﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:09,400
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:09,880 --> 00:00:14,600
♪ برگرد به زندگی، برگرد به واقعیت ♪

3
00:00:14,680 --> 00:00:16,880
♪ برگرد به زندگی ♪

4
00:00:16,960 --> 00:00:19,120
♪ برگرد به واقعیت ♪

5
00:00:19,200 --> 00:00:22,200
♪ برگرد به اینجا و همین لحظه ♪

6
00:00:22,280 --> 00:00:23,920
.صبح بخیر خوشگله

7
00:00:24,000 --> 00:00:25,480
♪ نشونم بده چطوری ♪

8
00:00:25,560 --> 00:00:28,680
♪ تصمیم بگیر چی ازم می‌خوای ♪

9
00:00:28,760 --> 00:00:33,040
♪ بهم بگو شاید بتونم کنارت باشم ♪

10
00:00:33,120 --> 00:00:35,360
مگه چند نفر تو اتاقتن؟

11
00:00:35,440 --> 00:00:38,040
.خُب، صبحا دوست داره یه فنجون چای بخوره

12
00:00:38,120 --> 00:00:40,240
،بعدش یه فنجون قهوه

13
00:00:40,320 --> 00:00:42,840
و بعد یه آبمیوه چیزی
.تا آب بدنش بره بالا

14
00:00:43,520 --> 00:00:45,400
.بعداً می‌بینمت، بانو

15
00:00:45,960 --> 00:00:47,280
امشب میای؟

16
00:00:47,360 --> 00:00:48,720
.نه، قراره دکس رو ببینم

17
00:00:49,240 --> 00:00:51,720
احساست نسبت به اون پسره داره کم میشه، نه؟

18
00:00:52,240 --> 00:00:53,720
!دارم میام

19
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
.آماده پرواز باش، عزیزم

20
00:00:57,500 --> 00:01:01,500
[پانزده جولای 1990]

21
00:01:01,680 --> 00:01:04,520
[لندن]

22
00:01:04,600 --> 00:01:06,920
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

23
00:01:07,000 --> 00:01:10,520
«لندن»
.شعری حماسی از اِما مورلی

24
00:01:13,160 --> 00:01:14,080
اوه، لندن

25
00:01:14,160 --> 00:01:16,040
با آن سیستم حمل و نقل

26
00:01:16,120 --> 00:01:19,000
...پیچیده ولی به‌دردبخورت

27
00:01:20,480 --> 00:01:24,880
اوه لندن
با آن شش میلیون... روحی که در توست؟

28
00:01:25,760 --> 00:01:28,480
روح‌های گمشده، روح‌های آسیب‌دیده

29
00:01:28,560 --> 00:01:30,800
.خدایا. رفتم تو کار جناس
.چقدر افتضاح. بس کن

30
00:01:30,880 --> 00:01:31,880
.یه بار دیگه شروع می‌کنم

31
00:01:31,920 --> 00:01:33,920
.شهر رویاها

32
00:01:34,000 --> 00:01:36,160
.غزلی از اِما مورلی

33
00:01:36,680 --> 00:01:38,280
خیلی وقته که سرگردانم، تنهام

34
00:01:38,360 --> 00:01:40,760
غبار آلود و پوسیده گم شده‌ام

35
00:01:40,840 --> 00:01:42,360
در خیابان‌ها و تونل‌ها

36
00:01:42,440 --> 00:01:44,680
و در عجبم که تو کجا هستی؟

37
00:01:46,040 --> 00:01:47,240
.گروه رو پیدا کن

38
00:01:47,320 --> 00:01:50,720
.دو تیم، تمام و کمال، باید دو ساعت به دنبال سرنخ‌ها بگردن

39
00:01:50,800 --> 00:01:53,920
،یه جایی تو این خیابون‌های معروف
.یه گروه معروف‌تر پنهان شده

40
00:01:54,000 --> 00:01:56,440
،و اولین تیمی که اونا رو پیدا کنه
.برنده کل پول میشه

