﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:27,945 --> 00:00:30,948
<font color="#e774be">::::::::: ("مرد من، خدای عشقه") ::::::::
</font>

3
00:00:48,841 --> 00:00:50,217
همون مرد قد کوتاهه بود

4
00:00:51,218 --> 00:00:52,303
...خب برای چی اون

5
00:00:52,386 --> 00:00:54,096
...آخرین مورد

6
00:00:55,890 --> 00:00:57,349
اتفاق نمیفته

7
00:00:59,435 --> 00:01:00,770
چون من اینجام

8
00:01:00,853 --> 00:01:02,897
اون در مورد هفت گناه زنان میدونه

9
00:01:03,397 --> 00:01:04,690
یعنی منظورش چی بود؟

10
00:01:05,649 --> 00:01:06,692
شریک جرم

11
00:01:10,780 --> 00:01:11,781
اون شریک جرمشه

12
00:01:12,782 --> 00:01:15,326
همون مرد قد کوتاهی که خانم اوه تو پارکینگ دیده بودتش

13
00:01:19,747 --> 00:01:20,790
ببخشید

14
00:01:21,957 --> 00:01:24,210
همون عوضی ای که تو فروشگاه هم دیده بودنش

15
00:01:24,794 --> 00:01:26,504
اون شریک جرم قاتله

16
00:01:27,630 --> 00:01:29,673
اما کیم میونگ شیک اعتراف کرده

17
00:01:31,842 --> 00:01:34,386
یعنی میخواد همه چی رو گردن بگیره؟

18
00:01:35,971 --> 00:01:37,264
خب چرا؟

19
00:01:44,480 --> 00:01:45,481
حسادت

20
00:01:47,233 --> 00:01:48,943
...اگر اینو به مورد آخریه ربط بدیم

21
00:01:52,071 --> 00:01:53,572
...برای اون موردی که مونده

22
00:01:56,742 --> 00:01:58,202
من زودتر میرم

23
00:01:58,702 --> 00:01:59,703
کجا میری؟

24
00:02:15,052 --> 00:02:16,387
ها؟

25
00:02:16,887 --> 00:02:17,930
...اینجا

26
00:02:19,139 --> 00:02:20,474
همین محله ست؟

27
00:02:20,558 --> 00:02:23,811
یو جونگ آه و سونگ دا هی چهارمین قربانی ها
 اینجا زندگی میکردن؟

28
00:02:23,894 --> 00:02:24,895
بله

29
00:02:24,979 --> 00:02:29,024
اینجا جاییه که خانم یو جونگ آه زندگی میکرده

30
00:02:30,317 --> 00:02:31,318
خدای من

31
00:02:31,402 --> 00:02:33,070
خدایا-
اینجا-

32
00:02:33,153 --> 00:02:35,948
به تاکسی زنگ زدم
زود میرسه

33
00:02:36,031 --> 00:02:38,033
خدایا. زود برسه

34
00:02:44,290 --> 00:02:45,833
...شماره ای که با آن تماس گرفته اید

35
00:02:53,799 --> 00:02:54,800
آه روم

36
00:02:54,884 --> 00:02:57,344
طاقت بیار
خدای من

37
00:02:57,428 --> 00:02:58,429
بچه بیچاره م

38
00:02:58,512 --> 00:03:00,639
حالش خوب میشه-
عزیزم-

39
00:03:01,390 --> 00:03:03,851
آزمایشات نشون میدن که هم کبد و هم کلیه هاش سالمن

40
00:03:03,934 --> 00:03:06,562
از همه مهمتر
اون عفونت کرم قلب هم نداره

41
00:03:06,645 --> 00:03:08,147
پس نگران نباشین

42
00:03:08,647 --> 00:03:12,151
یعنی مشکلی نداره نگهش دارم؟

43
00:03:12,234 --> 00:03:13,485
بله، مشکلی نداره

44
00:03:15,446 --> 00:03:19,158
ما نمیدونیم که سگ های ولگرد تو چه محیط هایی بودن

45
00:03:19,241 --> 00:03:23,162
طبق آزمایش خون ساده ای که ازش گرفتیم
اون به نظر خوب میاد

46
00:03:23,245 --> 00:03:27,499
اما محض احتیاط برای یک هفته جایی جدا از بقیه نگهش دارین
 و  تحت نظر بگیرینش

47
00:03:27,583 --> 00:03:29,376
تا اگر بیماری ای داشته باشه مشخص بشه

48
00:03:30,085 --> 00:03:31,086
اوکی

49
00:03:32,755 --> 00:03:34,798
اما چه اتفاقی افتاده؟

50
00:03:37,968 --> 00:03:39,428
اون روز بود

51
00:03:40,012 --> 00:03:41,472
همون روزی که جسد اون سو پیدا شد

52
00:03:42,348 --> 00:03:43,974
اون روز بارون شدیدی میبارید

53
00:03:44,475 --> 00:03:47,811
اون خیس آب داشت جلو در خونه م پارس میکرد

54
00:03:47,895 --> 00:03:49,480
منم همون موقع پیداش کردم

55
00:03:50,898 --> 00:03:52,608
احساس کردم اون سو دوباره اومده پیشم

56
00:03:53,984 --> 00:03:56,445
برای همین اسمش رو گذاشتم سیب زمینی

57
00:03:57,029 --> 00:04:00,532
اون سو هر چیزی که با سیب زمینی
 درست شده بود رو دوست داشت

58
00:04:00,616 --> 00:04:02,242
فکر کنم همینطوره

59
00:04:03,535 --> 00:04:04,536
ممنون

60
00:04:05,412 --> 00:04:07,706
حداقل کمکم کردین جسد اون سو رو پیدا کنم

61
00:04:09,333 --> 00:04:11,502
هر چند وقت یکبار سیب زمینی رو برای معاینه بیارین

62
00:04:12,002 --> 00:04:13,337
خیلی چیزها هست که نمیدونم

63
00:04:13,420 --> 00:04:14,880
لطفا راهنماییم کنین

64
00:04:16,048 --> 00:04:17,049
باشه حتما

65
00:04:25,307 --> 00:04:26,642
از این طرف لطفا

66
00:04:26,725 --> 00:04:28,727
بله. زود باش-
آه روم-

67
00:04:28,811 --> 00:04:30,020
طاقت بیار

68
00:04:30,104 --> 00:04:31,188
همینجاست-
اوکی-

69
00:04:31,271 --> 00:04:32,398
اوکی

70
00:04:36,443 --> 00:04:37,778
کارآگاه یو. همه چیز مرتبه؟

71
00:04:37,861 --> 00:04:38,862
قربان

72
00:04:41,657 --> 00:04:43,367
ببخشید. ببخشید

73
00:04:44,159 --> 00:04:46,286
سگمون هسته هلو قورت داده

74
00:04:49,665 --> 00:04:51,417
پوستر؟ چی داری میگی؟

75
00:04:51,500 --> 00:04:53,752
شامل هفت کاریه که بچه ها نباید انجام بدن

76
00:04:53,836 --> 00:04:56,380
ما پوستر هفت گناه کودکان رو پیدا کردیم
عکسش رو میفرستم

77
00:04:56,964 --> 00:04:57,965
بذار ببینمش

78
00:05:02,011 --> 00:05:03,679
(هفت گناهی که کودکان هرگز نباید انجام دهند)

