﻿1
00:00:47,840 --> 00:00:50,600
.کارم تموم شد
چراغ‌هارو روشن بزارم؟

2
00:00:50,720 --> 00:00:54,200
.تو از پس همه‌چی بر میای
خودم کارو تموم میکنم

3
00:00:55,080 --> 00:00:56,080
ممنون

4
00:00:58,000 --> 00:00:59,280
تعطیلات خوش بگذره

5
00:01:01,328 --> 00:01:11,328
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

6
00:02:01,760 --> 00:02:05,800
کای؟
چرا اینجا تو تاریکی نشستی؟

7
00:02:15,760 --> 00:02:16,880
بشین

8
00:02:19,040 --> 00:02:20,600
باید یه چیزی بهت بگم

9
00:02:31,200 --> 00:02:32,400
همه چی رو به راهه؟

10
00:02:32,960 --> 00:02:36,480
 من هیچوقت کل حقیقت رو
...درباره خودم بهت نگفتم

11
00:02:36,600 --> 00:02:38,760
تابستون سال 1990 یادته که

12
00:02:38,880 --> 00:02:41,120
منو مامان بازم کنار تو بودیم؟

13
00:03:25,120 --> 00:03:28,080
قبل اینکه تاریک شه باید برگردیم خونه

14
00:03:28,200 --> 00:03:30,120
وگرنه بابام دوباره قاطی میکنه

15
00:03:30,240 --> 00:03:32,840
.بزار قاطی کنه
فقط داد و فریاد میزنه

16
00:03:32,960 --> 00:03:35,920
.گاهی اوقات با چوب میزنه
ببین

17
00:03:36,040 --> 00:03:38,600
اینقدری بد زد که خون اومد

18
00:03:38,720 --> 00:03:40,480
بابام میخواد منو بکشه

19
00:03:41,680 --> 00:03:43,800
یه بار تو حموم سرم رو زیر آب کرد

20
00:03:43,920 --> 00:03:45,160
تا وقتی از هوش برم

21
00:03:45,280 --> 00:03:46,400
جدی؟

22
00:03:46,520 --> 00:03:48,520
واسه همین ما اومدیم اینجا

23
00:03:57,040 --> 00:03:58,960
بزار خودم ببرم

24
00:04:33,800 --> 00:04:37,080
میشه بازم بخورم؟ -
اول چایی داگنا رو بده -

25
00:05:15,239 --> 00:05:17,239
« اودربروک »

26
00:05:32,240 --> 00:05:35,040
کای، کارت که تموم شد
لطفا بیا استبل

27
00:05:35,680 --> 00:05:36,760
تنهایی

28
00:06:04,080 --> 00:06:05,240
بهم اعتماد داری؟

29
00:06:18,080 --> 00:06:19,080
میخوایش؟

30
00:06:34,520 --> 00:06:36,920
اگه چیزی حس کردی بهم بگو

31
00:07:06,240 --> 00:07:07,880
می‌تونیم بریم خونه

32
00:07:59,680 --> 00:08:02,760
کلبه‌مون چی میشه؟
باید سقفش رو درست کنیم

33
00:08:02,880 --> 00:08:05,600
باید بابات رو راضی کنی
که خرابش نکنه

34
00:08:05,720 --> 00:08:07,480
بگو یه یادگار خانوادگی یا همچین چیزی ـه

35
00:08:07,600 --> 00:08:09,200
یه فکری به حالش بکن

36
00:08:09,320 --> 00:08:11,720
بعدش به محض اینکه برگشتم
تمومش میکنیم

37
00:08:13,240 --> 00:08:15,960
شاید تو بتونی بیای دیدن ما

38
00:08:16,840 --> 00:08:20,520
مامانت گفت که بابات هیچوقت نباید بدونه

39
00:08:20,640 --> 00:08:23,120
که ما کی و کجا هستیم

40
00:08:23,240 --> 00:08:25,440
تا اینکه شما بتونین هرموقع خواستین
اینجا قایم بشید

41
00:08:26,760 --> 00:08:30,080
شاید به زودی مجبور بشم
دوباره قایم بشم

42
00:10:26,840 --> 00:10:29,880
.دوباره برگشتیم
من امتحانش کردم

43
00:10:30,000 --> 00:10:31,320
اون مثه تو نیست

44
00:10:38,360 --> 00:10:39,360
خواهیم دید

45
00:11:14,440 --> 00:11:16,760
اگه میخوای میتونی تخت خودت رو بگیری

46
00:11:18,400 --> 00:11:19,600
یا اینجا بخوابی

47
00:12:16,960 --> 00:12:18,560
به مامانت کمک کن

48
00:12:26,200 --> 00:12:27,320
من کاری باهاش نمیکنم

49
00:12:36,320 --> 00:12:37,320
بیا بیرون

50
00:12:39,840 --> 00:12:41,000
لیوان کجاست؟

51
00:13:08,560 --> 00:13:09,600
بیا بیرون

52
00:13:50,600 --> 00:13:54,320
سیلاب آخری که به آب‌بند برخورد کرد
آسیب جدی به پل زد