41
00:01:56,520 --> 00:01:58,640
.پس همینه. برید سراغش

42
00:01:58,720 --> 00:02:00,280
.منم اسپرسوم رو میل می‌کنم

43
00:02:00,360 --> 00:02:01,200
!کات

44
00:02:06,800 --> 00:02:08,200
.یه شعر هایکو

45
00:02:08,280 --> 00:02:10,000
افکاری که به گذشته فکر می‌کنن

46
00:02:10,080 --> 00:02:12,120
...صدای پرنده‌ها و پشیمونی و

47
00:02:12,200 --> 00:02:13,600
دیر کردی؟ دوباره؟

48
00:02:13,680 --> 00:02:15,400
.شرمنده. مترو شلوغ بود

49
00:02:15,480 --> 00:02:17,240
مترو؟ مترو؟

50
00:02:32,760 --> 00:02:34,640
!سلام، به همگی

51
00:02:34,720 --> 00:02:35,920
.سلام

52
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
.سلام، به همگی

53
00:02:38,080 --> 00:02:39,320
.سلام

54
00:02:39,400 --> 00:02:41,760
.زود باشید
.ملت فقط واسه غذا نمیان اینجا

55
00:02:41,840 --> 00:02:43,840
.جو اینجا هم مهمه

56
00:02:43,920 --> 00:02:46,280
!سلام -
.سلام -

57
00:02:46,360 --> 00:02:48,200
.فکر کن یه درصد به خاطر غذای اینجا بیان

58
00:02:48,280 --> 00:02:50,160
.به اونایی فکر کن که به خاطر جو اینجا میان

59
00:02:50,240 --> 00:02:51,520
،قبل از اینکه رستوران رو باز کنیم

60
00:02:51,600 --> 00:02:53,960
.با اجازه می‌خوام در مورد غذای مخصوص امروز حرف بزنم

61
00:02:54,680 --> 00:02:58,240
خُب، تن انچیلدا داریم
.و بوقلمون چیمیچانگا

62
00:02:58,320 --> 00:03:00,120
.هوم. بوقلمون. اونم تو ماه جولای

63
00:03:02,000 --> 00:03:04,880
.پدی، لیست وظایف رو نگاه کردم
.تو مسئول توالتی

64
00:03:04,960 --> 00:03:07,560
.چی؟ نوبت اِماست -
.امروز نیست -

65
00:03:07,640 --> 00:03:10,320
.اِما، ایشون همکار جدیدمون هستن، ایان

66
00:03:10,400 --> 00:03:11,440
.سلام، رفقا

67
00:03:11,520 --> 00:03:13,960
خدایا. اینا رو از کجا پیدا می‌کنه؟

68
00:03:14,040 --> 00:03:17,960
،اِما، می‌خوام چم و خم کار رو یادش بدی
.چون تو بیشتر از همه اینجا بودی

69
00:03:21,520 --> 00:03:23,600
.به قبرستان آرزوهات خوش اومدی

70
00:03:23,680 --> 00:03:25,840
.معنای لوکو کالیانته اینه که به طرز دیوونه‌واری گرمه

71
00:03:25,920 --> 00:03:27,560
.داغ به این معناس که سیستم تهویه کار نمی‌کنه

72
00:03:27,600 --> 00:03:29,920
دیوونه‌وار هم به این معنیه که
.هر کس اینجا غذا بخوره دیوونه‌س

73
00:03:30,000 --> 00:03:33,160
.یا اینجا کار کنه، فرقی نداره
.بیست دقیقه وقت ناهاره

74
00:03:33,240 --> 00:03:36,640
،می‌تونی هر کدوم از غذاهای منو رو انتخاب کنی
.ولی شدیداً پیشنهاد میدم این‌کار رو نکنی

75
00:03:36,720 --> 00:03:38,960
.این کمدته
،قفل نمیشه

76
00:03:39,480 --> 00:03:42,240
.پس وسایل مهمت رو داخلش نذار

77
00:03:42,960 --> 00:03:45,640
.با مانور هایملیک آشنا شو

78
00:03:45,720 --> 00:03:47,680
.باورت نمیشه ملت تو اینجا چقدر دچار خفگی میشن

79
00:03:50,760 --> 00:03:53,560
اوه. تو شیفتت حداقل یه نفر
،سعی می‌کنه سوار اون الاغ بشه