79
00:05:04,763 --> 00:05:05,889
اینو کجا پیدا کردی؟

80
00:05:05,973 --> 00:05:07,433
پرورشگاه فرشته تو چانگ‌شین دونگ

81
00:05:07,516 --> 00:05:09,059
جایی که خانم اوه بزرگ شده

82
00:05:11,395 --> 00:05:13,022
جایی که خانم اوه بزرگ شده؟

83
00:05:17,651 --> 00:05:19,570
دارن جراحیش میکنن

84
00:05:19,653 --> 00:05:21,280
نگران نباشین

85
00:05:21,363 --> 00:05:22,656
ممنون

86
00:05:33,584 --> 00:05:34,585
گرفتمش

87
00:05:35,919 --> 00:05:38,881
خوشبختانه، قبل از اینکه به روده برسه برداشتمش

88
00:05:39,465 --> 00:05:43,427
این چیز کوچیک رفته بود تو شکمش و برای همین خیلی درد داشته

89
00:05:43,510 --> 00:05:44,970
حتما خیلی ترسیدین

90
00:05:48,057 --> 00:05:51,018
فکر کنم اولین باره که میاین کلینیک ما

91
00:05:51,101 --> 00:05:53,062
راستش اولین باره که میایم کلینیک دامپزشکی

92
00:05:53,145 --> 00:05:54,229
اوه، واقعا؟

93
00:05:54,813 --> 00:05:56,732
سگه خیلی پیر به نظر میرسید

94
00:05:56,815 --> 00:05:58,609
،چند روز پیش

95
00:05:58,692 --> 00:06:02,029
دیدمش که جلوی خونه مون داشت پارس میکرد

96
00:06:02,112 --> 00:06:05,240
برای همین ما هم بردیمش تو خونه
 نمیدونستیم همچین مشکلی پیش میاد

97
00:06:17,169 --> 00:06:19,421
ممنون

98
00:06:20,339 --> 00:06:21,799
چطور پیش رفت؟-
خوب بود-

99
00:06:21,882 --> 00:06:24,426
انقدر عجله داشتیم که نتونستیم
درست و حسابی ازتون تشکر کنیم

100
00:06:24,510 --> 00:06:26,386
یه سر به آروم بزن-
حتما-

101
00:06:33,435 --> 00:06:35,479
شنیدم که شما اونا رو اوردین بیمارستان ما

102
00:06:36,313 --> 00:06:37,773
بله. خوشبختانه نزدیک بود

103
00:07:00,546 --> 00:07:02,297
کارآگاه چون یونگ جه؟

104
00:07:21,358 --> 00:07:23,152
کارآگاه چون یونگ جه؟

105
00:07:26,321 --> 00:07:28,490
چی داری میگی

106
00:07:28,574 --> 00:07:30,742
اون 28 سال پیش گم شد

107
00:07:31,326 --> 00:07:32,703
،حتی اگر زنده هم باشه

108
00:07:32,786 --> 00:07:34,037
نمیتونه انقدر جوون مونده باشه

109
00:07:37,082 --> 00:07:40,502
ببخشید. همسرم شما رو با کسی اشتباه گرفته

110
00:07:41,295 --> 00:07:44,047
شاید پسر کارآگاه باشه؟

111
00:07:44,548 --> 00:07:46,842
کارگاه چون ازدواج نکرده بود

112
00:07:52,014 --> 00:07:53,932
شاید پسر مخفیش باشه

113
00:07:54,641 --> 00:07:55,684
...یا شایدم کسیه که

114
00:07:56,393 --> 00:07:58,604
نمیتونه هویت واقعیش رو فاش کنه

115
00:08:05,569 --> 00:08:07,529
دکتر، آروم به هوش اومده

116
00:08:07,613 --> 00:08:08,864
واقعا؟

117
00:08:09,823 --> 00:08:11,033
میشه با هم ببینیمش؟

118
00:08:11,116 --> 00:08:12,117
اوکی

119
00:08:29,134 --> 00:08:35,015
<font color="#e774be">::::::::: ("قسمت سیزده: علت و معلول") ::::::::
</font>

120
00:08:36,642 --> 00:08:37,726
آروم

121
00:08:37,809 --> 00:08:40,979
مامانی ببخشید. نباید هسته هلو رو اونجا میگذاشتم

122
00:08:41,480 --> 00:08:44,316
اونایی که اولین بارشونه سگ نگه میدارن
 معمولا همچین اشتباهاتی میکنن

123
00:08:44,399 --> 00:08:46,443
مثل بزرگ کردن بچه میمونه

124
00:08:47,277 --> 00:08:50,739
وقتی جونگ آه بچه بود همش چیزی اینور و اونور جا میگذاشتم

125
00:08:50,822 --> 00:08:52,991
برای همین یه پامون اورژانس بود یه پامون خونه

126
00:08:53,492 --> 00:08:56,995
اولین بار که آروم رو دیدیم تولد جونگ آه بود

127
00:08:58,288 --> 00:08:59,790
جونگ آه دخترتونه؟

128
00:09:00,374 --> 00:09:01,375
بله

129
00:09:02,209 --> 00:09:03,877
اون 29 سال پیش گم شد

130
00:09:06,505 --> 00:09:09,883
فکر کردیم آروم میتونه دخترمون باشه

131
00:09:13,553 --> 00:09:15,389
برای همین اسمش رو گذاشتیم آروم

132
00:09:16,306 --> 00:09:20,394
دخترم عاشق کارتون قورباغه شجاع و پسر قورباغه ای بود

133
00:09:29,278 --> 00:09:31,863
اون همیشه دوست داشت
 برعکس کاری که بهش گفتن رو انجام بده

134
00:09:34,157 --> 00:09:35,701
...بعد از اینکه دخترم 29 سال پیش

135
00:09:36,285 --> 00:09:40,455
تو یه شب برفی گم شد

136
00:09:40,539 --> 00:09:42,791
برای یه مدت نمیتونستم هیچکاری بکنم

137
00:09:44,001 --> 00:09:49,381
برای یه مدت نمیتونستم بخندم یا حتی غذا بخورم

138
00:09:50,215 --> 00:09:51,758
چون احساس گناه میکردم

139
00:09:52,801 --> 00:09:55,762
من حتی نمیدونستم دخترم کجاست

140
00:09:56,722 --> 00:09:59,808
خب چطور میتونم بخندم؟

141
00:10:00,851 --> 00:10:02,227
چطور میتونم غذا بخورم؟

142
00:10:10,235 --> 00:10:11,278
ممنون

143
00:10:11,820 --> 00:10:13,322
ممنون که نجاتش دادین

144
00:10:21,330 --> 00:10:23,790
دو تا سه روز دیگه حالش کاملا خوب میشه

145
00:10:23,874 --> 00:10:25,917
بعدش میتونین ببرینش خونه

146
00:10:27,127 --> 00:10:28,754
ممنون-
ممنون-

147
00:10:38,096 --> 00:10:39,931
باید درست و حسابی باهاشون سلام و علیک میکردی

148
00:10:40,015 --> 00:10:43,101
اونا رو سال هاست ندیده بودی
 و حالا داری مثل غریبه ها باهاشون رفتار میکنی

149
00:10:50,192 --> 00:10:52,194
آدم فضایی ها اخلاق مخلاق ندارن؟

150
00:10:52,277 --> 00:10:53,570
آدم فضایی؟-
بله-

151
00:10:53,653 --> 00:10:54,654
تو آدم فضایی هستی دیگه

152
00:10:56,114 --> 00:10:57,240
آدم فضایی

153
00:10:57,991 --> 00:10:58,992
من؟

154
00:11:00,118 --> 00:11:02,954
اگر نمیخوای همچین فکری بکنم پس باید راستش رو بهم بگی

