﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:27,945 --> 00:00:30,948
<font color="#e774be">::::::::: ("مرد من، خدای عشقه") ::::::::
</font>

3
00:00:36,537 --> 00:00:37,580
ممنونم

4
00:00:41,167 --> 00:00:45,921
من همه لحظه هایی که به خاطر دیدنت
هیجان زده و خوشحال بودم رو دوست دارم

5
00:00:48,174 --> 00:00:49,216
همشون رو دوست دارم

6
00:00:54,930 --> 00:00:59,059
اولین باری که دیدمت و همه‌ی
وقت هایی که از اون موقع باهات گذروندم

7
00:01:00,478 --> 00:01:01,562
به عنوان علف های وحشی

8
00:01:02,229 --> 00:01:03,439
یه گل وحشی

9
00:01:03,981 --> 00:01:05,149
یه جوانه، و یه پروانه

10
00:01:08,235 --> 00:01:09,945
...بعد از دوباره اینطوری متولد شدن

11
00:01:11,447 --> 00:01:13,741
حتی زمانی که 19 ساله و 29 ساله بودم

12
00:01:20,623 --> 00:01:23,250
...چجوری تو

13
00:01:23,334 --> 00:01:24,460
ممنون که کنارمی

14
00:01:25,544 --> 00:01:27,046
بک‌ریون-
دوستت دارم-

15
00:01:29,089 --> 00:01:30,341
مهم نیست که کی هستی

16
00:03:18,157 --> 00:03:20,326
...وقتی از صخره افتادی

17
00:03:20,409 --> 00:03:22,328
خودم رو کشته بودم

18
00:03:23,037 --> 00:03:24,246
چرا اون کار رو کردی؟

19
00:03:24,872 --> 00:03:27,249
اون بهم گفت باید دوباره متولد بشم
 تا بتونم دوباره ببینمت

20
00:03:28,208 --> 00:03:30,753
بهم گفت که به عنوان یه انسان دوتا فرصت دارم

21
00:03:31,503 --> 00:03:34,048
کی؟ کی بهت این رو گفت؟

22
00:03:34,548 --> 00:03:36,425
بچه بود، یه پسر کوچیک

23
00:03:37,217 --> 00:03:39,053
فکر کنم صورتش رو دیدم

24
00:03:45,643 --> 00:03:48,687
ولی اگه به این‌جور تغییر کردن ادامه بدی

25
00:03:48,771 --> 00:03:50,689
به این معنی نیست که به زودی ناپدید می‌شی؟

26
00:03:51,607 --> 00:03:52,858
این تغییر شکله، درسته؟

27
00:03:53,525 --> 00:03:54,693
یادته؟

28
00:03:56,362 --> 00:03:57,446
کی قراره شروع بشه؟

29
00:03:57,947 --> 00:04:00,157
وقتی شروع بشه کی برمی‌گردی؟

30
00:04:00,240 --> 00:04:02,117
وقتی شروع بشه، تقریبا

31
00:04:02,201 --> 00:04:03,577
حدود یک هفته طول می‌کشه-
یک هفته؟-

32
00:04:04,495 --> 00:04:05,537
خیلی هم بد نیست

33
00:04:05,621 --> 00:04:07,581
می‌تونی بری، هر چقدر که بخوای وقت داری

34
00:04:07,665 --> 00:04:10,459
بعضی وقت ها یک ماه هم طول می‌کشه-
یک ماه؟-

35
00:04:11,043 --> 00:04:12,419
بعضی سفر ها یک ماه طول می‌کشن

36
00:04:12,503 --> 00:04:13,504
الان که بهش فکر می‌کنم

37
00:04:13,587 --> 00:04:15,130
یه‌بار حدود یه سال طول کشید-
این خیلی طولانیه-

38
00:04:15,214 --> 00:04:17,466
در واقع، یکی بود که دو سال هم شد

39
00:04:18,217 --> 00:04:21,136
فقط می‌تونم وانمود کنم که دو سال رفتی سربازی

40
00:04:21,220 --> 00:04:22,972
بک‌ریون

41
00:04:23,555 --> 00:04:25,432
یک بار بود که پنج سال طول کشید-
پنج سال؟-

42
00:04:25,516 --> 00:04:27,559
بعضی وقت ها ده سال هم زمان می‌بره

43
00:04:27,643 --> 00:04:28,978
ده سال؟

44
00:04:29,061 --> 00:04:30,688
!مسخره‌ست

45
00:04:30,771 --> 00:04:33,524
حتی زوج هایی که از هم دورن، هم می‌تونن هر از گاهی

46
00:04:33,607 --> 00:04:34,900
با هواپیما برن همدیگه رو ببینن

47
00:04:34,984 --> 00:04:37,277
حتی آدمای توی ارتش هم می‌تونن
 این روزا تماس تصویری بگیرن

48
00:04:37,361 --> 00:04:40,364
ولی من حتی نمی‌تونم ببینمت یا باهات
صحبت کنم، وقتی وارد دگردیسی شدی

49
00:04:40,447 --> 00:04:42,157
و تو ازم می‌خوای 10 سال برات صبر کنم؟

50
00:04:42,658 --> 00:04:44,618
جدی می‌گی؟ ده سال؟

51
00:04:45,119 --> 00:04:46,996
نمی‌تونم انقدر طولانی صبر کنم

52
00:04:48,080 --> 00:04:49,373
گوش کن، بک‌ریون

53
00:04:49,456 --> 00:04:51,166
...دگردیسی که این بار دارم از سر می‌گذرونم

54
00:04:51,250 --> 00:04:53,085
اصلا چرا باید این کار رو بکنی؟

55
00:04:53,585 --> 00:04:55,754
دفعه قبل برات توضیح دادم

56
00:04:55,838 --> 00:04:57,381
...پونصد سال پیش، بال‌های من

57
00:04:57,464 --> 00:04:59,883
صورت بچه‌گانت به خاطر همینه، نه؟

58
00:05:10,936 --> 00:05:12,521
این یه فرآیند ضروری برای نگهداریه

59
00:05:12,604 --> 00:05:14,606
چهره‌ی بچه‌گانه، برای یه پری ضروریه

60
00:05:14,690 --> 00:05:16,066
دگردیسی همینه

61
00:05:22,197 --> 00:05:24,158
اگه اینطوره، ردش کن

62
00:05:24,241 --> 00:05:25,492
واردش نشو

63
00:05:26,076 --> 00:05:30,372
ردش کنم؟-
قبلا این رو بهت نگفتم-

64
00:05:30,456 --> 00:05:33,751
ولی صورت بچه‌گانت من رو اذیت می‌کنه

65
00:05:33,834 --> 00:05:35,085
خیلی جوون به نظر می‌رسی

66
00:05:36,795 --> 00:05:39,882
اگه یکم بزرگتر به نظر برسی عالی می‌شه

67
00:05:40,799 --> 00:05:43,427
تو نمی‌تونی 500 ساله باشی
 خیلی جوون به نظر می‌رسی

68
00:05:44,219 --> 00:05:48,974
تازه اینجا ماسک های ورقه ای و وسایل زیبایی هست
 که می‌تونه از پیر شدنت جلوگیری کنه

