تا زن هستن

428
00:31:23,757 --> 00:31:24,925
واقعا محیط بدیه

429
00:31:25,009 --> 00:31:28,470
علاوه بر این، اون دوتا زنم ازدواج کردن

430
00:31:28,554 --> 00:31:31,056
برای همین من تاحالا با هیچ زنی قرار نرفتم

431
00:31:31,682 --> 00:31:34,768
من نمیدونم چجوری با خانم‌ها ارتباط چشمی برقرار کنم

432
00:31:34,852 --> 00:31:36,854
من نمیدونم چجوری باهاشون صحبت کنم

433
00:31:36,937 --> 00:31:39,732
من نمیدونم چجوری ازشون برای قرار بعدی درخواست کنم

434
00:31:40,232 --> 00:31:42,067
من واقعا هیچ ایده‌ای ندارم

435
00:31:42,901 --> 00:31:47,364
ولی میدونین چی خنده داره؟

436
00:31:48,115 --> 00:31:54,204
پونزده همکار مرد من که مثل من به مدرسه پسرونه رفتن

437
00:31:54,788 --> 00:31:56,498
همه متاهلن

438
00:31:56,582 --> 00:31:58,375
!دنیا خیلی ناعادلانه اس

439
00:32:00,044 --> 00:32:03,047
،نمیدونم کجا با زن ها آشنا شدن

440
00:32:03,589 --> 00:32:04,923
،چجوری باهاشون قرار گذاشتن

441
00:32:05,007 --> 00:32:06,842
!و چجوری ازدواج کردن

442
00:32:06,925 --> 00:32:08,510
من واقعا نمی فهمم

443
00:32:08,594 --> 00:32:10,012
منم همینطور

444
00:32:10,095 --> 00:32:13,974
چرا زن ها فقط  به دونگ چیل و دونگ پال علاقه دارن؟

445
00:32:14,058 --> 00:32:18,145
!اون پسره یه دیوونه اس

446
00:32:18,771 --> 00:32:20,898
بیا بریم-
زود باش-

447
00:32:23,275 --> 00:32:25,361
!بریم سراغش-
 !بیا بریم-

448
00:32:25,444 --> 00:32:27,446
ببخشید

449
00:32:29,990 --> 00:32:33,243
ما وسط کلاس هستیم
 کجا میری؟

450
00:32:38,666 --> 00:32:39,667
...خب

451
00:32:41,919 --> 00:32:43,796
باید برم دستشویی

452
00:32:44,880 --> 00:32:49,510
عزیزان، خدای عشق در حال حاضر تو این اتاقه

453
00:32:50,094 --> 00:32:51,512
چی؟ گیرافتادیم؟

454
00:32:51,595 --> 00:32:53,681
چی؟-
کسی نیست-

455
00:32:53,764 --> 00:32:55,307
...این

456
00:32:57,017 --> 00:32:58,268
!منم

457
00:32:58,769 --> 00:32:59,937
!هی-
خدایا-

458
00:33:00,020 --> 00:33:04,650
من از این به بعد خدای عشق شما میشم

459
00:33:11,532 --> 00:33:12,616
بچه ها

460
00:33:12,700 --> 00:33:14,535
چرا پول میدین و تو کلاس شرکت میکنین؟

461
00:33:14,618 --> 00:33:16,912
سابسکرایب کنین، نوتیفیکیشن رو روشن کنید
ولایک کنید

462
00:33:16,995 --> 00:33:19,498
شما رو سابسکرایب کلیک کنین
و من همه ی چیزی که باید بدونید رو بهتون میگم

463
00:33:19,581 --> 00:33:25,045
از این به بعد همون کاری که گفتم رو انجام بدید
 و تو این زمستون تنها نمیمونین

464
00:33:25,129 --> 00:33:28,882
امروز ما "بیوتی فول" رو خیلی تمام و کامل داریم

465
00:33:29,758 --> 00:33:32,469
(آن دورا، بیوتی فول)