155
00:11:03,038 --> 00:11:05,082
برای چی باید اینکارو بکنم؟
برای گل روی تو؟

156
00:11:06,875 --> 00:11:09,419
یه ضرب المثل زمینی هست که من خیلی دوستش دارم

157
00:11:09,503 --> 00:11:11,922
"هرکه فیل خواهد جور هندوستان کشد"

158
00:11:12,005 --> 00:11:13,090
ضرب المثل زمینی"؟"

159
00:11:13,924 --> 00:11:14,925
خیلی خب

160
00:11:15,425 --> 00:11:17,427
منم یه ضرب المثل دارم

161
00:11:18,387 --> 00:11:20,889
"پات رو بیشتر از گلیمت دراز نکن"

162
00:11:29,481 --> 00:11:30,482
خدای من

163
00:11:34,152 --> 00:11:35,362
هی، گریه کردی؟

164
00:11:36,696 --> 00:11:37,948
...خب

165
00:11:39,116 --> 00:11:41,701
داشتیم درمورد دخترمون بهش میگفتیم

166
00:11:43,662 --> 00:11:45,789
عزیزم، بیا بریم

167
00:11:46,373 --> 00:11:47,874
دکتر هم باید استراحت کنه

168
00:11:48,959 --> 00:11:50,836
به خاطر امروز واقعا ممنونم

169
00:11:51,545 --> 00:11:52,671
خواهش میکنم

170
00:11:53,171 --> 00:11:55,215
وقتی آه روم مرخص شد دوباره میایم

171
00:11:55,298 --> 00:11:56,633
لطفا خیلی خوب مواظبش باشین

172
00:11:56,716 --> 00:11:58,760
نگران نباشین. به سلامت

173
00:11:58,844 --> 00:11:59,845
ممنون

174
00:12:03,890 --> 00:12:04,891
خدافظ

175
00:12:11,606 --> 00:12:13,358


176
00:12:17,028 --> 00:12:18,447
اوندفعه هم گریه کرد

177
00:12:18,947 --> 00:12:20,574
ها؟ چی داری میگی؟

178
00:12:20,657 --> 00:12:23,201
اون روز جلوی خونه ما هم گریه کرد

179
00:12:29,666 --> 00:12:30,792


180
00:12:35,797 --> 00:12:37,591
چرا گریه کردی؟-
کی تورو گریه انداخته؟-

181
00:12:39,759 --> 00:12:41,553
دارم باهاش حرف میزنم

182
00:12:46,641 --> 00:12:48,185
شما دوتا چتونه؟

183
00:12:48,268 --> 00:12:50,353
تو یهویی پیدات شد

184
00:12:50,437 --> 00:12:52,731
و بهم گفتی که با اون نگردم چون آدم فضاییه

185
00:12:52,814 --> 00:12:55,025
و تو نصفه شب اومدی بیمارستان

186
00:12:55,108 --> 00:12:57,652
و منم با خودت کشوندی
و بهم میگی که نزدیکش نشم

187
00:12:57,736 --> 00:13:00,530
چتون شده؟
شما دوتا که دیگه بچه نیستین

188
00:13:01,907 --> 00:13:04,075
تو بزرگتری، نه؟-
...خب-

189
00:13:05,035 --> 00:13:07,954
شما دوتا باید دوست باشین

190
00:13:08,038 --> 00:13:09,331
دوست؟

191
00:13:09,414 --> 00:13:11,875
...من نمیتونم با مردی که مثل این یارو

192
00:13:11,958 --> 00:13:14,586
هویتش نامعلومه
دوست باشم

193
00:13:14,669 --> 00:13:17,130
من نمیتونم با کسی که انقدر بچگانه
 رفتار میکنه دوست باشم

194
00:13:17,214 --> 00:13:18,882
چی؟-
پات رو از گلیمت درازتر نکن"؟"-

195
00:13:18,965 --> 00:13:22,010
یه پلیس نباید مردم رو تهدید کنه-
واقعا که. بسه دیگه-

196
00:13:32,896 --> 00:13:34,314
برای همین داشتم گریه میکردم

197
00:13:34,814 --> 00:13:38,193
اونا بهم گفتن که یه سگ ولگرد بوده که
 تو روز تولد دخترشون پیداش کردن

198
00:13:40,111 --> 00:13:41,446
فکر کنم همینطوره

199
00:13:43,657 --> 00:13:46,451
راستی من خونه شون رو تو خواب دیدم

200
00:13:47,536 --> 00:13:48,787
خونه رو یادته؟

201
00:13:48,870 --> 00:13:51,289
همون محله ای که با کارآگاه سو رفتیم

202
00:13:51,873 --> 00:13:54,960
همینجاست
نمیدونم چطور ممکنه

203
00:13:55,043 --> 00:13:57,379
اما همش خوابش رو میبینم

204
00:13:59,214 --> 00:14:02,676
راستش، من قبلا خودم رفتم اونجا

205
00:14:03,176 --> 00:14:04,636
ممنونم

206
00:14:05,136 --> 00:14:06,137
خدافظ

207
00:14:12,352 --> 00:14:14,563
من، اون موقع هم گریه کردم

208
00:14:15,146 --> 00:14:17,857
به دلایلی بغض کردم و ناراحت بودم

209
00:14:23,572 --> 00:14:26,491
دلت برای پدر و مادرت تنگ نشده؟

210
00:14:28,910 --> 00:14:29,911
پدرومادرم؟

211
00:14:33,707 --> 00:14:34,708
نه

212
00:14:35,375 --> 00:14:37,586
چرا دلم براشون تنگ بشه
 وقتی منو ول کردن؟

213
00:14:42,591 --> 00:14:44,759
تو چیکار میکردی
 اگه اونا تورو ولت نمی کردن؟

214
00:14:45,635 --> 00:14:47,637
چی میشد اگه اونا واقعاً
 دلشون برات تنگ شده بود

215
00:14:48,221 --> 00:14:50,181
و ناامیدانه دنبال تو گشته باشن؟

216
00:14:57,022 --> 00:14:59,649
(هفت گناهی که کودکان
هرگز نباید مرتکب بشن)

217
00:14:59,733 --> 00:15:02,235
،بعد از اینکه مدیر
،هونگ ئه کیونگ بچه ها رو کتک زد

218
00:15:02,319 --> 00:15:05,572
اون وادارشون کرد که در مورد
اشتباهات شون تو یه دفترچه قرمز بنویسن

219
00:15:06,489 --> 00:15:09,117
...این معنیش این نیست که مجرم

220
00:15:09,200 --> 00:15:11,453
یکی از بچه های یتیم خونه اس؟

221
00:15:12,120 --> 00:15:14,456
همونطور که میدونین، کیم میونگ شیک
 یتیم نیست

222
00:15:15,624 --> 00:15:16,833
پس چرا اعتراف کرد؟

223
00:15:16,916 --> 00:15:19,085
شاید اون سعی میکنه از
 همدستش محافظت کنه

224
00:15:21,004 --> 00:15:24,507
اون پسر قد کوتاه که خانم اوه و خانم هام دیدن

225
00:15:25,091 --> 00:15:26,384
پس چرا اون این کارو میکنه؟

226
00:15:28,428 --> 00:15:32,599
چرا اون با اعتراف کردن، از همدست
 خودش محافظت میکنه؟