80
00:03:53,640 --> 00:03:55,080
.پس حواست بهش باشه

81
00:03:58,440 --> 00:04:02,760
خُب، ایان، چی باعث شده بیای تو رستوران مکزیکی کار کنی؟ -
.باید اجاره‌م رو دربیارم -

82
00:04:03,360 --> 00:04:04,200
جانم؟

83
00:04:04,280 --> 00:04:06,720
.باید یه ساعت کاری مناسب پیدا می‌کردم

84
00:04:06,800 --> 00:04:09,160
چرا اون‌وقت؟ -
.من کمدینم -

85
00:04:09,240 --> 00:04:10,640
واقعاً؟ -
.آره -

86
00:04:10,720 --> 00:04:12,200
.بیشتر استندآپ انجام میدم

87
00:04:12,920 --> 00:04:14,080
.فی‌البداهه میگم

88
00:04:14,160 --> 00:04:16,560
تو چی؟ -
من چی؟ -

89
00:04:16,640 --> 00:04:17,960
هدف تو چیه؟

90
00:04:18,560 --> 00:04:20,520
پیشخدمتی که می‌خواد استندآپ اجرا کنه؟
مسئول باری که می‌خواد مدل بشه؟

91
00:04:20,600 --> 00:04:22,696
نکنه پدی بهت گفته که مدله؟ -
.بذار حدس بزنم -

92
00:04:22,720 --> 00:04:24,160
.پدی مدل نیست

93
00:04:25,440 --> 00:04:29,240
موسیقی‌دانی؟

94
00:04:29,320 --> 00:04:30,680
.گوش موسیقیایی ندارم -
.بازیگری -

95
00:04:30,760 --> 00:04:32,120
.خداروشکر دیگه نیستم

96
00:04:32,200 --> 00:04:34,760
.فهمیدم
نویسنده‌ای، نه؟

97
00:04:35,520 --> 00:04:37,360
.نه به معنای واقعی

98
00:04:37,440 --> 00:04:39,000
.اگه می‌نویسی، پس نویسنده‌ای

99
00:04:39,080 --> 00:04:41,360
.آره، فکر نکنم همین‌طوری به آدم بگن نویسنده

100
00:04:42,760 --> 00:04:44,000
پس یعنی از اینجا خوشت میاد؟

101
00:04:44,080 --> 00:04:45,080
خوشم میاد؟

102
00:04:47,160 --> 00:04:49,280
.عاشقشم
مگه میشه عاشقش نشد؟

103
00:04:50,080 --> 00:04:53,200
،سس سالسا، سس گواکامولی
.خامه‌ی ترش

104
00:04:53,280 --> 00:04:56,280
نباید تو یخچال بذاریمش؟ -
.خامه‌ی واقعی نیست -

105
00:04:56,360 --> 00:04:59,640
پس چیه؟ -
.فکر کنم یه جور چربی هیدروژنه‌ هست -

106
00:05:00,400 --> 00:05:02,640
.اساساً یه چیزی مثل بنزین می‌مونه

107
00:05:07,320 --> 00:05:09,520
چی شد؟ -
.آهنگ کوکارچا -

108
00:05:10,360 --> 00:05:13,400
.چهار بار در ساعت، 32 بار تو شیفتت

109
00:05:21,040 --> 00:05:24,320
.آفرین بچه‌ها
.زود باشید، دوستان. بلرزونید، بلرزونید

110
00:05:24,400 --> 00:05:26,000
.آره. خودشه ایان

111
00:05:26,080 --> 00:05:27,400
.حالا نوبت توئه

112
00:05:27,480 --> 00:05:29,960
،بچرخید و بچرخید
.پا پا پا ، چا چا چا

113
00:05:30,040 --> 00:05:31,280
.حالا با پاها

114
00:05:31,360 --> 00:05:33,760
.ایان، زود باش
.اِما

115
00:05:35,480 --> 00:05:38,800
.بچرخ، ایان. بچرخ
.خواهش می‌کنم. زود باش

116
00:05:43,800 --> 00:05:45,840
.اینجایی

117
00:05:46,720 --> 00:05:48,040
.یه بغل گنده بده

118
00:05:48,120 --> 00:05:49,600
.بغلم نکن. بو میدم

119
00:05:50,240 --> 00:05:51,240
.هوم

120
00:05:51,280 --> 00:05:53,656
مگه قرار نبود بعداً ببینمت؟ -
.طاقت دوریت رو نداشتم -