69
00:05:49,058 --> 00:05:51,560
حتی اگه دگردیسی رو انجام ندی

70
00:05:51,643 --> 00:05:55,314
چرا توی همین دنیا از اونا استفاده نمی‌کنی
 و اینجا با من پیر نمی‌شی؟

71
00:05:55,397 --> 00:05:57,983
وقتی من مردم می‌تونی همه رو یه‌باره انجام بدی

72
00:05:58,067 --> 00:06:00,778
دیگه قرار نیست اهمیت بدم که ده یا صد سال دور باشی

73
00:06:00,861 --> 00:06:02,571
چون تا اون موقع مردم

74
00:06:03,072 --> 00:06:04,198
باشه؟

75
00:06:04,782 --> 00:06:06,784
...خب-
این چه قیافه‌ایه؟-

76
00:06:06,867 --> 00:06:09,703
نمی‌خوای اینو؟
نمی‌تونی از جوون به نظر رسیدن دست بکشی؟

77
00:06:12,122 --> 00:06:14,583
فقط برای دوباره دیدن تو، من تبدیل به علف هرز شدم

78
00:06:14,666 --> 00:06:16,585
یه مگس، یه پروانه

79
00:06:16,668 --> 00:06:20,047
و یه سوسک سرگین توی مزرعه‌ی پی‌پی، 500 سال پیش

80
00:06:21,298 --> 00:06:23,342
ولی تو حتی نمی‌تونی از جوون بودنت دست بکشی

81
00:06:23,425 --> 00:06:26,261
صبر کن، بک‌ریون-
انتخاب کن، من یا صورتت؟-

82
00:06:26,345 --> 00:06:28,347
اگه می‌تونستم انتخاب کنم، می‌کردم

83
00:06:28,430 --> 00:06:30,182
...ولی-
ولی چی؟-

84
00:06:31,308 --> 00:06:33,102
نمی‌تونم این کار رو بکنم-
نمی‌تونی؟-

85
00:06:33,185 --> 00:06:36,188
...به‌خاطر این که-
دیگه نمی‌خوام چیزی بشنوم-

86
00:06:36,271 --> 00:06:37,898
مثل این که خیلی قاطعی دربارش

87
00:06:38,482 --> 00:06:40,901
...بک‌ریون-
بهتره یه روز دیگه صحبت کنیم-

88
00:06:40,984 --> 00:06:44,947
برای امروز به اندازه کافی از چهره‌ی افسونگرت سیر شدم

89
00:06:45,572 --> 00:06:47,533
به وقت نیاز دارم که فکر کنم-
...ولی-

90
00:06:49,910 --> 00:06:50,911
!بک‌ریون

91
00:07:11,390 --> 00:07:14,685
من توی پی‌پی گاو و اسب غلت زدم
 که اینطوری با من رفتار شه؟

92
00:07:15,185 --> 00:07:18,188
مشخصه که من خیلی بهش فکر می‌کردم

93
00:07:18,272 --> 00:07:20,440
باورم نمی‌شه که اون با
 یه همچین پیچ و تابی غافلگیرم کرد

94
00:07:21,733 --> 00:07:22,734
!لعنت بهش

95
00:07:27,364 --> 00:07:30,450
چطور تونستی این‌کار رو بکنی؟-
منظورت چیه؟-

96
00:07:30,534 --> 00:07:33,078
!به خودت بیا-
!آره به خودت بیا-

97
00:07:33,579 --> 00:07:38,125
!هر دوتاتون گند زدین به شادترین لحظه‌ی زندگی من

98
00:07:38,208 --> 00:07:41,336
تو یه پری هستی و اونم یه آدمه، به خودت بیا

99
00:07:41,920 --> 00:07:43,463
آره، دیگه تقریبا زمان رفتنمون رسیده

100
00:07:43,547 --> 00:07:46,466
دیگه الان خیلی دیره-
شما دوتا با هر خانومی که می‌خواستین قرار گذاشتین-

101
00:07:46,550 --> 00:07:47,926
!ولی من تازه اون رو دیدم

102
00:07:48,010 --> 00:07:49,511
نمی‌تونستین به من یکم زمان بدین؟

103
00:07:49,595 --> 00:07:50,971
!شماها همه چیز رو خراب کردین

104
00:07:51,471 --> 00:07:53,765
اون اولین خانومی بود

105
00:07:53,849 --> 00:07:56,226
!که گفت من جذابم

106
00:07:58,353 --> 00:07:59,980
اون گفت

107
00:08:00,063 --> 00:08:01,315
تو جذابی؟

108
00:08:01,857 --> 00:08:03,400
چجوری؟

109
00:08:03,483 --> 00:08:05,444
!اون گفته بود که من به طرز باور نکردنی‌ای جذابم

110
00:08:05,527 --> 00:08:07,946
ولی الان

111
00:08:08,030 --> 00:08:13,744
من ناپدید شدم و 285 هزار وون هم رو دستش گذاشتم

112
00:08:13,827 --> 00:08:16,496
اون در موردم چی فکر می‌کنه؟-
احتمالا فکر می‌کنه که تو یه عوضی ای-

113
00:08:16,580 --> 00:08:17,664
لعنت بهش

114
00:08:18,498 --> 00:08:20,918
قطعا غیرمنتظره بود

115
00:09:13,720 --> 00:09:19,643
<font color="#e774be">::::::::: ("قسمت چهارده: حسادت") ::::::::
</font>

116
00:09:21,895 --> 00:09:23,480
دارم دیوونه می‌شم؟

117
00:09:23,981 --> 00:09:25,065
مستم؟

118
00:09:25,148 --> 00:09:26,817
نمی‌فهمم مشکل چیه

119
00:09:26,900 --> 00:09:29,611
شاید به چیز‌های بیشتری نیاز داره

120
00:09:30,445 --> 00:09:31,488
مثل چی؟

121
00:09:32,406 --> 00:09:33,532
نمی‌دونم

122
00:09:34,032 --> 00:09:35,409
شما بچه ها باید این رو بفهمین

123
00:09:35,492 --> 00:09:37,828
چی گفتی؟
تو ما رو وارد این آشغال‌دونی کردی

124
00:09:38,787 --> 00:09:40,372
!بیا بیرون

125
00:09:40,455 --> 00:09:42,624
!سامشین، همین الان بیا بیرون

126
00:09:44,835 --> 00:09:46,962
!الان همه چیز رو می‌سوزونم

127
00:09:49,631 --> 00:09:51,758
لعنتی، لعنتی

128
00:09:52,592 --> 00:09:55,887
!این بال‌های سنگین رو می‌سوزونم

129
00:09:55,971 --> 00:09:57,931
...همین الان برمی‌گردم پیش دورا

130
00:09:58,015 --> 00:09:59,182
!خدای من، داغ بود

131
00:09:59,266 --> 00:10:00,392
!سوختم

132
00:10:01,935 --> 00:10:03,437
دیوونه شدی؟

133
00:10:04,021 --> 00:10:07,274
تو هیچ وقت نمی‌تونی بال‌هات
 رو بسوزونی، زیادی داغه برات