227
00:15:34,643 --> 00:15:37,979
اگه اون همون مردیه که مجرم پرونده
،هفت گناه برای زنان تو سال 1993 بود

228
00:15:38,063 --> 00:15:39,773
پس فقط این یه دلیل برای اون باقی مونده

229
00:15:40,774 --> 00:15:42,192
"حسادت"

230
00:15:42,901 --> 00:15:44,486
یه شاهد هم باقی مونده

231
00:15:47,489 --> 00:15:48,657
آخرین شاهد

232
00:15:48,740 --> 00:15:50,158
(اوه بک ریون، آخرین بار با اون سو دیده شد)

233
00:16:01,461 --> 00:16:03,004
کارآگاه چون یونگ جه؟

234
00:16:03,588 --> 00:16:05,882
شاید اون پسر کارآگاهه؟

235
00:16:06,424 --> 00:16:08,343
کارآگاه چون ازدواج نکرده بود

236
00:16:08,426 --> 00:16:11,137
این مرد-
گفت پدرشه-

237
00:16:55,390 --> 00:16:57,934
گفتم دیگه نیای و از گل آوردن دست برداری

238
00:16:59,602 --> 00:17:01,146
من میتونم هر کاری بخوام انجام بدم

239
00:17:02,480 --> 00:17:06,067
بسه. گفتم بس کن

240
00:17:37,557 --> 00:17:38,767
گفتم دیگه نیای

241
00:17:39,392 --> 00:17:40,518
و از آوردن گل دست برداری

242
00:17:41,311 --> 00:17:42,437
باید بری داخل

243
00:17:42,520 --> 00:17:44,230
الان واقعا باید بری داخل

244
00:17:45,064 --> 00:17:46,357
...صداشون

245
00:17:49,861 --> 00:17:52,197
(ایستگاه پلیس جونگسو)

246
00:17:52,280 --> 00:17:53,531
(یتیم خونه فرشته)

247
00:17:53,615 --> 00:17:55,825
شش. تمیز نباشید)
 (هفت. غر بزنید

248
00:17:57,994 --> 00:18:00,205
پس، شما میخواین دوباره تحقیق کنین؟

249
00:18:01,164 --> 00:18:03,166
یچیزهایی هنوز هست که مشکوک به نظر میاد

250
00:18:03,249 --> 00:18:04,334
اگه همدستی وجود داره

251
00:18:04,417 --> 00:18:06,961
قبلا به تعقیب قضایی منتقل شده

252
00:18:07,045 --> 00:18:09,214
مظنون حتی اعتراف کرد که این کارو کرده

253
00:18:11,841 --> 00:18:14,552
...اما اگه همدستی باشه-
اگه همدستش رو نگیری چی؟-

254
00:18:14,636 --> 00:18:16,596
اگه بعد از اینکه همه چیزو
 بهم زدین اون رو نگیرین؟

255
00:18:17,889 --> 00:18:19,599
دنبال دردسر نباشین

256
00:18:19,682 --> 00:18:21,017
همدستی وجود نداره

257
00:18:30,068 --> 00:18:31,444
الان میتونین بخورین

258
00:18:31,528 --> 00:18:32,529
ممنونم

259
00:18:33,112 --> 00:18:35,073
خیلی وقت بود
 که شام ​​تیمی نخوردیم

260
00:18:37,992 --> 00:18:40,370
خوبه؟-
ما اومدیم غذا بخوریم-

261
00:18:40,453 --> 00:18:42,080
ما اینجا نیستیم که فقط از گوشت تعریف کنیم

262
00:18:44,958 --> 00:18:47,627
اگه این چیزیه که رئیس میگه
 ،ما فقط باید صبر کنیم

263
00:18:48,795 --> 00:18:51,756
منم تحت تأثیر اون قرار گرفتم
 چون همه چیز منطقی بود

264
00:18:51,840 --> 00:18:53,007
،اگه بهش فکر کنی

265
00:18:53,967 --> 00:18:56,886
این سانگ هیوکه که سعی میکنه همه
 چیزو با هفت گناه برای زنان مرتبط کنه

266
00:18:56,970 --> 00:18:59,556
،اگه موارد سال نود وسه و نود وچهار رو نادیده بگیری

267
00:18:59,639 --> 00:19:02,767
این فقط یه مورد گم شده اس
 برای گو اون سو و سونگ جین آه

268
00:19:03,518 --> 00:19:05,812
تنها چیز مشترک بین اونا کیم میونگ شیکه

269
00:19:05,895 --> 00:19:07,939
همه شواهد به کیم میونگ شیک اشاره داره

270
00:19:08,022 --> 00:19:09,691
و حتی اعتراف کرده

271
00:19:09,774 --> 00:19:11,609
دختره از فروشگاه زنجیره ای چطور؟

272
00:19:15,113 --> 00:19:18,074
این یه پرونده گم شده اس که
به این پرونده ها مربوط نمیشه

273
00:19:18,157 --> 00:19:19,617
یه دفترچه قرمز هم پیدا نکردیم

274
00:19:19,701 --> 00:19:21,911
در مورد شاهدها، هام یون جا و
 کیم ته کوانگ چی؟

275
00:19:21,995 --> 00:19:24,038
در مورد ایم یه وون که فکر می کردیم
 شاهده چطور؟

276
00:19:24,122 --> 00:19:26,291
و خانم یون سو جونگ، شاهد اتوبوس؟

277
00:19:27,041 --> 00:19:28,751
همشون موارد بی ربط هستن

278
00:19:29,711 --> 00:19:32,630
هام یون جا بر اثر آتیش سوزی فوت کرد
 کیم ته کوانگ تو سقوط کشته شد

279
00:19:32,714 --> 00:19:35,717
یه وون و سو جونگ خودشونو کشتن
 چون اونا دلایل خاص خودشون رو داشتن

280
00:19:35,800 --> 00:19:38,428
اگه اینقدر اصرار داری، میتونی بگیم
 که اونا مواردی جدا ازهم هستن