121
00:05:53,680 --> 00:05:58,600
.بیا و.... با نومی آشنا شو

122
00:05:59,120 --> 00:06:01,960
،نائومی نوشته میشه
.ولی نومی خونده میشه

123
00:06:02,040 --> 00:06:04,400
.سلام، نومــ..ی

124
00:06:04,480 --> 00:06:06,760
.ایشون دوست عزیزتر از جانم، اِماست

125
00:06:06,840 --> 00:06:07,840
.سلام

126
00:06:08,960 --> 00:06:10,480
دکس، اینجا چیکار می‌کنی؟

127
00:06:10,560 --> 00:06:12,800
.نزدیک اینجا فیلمبرداری داریم

128
00:06:12,880 --> 00:06:15,280
.واسه تلویزیون نیست، واسه تی‌ایکس نیست

129
00:06:15,360 --> 00:06:17,720
.بیشتر یه کلیپ تبلیغاتیه -
.منظورت رو نمی‌فهمم -

130
00:06:17,800 --> 00:06:20,120
.آره، ولی کارت درست بود

131
00:06:20,200 --> 00:06:23,400
.می‌دونی که کارت خوب بود
.اجرای جلوی دوربین بهت میاد

132
00:06:23,480 --> 00:06:26,000
.ولی نمی‌دونم خودم با دوربین حال می‌کنم یا نه -
.به نظرم که حال می‌کنی -

133
00:06:29,240 --> 00:06:31,600
می‌تونم یه چیزی بیارم تا میل کنید؟

134
00:06:31,680 --> 00:06:34,040
.اوه نه، چیزی نمی‌خوریم. چیزی نمی‌خوریم

135
00:06:34,120 --> 00:06:35,680
.ایشون ایان هستن

136
00:06:36,440 --> 00:06:37,280
.سلام، ایان

137
00:06:37,360 --> 00:06:42,680
میشه سه تا مارگاریتای روز مردگان بخوریم؟

138
00:06:42,760 --> 00:06:44,560
.من نمی‌تونم، دکس
.سر کارم

139
00:06:45,200 --> 00:06:46,840
.بی‌خیال. فقط پنج دقیقه بشین

140
00:06:46,920 --> 00:06:48,480
.یه استراحت کن

141
00:06:48,560 --> 00:06:51,360
تو که زمان استراحت داری؟ -
.نمی‌تونه دکس. باید کار کنه -

142
00:06:52,400 --> 00:06:54,960
.باشه. حالا که اینطوره، ما میریم

143
00:06:55,480 --> 00:06:57,200
.صورت‌حساب رو بیار. ممنون

144
00:06:57,280 --> 00:06:58,440
.اوه

145
00:06:59,120 --> 00:07:02,320
...نمی‌دونم چطوری صورت‌حساب رو -
.آره. چیزی نیست. خودم میارم -