134
00:10:11,028 --> 00:10:12,070
تو خیلی بی رحمی

135
00:10:13,030 --> 00:10:15,699
با یه آدم بی رحم مو نمی‌زنه

136
00:10:17,075 --> 00:10:19,119
چجوری این رو تحمل می‌کنه؟

137
00:10:21,371 --> 00:10:22,414
...دورا

138
00:10:23,749 --> 00:10:24,916
معذرت می‌خوام

139
00:10:26,752 --> 00:10:28,295
این خیلی داغه

140
00:10:30,756 --> 00:10:32,049
خیلی  خیلی داغه

141
00:10:32,799 --> 00:10:35,093
نمی‌تونم این کار رو بکنم

142
00:11:06,458 --> 00:11:10,128
(پلیس قابل اعتماد، کشور امن)

143
00:11:15,300 --> 00:11:17,427
رئیس، شما در مورد سانگ‌هیوک می‌دونین؟

144
00:11:19,638 --> 00:11:21,348
اون کیه؟

145
00:11:33,068 --> 00:11:35,237
من خودم رو کشتم

146
00:11:36,029 --> 00:11:38,365
اون گفت من باید دوباره متولد می‌شدم تا بتونم دوباره ببینمت

147
00:11:38,448 --> 00:11:41,159
اون گفت من به عنوان یه انسان دوبار فرصت دارم

148
00:11:41,243 --> 00:11:43,870
کی؟ کی بهت اینو گفت؟

149
00:11:44,413 --> 00:11:46,248
بچه بود، یه پسر کوچیک

150
00:11:46,832 --> 00:11:49,376
برام سواله اون بچه کیه

151
00:11:51,753 --> 00:11:53,338
"دوتا شانس به عنوان انسان"

152
00:11:59,261 --> 00:12:01,304
من  نزدیک رد شدن از آخرین تغییر چهره‌امم

153
00:12:02,139 --> 00:12:03,557
شانس دیگه چیه؟

154
00:12:20,240 --> 00:12:21,658
اون شبیه یه نفری بود

155
00:12:24,870 --> 00:12:28,957
اون، اون پادشاه دیوونه‌ست! نیست؟

156
00:12:35,172 --> 00:12:36,590
سانگ‌هیوک، تو یه خدای عشقی

157
00:12:38,592 --> 00:12:40,844
و فکر کنم اون‌ها هم خدای عشقن

158
00:12:41,511 --> 00:12:43,763
دنگ چیل هم هست؟

159
00:12:45,432 --> 00:12:46,892
سگ رو امروز نمی‌بینم

160
00:12:48,602 --> 00:12:50,061
برای دیدن دنگ چیل اینجا اومدی؟

161
00:12:50,687 --> 00:12:52,439
این ساعت؟-
معلومه که نه-

162
00:12:54,774 --> 00:12:56,526
من باید خصوصی باهاش صحبت کنم

163
00:12:56,610 --> 00:12:58,278
می‌شه چند دقیقه بهمون زمان بدین؟

164
00:13:10,749 --> 00:13:11,791
اون چجوری می‌دونه؟

165
00:13:12,375 --> 00:13:14,377
باید فرار کنیم؟

166
00:13:14,461 --> 00:13:16,046
تو گفتی اون یه پلیسه

167
00:13:16,129 --> 00:13:19,007
یه پلیس این ساعت برای دستگیری یه پری نمیاد
اصلا برای چی؟

168
00:13:19,090 --> 00:13:22,177
!شاید می‌خواد بخورتمون

169
00:13:22,260 --> 00:13:24,804
ولی ما فقط چندتا پری ظریف و شکننده‌ایم

170
00:13:25,430 --> 00:13:26,932
کی گفت این جذابه؟

171
00:13:27,557 --> 00:13:28,767


172
00:13:32,979 --> 00:13:35,607
پس تو حقیقت رو فهمیدی

173
00:13:36,525 --> 00:13:38,276
بهت که گفتم، فقط مسئله‌ی زمانه

174
00:13:38,360 --> 00:13:40,946
اگه توی زمینه‌ی تخصص من به کمک فوری نیاز داری

175
00:13:41,029 --> 00:13:42,614
می‌تونیم فردا صبح با هم صحبت کنیم

176
00:13:43,240 --> 00:13:45,742
چون لازم داریم شب هم بخوابیم

177
00:13:48,370 --> 00:13:50,247
تو زن داخل این تصویر رو می‌شناسی درسته؟

178
00:13:54,209 --> 00:13:55,961
لازم دارم راجع به

179
00:13:57,170 --> 00:14:01,675
این مردی که باهاش بوده بدونم

180
00:14:08,056 --> 00:14:10,058
تو رفتی خونه قدیمیم؟

181
00:14:10,141 --> 00:14:12,602
ببخشید که ازت اجازه نگرفتم

182
00:14:13,311 --> 00:14:15,522
آدم ها فقط از بقیه آدم ها اجازه می‌گیرن

183
00:14:18,650 --> 00:14:20,193
این خانوم کیه؟

184
00:14:20,277 --> 00:14:22,362
فکر نمی‌کنم مجبور باشم جواب بدم

185
00:14:22,445 --> 00:14:23,989
دوباره ازت می‌پرسم

186
00:14:24,072 --> 00:14:26,491
این بک‌ریونه؟

187
00:14:52,601 --> 00:14:57,105
باید بدونم چرا من وسط شما دو نفر هستم

188
00:15:02,277 --> 00:15:03,737
تو گفتی که زندگی قبلیت رو دیدی

189
00:15:04,279 --> 00:15:05,530
پس خودت باید بدونی

190
00:15:06,281 --> 00:15:07,824
تو توی زندگی قبلیم نبودی

191
00:15:08,408 --> 00:15:12,495
ولی زنی که توی خاطراتمه با تو بود

192
00:15:13,455 --> 00:15:14,914
می‌خوام بدونم چه اتفاقی افتاده

193
00:15:19,669 --> 00:15:21,087
...پونصد سال پیش

194
00:15:23,632 --> 00:15:25,050
تو من رو کشتی

195
00:15:33,016 --> 00:15:34,267
من تو رو کشتم؟

196
00:15:35,602 --> 00:15:38,521
پس الان چطوری جلوی من وایستادی؟

197
00:15:39,439 --> 00:15:41,983
تو دیدی، دیدی که من چه توانایی‌ای دارم

198
00:15:42,776 --> 00:15:45,528
و می‌خوای بدونی اون زن کیه؟

199
00:15:46,988 --> 00:15:48,406
بهت می‌گم چیه

200
00:15:48,490 --> 00:15:52,452
تو 500 سال پیش سعی کردی اون زن رو هم بکشی

201
00:15:54,871 --> 00:15:55,872
چی؟

202
00:15:55,955 --> 00:15:58,917
گفتی این زن تو خاطراتته

203
00:16:00,502 --> 00:16:02,295
باید به خاطر من بمیری

204
00:16:08,259 --> 00:16:09,636
(زن من)

205
00:16:18,228 --> 00:16:19,354
بله، بک ریون

206
00:16:19,854 --> 00:16:21,564
من میخوام بخوابم

207
00:16:21,648 --> 00:16:24,526
وقتی خوابم که قرار نیست
وارد دگردیسی بشی، درسته؟

208
00:16:24,609 --> 00:16:25,860
امشب اتفاق نمیفته

209
00:16:25,944 --> 00:16:27,028
مطمئنی؟

210
00:16:27,112 --> 00:16:28,655
مطمئنم، خیالت راحت

211
00:16:28,738 --> 00:16:30,198
چطور باید باورت کنم؟

212
00:16:31,616 --> 00:16:34,911
فردا همین که از خواب بیدار شدی بهم زنگ بزن، باشه؟