281
00:19:41,764 --> 00:19:44,142
خب، کیم میونگ شیک اعتراف کرد

282
00:19:44,225 --> 00:19:45,435
صبر کنیم و ببینیم

283
00:19:48,438 --> 00:19:49,814
مشکل قد اونه

284
00:19:57,488 --> 00:20:00,700
یه پسر کوتاه قد هم دیده شده

285
00:20:02,327 --> 00:20:05,079
امگا سه ای وجود نداره که بوی ماهی نده؟

286
00:20:06,205 --> 00:20:07,457
وجود داره

287
00:20:07,540 --> 00:20:09,083
جو این سونگ

288
00:20:10,585 --> 00:20:11,711
سریع جذب میشه

289
00:20:11,794 --> 00:20:13,588
اون چی داره که من ندارم؟

290
00:20:13,671 --> 00:20:14,881
بوی ماهی کمتری داره

291
00:20:15,381 --> 00:20:17,634
از گلو صاف راحت رد میشه چون کپسول کوچکیه

292
00:20:19,552 --> 00:20:21,971
به طور متوالی، شماره یک. پرومگا

293
00:20:22,055 --> 00:20:23,806
غیر از قدش چیزی هست؟

294
00:20:23,890 --> 00:20:26,309
تا زمانی که گردش خون همه تو کره بهتر بشه

295
00:20:27,060 --> 00:20:28,895
گردش خون سالم، پرومگا

296
00:20:28,978 --> 00:20:30,396
وقت ندارم

297
00:20:30,480 --> 00:20:31,522
وقت ندارم

298
00:20:47,038 --> 00:20:48,665
دونگ چیل

299
00:20:49,207 --> 00:20:51,334
من الان ازت چندتا سوال می پرسم

300
00:20:51,834 --> 00:20:52,961
به اونا درست جواب بده

301
00:20:53,795 --> 00:20:55,046
چیه؟

302
00:20:56,047 --> 00:21:00,134
برای نزدیک شدن به یه زن
اول باید چیکار کنم؟

303
00:21:00,635 --> 00:21:02,553
موثرترین راه رو به من بگو

304
00:21:04,138 --> 00:21:05,264
وقت ندارم

305
00:21:08,601 --> 00:21:10,603
غذا. اول باید با هم غذا بخورین

306
00:21:11,187 --> 00:21:12,230
غذا؟

307
00:21:14,774 --> 00:21:16,234
گفتم وقت ندارم

308
00:21:16,317 --> 00:21:18,152
اما اینجوری شروع می کنی

309
00:21:18,736 --> 00:21:21,072
،وقتی صحبت از رابطه زن و مرد میشه

310
00:21:21,155 --> 00:21:22,407
اول باید با هم غذا بخورین

311
00:21:22,490 --> 00:21:23,491
مطمئنی؟

312
00:21:24,242 --> 00:21:25,910
فقط باید باهاش ​​غذا بخورم؟-
آره-

313
00:21:44,387 --> 00:21:48,933
(لانه‌ی عشق)

314
00:22:01,279 --> 00:22:02,488
آقای پارک

315
00:22:23,259 --> 00:22:24,510
این اتاقه، قربان

316
00:22:42,070 --> 00:22:43,488
!چون دونگ چیل

317
00:22:44,614 --> 00:22:45,698
!دونگ پال

318
00:22:47,033 --> 00:22:48,826
!یه کاری بکن

319
00:22:48,910 --> 00:22:51,662
کارم فوریه-
هی،گردنم منو میکشه-

320
00:22:51,746 --> 00:22:54,290
لعنتی. میخوام برم دستشویی

321
00:22:55,792 --> 00:22:57,460
تو نمیدونی دارم چیو از سر میگذرونم

322
00:22:57,543 --> 00:22:59,837
تو فقط میتونی تو هر جایی دستشویی کنی، اما برای من

323
00:23:00,922 --> 00:23:02,381
هی-
یه لگن-

324
00:23:02,465 --> 00:23:03,966
الان میفهمم

325
00:23:20,900 --> 00:23:21,901
گرفتمش

326
00:23:24,362 --> 00:23:26,405
امیدوارم بهتون خوش بگذره

327
00:23:29,826 --> 00:23:31,327
برای غذا ممنونم

328
00:23:38,543 --> 00:23:40,878
حدس میزنم به صاحبش نزدیکی

329
00:23:41,462 --> 00:23:42,755
تو باید مشتری ثابت باشی

330
00:23:44,257 --> 00:23:46,134
این کار منه

331
00:23:46,676 --> 00:23:48,094
من این مکان رو اداره می کنم

332
00:23:48,928 --> 00:23:51,639
تو این رستوران رو اداره میکنی؟

333
00:23:52,306 --> 00:23:54,350
به همین دلیل به من گفت که
 باهاش غذا بخورم

334
00:23:54,433 --> 00:23:55,434
آره

335
00:23:56,227 --> 00:23:57,270
درسته

336
00:23:58,104 --> 00:24:00,022
(آقای دونگ چیل)

337
00:24:03,151 --> 00:24:05,361
بله قربان. آقای دونگ گو در واقع اینجاست

338
00:24:05,444 --> 00:24:06,612
آقای پارک!کمکم کن

339
00:24:07,697 --> 00:24:08,698
مشکل چیه؟

340
00:24:18,082 --> 00:24:20,084
آقای پارک-
قربان-

341
00:24:43,024 --> 00:24:44,567
!دونگ پال

342
00:24:49,780 --> 00:24:52,825
...به من نگو ​​که تو

343
00:24:56,871 --> 00:24:58,623
دونگ چیل

344
00:24:59,916 --> 00:25:00,958
لگن؟

345
00:25:03,461 --> 00:25:04,795
قربان

346
00:25:18,768 --> 00:25:21,020
خوشبختانه کلید تو اتاق آقای دونگ گو بود

347
00:25:21,604 --> 00:25:24,065
من نمیذارم دونگ گو از این موضوع فرار کنه

348
00:25:24,148 --> 00:25:26,859
اون تو لانه‌ی عشق با یه خانم شام می خوره

349
00:25:27,526 --> 00:25:29,946
یه زن؟-
یه زن انسان؟-

350
00:25:30,029 --> 00:25:31,489
دونگ گو؟-
چون دونگ گو؟-

351
00:25:31,572 --> 00:25:33,950
بله، اون با یه زن شام میخوره

352
00:25:34,033 --> 00:25:35,451
فقط اون دوتا هستن-
...پس-

353
00:25:35,534 --> 00:25:36,702
پس یعنی اون یه دوست دختر داره

354
00:25:36,786 --> 00:25:38,037
باید عجله کنیم

355
00:25:38,704 --> 00:25:40,790
این روزا، دونگ گوهم یه بمب ساعتیه

356
00:25:43,167 --> 00:25:48,005
این شیرگی جون ئه
 چیزیه که ما تو این فصل تبلیغ می کنیم

357
00:25:53,844 --> 00:25:54,929
خوشمزه اس

358
00:25:55,012 --> 00:25:57,640
به علاوه، منحصر به فرده-
من پیشنهادش دادم-

359
00:25:57,723 --> 00:26:00,851
تو منو هم درست میکنی؟-
بهت گفتم. این کار منه-

360
00:26:02,645 --> 00:26:07,817
حتماً برات سخت بوده که رستورانی
 به این بزرگی راه بندازی

361
00:26:07,900 --> 00:26:12,571
تو از کجا میدونی که؟

362
00:26:12,655 --> 00:26:15,783
من نیازی به شنیدن داستان کامل ندارم
 تا بدونم احتمالاً آسون نبوده

363
00:26:18,327 --> 00:26:20,746
واقعا برام سخت بود

364
00:26:20,830 --> 00:26:21,998
تقصیر دوستام بود

365
00:26:22,081 --> 00:26:24,208
من نمی خواستم این کارو انجام بدم، اما دوستام منو مجبور کردن

366
00:26:24,292 --> 00:26:26,627
من فقط به لبه آویزون بودم

367
00:26:26,711 --> 00:26:29,005
برای همین هر چهار نفرمون اینجا گیر کردیم

368
00:26:29,088 --> 00:26:30,464
من بال دارم

369
00:26:30,548 --> 00:26:33,175
اما من حتی نمیتونم پرواز کنم چون سرب
 روی بال هام سنگینی می کنه