53
00:13:55,360 --> 00:13:57,240
من امروز میرم تو کار کمکشون میکنم

54
00:13:57,360 --> 00:13:58,680
اگه دلت میخواد باهام بیا

55
00:14:00,720 --> 00:14:02,880
چطور ممکنه یه آب‌بند بشکنه؟

56
00:14:23,240 --> 00:14:24,920
... آب‌بند زمانی شکسته میشه که

57
00:14:25,680 --> 00:14:26,680
...خاک

58
00:14:26,760 --> 00:14:29,400
به دلیل فشار آب بیش از حد
از درون نرم میشه

59
00:14:30,800 --> 00:14:32,280
،هرچه آب بیشتری درونش باشه

60
00:14:32,400 --> 00:14:34,960
آب بیشتر به سوراخ‌های کوچک وارد میشه

61
00:14:35,920 --> 00:14:38,400
آب همیشه یه راهی پیدا میکنه

62
00:14:38,960 --> 00:14:40,360
نمیشه جلوش رو گرفت

63
00:14:48,360 --> 00:14:51,480
...یه تونل کوچیک موش صحرایی کافیه

64
00:14:55,480 --> 00:14:58,840
تا آب با نفوذ بهش آب‌بند رو از بین میبره

65
00:15:19,680 --> 00:15:21,200
این مال قبلا هستش

66
00:15:51,680 --> 00:15:54,280
خب کای، من میخوام حرفت رو باور کنم

67
00:15:55,880 --> 00:15:59,040
...اما اگه بفهمم دروغ گفته باشی

68
00:16:04,760 --> 00:16:05,880
سلام آقای کرینگ

69
00:16:07,120 --> 00:16:10,680
.شنیدم قراره تو بازسازی کمک کنن
ما هم میخوایم کمک کنیم

70
00:16:12,160 --> 00:16:14,040
خوش برگشتی کای

71
00:16:14,520 --> 00:16:15,880
چطوری؟ خوبی؟

72
00:16:17,680 --> 00:16:19,800
بیا برای توئه

73
00:16:22,200 --> 00:16:25,080
ممنون -
یه چیزی پیدا کردم، باید بهت نشون بدم -

74
00:16:25,200 --> 00:16:27,960
.به من نمیگه چیه
قایمش کرده

75
00:16:28,440 --> 00:16:29,680
قراره باهم بریم

76
00:16:29,800 --> 00:16:32,680
فردا بعد مدرسه -
اون دوتا باید اینجا کار کنن -

77
00:16:34,480 --> 00:16:35,840
باشه پس آخر هفته میریم

78
00:16:35,960 --> 00:16:38,640
مگی، کای
آماده شین

79
00:16:39,680 --> 00:16:41,840
،بقل ماشین منتظر باشین
باهم میریم

80
00:17:40,560 --> 00:17:43,680
کسی عضو دیگه‌ای میشناسه؟ ...

81
00:17:43,800 --> 00:17:45,840
کلیه؟ -
بله -

82
00:17:50,440 --> 00:17:52,560
یه عضو دیگه؟

83
00:17:55,000 --> 00:17:56,200
کبد؟

84
00:18:19,520 --> 00:18:21,840
زندانی بودن چطور بود؟

85
00:18:21,960 --> 00:18:23,920
تو دردسر نیفتاده بودم که

86
00:18:24,040 --> 00:18:25,920
همه میگن تو از حبس اومدی بیرون

87
00:18:26,040 --> 00:18:27,240
تو شیشه چی هست؟

88
00:18:27,360 --> 00:18:28,360
!نه! خواهش میکنم

89
00:18:28,400 --> 00:18:29,840
.ول کن احمق
بدش به من

90
00:18:32,800 --> 00:18:34,880
.اگوست بس کن
!گمشو

91
00:18:45,280 --> 00:18:46,280
خوبی؟

92
00:18:48,880 --> 00:18:49,880
بعدا میبینمت باشه؟

93
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
...نه

94
00:20:10,880 --> 00:20:12,520
الان میخوای چیکار کنی؟

95
00:21:21,120 --> 00:21:23,960
 خوب به حرفام گوش کن
و کاری که میگم رو انجام بده