466
00:33:33,178 --> 00:33:34,888
،برای قسمت امروز بیوتی فول

467
00:33:34,972 --> 00:33:37,766
من میکاپی رو بهتون نشون میدم
 که پسرا شماره‌تون رو بعدش میخوان

468
00:33:37,850 --> 00:33:39,059
حتی تو یه فروشگاه

469
00:33:40,978 --> 00:33:43,689
همچین چیزی وجود داره؟
 البته که وجود داره

470
00:33:43,772 --> 00:33:46,692
هیچ وقت هیچ اتفاقی نمیفته، چون آرایش نمیکنین

471
00:33:46,775 --> 00:33:48,193
با لباس ورزشی میرین، نودل کاسه‌ای میخرین

472
00:33:48,277 --> 00:33:51,947
میکاپی رو امتحان کنین
که الان بهتون نشون میدم

473
00:33:52,030 --> 00:33:56,368
بعدش به سوپرمارکت برین
 یه مرد رو انتخاب کنین و ارتباط چشمی برقرار کنین

474
00:33:56,452 --> 00:33:59,079
یک، دو، سه

475
00:33:59,163 --> 00:34:01,540
به مدت سه ثانیه به چشمای اون نگاه کنین

476
00:34:01,623 --> 00:34:08,380
بعدش اون از شما شماره‌تون رو میخواد

477
00:34:08,464 --> 00:34:09,465
مثل سرنوشت

478
00:34:10,132 --> 00:34:12,050
مثل سرنوشت

479
00:34:14,470 --> 00:34:18,223
هیچوقت دست مردی رو که
 سرنوشت‌ت بوده رو رها نکن

480
00:34:33,155 --> 00:34:35,032
خدایا حالت خوبه؟-
کارت هام-

481
00:34:36,325 --> 00:34:37,743
خیلی متاسفم

482
00:35:09,149 --> 00:35:10,567
بفرمایید تو

483
00:35:12,236 --> 00:35:13,487
دکتر

484
00:35:16,824 --> 00:35:18,617
برای سی ژانویه اس

485
00:35:22,496 --> 00:35:24,164
(دعوتنامه عروسی)

486
00:35:26,458 --> 00:35:28,210
این یه نخ قرمزه

487
00:35:28,293 --> 00:35:31,088
مردم میگن زوج های متاهل با نخ قرمز به هم وصلن
و مقدر شده که باهم باشن

488
00:35:31,171 --> 00:35:34,341
مطمئنم کسی که شما با نخ قرمز بهش وصلید هم
یجایی اون بیرونه

489
00:35:48,063 --> 00:35:50,524
نخی مشابه این وجود داره؟

490
00:35:52,526 --> 00:35:53,610
یه دقیقه صبر کن

491
00:35:59,199 --> 00:36:00,868
این نزدیکترینه

492
00:36:01,493 --> 00:36:02,744
ممنونم

493
00:36:05,873 --> 00:36:08,792
الان، من میکاپ میکنم

494
00:36:08,876 --> 00:36:10,210
!یک، دو، سه

495
00:36:10,294 --> 00:36:12,045
(به هیچ وجه هاهاها)

496
00:36:13,130 --> 00:36:16,133
من میخوام جوری به نظر بیام که میکاپ ندارم
 اما من نمیخوام خیلی بی پروا به نظر بیام

497
00:36:16,216 --> 00:36:20,053
فقط برای یه فروشگاه کافیه

498
00:36:20,762 --> 00:36:22,764
این همونه؟ نه

499
00:36:22,848 --> 00:36:24,308
اولش چی گفتم؟

500
00:36:24,808 --> 00:36:27,936
این باعث میشه که حتی تو یه فروشگاه هم
پسرا ازتون شماره بخوان

501
00:36:28,687 --> 00:36:32,524
من الان با این میکاپ میرم فروشگاه

502
00:36:40,032 --> 00:36:41,241
(واقعا داری میری؟)