370
00:26:36,512 --> 00:26:37,722
بال؟

371
00:26:39,265 --> 00:26:40,850
من بهت گفتم. من یه پریم

372
00:26:40,933 --> 00:26:42,560
درسته

373
00:26:42,643 --> 00:26:45,104
منظورت بال هاییه که یه پری داره؟

374
00:26:45,187 --> 00:26:46,647
باور نمی کنی؟

375
00:26:46,731 --> 00:26:48,482
باور نمی کنی که من یه پریم؟

376
00:26:52,570 --> 00:26:53,988
این مهم نیست

377
00:26:54,655 --> 00:26:57,867
مهم اینه که الان من رو کنجکاو کردی

378
00:26:58,784 --> 00:27:01,370
من نمیدونم منظورت چیه

379
00:27:02,538 --> 00:27:04,457
من میخوام در موردت بیشتر بدونم

380
00:27:06,208 --> 00:27:08,336
مدام به من میگی که پری هستی

381
00:27:12,298 --> 00:27:14,258
تو جذابی

382
00:27:15,718 --> 00:27:17,178
تو اون جذابیت غیرمنتظره رو داری

383
00:27:30,066 --> 00:27:31,734
من اول میرم

384
00:27:31,817 --> 00:27:33,819
اگه دوباره دیر به خانه بروم همسرم منو میکشه

385
00:27:33,903 --> 00:27:35,571
نمیتونی بمیری. برو خونه

386
00:27:35,654 --> 00:27:38,074
مامانم گفت بیا خونه-
تو هنوز این جایی؟ برو خونه-

387
00:27:38,157 --> 00:27:39,158
آره-
خدافظ-

388
00:27:39,658 --> 00:27:40,701
خدافظ-
خدافظ-

389
00:27:40,785 --> 00:27:42,328
خدافظ-
کارت امروز عالی بود-

390
00:27:53,005 --> 00:27:54,090
...پس

391
00:27:54,924 --> 00:27:57,426
چیزی دیدی؟-
خیلی دیدم-

392
00:27:57,510 --> 00:28:01,055
اونا خیلی دوست داشتنی بودن

393
00:28:01,138 --> 00:28:04,141
لعنتی-
داشتم از تنهایی میمردم-

394
00:28:05,559 --> 00:28:07,395
تغییرش رو دیدی؟

395
00:28:07,478 --> 00:28:08,938
اون تغییر نکرد

396
00:28:10,356 --> 00:28:11,857
چرا اون تغییر نمیکنه؟

397
00:28:12,400 --> 00:28:14,318
نمیدونم سونگ هیوک فضاییه یا نه

398
00:28:14,402 --> 00:28:16,362
اما اونا عاشق همدیگه هستن
 چرا تو اون دخالت کنیم؟

399
00:28:16,946 --> 00:28:19,990
این خیلی شبیه شماست. چرا دنبال دختری
میری که دوستت نداره؟

400
00:28:20,074 --> 00:28:23,702
منم نمیدونم! قبل از اینکه بفهمم، کنار بک ریونم

401
00:28:23,786 --> 00:28:26,163
قبل از اینکه بفهمم نگران بک ریونم

402
00:28:28,124 --> 00:28:29,500
شاید همدیگرو می شناختیم

403
00:28:29,583 --> 00:28:31,210
تو زندگی گذشته امون

404
00:28:35,214 --> 00:28:37,258
رویام. تو خواب من بود

405
00:28:40,719 --> 00:28:43,639
شمشیری که ازش خون میچکید

406
00:28:44,974 --> 00:28:47,476
شمشیری که ازش خون می‌چکید؟

407
00:28:49,061 --> 00:28:51,772
یعنی کابوس هات؟-
آره-

408
00:28:51,856 --> 00:28:54,525
یه‌دفعه از ذهنم گذشت-
کی؟-

409
00:28:57,695 --> 00:29:01,365
وقتی سانگ‌هیوک و بک‌ریون هم‌ رو بغل کرده بودن

410
00:29:02,950 --> 00:29:04,952
یواشکی بغل کردن اون‌ها رو نگاه کردی؟

411
00:29:06,287 --> 00:29:08,414
مخفیانه؟ نه-
اتفاقی اونجا بودی-

412
00:29:09,039 --> 00:29:10,374
اتفاقی اونجا بودی؟

413
00:29:10,916 --> 00:29:12,168
...خب

414
00:29:13,669 --> 00:29:15,379
...اون روز

415
00:29:16,338 --> 00:29:17,548
باز همون عصبانیت رو حس کردم

416
00:29:18,382 --> 00:29:21,469
خیلی غیر منطقی بود

417
00:29:21,552 --> 00:29:23,429
شاید شما دو نفر توی زندگی قبلیتون دچار بدبختی شدین

418
00:29:23,512 --> 00:29:24,805
کارآگاه پارک رو یادته؟

419
00:29:24,889 --> 00:29:27,099
وقتی کارآگاه گو رو می‌دید قلبش به شدت می‌تپید

420
00:29:27,183 --> 00:29:28,392
بنابراین اون هم روزهای سختی رو گذرونده

421
00:29:28,476 --> 00:29:31,228
اون زندگی قبلش رو با هیپنوتیزم دید و الان کاملا خوبه

422
00:29:31,896 --> 00:29:33,647
چرا تو هم نمی‌ری اونجا؟

423
00:29:34,899 --> 00:29:36,150
هیپنوتیزم؟-
آره-

424
00:29:36,233 --> 00:29:39,361
درگیری هات ممکنه بعد از دیدن
 چیز‌هایی که توی زندگی قبلیت بوده کمتر بشه

425
00:29:39,445 --> 00:29:40,946
!این یه درگیری نیست

426
00:29:42,531 --> 00:29:43,741
علاقه‌ست

427
00:29:48,329 --> 00:29:50,915
(رستوران باربیکیو جونگ‌سو)

428
00:29:50,998 --> 00:29:52,666
ترکیدم

429
00:29:55,961 --> 00:29:57,129
سالم برگرد خونه

430
00:29:57,213 --> 00:29:58,339
باشه خداحافظ-
خداحافظ-

431
00:29:59,840 --> 00:30:01,550
این‌طرفی میری؟-
آره-

432
00:30:26,909 --> 00:30:28,869
!آروم‌تر رانندگی کن

433
00:30:30,037 --> 00:30:31,372
خوبی؟

434
00:30:41,966 --> 00:30:44,051
اره، خوبم

435
00:31:16,792 --> 00:31:18,294
دونگ پال-
دونگ چیل-

436
00:31:18,794 --> 00:31:21,088
!بالاخره-
برگشتن-

437
00:31:34,727 --> 00:31:37,730
(از صخره پایین افتاد و بالهای یه فرشته را دید)

438
00:31:39,732 --> 00:31:41,483
همون موقع دیدم‌شون

439
00:31:41,567 --> 00:31:42,985
بال‌هات

440
00:31:54,622 --> 00:31:55,956
من تموم کردم

441
00:31:56,457 --> 00:31:58,626
اون‌ها این‌شکلی نیستن؟

442
00:32:02,004 --> 00:32:03,255
چجوری دیدیشون؟

443
00:32:03,339 --> 00:32:05,883
وقتی یه برگ گل رو روی انگشت اشارم گذاشتم

444
00:32:05,966 --> 00:32:07,051
و تا سه شمردم

445
00:32:07,801 --> 00:32:09,303
اون‌ها رو دیدم

446
00:32:09,887 --> 00:32:11,055
سه

447
00:32:13,807 --> 00:32:15,768
اینطوری شناختمت

448
00:32:18,604 --> 00:32:20,773
چون تو همون مردی هستی که قراره باهاش باشم

449
00:32:57,309 --> 00:32:59,853
س: چی می‌بینی؟)
(ج: گل، گلدون

450
00:32:59,937 --> 00:33:01,939
س: دیگه چی می‌بینی؟)
(ج: قورباغه های اوریگامی

451
00:33:04,149 --> 00:33:07,403
با این حال، خونه اون‌ها رو توی خواب دیدم

452
00:33:07,986 --> 00:33:10,739
به دلایلی بغض کردم، ناراحت بودم

453
00:33:25,087 --> 00:33:27,715
زودتر از محل کارت میای بیرون، درسته؟
زود میام اونجا