96
00:21:36,360 --> 00:21:37,920
چه اتفاقی افتاد؟

97
00:21:39,200 --> 00:21:40,880
من چیزی یادم نیست

98
00:21:47,800 --> 00:21:49,920
با یه سنگ اگوست رو زدم

99
00:21:51,080 --> 00:21:53,200
وقتی دیدیش از حال رفتی

100
00:21:54,400 --> 00:21:55,920
دکترا گفتن شوکه شدی

101
00:21:59,240 --> 00:22:00,920
مگی یکی اومده دیدنت

102
00:22:09,560 --> 00:22:11,320
بابام ردیفش کرد

103
00:22:12,240 --> 00:22:14,080
خانواده کونرادی قرار نیست شکایت کنن

104
00:22:14,200 --> 00:22:16,640
از الان به بعد باید فاصله‌تون رو با اونا حفظ کنین

105
00:22:18,280 --> 00:22:19,800
کای چش شده؟

106
00:22:48,640 --> 00:22:49,880
یادش نیست

107
00:23:00,120 --> 00:23:01,120
بیا اینجا

108
00:23:14,160 --> 00:23:16,040
 خواهرت نباید هیچوقت

109
00:23:16,160 --> 00:23:17,520
بدونه چه اتفاقی افتاده

110
00:23:17,640 --> 00:23:21,520
چیزی که ما دو تا داریم باید
بین خودمون بمونه

111
00:23:21,640 --> 00:23:24,040
باید از حقیقت محافظت کنیم

112
00:23:24,520 --> 00:23:27,320
تو باید از حقیقت محافظت کنی

113
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
اگوست چی؟

114
00:23:29,120 --> 00:23:31,560
 اگوست کونرادی هم
این رو با خودش به گور میبره

115
00:23:32,320 --> 00:23:33,320
!دقیقا مثه خودت

116
00:23:34,640 --> 00:23:35,960
بهم قول بده

117
00:23:37,040 --> 00:23:38,400
بگو

118
00:23:40,120 --> 00:23:41,240
قول میدم

119
00:24:37,240 --> 00:24:38,400
تو کی هستی؟

120
00:24:39,760 --> 00:24:41,000
چی از جونم میخوای؟

121
00:24:42,880 --> 00:24:44,400
 میخوام کمکت کنم

122
00:24:45,640 --> 00:24:47,560
تو داری وقتت رو تلف میکنی

123
00:24:50,880 --> 00:24:53,080
دقیقا میدونی چی داره بهت میگذره

124
00:24:53,200 --> 00:24:56,440
،تو از بابات به ارث بردیش
دقیقا مثه من

125
00:24:56,560 --> 00:25:00,480
ما همدیگه رو نمیشناسیم
اما یه زمانی پدران ما متحد بودن

126
00:25:00,600 --> 00:25:03,640
،دوست بودن
دو تا از معدود وارثان گونه ما

127
00:25:03,760 --> 00:25:05,080
مثل منو تو

128
00:25:05,200 --> 00:25:06,880
پدر تو کی هستش؟

129
00:25:07,600 --> 00:25:09,600
 کسی که میتونه
یه آینده بهت بده

130
00:25:10,400 --> 00:25:13,520
چرا باباهای ما دیگه دوست نیستن؟

131
00:25:13,640 --> 00:25:16,200
گرگ عاشق یه گوسفند شد

132
00:25:16,320 --> 00:25:19,120
به خاطر مادرت به خانواده حقیقیش خیانت کرد

133
00:25:19,800 --> 00:25:21,160
حتی پسر خودش

134
00:25:22,080 --> 00:25:24,560
از اون موقع تا الان داره
با خون حیوانات خودش رو مسموم میکنه

135
00:25:24,680 --> 00:25:27,880
تو جوانی، تا یه مدتی میتونی
با این سر کنی

136
00:25:28,000 --> 00:25:29,800
اما به زودی این دیگه برات کفایت نمیکنه

137
00:25:29,920 --> 00:25:31,800
بعدش دلت خون انسان میخواد

138
00:25:32,360 --> 00:25:34,120
اون‌موقع به کمک ما نیاز پیدا میکنی

139
00:25:41,840 --> 00:25:44,760
اگه خون انسان بخوری
دیرتر پیر میشی

140
00:25:44,880 --> 00:25:48,240
 و به محض اینکه پدرت بفهمه
عطش خونت هنوز وجود داره