146
00:07:05,120 --> 00:07:07,000
.الان برمی‌گردم -
.باشه -

147
00:07:10,280 --> 00:07:11,280
.اِم

148
00:07:13,120 --> 00:07:15,240
...راهی هست که بتونم

149
00:07:16,160 --> 00:07:17,160
چی؟

150
00:07:17,880 --> 00:07:19,840
.بابت نوشیدنیا بهت پول بدم

151
00:07:21,800 --> 00:07:22,640
چی؟

152
00:07:22,720 --> 00:07:24,880
یعنی نمیشه بهت انعام بدم؟

153
00:07:24,960 --> 00:07:26,360
بهم انعام بدی؟

154
00:07:27,080 --> 00:07:29,400
آره، چرا که نه؟
.دلم می‌خواد بهت انعام بدم

155
00:08:02,000 --> 00:08:07,520
♪ این روزا بهترین دوران زندگیمه ♪

156
00:08:08,040 --> 00:08:14,080
♪ اینا باحالترین دوران زندگیمه ♪

157
00:08:14,160 --> 00:08:20,160
♪ اینا باحالترین دوران زندگیمه ♪

158
00:08:20,240 --> 00:08:26,360
♪ اینا باحالترین دوران زندگیمه ♪

159
00:08:31,640 --> 00:08:33,560
.اوه، شرمنده

160
00:08:33,640 --> 00:08:34,800
.نه، اشکالی نداره

161
00:08:38,000 --> 00:08:39,480
اون یارو رو از کجا می شناختی؟

162
00:08:39,520 --> 00:08:42,080
.همون پسره که انگار سرمه کشیده بود

163
00:08:42,160 --> 00:08:44,280
.اوه. هم دانشگاهیم بود

164
00:08:44,360 --> 00:08:47,360
اون دوست‌دخترش بود؟ -
.آره، گویا -

165
00:08:47,880 --> 00:08:50,280
...ولی زیاد دوست‌دختر عوض می‌کنه، پس

166
00:08:50,840 --> 00:08:54,560
.من... یه سوالی دارم

167
00:08:55,160 --> 00:08:57,400
.باشه. بگو -
امشب چکاره‌ای؟ -

168
00:08:59,440 --> 00:09:01,920
دنبال وقت‌گذرونی با من که نیستی، درسته ایان؟

169
00:09:02,000 --> 00:09:03,600
.به‌هرحال، احتمالاً دوست‌پسر داری

170
00:09:03,680 --> 00:09:06,000
.امشب واسه‌ ها بلادی ها برنامه دارم

171
00:09:06,080 --> 00:09:07,120
کجا؟

172
00:09:07,200 --> 00:09:10,760
ها بلادی ها. اسم برنامه کمدی‌ایه که
.تو رستوران فراگ اند پروت تو خیابون کاکفاسترز اجرا میشه

173
00:09:11,360 --> 00:09:14,400
.با خودم گفتم شاید از سبک کمدی خاص من خوشت بیاد

174
00:09:14,480 --> 00:09:16,640
.غذاش هم خوبه

175
00:09:16,720 --> 00:09:18,760
،همون مینی برگرهای معمول رو داره

176
00:09:19,440 --> 00:09:21,240
...و سیب‌زمینی و اینجور چیزا

177
00:09:21,320 --> 00:09:23,640
.آره، نه. به نظر جالب میاد، ایان

178
00:09:23,720 --> 00:09:25,320
...منظورم سیب‌زمینی و اینجور چیزاس، ولی

179
00:09:26,000 --> 00:09:27,600
.نه، امشب نمی‌تونم. شرمنده

180
00:09:28,640 --> 00:09:30,160
واقعاً؟ -
.واقعاً -

181
00:09:30,240 --> 00:09:33,720
،پیشنهاد خوبیه
.ولی قراره همون یارو که سرمه کشیده بود رو ببینم

182
00:09:34,440 --> 00:09:36,200
.متاسفانه نمی‌تونم بیام

183
00:09:36,280 --> 00:09:40,400
.خُب، پس باشه واسه یه وقت دیگه
.بعدا تو بنت بنانا هم برنامه دارم

184
00:09:40,480 --> 00:09:42,480
.تو رستوران کشیر کت هم برنامه دارم

185
00:09:43,720 --> 00:09:44,760
.شاید

186
00:10:21,880 --> 00:10:23,040
.سلام، عزیزم

187
00:10:23,120 --> 00:10:26,520
چه غلطی می‌کنی؟ -
.دیگه هیچ‌وقت اون کار رو نکن -

188
00:10:26,600 --> 00:10:27,680
چیکار؟

189
00:10:27,760 --> 00:10:29,880
.اینکه انگار تو سیاحتی و بیای سر کار من

190
00:10:29,960 --> 00:10:32,680
.یا دوست‌دخترت رو بیاری تو
...و بگی «این منوی مسخره رو ببین

191
00:10:32,760 --> 00:10:35,200
«.چه توالتای وحشتناک و نوشیدنیای افتضاحی

192
00:10:35,280 --> 00:10:36,880
.اینم پس بگیر

193
00:10:37,760 --> 00:10:39,520
.نه، نه، نه
.واسه خودته

194
00:10:40,440 --> 00:10:44,240
.دکس، گوش کن. هیچ‌وقت نباید به دوستات انعام بدی -
.انعام نیست. هدیه‌ست -