454
00:34:03,876 --> 00:34:05,878
جذابی

455
00:34:05,961 --> 00:34:07,755
اون جذابیت غیرمنتظره رو داری

456
00:34:35,157 --> 00:34:37,034
!دورا

457
00:34:37,117 --> 00:34:38,994
!منو نمیبینی؟ دورا

458
00:34:51,173 --> 00:34:52,758
بفرمایید صورت حسابتون

459
00:34:54,426 --> 00:34:57,387
مالک اینجا جایی رفته؟

460
00:34:58,055 --> 00:34:59,932
مالک؟-
 آقای چئون دونگ گو-

461
00:35:01,558 --> 00:35:02,726
چون دونگ گو کیه؟

462
00:35:03,519 --> 00:35:05,729
صاحب این رستوران آقای پارک سونگ جونه

463
00:35:07,272 --> 00:35:08,941
نه، منم

464
00:35:09,024 --> 00:35:11,944
!اون فقط آقای پارکه! من صاحب اصلی‌ام

465
00:35:12,027 --> 00:35:13,153
!دورا

466
00:35:16,031 --> 00:35:17,199
نمیتونی ببینی من رو؟

467
00:35:17,699 --> 00:35:18,742
!دورا

468
00:35:22,955 --> 00:35:25,582
(مبلغ کل 258 هزار وون)

469
00:35:36,677 --> 00:35:38,053
پرداختتون کامل شد

470
00:35:38,136 --> 00:35:39,513
ممنونم

471
00:35:43,225 --> 00:35:45,310
!نه! نه

472
00:35:45,394 --> 00:35:47,729
!نمی‌تونه این اتفاق بیفته

473
00:35:48,939 --> 00:35:50,691
!دورا، دورا

474
00:35:50,774 --> 00:35:52,067
!دورا

475
00:35:52,150 --> 00:35:53,151
!دورا

476
00:36:22,055 --> 00:36:23,181
چی شده؟

477
00:36:25,934 --> 00:36:27,311
هی، شما دوتا

478
00:36:27,936 --> 00:36:28,937
چی‌کار می‌کنین؟

479
00:36:36,528 --> 00:36:38,655
داریم برمی‌گردیم-
چه اتفاقی افتاده؟

480
00:36:39,698 --> 00:36:40,866
چرا کار نمی‌کنه؟

481
00:36:45,662 --> 00:36:47,706
شما یه کابوس تکراری رو می‌بینین

482
00:36:50,125 --> 00:36:53,629
من هردفعه یه شمشیر رو می‌بینم که ازش خون می‌چکه

483
00:36:54,963 --> 00:36:58,383
یه شمشیر بلند بود و یه شمشیر کوتاه

484
00:36:58,467 --> 00:37:01,428
وقتی اون شمشیر رو دیدی ترسیدی؟

485
00:37:01,511 --> 00:37:04,139
نه، ترس نبود

486
00:37:06,058 --> 00:37:07,684
خشم بود

487
00:37:17,319 --> 00:37:21,949
انقدر عصبانی بودم که می‌خواستم آدم بکشم

488
00:37:26,453 --> 00:37:29,456
حالا، راحت نفس بکشین

489
00:37:30,374 --> 00:37:31,750
یک

490
00:37:31,833 --> 00:37:33,335
دو

491
00:37:35,087 --> 00:37:36,505
یک

492
00:37:37,422 --> 00:37:38,840
دو

493
00:37:40,133 --> 00:37:43,553
برو به جایی که توی خواب دیدی

494
00:37:44,388 --> 00:37:45,639
چی می‌بینی؟

495
00:37:47,516 --> 00:37:48,642
یک خانم درباری

496
00:37:49,810 --> 00:37:52,270
داره به یه گلبرگ نگاه می‌کنه

497
00:37:52,354 --> 00:37:53,355
لطفا

498
00:37:55,482 --> 00:37:59,945
یه خانم درباری که داره لبخند می‌زنه

499
00:38:13,875 --> 00:38:17,462
اگه نتونی قلبت رو به من بدی

500
00:38:17,546 --> 00:38:19,381
پس باید برام بمیری

501
00:38:21,299 --> 00:38:23,844
من نمی‌تونم برات بمیرم

502
00:38:23,927 --> 00:38:26,513
...تنها کسی که براش می‌میرم

503
00:38:52,372 --> 00:38:53,957
شما صاحب سون‌ای هستین، درسته؟-
اره-

504
00:38:54,041 --> 00:38:55,083
از این طرف

505
00:39:02,257 --> 00:39:03,258
سون‌ای

506
00:39:11,016 --> 00:39:13,018
زنده بمون، لطفا

507
00:39:22,736 --> 00:39:25,405
فکر می‌کنم وقت خداحافظی رسیده

508
00:39:31,286 --> 00:39:32,496
سون‌ای

509
00:39:33,163 --> 00:39:34,748
سون‌ای

510
00:39:38,627 --> 00:39:43,799
به‌خاطر همه خاطرات خوب
 و شاد این 19 سال گذشته ازت ممنونم

511
00:39:45,801 --> 00:39:49,096
بیا دوباره هم رو ببینیم

512
00:40:17,541 --> 00:40:18,959
...سون‌ای

513
00:40:33,348 --> 00:40:35,934
من مطمئنم که اون خوشحال بوده

514
00:40:37,018 --> 00:40:40,689
که خانواده‌ای که داشته
 که این لحظات آخر انقدر ناراحت بودن

515
00:40:42,149 --> 00:40:43,859
و زمانی رو که با هم گذروندین یادش می‌مونه

516
00:40:44,818 --> 00:40:46,903
تگ هم یکی رو مثلشو داری

517
00:42:32,550 --> 00:42:34,886
خدایا، نقاشیت فوق‌العاده به نظر می‌رسه

518
00:42:59,202 --> 00:43:00,203
پیدا کردم

519
00:43:00,287 --> 00:43:01,705
عشقم رو پیدا کردم

520
00:43:21,850 --> 00:43:23,059
همون موقع دیدمش

521
00:43:23,685 --> 00:43:25,186
بال‌هات

522
00:43:25,270 --> 00:43:26,896
این شکلی نیستن؟

523
00:43:36,031 --> 00:43:40,660
هر جایی که باشه باهات خواهم موند

524
00:43:52,714 --> 00:43:53,757
چی؟

525
00:43:54,257 --> 00:43:56,926
راهی برای تغییر سرنوشتم وجود داره؟

526
00:43:59,054 --> 00:44:00,513
نوبت توعه الان

527
00:44:00,597 --> 00:44:04,100
برای اون فرشته بمیر

528
00:44:07,145 --> 00:44:10,190
اینجاست که یه جوانه جدید شکوفا می‌شه

529
00:45:25,849 --> 00:45:28,268
بوی خوبی می‌دی

530
00:45:30,687 --> 00:45:32,355
یه بو مثل گل‌ها

531
00:45:49,706 --> 00:45:52,625
لبخند زدی، فکر کنم که
هردوتامون قورباغه‌ها رو دوست داریم

532
00:45:52,709 --> 00:45:54,335
فکر کنم ما هردوتامون قورباغه ها رو دوست داریم

533
00:46:31,581 --> 00:46:33,791
وقتی اسمش رو صدا زدم

534
00:46:34,501 --> 00:46:36,669
اومد سمتم و تبدیل به یه گل شد

535
00:46:43,510 --> 00:46:48,556
تو دو نفر دیگه داری که دقیقا مثل این گل‌ها هستن