213
00:16:35,870 --> 00:16:36,913
باشه

214
00:16:37,664 --> 00:16:38,790
شبت بخیر، زن من

215
00:16:54,556 --> 00:16:55,557
اون دیگه چی بود؟

216
00:16:55,640 --> 00:16:56,641
زن من"؟"

217
00:17:02,188 --> 00:17:03,398
زن من

218
00:17:09,571 --> 00:17:12,282
تو 500 سال پیش منو کشتی

219
00:17:14,200 --> 00:17:18,079
همینطور 500 سال پیش میخواستی همین زن رو بکشی

220
00:17:19,038 --> 00:17:22,959
منم میخوام بدونم که چرا ما دوباره هم رو دیدیم

221
00:17:24,669 --> 00:17:28,339
مطمئنم که همش زیر سر اونه

222
00:17:29,340 --> 00:17:30,592
کی؟

223
00:17:31,468 --> 00:17:34,721
اون تو خاطراتت نیست؟

224
00:17:41,478 --> 00:17:42,687
منظورش کی بود؟

225
00:17:56,242 --> 00:17:57,243
نرو

226
00:18:10,423 --> 00:18:11,424
(مرد من)

227
00:18:20,809 --> 00:18:22,227
گوشی رو بردار

228
00:18:27,190 --> 00:18:29,400
(شماره ای که با آن تماس گرفته اید در دسترس نمیباشد)

229
00:18:37,951 --> 00:18:39,452
نگو که ناپدید شده

230
00:18:42,497 --> 00:18:43,790
بله، بک ریون

231
00:18:47,669 --> 00:18:49,045
الو؟

232
00:18:49,128 --> 00:18:50,171
الو؟ بک ریون؟

233
00:18:50,255 --> 00:18:52,924
چرا انقدر دیر جواب دادی؟

234
00:18:53,508 --> 00:18:56,427
چی؟-
تو بهم گفتی وقتی بیدار شدی بهم زنگ میزنی-

235
00:18:56,511 --> 00:18:58,388
قول دادی

236
00:18:58,471 --> 00:19:01,224
تازه از حموم اومده بودم بیرون و میخواستم بهت زنگ بزنم

237
00:19:01,307 --> 00:19:04,477
قبل از اینکه ببری حموم باید بهم زنگ میزدی

238
00:19:05,645 --> 00:19:08,606
از دگردیسی بدم میاد
بدترین چیزه

239
00:19:25,206 --> 00:19:27,792
اگر وقتی سرکارم وارد دگردیسی بشی چطور؟

240
00:19:27,876 --> 00:19:29,961
قول بده که همچین اتفاقی نمیفته

241
00:19:30,879 --> 00:19:33,089
چیزی نیست که من بتونم درموردش بهت قول بدم

242
00:19:34,048 --> 00:19:35,049


243
00:19:35,633 --> 00:19:36,968
صبر کن

244
00:19:37,051 --> 00:19:38,970
بک ریون

245
00:19:42,807 --> 00:19:44,726
صبح بخیر-
صبح بخیر-

246
00:19:49,272 --> 00:19:51,399
کارآگاه سو اومدی

247
00:19:51,482 --> 00:19:52,567
سلام

248
00:19:53,151 --> 00:19:55,361
بهم گفتن که الکساندرا رو باید برای چکاپ دوره ای بیارم

249
00:19:55,445 --> 00:19:57,530
یعنی انقدر گذشته؟

250
00:19:58,531 --> 00:19:59,532
سلام، الکساندرا

251
00:20:00,033 --> 00:20:02,327
چطوری؟

252
00:20:02,410 --> 00:20:04,704
بذار ببینم بهتر شدی یا نه

253
00:20:07,123 --> 00:20:10,919
بعد از یه جراحی بزرگ، بدن تا یه مدت التهاب داره

254
00:20:11,002 --> 00:20:14,672
اما شما خیلی خوب مواظبش بودین
حالش خیلی بهتر شده

255
00:20:14,756 --> 00:20:18,593
سطح گلبول های سفید و پروتئینش نرماله

256
00:20:18,676 --> 00:20:20,887
شما سرپرست خیلی خوبی هستین

257
00:20:22,055 --> 00:20:24,724
الکساندرا حتما تو زندگی گذشتش
کارهای خوب زیادی کرده

258
00:20:24,807 --> 00:20:26,935
اون خیلی خوش شانسه که شما رو دیده، کارآگاه سو

259
00:20:39,405 --> 00:20:42,700
به نظرت چرا ما دوباره هم رو دیدیم؟

260
00:20:45,411 --> 00:20:48,623
چرا اون موقع میخواستم تو رو بکشم؟

261
00:20:52,919 --> 00:20:54,212
دیگه باید برم

262
00:20:55,838 --> 00:20:58,091
یه لحظه صبر کنین

263
00:21:09,060 --> 00:21:10,353
بیا بریم

264
00:21:11,312 --> 00:21:12,647
کارآگاه سو

265
00:21:13,481 --> 00:21:14,482
بفرمایید

266
00:21:15,149 --> 00:21:16,734
هر وقت زخمی شدین از این بزنین

267
00:21:21,030 --> 00:21:25,326
به عنوان کارآگاه حتما خیلی زخمی میشین
یکی از این پمادها به کارتون میاد

268
00:21:26,119 --> 00:21:29,414
روی یکی امتحانش کردم
در جا خوب شد

269
00:21:30,540 --> 00:21:33,960
امروز تمام تلاشتون رو برای گرفتن آدم بدها بکنین

270
00:21:34,043 --> 00:21:35,253
کارآگاه سو

271
00:21:42,468 --> 00:21:43,803
حسادت

272
00:21:43,886 --> 00:21:47,223
بعضی از حسادت ها برای رابطه عالین

273
00:21:51,310 --> 00:21:53,271
دونگ گو امروز اینجا نیست

274
00:21:53,855 --> 00:21:54,939
بله درسته

275
00:21:55,023 --> 00:21:57,316
همیشه یه نیم ساعت زودتر میومد

276
00:21:59,652 --> 00:22:02,780
شاید یه دوست دختر برای خودش دست و پا کرده

277
00:22:04,282 --> 00:22:07,368
دختر همبرگری-
حتما همینه-

278
00:22:07,452 --> 00:22:09,746
حتما الان هم دارن با هم همبرگر میخورن

279
00:22:09,829 --> 00:22:11,164
حسودیم شد

280
00:22:12,206 --> 00:22:13,666
بیاین کلاس رو شروع کنیم

281
00:22:16,878 --> 00:22:18,087
خانم آن

282
00:22:24,218 --> 00:22:27,221
برای من شما از کیم ته هی خوشگلترین

283
00:22:29,140 --> 00:22:30,349
دونگ گو

284
00:22:45,615 --> 00:22:47,992
این کمک میکنه که دوباره به اون شخص علاقه مند بشین

285
00:22:48,076 --> 00:22:51,370
از یه طرف دیگه، یه نوع حسادت هست که برای رابطه سمه