503
00:37:00,761 --> 00:37:02,387
چی؟ اون واقعا این کارو انجام میده؟

504
00:37:02,471 --> 00:37:03,472
چرا من مضطربم؟

505
00:37:03,555 --> 00:37:06,600
اگه کسی شماره اش رو نپرسه چی؟-
!برو دورا-

506
00:37:16,234 --> 00:37:17,694
من فکر می کنم اون این سمت نگاه میکنه

507
00:37:17,778 --> 00:37:19,154
اون تایپ منه-
خوبه-

508
00:37:19,237 --> 00:37:20,447
چشمش به دورا ئه

509
00:37:21,281 --> 00:37:22,532
یک

510
00:37:24,034 --> 00:37:25,035
دو

511
00:37:26,119 --> 00:37:27,245
سه

512
00:37:32,501 --> 00:37:33,919
اون دلش برام رفته

513
00:37:35,170 --> 00:37:36,630
اون داره میاد-
چی؟-

514
00:37:36,713 --> 00:37:38,757
شمارشو میخواد؟-
داره میاد-

515
00:37:38,840 --> 00:37:41,093
جدیه؟-
فکر میکنم پسره کیوته-

516
00:37:41,176 --> 00:37:43,220
فکر نکنم

517
00:37:43,720 --> 00:37:45,222
ببخشید

518
00:37:45,305 --> 00:37:46,306
شمارمو میخوای؟

519
00:37:46,890 --> 00:37:48,850
آره، فکر کنم

520
00:37:48,934 --> 00:37:51,144
تونست؟-
واقعیه؟ هماهنگ شده نیست؟-

521
00:37:51,228 --> 00:37:54,022
اون خیلی باحاله. تو بهترینی-
الان میرم یه فروشگاه-

522
00:37:54,815 --> 00:37:58,360
چند سالته؟ من یکم پیرم

523
00:37:58,443 --> 00:37:59,611
جدی؟

524
00:37:59,695 --> 00:38:02,781
مشکلِ صورت‌ِ مرده چیه؟-
چیشده؟ دو را-

525
00:38:04,074 --> 00:38:09,746
اون کنارت وایساده بود. اونم پیره؟

526
00:38:12,290 --> 00:38:13,667
شمارشو میخوای؟

527
00:38:13,750 --> 00:38:16,128
آره، میتونم شمارش رو داشته باشم؟

528
00:38:17,045 --> 00:38:19,381
دو را، مشکلی نیست. قوی باش

529
00:38:19,464 --> 00:38:22,175
این برنامه خنده‌داره-
عیبی نداره، مشکلی نیست-

530
00:38:35,063 --> 00:38:36,273
(لی هو جین)