195
00:10:44,320 --> 00:10:46,280
.پول که نشد هدیه

196
00:10:51,520 --> 00:10:52,520
.ببخشید

197
00:10:56,840 --> 00:10:59,240
حالا دکمه‌هاتو ببند
.و بطری رو رد کن بیاد

198
00:11:09,280 --> 00:11:10,280
خُب؟

199
00:11:11,000 --> 00:11:12,160
حالت چطوره؟

200
00:11:13,840 --> 00:11:16,640
.بهتر از این نمیشم
.آره، از قیافه‌م معلومه

201
00:11:16,720 --> 00:11:21,200
،امروز روی کفشم سالسا ریختم
.و کفشم سوراخ شد

202
00:11:22,360 --> 00:11:23,800
چرا هنوز اونجا کار می‌کنی؟

203
00:11:24,880 --> 00:11:27,240
خُب، دکس، نمی‌دونم چطوری
...این قضیه رو واست توضیح بدم ولی

204
00:11:27,320 --> 00:11:29,480
.بعضیا تو رستوران‌ها کار می‌کنن

205
00:11:30,000 --> 00:11:34,200
.بعضیا هم تو مغازه‌ها
.همه که تو کار تلویزیون و رادیو نیستن

206
00:11:36,920 --> 00:11:39,520
...شرمنده. خیلی تند

207
00:11:41,280 --> 00:11:43,040
.آره، خُب، به‌هرحال مهم نیست

208
00:11:44,280 --> 00:11:45,520
.قراره برگردم خونه

209
00:11:46,760 --> 00:11:48,400
.منظورم شماله، شهر لیدز، اون خونه‌م

210
00:11:50,520 --> 00:11:51,600
که چیکار کنی؟

211
00:11:53,320 --> 00:11:55,080
.راستش، خودم هم نمی‌دونم

212
00:11:57,560 --> 00:11:58,600
.باشه

213
00:11:59,600 --> 00:12:01,000
آره. خب، چرا که نه؟

214
00:12:01,880 --> 00:12:03,360
.حداقل وجدانت راحته که تلاشت رو کردی

215
00:12:03,440 --> 00:12:05,520
...واقعاً هر کاری تونستی کردی

216
00:12:05,600 --> 00:12:06,920
.تا تو این شهر به نتیجه برسی

217
00:12:07,960 --> 00:12:09,800
.یه نمایشنامه نوشتی، اِم

218
00:12:10,320 --> 00:12:11,240
.یه دونه

219
00:12:11,320 --> 00:12:13,600
.می‌دونم
...می‌دونم ملت نیومدن ولی

220
00:12:14,920 --> 00:12:16,080
خُب که چی؟

221
00:12:16,680 --> 00:12:19,320
یه چیز دیگه نوشتی؟
به کارت ادامه دادی؟

222
00:12:19,400 --> 00:12:22,920
،نه...خودت رو لای غذاهای مکزیکی دفن کردی

223
00:12:23,000 --> 00:12:24,400
.حالا داری گورت رو گم می‌کنی و میری خونه

224
00:12:26,200 --> 00:12:29,000
می‌دونی، قبلاً فکر می‌کردم
...تو اعتماد به نفس نداری، اِم ولی

225
00:12:30,720 --> 00:12:31,760
.شاید قضیه این نیست

226
00:12:32,400 --> 00:12:33,600
.شاید به خاطر غرور و تکبرته

227
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
چی؟

228
00:12:36,320 --> 00:12:39,920
من یه نمایشنامه نوشتم
.و به تئاتر وست اند ختم نشد، پس گور باباش

229
00:12:40,000 --> 00:12:41,120
.خفه بمیر، دکس

230
00:12:41,200 --> 00:12:43,080
همه این شانس رو ندارن که تو دوران استراحتشون
...با یکی آشنا بشن