536
00:47:39,065 --> 00:47:40,233
می‌رم مدرسه

537
00:47:53,621 --> 00:47:56,040
به همین دلیله احساس می‌کنی قبلا هم اینجا بودی

538
00:48:05,967 --> 00:48:08,177
خدای من، دکتر اوه

539
00:48:15,268 --> 00:48:17,729
آروم خیلی بهتر شده

540
00:48:17,812 --> 00:48:19,689
به‌خاطر همین من قصد دیدنتون رو داشتم

541
00:48:23,901 --> 00:48:25,695
چی شما رو به اینجا کشونده؟

542
00:48:26,571 --> 00:48:27,614
...خب

543
00:48:28,698 --> 00:48:32,201
اون یه دوست داره که اینجا زندگی می‌کنه-
که این طور، اینجوره؟

544
00:48:34,787 --> 00:48:36,831
غذا خوردین؟

545
00:48:37,332 --> 00:48:40,752
ما قرار بود شام بخوریم
دوست داری بیای پیش ما؟

546
00:48:41,628 --> 00:48:43,588
بیاین داخل

547
00:48:43,671 --> 00:48:44,839
بیاین

548
00:48:45,548 --> 00:48:46,758
بیا بیا داخل

549
00:48:47,550 --> 00:48:48,760
بریم داخل

550
00:49:22,794 --> 00:49:25,421
(گواهی جایزه یو‌جونگ‌آه)

551
00:49:28,716 --> 00:49:32,220
نمی‌تونی دخترای دیگه رو هم ببینی؟

552
00:49:32,303 --> 00:49:33,971
لطفا؟ لطفا؟

553
00:49:37,934 --> 00:49:40,269
تو هنوز بچه ای دست از این حرف های مسخره بردار

554
00:49:40,353 --> 00:49:41,979
بهتره که همین الان غذاتو بخوری

555
00:49:42,980 --> 00:49:46,401
من دیگه بچه نیستم، الان یه خانم بزرگم

556
00:49:46,484 --> 00:49:49,946
ممکنه اینو ندونی، ولی من خیلی هم محبوبم

557
00:49:51,280 --> 00:49:53,866
...شرم آوره که خودم این رو بگم، اما

558
00:49:54,450 --> 00:49:55,702
بیا نزدیک تر

559
00:49:59,122 --> 00:50:01,499
من توی دبیرستان دخترونه سونگین

560
00:50:01,582 --> 00:50:02,917
به عنوان یکی از پنج دختر زیبا شناخته شدم

561
00:50:05,712 --> 00:50:06,963
که اینطور

562
00:50:07,046 --> 00:50:09,215
فهمیدم، الان بهتره که غذا بخوریم

563
00:50:09,799 --> 00:50:11,175
زودباش بخور

564
00:50:14,470 --> 00:50:16,639
یه چیز دیگه هم دارم که بهت بگم

565
00:50:16,723 --> 00:50:18,099
یه‌بار دیگه بیا نزدیک

566
00:50:18,725 --> 00:50:20,810
پنج دختر زیبا توی دبیرستان سونگین؟

567
00:50:20,893 --> 00:50:22,562
نه، این راجع به یه چیز دیگه‌ست

568
00:50:24,188 --> 00:50:25,398
باشه

569
00:50:36,617 --> 00:50:38,911
هی، نمی‌تونی این کار رو بکنی

570
00:50:40,329 --> 00:50:43,916
تو دردسر افتادی
تو الان مرد من هستی، سوپرمن

571
00:50:48,880 --> 00:50:50,923
تو نیومدی اینجا که دوکبوکی بخوری، درسته؟

572
00:50:51,007 --> 00:50:52,008
نه

573
00:50:52,633 --> 00:50:56,721
(ضبط سئول)

574
00:51:01,642 --> 00:51:02,852
کیم هیون‌شیک

575
00:51:04,020 --> 00:51:05,938
می‌تونی این هدیه رو بسته بندی کنی

576
00:51:06,856 --> 00:51:08,483
یه هدیه؟-
بله-

577
00:51:09,317 --> 00:51:10,401
می‌خواین به کی بدینش؟

578
00:51:10,485 --> 00:51:13,488
به مردی که با هر چیزی که دارم دنبالش می‌کنم

579
00:51:13,571 --> 00:51:15,531
اون یه مرد خوش‌شانسه

580
00:51:16,616 --> 00:51:18,659
که یه خانم زیبا مثل تو دنبالشه

581
00:51:18,743 --> 00:51:20,787
ولی اون همش می‌گه نه

582
00:51:21,704 --> 00:51:23,122
خیلی ناراحتم

583
00:51:35,551 --> 00:51:38,054
باورم نمیشه دوباره اینجوری می‌خندم

584
00:51:39,013 --> 00:51:42,642
خدایا، بهت که گفتم انگاری جونگ‌آه برگشته

585
00:51:42,725 --> 00:51:45,228
وقتی اون هم اینجا بود خیلی می‌خندیدم

586
00:52:04,789 --> 00:52:08,584
خدایا، دکتر، شما دوباره دارین گریه می‌کنین-
ای وای-

587
00:52:08,668 --> 00:52:12,380
فکر کنم به‌خاطر اینه که ما مدام داریم
 درمورد دخترمون صحبت می‌کنیم

588
00:52:13,256 --> 00:52:14,257
نه

589
00:52:17,218 --> 00:52:20,096
به‌خاطر اینه که مزه غذا خیلی خوبه-
تو یه بچه‌ی گریه‌ای هستی-

590
00:52:20,179 --> 00:52:21,764
دختر من هم خیلی گریه می‌کرد

591
00:52:21,848 --> 00:52:24,308
بیا الان صحبت کردن راجع به اون رو تموم کنیم

592
00:52:29,647 --> 00:52:31,482
میشه من برای شما جونگ‌آه باشم؟

593
00:52:38,698 --> 00:52:40,241
من جونگ‌آه می‌شم

594
00:55:23,487 --> 00:55:24,697
ممنونم

595
00:55:28,200 --> 00:55:32,538
من همه لحظه هایی که به خاطر دیدنت هیجان زده
 و خوشحال بودم رو دوست دارم

596
00:55:35,166 --> 00:55:36,167
همشون رو دوست دارم

597
00:55:41,881 --> 00:55:46,010
اولین باری که دیدمت و همه‌ی وقت هایی
 که از اون موقع باهات گذروندم

598
00:55:47,344 --> 00:55:48,596
مثل علف های وحشی

599
00:55:49,180 --> 00:55:50,723
یه گل وحشی

600
00:55:50,806 --> 00:55:52,683
یه جوانه، و یه پروانه

601
00:55:55,686 --> 00:55:57,146
...بعد از دوباره اینطوری متولد شدن

602
00:55:58,189 --> 00:56:00,691
حتی زمانی که 19 ساله و 29 ساله بودم

603
00:56:07,615 --> 00:56:08,616
...تو چجوری

604
00:56:08,699 --> 00:56:11,702
ممنون که کنارمی

605
00:56:12,244 --> 00:56:13,996
بک‌ریون-
دوستت دارم-

606
00:56:16,040 --> 00:56:17,875
مهم نیست که کی هستی

607
00:56:17,899 --> 00:56:32,899
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

608
01:00:29,460 --> 01:00:32,463
<font color="#e774be">::::::::: ("مرد من، خدای عشقه") ::::::::
</font>