286
00:22:51,454 --> 00:22:53,081
نباید هیچوقت اینکارو بکنین

287
00:22:53,164 --> 00:22:55,166
هرچی بیشتر انجامش بدین
بیشتر وسواس پیدا میکنین

288
00:22:55,249 --> 00:22:56,292
...وسواس منجر به

289
00:22:57,585 --> 00:22:58,586
تخریب رابطه میشه

290
00:23:02,632 --> 00:23:05,343
چه یون من نجاتت میدم
ماشین رو نگه دار

291
00:23:05,426 --> 00:23:07,637
گمشو-
ماشین رو نگه دار-

292
00:23:07,720 --> 00:23:09,055
چه یون مال منه

293
00:23:09,138 --> 00:23:10,389
به خاطر من دعوا نکنین

294
00:23:10,473 --> 00:23:12,100
کسی نمیتونه منو انتخاب کنه

295
00:23:12,183 --> 00:23:14,310
ماشین رو نگه دار
این یه دستوره

296
00:23:14,393 --> 00:23:15,728
یه چیزی اینجاست

297
00:23:20,441 --> 00:23:21,484
چیه؟

298
00:23:21,567 --> 00:23:22,819
روشن شد

299
00:23:24,362 --> 00:23:25,571
هی

300
00:23:25,655 --> 00:23:28,032
تو ماشین یکی دیگه چیکار میکنین؟
همگی، بیاین بیرون

301
00:23:28,699 --> 00:23:30,159
میدونم ماشینه خرابه

302
00:23:30,785 --> 00:23:33,454
اما نمیتونین بدون اجازه سوار ماشین یکی دیگه بشین

303
00:23:48,511 --> 00:23:50,680
(پزشکی قانونی)

304
00:23:51,347 --> 00:23:52,348
خدای من

305
00:23:52,431 --> 00:23:54,350
با جزییات بهمون بگو که چه اتفاقی افتاد

306
00:23:54,433 --> 00:23:58,896
این بچه ها داشتن تو ماشین بازی میکردن
منم بهشون گفتم از ماشین پیاده بشن

307
00:23:58,980 --> 00:24:01,399
و بعدش اومدم سمت ماشین
و دیدم صندوق عقب نیمه بازه

308
00:24:01,482 --> 00:24:03,901
وقتی بازش کردم دیدم یه جسد داخلش هست

309
00:24:04,569 --> 00:24:06,320
(پزشکی قانونی)

310
00:24:11,325 --> 00:24:13,035
خانم سونگ معروف بود

311
00:24:13,119 --> 00:24:14,120
(لی هیون جی)

312
00:24:14,203 --> 00:24:16,622
اون با همه لاس میزد

313
00:24:16,706 --> 00:24:19,292
یکیشون آقای کیم میونگ شیک بود

314
00:24:19,375 --> 00:24:22,837
...اما بعد از اینکه پلیس برای پرونده معروف

315
00:24:22,920 --> 00:24:25,381
زن گمشده کوه اینوانگ سان بازجوییش کرد

316
00:24:25,464 --> 00:24:28,342
شما به جرم قتل حانم گو اون سو بازداشت هستین

317
00:24:28,426 --> 00:24:30,720
همون موقع بود که خانم سونگ شروع کرد
به دوری کردن از آقای کیم

318
00:24:33,055 --> 00:24:34,849
خانم سونگ

319
00:24:34,932 --> 00:24:36,851
(داروخانه آیین)

320
00:24:37,602 --> 00:24:38,603
این یه بیماری مقاربتیه

321
00:24:38,686 --> 00:24:40,354
(داروخانه آیین)

322
00:24:40,438 --> 00:24:43,107
،با دونستن اینکه اون بیماری مقاربتی داره
 دفترچه رو بهش داده

323
00:24:43,191 --> 00:24:45,526
همونطور که به گو اون سو دفترچه زنا رو داد

324
00:24:45,610 --> 00:24:47,320
اما به نظرت عجیب نیست؟

325
00:24:47,403 --> 00:24:48,571
چرا؟ منظورت چیه؟

326
00:24:48,654 --> 00:24:50,823
فقط احساس میکنم عجیبه

327
00:24:50,907 --> 00:24:52,033
عجیبه

328
00:24:56,871 --> 00:24:57,872
بیا بریم

329
00:24:57,955 --> 00:24:58,956
اوکی

330
00:25:00,666 --> 00:25:02,335
(نتیجه آزمایش دی ان ای)

331
00:25:08,174 --> 00:25:10,551
دی ان ای تو زیر ناخن سونگ جین آه پیدا شده

332
00:25:10,635 --> 00:25:12,261
(نمونه های دی ان ای یکسان هستن)

333
00:25:14,972 --> 00:25:17,725
من فقط گو اون سو رو کشتم

334
00:25:18,684 --> 00:25:20,019
خانم سونگ رو نکشتم

335
00:25:24,523 --> 00:25:25,942
علائم نشون میده که اون خفه شده

336
00:25:26,525 --> 00:25:28,069
،سونگ جین آه تقلا کرده

337
00:25:28,152 --> 00:25:30,154
و در همین حین
ناخن هاش رو روی یه قسمت از بدنت کشیده

338
00:25:30,238 --> 00:25:31,572
و اینجوریه که الان ما یه مدرک داریم

339
00:25:32,073 --> 00:25:34,700
بهت گفتم با بقیه مردها لاس نزن

340
00:25:34,784 --> 00:25:37,495
فکر کردی چه خری هستی؟
من فقط با تو لاس زدم. همش همین

341
00:25:37,578 --> 00:25:39,038
جوری رفتار نکن که انگار شوهرمی

342
00:25:54,303 --> 00:25:57,431
اونو کشتی چون از اینکه دیگه دوستت نداشت
 عصبانی بودی

343
00:26:00,518 --> 00:26:01,602
...من

344
00:26:01,686 --> 00:26:03,479
من نبودم

345
00:26:03,980 --> 00:26:05,940
من اونو نکشتم

346
00:26:10,486 --> 00:26:11,737
لعنتی

347
00:26:13,948 --> 00:26:15,074
ببخشید

348
00:26:17,201 --> 00:26:18,619
حالت خوبه؟

349
00:26:28,045 --> 00:26:32,008
یه دفترچه قرمز تو خونه سونگ جین آه پیدا شده

350
00:26:32,091 --> 00:26:34,719
کار تو بوده، درسته؟

351
00:26:36,345 --> 00:26:37,638
(بیماری)

352
00:26:37,722 --> 00:26:40,182
کار تو بوده؟

353
00:26:40,266 --> 00:26:42,601
از کجا اینو اوردی؟

354
00:26:46,939 --> 00:26:49,400
دیگه کافیه

355
00:26:51,819 --> 00:26:53,112
سرکار

356
00:26:53,612 --> 00:26:54,864
میخوام برم بیرون

357
00:26:55,614 --> 00:26:57,116
سرکار

358
00:26:58,534 --> 00:26:59,785
سرکار

359
00:27:00,286 --> 00:27:01,454
میخوام برم

360
00:27:01,954 --> 00:27:06,208
...جسد خانمی سی ساله که ده روز پیش گم شده بود

361
00:27:06,292 --> 00:27:08,294
در گیونگی دو، کوه اوسونگ پیدا شد

362
00:27:08,377 --> 00:27:12,089
جسد اون در صندوق عقب ماشینی
 با پلاک ناشناس پیدا شد