141
00:25:48,360 --> 00:25:49,640
تورو میکشه

142
00:25:51,080 --> 00:25:54,720
مادر و خواهرت مثل تو نیستن

143
00:25:54,840 --> 00:25:58,040
بیش از صد ساله که
هیچ زنی از نوع ما وجود نداره

144
00:25:58,960 --> 00:26:00,880
بدون ما تو تنهایی

145
00:26:04,240 --> 00:26:05,760
باید تصمیم بگیری

146
00:26:06,440 --> 00:26:08,400
من هرگز کسی رو نمیکشم

147
00:26:08,520 --> 00:26:09,520
هرگز

148
00:26:09,600 --> 00:26:11,160
...به خونه من بیا

149
00:26:11,920 --> 00:26:13,400
.یا در خونه خودت بمیر

150
00:26:28,440 --> 00:26:30,520
چند روز بعد

151
00:26:30,640 --> 00:26:33,400
یه نارنجک زمان جنگ حهانی دوم ترکید

152
00:26:34,440 --> 00:26:36,400
آدرین بدجوری صدمه دید

153
00:26:37,800 --> 00:26:39,800
همه‌جا رو خونه گرفته بود

154
00:26:40,880 --> 00:26:43,240
بعد اینکه بردنش

155
00:26:43,360 --> 00:26:45,120
من خون‌ش رو امتحان کردم

156
00:26:45,600 --> 00:26:48,360
اما مگی و بابام منو دیدن

157
00:26:49,480 --> 00:26:51,440
بعدش بابام میخواست منو بکشه

158
00:26:52,960 --> 00:26:55,000
لحظات آخر مگی بهش شلیک کرد

159
00:26:56,240 --> 00:26:58,360
مگی بابات رو کشت؟

160
00:26:59,760 --> 00:27:00,760
نه

161
00:27:01,360 --> 00:27:02,520
زنده موند

162
00:27:03,760 --> 00:27:05,800
اما حتی یه آمبولانس هم نیومد

163
00:27:06,680 --> 00:27:09,560
بابای رولند پلیس روستا بود

164
00:27:09,680 --> 00:27:12,080
و دوباره زیر میزی کارو جمع کرد

165
00:27:12,200 --> 00:27:14,800
.انگار که هیچوقت اتفاقی نیفتاده

166
00:27:15,920 --> 00:27:20,000
همون روز خواهرم مامان بابام رو تهدید کرد

167
00:27:20,120 --> 00:27:24,160
که اگه منو نبرن پیش دکتر
بهشون شلیک میکنه

168
00:27:24,920 --> 00:27:28,400
اون نتونست بهم کمک کنه
اما یه سگ گرفتم

169
00:27:29,720 --> 00:27:32,360
چند سال بعدش مگی مراقب من بود

170
00:27:34,240 --> 00:27:37,400
بابام یه کلمه هم باهام صحبت نمیکرد

171
00:27:37,920 --> 00:27:39,240
...مامانم شده بود

172
00:27:39,360 --> 00:27:42,000
یه روح مرده تو پوست انسان

173
00:27:44,480 --> 00:27:47,360
و نجار هم همیشه حواسش به من بود

174
00:27:51,400 --> 00:27:54,360
من به صورت مخفیانه به خوردن
.خون حیوانات ادامه دادم

175
00:27:54,480 --> 00:27:57,720
اما تابستون سال 97 همه‌چی فرق کرد

176
00:28:25,080 --> 00:28:26,080
!تنهام بزار

177
00:28:28,760 --> 00:28:30,520
!من نمیخوام کاری به تو داشته باشم

178
00:28:30,640 --> 00:28:31,840
پدرم میخواد باهات صحبت کنه

179
00:28:33,160 --> 00:28:35,680
سگت رو خفه کن

180
00:28:35,800 --> 00:28:37,280
وگرنه خودم اینکارو میکنم

181
00:28:39,000 --> 00:28:40,200
!نه، بنی

182
00:28:46,960 --> 00:28:48,040
برو خونه

183
00:28:59,080 --> 00:29:00,360
یالا

184
00:29:05,120 --> 00:29:06,840
ما در معرض انقراض هستیم

185
00:29:06,960 --> 00:29:10,840
ژن نادر ما فقط به جنس نر منتقل میشه

186
00:29:10,960 --> 00:29:12,760
دیگه هیچ زنی از نوع ما نیست

187
00:29:12,880 --> 00:29:16,520
،تو یه گرگی
مامان و خواهرت گوسفندن

188
00:29:16,640 --> 00:29:19,120
.اونا نمیتونن بهت کمک کنن
من میتونم

189
00:29:20,600 --> 00:29:23,480
منو پدرت قبلا مرده‌ها رو
اینجا قایم میکردیم

190
00:29:23,600 --> 00:29:26,600
الان دیگه خیلی کم از این زیرزمین
...استفاده میکنیم اما