531
00:38:40,485 --> 00:38:41,486
بله، هو جین

532
00:38:42,779 --> 00:38:43,947
چی؟

533
00:38:44,448 --> 00:38:45,866
این زن کیه؟

534
00:38:46,992 --> 00:38:48,076
قطع کن

535
00:39:05,844 --> 00:39:09,639
پس این مرد سرنوشت توئه

536
00:39:10,390 --> 00:39:11,808
دو را

537
00:39:14,436 --> 00:39:16,438
تو برای پلیس بودن

538
00:39:16,521 --> 00:39:18,231
زیادی خوشتیپی

539
00:39:19,608 --> 00:39:22,527
من بیرون از ایستگاه پلیس هم خوشتیپم

540
00:39:27,365 --> 00:39:29,576
تو استاکر بک ریون هستی یا چی؟

541
00:39:30,118 --> 00:39:31,286
تو همه جا دنبالشی

542
00:39:31,369 --> 00:39:33,163
من بادیگاردشم

543
00:39:33,246 --> 00:39:34,247
تو این لحظه

544
00:39:36,625 --> 00:39:38,668
زنگ زدم و ازش خواستم باهام بیاد

545
00:39:39,252 --> 00:39:40,337
که اینطور

546
00:39:43,298 --> 00:39:46,301
نمیدونم چرا هی از این اتفاقا میفته

547
00:39:46,802 --> 00:39:48,095
به خصوص اطراف من

548
00:39:49,596 --> 00:39:52,432
شنیدم این زن گمشده

549
00:39:55,060 --> 00:39:57,479
آره. دو روزی میشه

550
00:40:19,918 --> 00:40:21,086
متاسفم

551
00:40:21,169 --> 00:40:22,796
دیدمش

552
00:40:22,879 --> 00:40:24,131
من صورتشو دیدم

553
00:40:27,092 --> 00:40:28,426
تو صورتشو دیدی؟

554
00:40:29,553 --> 00:40:30,762
آره

555
00:40:39,729 --> 00:40:43,733
هیچوقت دستی رو که مرد سرنوشتت برات دراز کرد رو ول نکن

556
00:41:10,134 --> 00:41:12,304
قربان، باید چیزی رو بهتون بگم

557
00:41:12,387 --> 00:41:13,513
چی؟

558
00:41:15,640 --> 00:41:18,310
ببینید، مرد سیاهپوش توی ویدیو

559
00:41:19,895 --> 00:41:22,397
این همون شبه که دختر اتاق 620 خودکشی کرد

560
00:41:22,981 --> 00:41:25,442
این همون روزه که خانم اوه از کوه اینوانگ‌سان بالا رفت

561
00:41:25,525 --> 00:41:27,444
و نیروی امنیتی اخیر فروشگاه

562
00:41:27,527 --> 00:41:29,613
همشون یه نفره

563
00:41:30,113 --> 00:41:33,200
اگه اینجارو ببینید، اون به خانم اوه نگاه میکنه

564
00:41:33,283 --> 00:41:36,828
به احتمال زیاد دختری که کت قرمز پوشیده بود کشته شده