363
00:27:12,173 --> 00:27:13,841
...برای کشف علت دقیق مرگ

364
00:27:13,924 --> 00:27:16,385
پزشکی قانونی در حال انجام کالبد شکافی ست

365
00:27:16,469 --> 00:27:18,179
...در همین حین مرگ خانم سونگ

366
00:27:18,262 --> 00:27:19,263
جام امنه

367
00:27:20,139 --> 00:27:21,640
اینجا جام امنه

368
00:27:34,528 --> 00:27:36,113
به نظرت مشکل چیه؟

369
00:27:39,617 --> 00:27:44,080
تا حالا شده تیرت به هدف نخوره؟

370
00:27:44,163 --> 00:27:45,623
نه، هیچوقت

371
00:27:46,791 --> 00:27:47,792
چرا شده

372
00:27:48,501 --> 00:27:49,502
اینو به هدف نزدی

373
00:28:01,180 --> 00:28:02,890
پرتاب شو

374
00:28:29,834 --> 00:28:31,836
حق با توئه. یه تیر رو به هدف نزدم

375
00:28:32,461 --> 00:28:33,754
من این تیر رو به هدف نزدم

376
00:28:36,340 --> 00:28:37,925
فکر کنم منم قبلا یه تیر رو به هدف نزدم

377
00:28:42,596 --> 00:28:44,765
تو هم به هدف نزدی؟ کی؟

378
00:29:07,955 --> 00:29:09,165
(آکادمی قرار گذاشتن بانگ میونگ سو)

379
00:29:09,248 --> 00:29:10,708
یونگ بوک و ایل یونگ

380
00:29:10,791 --> 00:29:14,295
پنج تا چیز جذاب در مورد خودتون بهم بگین

381
00:29:14,378 --> 00:29:15,671
ایل یونگ شما اول شروع کن

382
00:29:17,298 --> 00:29:18,340
باشه

383
00:29:25,097 --> 00:29:26,348
هیچ درست و غلطی وجود نداره

384
00:29:26,432 --> 00:29:27,433
از جذابیت هات بگو

385
00:29:29,185 --> 00:29:32,146
سعی کن به جذابیت هات فکر کنی

386
00:29:32,229 --> 00:29:34,773
در موردشون فکر کردی؟
چه جذابیتی داری؟

387
00:29:34,857 --> 00:29:37,151
سومی چیه؟
مثل اولیه؟

388
00:29:37,234 --> 00:29:39,195
صبر کن. دومی چیه؟

389
00:29:54,877 --> 00:29:56,378
ممنون-
ممنون-

390
00:29:56,462 --> 00:29:58,005
خدافظ

391
00:29:58,088 --> 00:29:59,715
حتما تکالیفتون رو انجام بدین

392
00:29:59,798 --> 00:30:00,799
اوکی-
باشه-

393
00:30:03,802 --> 00:30:05,971
این چیه؟-
این چیه؟-

394
00:30:10,059 --> 00:30:11,936
خانم آن، فکر کنم این برای شماست

395
00:30:14,647 --> 00:30:16,232
(خانم آن دو را)

396
00:30:16,315 --> 00:30:18,567
اینم برای شماست-
خدای من-

397
00:30:46,303 --> 00:30:49,431
چی؟ فقط همینا رو گذاشته؟

398
00:31:00,150 --> 00:31:03,779
همینطور میخوام بدونم که چرا ما دوباره هم رو دیدیم

399
00:31:04,446 --> 00:31:07,157
مطمئنم کار خودش بود

400
00:31:07,866 --> 00:31:08,867
کی؟

401
00:31:11,328 --> 00:31:13,789
گفت اخرین پرونده دیگه اتفاق نمی افته

402
00:31:13,872 --> 00:31:15,708
!به خاطر همینه که کیم میونگ شیکه

403
00:31:15,791 --> 00:31:18,419
اون تو بازداشتگاهه
چیکار می تونه بکنه؟

404
00:31:18,502 --> 00:31:21,213
و شواهد هم خیلی واضحه

405
00:31:21,297 --> 00:31:24,383
فکر نمیکنی عجیبه؟-
باز چی شده؟-

406
00:31:24,466 --> 00:31:28,012
جسد دقیقا وقتی که لازمش داشتیم پیدا شد

407
00:31:28,095 --> 00:31:29,930
چه مدرکی رو یه جسد مرده میتونه وجود داشته باشه؟

408
00:31:30,431 --> 00:31:33,892
وقتی که گفت اونو نکشته

409
00:31:33,976 --> 00:31:35,769
ما جسد اون سو رو تو یه کارخونه متروکه پیدا کردیم

410
00:31:35,853 --> 00:31:38,272
همون موقع هم اعتراف کرد که اون سو رو کشته

411
00:31:38,355 --> 00:31:40,941
ولی همچنان اصرار داره سونگ جین آه رو نکشته

412
00:31:41,025 --> 00:31:43,485
بعدش سروکله جسد جین آه هم پیدا شد

413
00:31:43,569 --> 00:31:45,863
فکر نمیکنی عجیبه؟

414
00:31:47,906 --> 00:31:49,783
نظر شما چیه،قربان؟

415
00:31:54,496 --> 00:31:55,497
قربان

416
00:31:56,040 --> 00:31:57,041
ببخشید؟

417
00:31:57,916 --> 00:31:59,251
چی گفتین؟

418
00:31:59,335 --> 00:32:00,419
به هر حال

419
00:32:01,295 --> 00:32:04,340
من هنوزم فکر میکنم
اون مرد سیاهپوش مشکوکه

420
00:32:07,217 --> 00:32:09,303
(اِی:یه پافر مشکی پوشیده،کمتر از 175سانتی متر قدشه)

421
00:32:09,386 --> 00:32:11,180
(بیمارستان حیوانات گوگی دونگ)

422
00:32:11,263 --> 00:32:12,598
(من تو ماشین منتظرم)

423
00:32:32,576 --> 00:32:34,244
(من تو ماشین منتظرم)

424
00:32:37,873 --> 00:32:40,042
اگه درحالی که تو ماشین منتظرمه،ناپدید بشه چی؟

425
00:32:40,125 --> 00:32:42,336
اگه صدسال طول بکشه تا اون برگرده  چی؟

426
00:33:05,609 --> 00:33:06,860
سانگ هیوک

427
00:33:38,225 --> 00:33:40,102
واقعا چطوری میتونه غیبش بزنه؟

428
00:33:42,604 --> 00:33:43,689
سانگ هیوک

429
00:33:45,232 --> 00:33:46,316
بک ریون

430
00:33:52,281 --> 00:33:53,407
سانگ هیوک

431
00:33:54,199 --> 00:33:55,242
بک ریون

432
00:34:11,383 --> 00:34:13,302
فکر کردم رفتی

433
00:34:24,229 --> 00:34:26,231
بالاخره دیدمت

434
00:34:29,276 --> 00:34:31,069
دیگه همه چیزو فهمیدم

435
00:34:33,864 --> 00:34:36,366
دیگه اگه دوباره اینطوری غیبت بزنه من چیکار کنم؟

436
00:34:40,621 --> 00:34:44,041
اگه قبل از اینکه من آماده باشم، تو غیبت بزنه چی؟