191
00:29:27,240 --> 00:29:28,640
هنوز کلی این داخل هستن

192
00:29:29,440 --> 00:29:31,520
ما میخوایم کم کم ناپدیدشون کنیم

193
00:29:31,640 --> 00:29:33,600
اما کار آسونی نیست

194
00:29:41,440 --> 00:29:43,880
،تو میتونی سرنوشت خودت رو کنترل کنی
ازش فرار نکن کای

195
00:29:44,720 --> 00:29:46,760
از خون حیوانات شکم درد گرفتی

196
00:29:46,880 --> 00:29:49,760
به زودی یه آدم میکشی

197
00:29:49,880 --> 00:29:52,040
و وقتی اون زمان فرا برسه

198
00:29:52,160 --> 00:29:55,600
،لاشه‌ش رو میندازی تو این انبار
فهمیدی؟

199
00:29:58,560 --> 00:30:02,080
برای هرکسی به جز ما
این یه کتاب بی‌معناست

200
00:30:03,200 --> 00:30:06,640
صفحه 123 یه شعر بی‌نام هستش

201
00:30:06,760 --> 00:30:08,880
اگه تاریخچه رو نمیدونی

202
00:30:09,000 --> 00:30:11,920
پیامش پنهان باقی میمونه
اما متوجه خواهی شد

203
00:30:12,040 --> 00:30:15,920
این یه سری از قوانین ما هستش
که تحت شرایطی باید بهش پایبند باشی

204
00:30:16,040 --> 00:30:17,920
زندگی تو به این بستگی داره

205
00:30:25,960 --> 00:30:27,640
کلید در هستش

206
00:30:27,760 --> 00:30:30,640
اونجا قایم کن تا کسی نتونه پیدا کنه

207
00:30:34,600 --> 00:30:37,640
،به زودی پا به سن میزاری
در خونه من به روی تو بازه

208
00:30:37,760 --> 00:30:40,280
فقط کافیه خونه خودت رو ترک کنی

209
00:30:40,400 --> 00:30:41,560
من شبیه شما نیستم

210
00:30:43,400 --> 00:30:44,440
حق با توئه

211
00:30:46,840 --> 00:30:48,880
تو خاصی کای

212
00:30:49,000 --> 00:30:51,880
خون پدرت خالص‌تر از مال منه

213
00:30:52,000 --> 00:30:53,200
...تو

214
00:30:54,160 --> 00:30:55,640
.خونت اصیل ـه

215
00:30:55,760 --> 00:30:57,520
ما داریم روز به روز ضعیف‌تر میشیم

216
00:30:57,640 --> 00:31:00,520
اما شاید تو بتونی کمکمون کنی

217
00:31:00,640 --> 00:31:02,760
با یک ماده زاد و ولد
کنی برای ادامه نسل

218
00:31:02,880 --> 00:31:04,920
تو میتونی گونه مارو نجات بدی

219
00:31:05,040 --> 00:31:09,520
اگه موفق بشی
میتونی مثل شاه زندگی کنی

220
00:31:30,800 --> 00:31:31,920
باید یه چیزی بهت بگم

221
00:31:32,800 --> 00:31:34,120
اما اینجا نه

222
00:31:34,840 --> 00:31:36,760
تو طویله منتظرت میمونم

223
00:31:47,080 --> 00:31:50,520
چیزی که میخوام بهت بگم
باید تا ابد راز بمونه

224
00:31:52,040 --> 00:31:56,480
درکش شاید سخت باشه
...و توضیح دادنش هم آسون نیست

225
00:31:56,960 --> 00:31:57,960
...اما

226
00:32:05,240 --> 00:32:07,560
.باید بریم جلسه
بعدا دربارش صحبت میکنیم

227
00:32:47,800 --> 00:32:49,040
ادیث تریبور

228
00:32:57,720 --> 00:32:59,080
اینکارو نکن ادیث

229
00:32:59,200 --> 00:33:00,280
چاره‌ای نداریم

230
00:33:03,480 --> 00:33:05,400
باید با حقیقت رو به رو بشید

231
00:33:05,520 --> 00:33:07,200
این منطقه دیگه هیچ ارزشی نداره

232
00:33:07,320 --> 00:33:09,600
اونا تنها کسایی هستند که
هنوز زمین‌شون رو نفروختن