565
00:41:36,912 --> 00:41:38,580
چون اون کنار خانم اوه بوده

566
00:41:45,128 --> 00:41:46,129
متاسفم

567
00:41:57,933 --> 00:41:59,643
!سو جونگ! سو جونگ

568
00:42:06,733 --> 00:42:07,734
سو جونگ

569
00:42:16,159 --> 00:42:17,410
قربان

570
00:42:18,745 --> 00:42:20,330
...شاهدی که تو اتوبوس بود

571
00:42:25,043 --> 00:42:26,044
فوت کرده

572
00:42:37,764 --> 00:42:39,266
همش تقصیر منه

573
00:42:40,058 --> 00:42:42,352
به خاطر اینه که من شهادت دادم اونو دیدم

574
00:42:42,435 --> 00:42:45,105
نه، پلیس نباید به دیدنش میرفت

575
00:42:46,898 --> 00:42:48,817
باید الان تمومش کنی

576
00:42:49,651 --> 00:42:50,819
خیلی خطرناکه

577
00:42:51,444 --> 00:42:53,071
اگه الان تمومش کنم اون منو نمیکشه؟

578
00:42:57,033 --> 00:42:58,660
من مجرم رو دیدم

579
00:43:00,620 --> 00:43:02,414
هرچی بشه سعی میکنم به یادش بیارم

580
00:43:05,875 --> 00:43:06,876
باشه

581
00:43:06,960 --> 00:43:08,461
راحت نفس بکش

582
00:43:15,343 --> 00:43:19,055
تو اون شب تو فروشگاهی

583
00:43:25,228 --> 00:43:27,564
سعی کن صورتش رو به یاد بیاری

584
00:43:46,875 --> 00:43:49,836
خانم اوه، به چشماش نگاه کن

585
00:43:59,095 --> 00:44:00,388
متاسفم

586
00:44:00,472 --> 00:44:01,806
خانم اوه، میدونم سخته

587
00:44:02,849 --> 00:44:04,517
آروم سعی کن صورتشو به یاد بیاری

588
00:44:05,018 --> 00:44:06,811
تو توی فروشگاهی

589
00:44:07,604 --> 00:44:08,646
متاسفم

590
00:44:08,730 --> 00:44:10,899
سعی کن به یاد بیاری اون چی پوشیده

591
00:44:12,150 --> 00:44:13,276
چه رنگیه؟

592
00:44:14,402 --> 00:44:15,737
سیاه

593
00:44:16,446 --> 00:44:17,822
به بینیش نگاه کن

594
00:44:19,199 --> 00:44:20,367
به دهنش نگاه کن

595
00:44:45,809 --> 00:44:48,186
اون میدونه من واقعا کیم؟

596
00:44:51,189 --> 00:44:52,440
اون حتما منو شناخته

597
00:44:53,525 --> 00:44:54,692
الان چیکار کنم؟

598
00:44:55,693 --> 00:44:58,696
من واقعا باید تو اون کلاس شرکت کنم

599
00:44:59,280 --> 00:45:02,367
گفتن سه ماه دیگه دوست دختر پیدا میکنم

600
00:45:03,201 --> 00:45:04,994
میتونم کاری بکنم؟

601
00:45:08,498 --> 00:45:13,920
من هاله پری دارم. چطوری باید پنهونش کنم؟

602
00:45:14,003 --> 00:45:17,215
!خیلی سخته. واقعا سخته

603
00:45:20,760 --> 00:45:23,096
باید بهش بگم من خدای عشقم؟

604
00:45:27,183 --> 00:45:29,269
بفرمایید نوشیدنی‌تون

605
00:45:29,352 --> 00:45:30,854
ممنون

606
00:45:36,693 --> 00:45:37,694
ببخشید

607
00:45:39,279 --> 00:45:41,406
اینو شما بگیرین
قوی باشین

608
00:45:45,326 --> 00:45:46,578
داره تعمیر میشه

609
00:45:48,079 --> 00:45:49,497
خدای من

610
00:45:55,962 --> 00:45:56,963
حالتون خوبه؟

611
00:45:57,046 --> 00:45:58,465
(فروش رامیون فوری)

612
00:46:24,491 --> 00:46:25,742
احساس سبکی دارم

613
00:46:28,912 --> 00:46:30,788
دونگ گو یه مکان خوبی رو بهمون پیشنهاد داد

614
00:46:32,624 --> 00:46:36,169
اون در حال پرسه زدن و انجام کارهای عجیب و غریبه
اونم وقتی دیگه تقریبا داریم میریم

615
00:46:43,593 --> 00:46:45,136
وقت زیادی نداریم

616
00:46:46,638 --> 00:46:51,893
خدایا، پس این همون چیزیه که حس تلخ و شیرین میداد

617
00:46:54,437 --> 00:46:57,482
تا موقعی که نریم تموم نمیشه

618
00:46:59,734 --> 00:47:03,947
این روزا نگران سانگ هیوکم

619
00:47:05,907 --> 00:47:09,327
تا حالا دیدیش؟

620
00:47:10,620 --> 00:47:12,413
...میدونی اگه مقابل آخرین تغییر شکل مقاومت کنی

621
00:47:13,623 --> 00:47:14,999
چه اتفاقی میفته؟

622
00:47:20,255 --> 00:47:22,590
آخرین شانست رو از دست میدی

623
00:48:32,327 --> 00:48:33,703
برف میاد

624
00:48:36,205 --> 00:48:39,375
بریم تو-
چرا؟ خیلی خوبه که برف میاد-

625
00:48:39,459 --> 00:48:41,127
بچه شدی؟

626
00:48:41,628 --> 00:48:44,047
میدونی تو چه وضعیتی هستی؟-
 چه وضعیتی؟-

627
00:48:46,466 --> 00:48:49,552
چرا فقط به خاطر مجرم باید از برف بترسم؟
  خیلی خوشگله