437
00:34:57,930 --> 00:34:58,931
بک ریون

438
00:35:00,682 --> 00:35:02,267
میخوای امشبو باهم باشیم؟

439
00:35:07,481 --> 00:35:09,274
میخوام امشبو باهات باشم

440
00:35:21,829 --> 00:35:23,872
بیا به پای هم پیر شیم بک ریون

441
00:35:27,459 --> 00:35:28,961
آره بیا باهم بمونیم

442
00:35:30,087 --> 00:35:31,088
سانگ هیوک

443
00:36:03,787 --> 00:36:04,872
کجایی؟

444
00:36:05,706 --> 00:36:06,790
بیا بیرون

445
00:36:08,166 --> 00:36:11,211
بیا امروز بریم بیرون تا خرخره مشروب بخوریم
یه حالی به خودمون بدیم

446
00:36:13,380 --> 00:36:14,506
چی؟

447
00:36:14,590 --> 00:36:15,924
کجا؟

448
00:36:16,008 --> 00:36:17,885
من خودم دارم یه هوایی تازه میکنم

449
00:36:17,968 --> 00:36:19,428
بیرونم

450
00:36:19,511 --> 00:36:22,389
جایی که کوه خفنه، آب عالیه و هوا تازه اس

451
00:36:22,472 --> 00:36:26,435
با کی همچین جایی رفتی تو این ساعت؟

452
00:36:27,019 --> 00:36:28,186
با کی؟

453
00:36:28,687 --> 00:36:29,771
سوپرمن؟

454
00:36:29,855 --> 00:36:30,856
ای کلک فهمیدیا

455
00:36:33,275 --> 00:36:35,193
بیشتر از این بگم؟ دیگه قطع میکنم

456
00:36:44,411 --> 00:36:45,412
واو

457
00:36:55,005 --> 00:36:56,048
تنها اومدی اینجا؟

458
00:36:59,801 --> 00:37:00,969
آره

459
00:37:02,387 --> 00:37:05,390
ولی باید باهم بزنیم تو رگ

460
00:37:17,152 --> 00:37:19,988
فکر کنم خیلی بامزه اس

461
00:37:20,072 --> 00:37:21,406
کجاش خیلی بامزه اس؟

462
00:37:21,490 --> 00:37:23,575
باحاله دیگه

463
00:37:25,202 --> 00:37:28,580
چرا نمیریم بیرون برای یه دور دیگه؟

464
00:37:30,457 --> 00:37:31,792
بریم یعنی؟

465
00:37:31,875 --> 00:37:32,918
اوکی بریم تو کارش

466
00:37:33,001 --> 00:37:36,797
اول باید برم سرویس بهداشتی

467
00:37:36,880 --> 00:37:39,049
اونجاست-
اوکی-

468
00:37:40,384 --> 00:37:41,468
میبینمت

469
00:37:50,602 --> 00:37:51,853
هی

470
00:37:51,937 --> 00:37:52,938
من؟

471
00:37:53,563 --> 00:37:55,315
من تو اون باری ام که قبلا باهم اومدیم

472
00:37:55,899 --> 00:37:56,984
با یه دختره آشنا شدم

473
00:37:58,068 --> 00:37:59,403
زود میزنم بیرون

474
00:37:59,486 --> 00:38:01,238
فقط رابطه یه شبه اس

475
00:38:03,782 --> 00:38:05,158
بعدا حرف میزنیم

476
00:38:05,659 --> 00:38:06,743
خدافظ

477
00:38:54,833 --> 00:38:59,212
اون مردی که اینجا بود کجا رفت؟

478
00:39:00,505 --> 00:39:01,715
فرار کرد

479
00:39:03,091 --> 00:39:04,509
فرار کرد؟-
بله-

480
00:39:05,635 --> 00:39:07,721
چرا فرار کرد-
...به هر حال-

481
00:39:08,305 --> 00:39:09,306
بفرمایید

482
00:39:20,734 --> 00:39:22,694
(جمعاً: 570 هزار وون)

483
00:39:27,365 --> 00:39:29,242
<i>چقدر پسرای مسخره این</i>

484
00:39:30,077 --> 00:39:35,082
چرا همه شون منو با یه قبض ول میکنن؟

485
00:39:35,665 --> 00:39:38,168
بهم پول قرض دادن یا چی؟

486
00:39:39,544 --> 00:39:40,712
مسخره ها

487
00:39:43,924 --> 00:39:45,217
وای خدایا

488
00:39:47,135 --> 00:39:48,678
حتما خیلی خوشحالن

489
00:39:54,351 --> 00:39:55,894
بزن بریم

490
00:39:57,437 --> 00:39:58,522
اوکی

491
00:40:03,235 --> 00:40:04,694
اوکی

492
00:40:05,529 --> 00:40:07,489
چرا کار نمیکنه؟

493
00:40:09,032 --> 00:40:10,534
!شوخی نکن

494
00:40:10,617 --> 00:40:13,912
باید پرواز کنم

495
00:40:24,923 --> 00:40:25,924
!دارم پرواز میکنم

496
00:40:30,053 --> 00:40:32,013
!دارم پرواز میکنم

497
00:41:01,543 --> 00:41:02,836
!خیلی باحاله

498
00:41:30,947 --> 00:41:31,990
وای خدایا

499
00:41:32,908 --> 00:41:34,242
وای خدا

500
00:42:59,244 --> 00:43:01,079
نوشیدنی میخوای؟

501
00:43:02,289 --> 00:43:03,915
قبلا خوردیم

502
00:43:04,624 --> 00:43:06,418
بیا یکم دیگه بخوریم

503
00:45:42,657 --> 00:45:44,117
هنوزم اینجایی

504
00:45:45,660 --> 00:45:47,537
همینجا موندم
 یکم هم از جام تکون نخوردم

505
00:46:10,768 --> 00:46:12,187
خوبه مگه نه؟-
آره-

506
00:46:46,095 --> 00:46:47,388
(خانوم آن دو را)

507
00:47:13,915 --> 00:47:15,917
(بیمارستان حیوانات گونگی دونگ)

508
00:47:24,717 --> 00:47:26,386
مطمئنی خسته نمیشی؟

509
00:47:26,970 --> 00:47:29,514
همین الان از مرخصی اومدم، چرا باید خسته باشم؟
من خوبم