233
00:33:09,720 --> 00:33:12,080
و این آخرین پیشنهادی هستش که میتونم بدم

234
00:33:12,200 --> 00:33:14,640
،همه گفتنی‌ها رو گفتم
تمام سوالات رو پاسخ دادم

235
00:33:15,200 --> 00:33:17,960
بدین وسیله این کار می‌سپارم به یکی از شما

236
00:33:18,080 --> 00:33:21,600
اگه به من اعتماد ندارین
به اون اعتماد کنیم، استویان دمکو

237
00:33:36,840 --> 00:33:38,280
،همونطور که همه میدونین

238
00:33:39,120 --> 00:33:43,240
ما زمین‌هامون رو به آقای یسن
فروختیم

239
00:33:44,320 --> 00:33:45,520
و دلیل خوبی هم داشت

240
00:34:11,600 --> 00:34:13,760
شاید حق با بابای آدرین بود

241
00:34:13,880 --> 00:34:15,720
استویان یه خائن ـه

242
00:34:15,840 --> 00:34:17,840
یسن از ناچاری کشاورزا سواستفاده میکنه

243
00:34:17,960 --> 00:34:19,720
و مجبورشون میکنه
.زمین‌شون رو زیر قیمت بفروشن

244
00:34:19,840 --> 00:34:23,160
استویان نوکر یسن ـه -
اون فقط میخواد به مردم کمک کنه -

245
00:34:23,280 --> 00:34:25,760
استویان دمکو به کسی جز خودش کمک نمیکنه

246
00:34:25,880 --> 00:34:28,000
.دیگه نمیخوام اسمشو بشنوم
نمی‌فروشم

247
00:34:28,120 --> 00:34:29,560
تا چند سال بعد کی مزرعه رو مدیریت میکنه؟

248
00:34:29,680 --> 00:34:30,840
خودمونم انجامش میدیم

249
00:34:30,960 --> 00:34:33,400
مگه که وقتش آزاد شد، کمکمون میکنه

250
00:34:36,920 --> 00:34:38,720
بهشون نگفتی؟

251
00:34:43,720 --> 00:34:46,360
چی؟ -
مگی و من قراره بریم برلین -

252
00:34:48,760 --> 00:34:50,920
اما فقط تا وقتی که دوره کارآموزی من تموم بشه

253
00:35:11,000 --> 00:35:15,560
.اما مگی هیچوقت برنگشت
حتی برای کمک کردن سر زمین هم نیومد

254
00:35:17,400 --> 00:35:19,680
 و بعدش ماه جولای
گرم شد و خشک‌سالی شد

255
00:35:19,800 --> 00:35:21,360
کسی فکرشو نمیکرد

256
00:35:21,480 --> 00:35:25,200
که یه مقدار بارون چقد مشکلات ایجاد میکنه

257
00:36:26,600 --> 00:36:30,040
مناطق وسیعی از لهستان جنوبی
و جمهوری چک دچار سیلاب شدند

258
00:36:30,160 --> 00:36:32,120
و هزاران نفر بی‌خانمان شدند

259
00:36:32,240 --> 00:36:33,520
شهر لهستانی اوپل

260
00:36:33,640 --> 00:36:37,160
به طور گسترده سیل‌زده شده
و گزارشاتی حاکی از تلفات وجود دارد