628
00:48:52,930 --> 00:48:54,182
میدونی چیه؟

629
00:48:55,558 --> 00:48:58,311
مردم میگن زندگی به معنی دوری از بارون نیست

630
00:48:58,811 --> 00:49:00,521
رقصیدن زیر بارونه

631
00:49:01,189 --> 00:49:04,192
ولی این بارون نیست، برفه

632
00:49:04,776 --> 00:49:05,943
دونه های برف خیلی بزرگ

633
00:49:21,459 --> 00:49:22,710
این اولین برفه

634
00:49:33,429 --> 00:49:36,766
سانگ هیوک. اون شالی که دفعه قبل
 بهم دادی رو یادته؟

635
00:49:37,517 --> 00:49:40,186
چون یه سگ زخمی رو باهاش پوشوندم، خونی شده

636
00:49:40,269 --> 00:49:42,230
مشکلی نیست. لازم نیست برش گردونی

637
00:49:42,313 --> 00:49:43,606
...به خاطر همین

638
00:49:45,149 --> 00:49:47,777
خودم یه شال سفید بافتم

639
00:50:07,880 --> 00:50:11,551
،بهت گفتم که وقتی برای اولین بار
...تو یتیم خونه پیدا شدم

640
00:50:12,927 --> 00:50:15,096
منو تو یه جعبه رامیون گذاشته بودن

641
00:50:16,556 --> 00:50:18,725
یه شب زمستونی برفی بود

642
00:50:19,392 --> 00:50:23,938
بهم گفتن که تو یه شال سفید مثل این پیچیده شده بودم

643
00:50:24,564 --> 00:50:25,565
...ولی

644
00:50:28,234 --> 00:50:29,569
دوباره تویی

645
00:50:31,070 --> 00:50:32,363
و شال سفید هم

646
00:50:40,121 --> 00:50:43,166
یه جا خوندم که 8000 دوره کیهانی طول میکشه

647
00:50:43,249 --> 00:50:45,418
تا یه زن و یه مرد زوج بشن

648
00:50:45,501 --> 00:50:48,296
میدونی چند تا گره برای این بافتن این شال زدم؟

649
00:50:51,424 --> 00:50:52,592
دقیقا 8000 تا

650
00:51:01,642 --> 00:51:03,394
...از الان

651
00:51:05,396 --> 00:51:07,356
میخوام تا با سرنوشتم بجنگم

652
00:51:15,281 --> 00:51:17,450
تو دقیقا رو به رومی

653
00:51:20,661 --> 00:51:22,705
خیلی واضحه که نسبت بهت حس دارم

654
00:51:27,710 --> 00:51:30,797
اگر حتی تلاش نکنم، بی انصافیه

655
00:52:20,137 --> 00:52:21,514
پشیمون شدی، درسته؟

656
00:52:44,161 --> 00:52:47,915
پشیمون شدی که یه بار دیگه بهم با مهربونی نگاه نکردی

657
00:52:50,918 --> 00:52:54,422
پشیمون شدی که یه بار دیگه باهام با مهربونی حرف نزدی

658
00:52:57,550 --> 00:53:00,928
پشیمون شدی که یه بار دیگه بهم لبخند نزدی

659
00:53:14,233 --> 00:53:18,362
پشیمون شدی که دیگه بغلم نکردی

660
00:54:01,489 --> 00:54:03,074
کیم ته کوانگ)
(اوه بک ریون

661
00:54:03,157 --> 00:54:07,078
ایم یه وون)
(یون سو جونگ

662
00:54:07,161 --> 00:54:08,996
به نظرت عجیب نیست؟

663
00:54:11,999 --> 00:54:16,128
طبق ترتیب اتفاقات، باید تا حالا اتفاقی براش میفتاد

664
00:54:17,338 --> 00:54:19,215
به نظرت چرا ازش رد شده؟

665
00:54:20,424 --> 00:54:21,884
(اوه بک ریون)

666
00:54:25,012 --> 00:54:28,349
چی؟ مطمئنی مجرم پرونده سال 1993 اونه؟

667
00:54:30,643 --> 00:54:33,521
بک ریون مدرکه

668
00:54:58,379 --> 00:55:00,339
(گم شدن دختران دبیرستانی)