510
00:47:31,307 --> 00:47:34,435
تا وقتی شیفت شبت تموم بشه منتظرت میمونم

511
00:47:34,519 --> 00:47:35,520
مرسی ازت

512
00:47:36,187 --> 00:47:37,522
ده دقیقه دیگه اینجایی؟

513
00:47:38,106 --> 00:47:39,190
داری دروغ میگی

514
00:47:42,026 --> 00:47:43,278
<i>داری دروغ میگی </i>

515
00:47:50,660 --> 00:47:51,786
چیشده؟

516
00:47:53,454 --> 00:47:55,331
صداشو یادم اومد

517
00:48:03,298 --> 00:48:05,216
تو دوتا صف وایسین-
بیا بیرون-

518
00:48:06,092 --> 00:48:08,136
زودباش تکون بخور-
رو دوتا صف بمون-

519
00:48:09,679 --> 00:48:11,723
بدو بیا بیرون برو تو صف

520
00:48:31,659 --> 00:48:32,994
زندانی1275

521
00:48:33,077 --> 00:48:34,078
وقت غذاس

522
00:48:34,162 --> 00:48:35,204
بلند شو

523
00:48:42,420 --> 00:48:43,504
مریضی؟

524
00:48:45,131 --> 00:48:46,132
...من

525
00:48:46,633 --> 00:48:49,344
دارم از تب میسوزم

526
00:48:49,427 --> 00:48:52,263
افسر میشه یکم برام دارو بیاری؟

527
00:48:52,889 --> 00:48:53,890
!چند لحظه صبر کن

528
00:49:19,123 --> 00:49:21,042
داروهارو آوردی؟

529
00:49:21,918 --> 00:49:23,670
میشه یکم آب هم برام بیاری؟

530
00:49:28,800 --> 00:49:29,842
...کی

531
00:49:29,926 --> 00:49:30,927
تو کی هستی؟

532
00:49:32,679 --> 00:49:36,140
آخرین پرونده اتفاق نمی افته

533
00:49:37,892 --> 00:49:39,143
چون من اینجام

534
00:49:44,232 --> 00:49:45,608
(هونگ ئه کیونگ، غیبت)

535
00:49:45,692 --> 00:49:47,402
چون بچه خوبی نیستی

536
00:49:50,238 --> 00:49:53,324
زن من از رابطه یه شبه
یه پسر داره

537
00:49:55,702 --> 00:49:57,078
کسی اینجا زندگی میکنه؟

538
00:49:58,121 --> 00:50:00,081
اون یه دانشجو روستاییه

539
00:50:00,581 --> 00:50:03,126
ولی شبیه یه نوجوونه

540
00:50:03,209 --> 00:50:04,794
پارک سو یونگ)
(نا توانایی در به دنیا آوردن وارث مرد

541
00:50:19,058 --> 00:50:20,101
<i>داری دروغ میگی </i>

542
00:50:31,154 --> 00:50:32,613
میرم یه جایی برمیگردم

543
00:50:33,197 --> 00:50:34,532
کجا میری؟

544
00:50:35,032 --> 00:50:36,868
باید یه نگاهی به یه چیزی بندازم

545
00:50:37,577 --> 00:50:39,328
بعد از کارت جایی نرو
همینجا بمون

546
00:50:39,829 --> 00:50:41,038
هیچ جا نرو، باشه؟

547
00:50:42,832 --> 00:50:46,294
غیبت هم نزنه
از کنار من جم نخور، اوکی؟

548
00:50:48,129 --> 00:50:49,338
برمیگردم

549
00:51:08,191 --> 00:51:10,693
این تصاویر دوربین های مداربسته اس
از روزی که اون گم شد

550
00:51:25,625 --> 00:51:27,335
(دسترسی)

551
00:51:27,418 --> 00:51:28,920
(گروه پیومیونگ)

552
00:52:27,520 --> 00:52:28,771
سلام، واحد قتل یک

553
00:52:30,022 --> 00:52:31,107
بله؟

554
00:52:32,191 --> 00:52:33,734
کیم میونگ شیک چش شده؟

555
00:53:03,848 --> 00:53:06,267
چونگون-دونگ 14-2)
(جونگسو-گو، سئول

556
00:53:07,685 --> 00:53:09,937
بیبونگ-3-گیل، 11-2)
(چونگون-دونگ 14-2

557
00:53:15,401 --> 00:53:16,986
امروز خلوته

558
00:53:19,280 --> 00:53:21,115
دوکبوکی برای میان‌وعده شب چطوره؟

559
00:53:21,198 --> 00:53:22,533
بنظر من خوبه

560
00:53:25,578 --> 00:53:26,871
لطفا کمک کنید

561
00:53:27,788 --> 00:53:28,789
چه اتفاقی افتاده؟

562
00:53:29,624 --> 00:53:32,251
اشتباهی انداختمش

563
00:53:32,335 --> 00:53:33,544
نفس نمیکشه

564
00:53:35,630 --> 00:53:37,131
بریم اتاق درمان-
اوکی-

565
00:53:37,214 --> 00:53:38,466
از این طرف لطفا-
اوکی-

566
00:53:40,927 --> 00:53:41,928
فورا به عمل نیاز داره

567
00:53:42,011 --> 00:53:43,679
چون خونریزی داخلی شدیدی داره

568
00:53:44,847 --> 00:53:48,768
همش تقصیر منه
من اشتباهی انداختمش

569
00:53:50,770 --> 00:53:52,229
گروه خونیش 1.2

570
00:53:53,773 --> 00:53:55,691
هیچی نمونده چیکار کنیم؟

571
00:53:55,775 --> 00:53:57,860
همین الان سراغ بقیه بیمارستان  هارو بگیر -
باشه-

572
00:53:59,820 --> 00:54:01,656
از بیمارستان  حیوانات گونگی دونگ تماس میگیرم

573
00:54:01,739 --> 00:54:03,282
ما فورا به گروه خونی 1.2 نیاز داریم

574
00:54:03,866 --> 00:54:04,867
لطفا نجاتش بدین

575
00:54:04,951 --> 00:54:06,035
باشه-
سیب زمینی عزیزمو-

576
00:54:10,915 --> 00:54:12,124
دکتر، اونا خون دارن

577
00:54:12,208 --> 00:54:15,044
بیمارستان هنگبوک داشت
با تاکسی ربع ساعت طول میکشه تا برسه

578
00:54:15,127 --> 00:54:16,128
همین الان برو-
اوکی-

579
00:54:17,546 --> 00:54:19,674
لطفا تا اون میره خون رو بیاره شما کمکم کنید

580
00:54:19,757 --> 00:54:21,008
...اخه

581
00:54:22,051 --> 00:54:23,386
چطوری میتونم بهتون کمک کنم؟

582
00:54:23,469 --> 00:54:25,638
اینو اینطوری بگیرین

583
00:54:27,223 --> 00:54:28,349
اوکی

584
00:54:34,313 --> 00:54:35,314
سیب زمینی

585
00:54:45,282 --> 00:54:46,701
(خدمات و مرکز اطلاعات)

586
00:54:48,494 --> 00:54:49,704
بریم-
از این طرف-

587
00:54:51,622 --> 00:54:52,832
!برو داخل-
هولم نده-

588
00:54:55,209 --> 00:54:56,210
(منطقه محدود)

589
00:54:56,293 --> 00:54:57,795
هولم نده-
برو داخل-

590
00:55:01,007 --> 00:55:03,050
چه اتفاقی افتاده؟-
یکی مُرده-

591
00:55:03,134 --> 00:55:05,094
!زودباشین برگردین داخل

592
00:56:13,329 --> 00:56:19,210
(حسودی)

593
00:57:07,800 --> 00:57:12,555
(مهم نیست چی میشه، من میکشمت)

594
00:57:30,573 --> 00:57:33,617
وقتی عمل کنه، بعدش خوب میشه

595
00:57:33,701 --> 00:57:34,910
زیاد نگران نباش

596
00:57:37,204 --> 00:57:38,289
داری دروغ میگی

597
00:57:40,624 --> 00:57:41,834
<i>دروغ نگو </i>

598
00:57:41,858 --> 00:57:56,858
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

599
01:00:41,722 --> 01:00:44,725
<font color="#e774be">::::::::: ("مرد من، خدای عشقه") ::::::::
</font>