261
00:36:37,280 --> 00:36:39,520
 تعداد زیادی از افراد
هنوز گمشده‌ن

262
00:36:39,640 --> 00:36:41,800
سیلاب دیروز به اودربروک رسید

263
00:36:41,840 --> 00:36:42,680
کای؟

264
00:36:42,720 --> 00:36:44,600
باران‌های سنگین که دوباره
به جمهوری چک باریده

265
00:36:44,720 --> 00:36:47,240
موج دوم سیلاب رو ایجاد کرده

266
00:36:47,360 --> 00:36:49,240
که به طور سهمگینی درحال گسترش است

267
00:37:04,200 --> 00:37:05,200
مامان کجاست؟

268
00:37:06,800 --> 00:37:07,800
خوابیده

269
00:37:22,840 --> 00:37:25,920
متاسفم، چند هفته گذشته
سخت مشغول کار بودم

270
00:37:26,400 --> 00:37:28,520
ما اومدیم تا تو بازسازی آب‌بند کمک کنیم

271
00:37:28,640 --> 00:37:30,640
،دریچه‌ها رو ببندیم
...کیسه شن‌هارو پر کنیم

272
00:37:30,760 --> 00:37:32,520
سطح سیلاب داره افزایش پیدا میکنه

273
00:37:33,240 --> 00:37:34,240
با ما میای؟

274
00:37:56,160 --> 00:37:57,760
کی برمیگردی؟

275
00:38:00,760 --> 00:38:02,360
!اما تو دوسش نداری

276
00:38:07,720 --> 00:38:09,080
من حامله‌م

277
00:38:22,400 --> 00:38:23,400
ولش کن

278
00:39:05,800 --> 00:39:07,560
کای؟ -
کای خیلی کم اینجا بود -

279
00:39:08,840 --> 00:39:10,960
...تصاویری دریافت کردیم که تائید میکند

280
00:39:11,080 --> 00:39:13,680
یک بخش دیگر از آب‌بند در
کرولو شکسته شده

281
00:39:13,800 --> 00:39:14,800
...سنجش اضطراری

282
00:39:14,920 --> 00:39:16,360
طبیعت داره از ما انتقام میگیره

283
00:39:17,280 --> 00:39:18,840
مامان؟
دنبال کای هستم

284
00:39:18,960 --> 00:39:21,200
با بنی رفت سمت جنگل

285
00:39:37,920 --> 00:39:38,920
کای؟

286
00:39:59,880 --> 00:40:00,880
کای؟

287
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
!کای

288
00:40:35,600 --> 00:40:36,960
!کای

289
00:40:38,480 --> 00:40:40,440
!تو یه هیولایی

290
00:41:04,560 --> 00:41:06,360
عجله کن رینر

291
00:41:06,480 --> 00:41:08,840
،آب داره میاد بالا
باید بریم

292
00:41:15,040 --> 00:41:17,960
.بجنب الفرید
آلبوم عکس‌هارو گرفتی؟

293
00:41:18,080 --> 00:41:20,840
.هنوز نه
یکی دیگه مونده

294
00:41:43,160 --> 00:41:45,720
سلام
حالت خوبه؟

295
00:41:47,840 --> 00:41:49,440
آب‌بند شکسته

296
00:41:51,440 --> 00:41:53,000
می‌تونیم تورو هم ببریم

297
00:41:53,120 --> 00:41:56,000
بیا کمک کن تا بعدش بریم

298
00:41:57,240 --> 00:41:59,040
چندتا وسیله دیگه مونده

299
00:42:01,760 --> 00:42:04,680
،من رینر سیدل هستم
من و همسرم خیلی وقته اینجا زندگی میکنیم