669
00:55:00,423 --> 00:55:01,716
یو جونگ آه)
(سونگ دا هی

670
00:55:01,799 --> 00:55:04,927
(دختران دبیرستانی با ژاکت خال خالی)

671
00:55:05,011 --> 00:55:06,512
(نافرمانی - جانگ می اوک)

672
00:55:06,595 --> 00:55:08,556
دزدی - سونگ دا هی)
(زِنا - گو اون سو

673
00:55:08,639 --> 00:55:12,059
(گم شدن دخترای دبیرستانی که دوستای صمیمی بودن)

674
00:55:15,771 --> 00:55:18,065
منظورت چیه که خانم اوه مدرکه؟

675
00:55:18,733 --> 00:55:20,359
اون نمیتونه بک ریون رو بکشه

676
00:55:21,027 --> 00:55:22,528
چون این مدرکیه که اون قاتله

677
00:55:40,171 --> 00:55:42,006
از ملاقات باهات خوشحال شدم

678
00:55:43,799 --> 00:55:45,134
!وای عکسش

679
00:55:53,434 --> 00:55:54,477
...تو

680
00:56:01,650 --> 00:56:04,153
به خاطر اینه که من کنار بک ریونم

681
00:56:20,586 --> 00:56:21,837
کمک

682
00:56:31,055 --> 00:56:32,473
کمکم کنید

683
00:56:34,183 --> 00:56:35,518
کمک

684
00:56:36,852 --> 00:56:37,937
لطفا کمکم کنید

685
00:57:00,626 --> 00:57:03,963
پلیس در حال بررسی پرونده مفقودی کوه اینوانگ‌سان ئه

686
00:57:04,046 --> 00:57:08,884
کسی که آخرین بار قربانی رو دیدتحت هیپنوتیزم قرار گرفت

687
00:57:08,968 --> 00:57:12,680
و پلیس تونست طرحی از مظنون اصلی بگیره

688
00:57:12,763 --> 00:57:16,267
پرونده گمشده تو یک شب برفی، 21 دسامبر اتفاق افتاد

689
00:57:16,350 --> 00:57:20,062
همه شاهدان اظهار داشتن که مردی با کت مشکی

690
00:57:20,146 --> 00:57:22,857
به زن گمشده نزدیک شده

691
00:57:22,940 --> 00:57:24,608
،ولی به خاطر برف سنگین

692
00:57:24,692 --> 00:57:28,404
به سختی میشه برداشت دقیقی از این مرد داشت

693
00:57:28,487 --> 00:57:32,658
پلیس بر اساس شهادت شاهد
 طرح مظنون رو دریافت کرده

694
00:57:32,741 --> 00:57:36,954
اونا انتظار دارن با این اتفاق جدید
 پیشرفت چشمگیری داشته باشن

695
00:57:37,955 --> 00:57:41,208
اون منو دید

696
00:57:43,711 --> 00:57:46,839
اون من رو زیر نظر داشت چون با بک ریون بودم

697
00:57:47,840 --> 00:57:49,133
تورو زیر نظر داشت؟

698
00:57:50,301 --> 00:57:51,427
...واسه همین میگم

699
00:57:52,511 --> 00:57:57,474
این طرح مجرم بر اساس شهادت شاهد خانم اوه هست

700
00:58:00,811 --> 00:58:02,938
(طرح مظنون)

701
00:58:19,079 --> 00:58:21,749
یه نفر اینجاست تا تو تحقیق بهمون کمک کنه

702
00:58:22,583 --> 00:58:27,379
اون آخرین شاهد پرونده دختران گمشده
 با ژاکت های خال خالی در سال 1993 ئه

703
00:59:03,165 --> 00:59:05,125
احتمالا ظاهرش اینطوری نیست

704
00:59:05,149 --> 00:59:20,149
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

705
01:01:10,876 --> 01:01:13,879
<font color="#e774be">::::::::: ("مرد من، خدای عشقه") ::::::::
</font>