300
00:42:04,800 --> 00:42:06,560
اما من تاحالا ندیدمت

301
00:42:07,320 --> 00:42:10,200
...منو ببخش
میشه اینو بگیری؟

302
00:42:25,280 --> 00:42:26,960
چیکار داری میکنی؟

303
00:43:23,480 --> 00:43:25,480
قایم شدم

304
00:43:25,600 --> 00:43:28,680
حتی در مقابل نجار و پدرش

305
00:43:32,640 --> 00:43:35,920
اما به قوانین کتاب پایبند موندم

306
00:43:37,120 --> 00:43:39,000
و کلی آدم کشتم

307
00:43:39,120 --> 00:43:41,600
هرکاری رو امتحان کردم
تا از دست خون خلاص شم

308
00:43:47,680 --> 00:43:48,680
سوتلانا؟

309
00:43:50,280 --> 00:43:51,280
اون کجاست؟

310
00:43:52,560 --> 00:43:54,520
هنوزم یادته

311
00:43:56,360 --> 00:43:58,200
روزی که منو پیدا کردی؟

312
00:44:23,680 --> 00:44:27,600
یه بی‌خانمان اومده تو کلبه

313
00:44:27,720 --> 00:44:29,000
وادیم یکی رو دیده

314
00:44:30,160 --> 00:44:32,520
الان داری به همچین چیزی فکر میکنی؟

315
00:44:32,640 --> 00:44:34,960
ببخشید یهو اومد به ذهنم

316
00:44:35,880 --> 00:44:38,920
بعد از سال‌ها خارج از تخت سکس کردیم

317
00:44:39,040 --> 00:44:41,440
و تا داری به لیست کارات فکر میکنی

318
00:44:41,560 --> 00:44:43,440
در واقع لیست کارای تو

319
00:44:44,040 --> 00:44:46,160
کلی بهت گفتم

320
00:44:46,880 --> 00:44:48,120
حلش میکنم

321
00:44:49,560 --> 00:44:52,360
باید پنجره‌ها رو باز کنی و درش رو خوب تخته کنی

322
00:44:52,480 --> 00:44:54,160
یا کلا خرابش کنی

323
00:44:54,760 --> 00:44:56,520
خیلی ترسناکه برام

324
00:44:56,640 --> 00:44:58,520
 اینکه این بیرون یه بی‌خانمان
تو کلبه باشه

325
00:44:58,640 --> 00:45:00,360
من اغلب اینجا تنهام

326
00:48:44,800 --> 00:48:46,040
اونو بزار سر جاش

327
00:48:47,200 --> 00:48:48,400
تو کی هستی؟

328
00:48:49,480 --> 00:48:50,640
اینو از کجا گرفتی؟

329
00:48:52,480 --> 00:48:54,000
بدش به من

330
00:49:03,040 --> 00:49:04,120
لطفا برو

331
00:49:15,600 --> 00:49:16,840
نباید اینطوری زندگی کنی

332
00:49:22,360 --> 00:49:23,920
در خونه من به روی تو بازه

333
00:49:28,120 --> 00:49:30,680
نسبت به سنش زیادی جوونه

334
00:49:31,520 --> 00:49:35,360
.باورنکردنی ـه
منطقی نیست

335
00:49:35,960 --> 00:49:38,960
.شاید اینطور نیست
...پسری چیزی

336
00:49:41,360 --> 00:49:42,720
نمیدونم والا

337
00:49:42,840 --> 00:49:46,880
شاید حداقل کاری که بتونم بکنم
...اینه که نندازمش بیرون

338
00:49:49,040 --> 00:49:50,040
بیا تو

339
00:50:01,040 --> 00:50:04,160
خواهش میکنم ازش سوال نپرس

340
00:50:04,280 --> 00:50:07,360
بالاخره خودش زبون باز میکنه یا نمیکنه

341
00:50:08,200 --> 00:50:11,120
نمیخوام دوباره فرار کنه

342
00:50:15,120 --> 00:50:16,480
من معتادم

343
00:50:18,640 --> 00:50:22,400
و تو یه کاری به کمک نیاز دارم

344
00:50:25,960 --> 00:50:29,960
ترک کردن خون انسان خیلی دردناک بود

345
00:50:33,760 --> 00:50:36,760
اما به لطف تو و سوتلانا از پسش بر اومدم

346
00:50:41,520 --> 00:50:43,560
میشه یه چی ازت بپرسم؟

347
00:50:43,680 --> 00:50:45,000
آره

348
00:50:47,760 --> 00:50:50,760
کار برای من داری؟

349
00:51:26,640 --> 00:51:28,200
بالاخره وقت ناهاره

350
00:51:57,360 --> 00:51:58,360
میای؟

351
00:51:59,080 --> 00:52:00,200
تو برو

352
00:52:00,320 --> 00:52:03,760
.باید قبل تعطیلات یه سری کارا رو تمو کنم
.داره دیر میشه

353
00:52:04,520 --> 00:52:06,120
بعدا می‌بینمت

354
00:52:19,680 --> 00:52:22,280
الان خیلی وقته اینجایی
اما هیچوقت حرفی نمیزنی

355
00:52:23,800 --> 00:52:26,480
هرچی ازت میدونم از داستان‌هایی
که مارسین تعریف کرده

356
00:52:26,600 --> 00:52:28,720
اون تورو بهترین دوست خودش میدونه

357
00:52:28,840 --> 00:52:31,760
اغلب براش سواله که چه بلایی سر تو اومده

358
00:52:36,320 --> 00:52:39,000
بالاخره یه جایی باید با ما صحبت کنی، باشه؟

359
00:52:42,600 --> 00:52:44,920
گوش کن، من باور نمیکنم که تو کای باشی

360
00:52:45,040 --> 00:52:47,080
اما مارسین باورت داره
و منم ازت خوشم میاد

361
00:52:47,560 --> 00:52:50,160
،مهم نیست کی باشی
ما باید باهم صادق باشیم

362
00:53:01,040 --> 00:53:02,240
سوتلانا کجاست؟

363
00:53:07,440 --> 00:53:08,920
سوتلانا کجاست؟

364
00:53:09,040 --> 00:53:10,120
من نمیخواستم همچین کاری کنم

365
00:53:10,840 --> 00:53:12,320
اتفاقی بود -
سوتلانا؟ -

366
00:53:14,320 --> 00:53:15,320
سوتلانا؟

367
00:53:17,760 --> 00:53:18,760
!سوتلانا

368
00:53:23,760 --> 00:53:24,760
سوتلانا

369
00:53:38,680 --> 00:53:40,640
!نه

370
00:53:45,480 --> 00:53:47,640
کنترل خودمو از دست دادم

371
00:53:47,760 --> 00:53:51,080
.خودم رو گم کرده بودم
خیال میکردم تحت کنترلم هستش

372
00:54:49,240 --> 00:54:50,240
بعدش چی؟

373
00:58:52,241 --> 00:59:08,241
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