231
00:12:43,160 --> 00:12:44,520
.که تو تلویزیون بهشون شغل بده

232
00:12:44,600 --> 00:12:47,160
.شغل نبود. تجربه کاری بود -
.اوه، تجربه کاری -

233
00:12:47,240 --> 00:12:50,200
،شاید اینطوری کارم رو شروع کردم
.ولی بقیه‌ش به عهده خودم بود

234
00:12:50,280 --> 00:12:52,800
.مسئله اینه که باید به تلاشت ادامه بدی

235
00:12:52,880 --> 00:12:56,160
تلاش؟ تلاش؟
.دکس، تو واقعاً نمی‌دونی چی داری میگی

236
00:12:56,920 --> 00:12:59,760
.ممنون، ولی دلم نمی‌خواد تو رسانه کار کنم

237
00:12:59,840 --> 00:13:03,400
اگه مردم به پرستاری و مددکاری اجتماعی
....و تدریس

238
00:13:03,480 --> 00:13:05,960
همون‌قدری احترام میذاشتن
...که به کسایی که تو تلویزیون کوفتی کار می‌کنن، احترام میذارن

239
00:13:06,040 --> 00:13:07,200
.پس تدریس کن -
.خدای من -

240
00:13:07,280 --> 00:13:09,080
.تدریس کن. تو معلم فوق‌العاده‌ای می‌شی -
.بس کن -

241
00:13:09,120 --> 00:13:11,120
!دکس، بس کن -
.بهترین معلم می‌شی -

242
00:13:19,400 --> 00:13:20,400
.ببخشید

243
00:13:22,040 --> 00:13:24,080
.نه، من عذر می‌خوام

244
00:13:25,880 --> 00:13:27,280
تو واسه چی عذر می‌خوای؟

245
00:13:29,720 --> 00:13:31,120
.به خاطر غر زدنام

246
00:13:32,040 --> 00:13:34,320
.به خاطر اینکه انقدر آدم حوصله‌ سربری هستم

247
00:13:35,400 --> 00:13:37,040
.اصلاً هم نیستی

248
00:13:37,720 --> 00:13:39,080
.نه، هستم

249
00:13:40,080 --> 00:13:41,680
.واقعاً میگم
.واسه خودم که هستم

250
00:13:43,160 --> 00:13:44,720
.خب، حوصله من رو که سر نمی‌بری

251
00:13:46,080 --> 00:13:47,680
.هیچ‌وقت حوصله من رو سر نمی‌بری

252
00:13:47,760 --> 00:13:49,480
.از یه میلیون نفر، یکی مثل تو پیدا میشه، اِم

253
00:13:50,760 --> 00:13:53,920
...از هر سه نفر، یکی مثل من پیدا میشه -
.اِم -

254
00:14:07,400 --> 00:14:08,920
.بیا پیشم دراز بکش

255
00:14:25,160 --> 00:14:27,680
.ببخشید که بوی سرخ‌کردنی میدم

256
00:14:31,480 --> 00:14:32,520
.نمیدی

257
00:14:33,120 --> 00:14:34,320
.زیاد بو نمیدی

258
00:14:36,160 --> 00:14:37,880
.احساس حماقت می‌کنم

259
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
چرا؟

260
00:14:44,360 --> 00:14:47,680
.نمی‌دونم چی پیش خودم فکر کردم که اومدم اینجا

261
00:14:50,640 --> 00:14:52,800
می‌دونی چی رو درک نمی‌کنم؟

262
00:14:53,800 --> 00:14:57,920
این همه آدم دور و برت هستن
.که بهت میگن چقدر فوق‌العاده‌ای

263
00:14:58,000 --> 00:15:01,440
.اینکه باهوش و بامزه و بااستعداد و همه چی هستی

264
00:15:01,960 --> 00:15:03,240
.دائم دارن بهت میگن

265
00:15:03,960 --> 00:15:05,720
.به شخصه خودم چند ساله دارم بهت میگم

266
00:15:06,440 --> 00:15:08,000
چرا حرفشون رو باور نمی‌کنی؟

267
00:15:09,560 --> 00:15:11,520
فکر می‌کنی چرا این حرفا رو بهت می‌زنن؟

268
00:15:13,600 --> 00:15:15,560
فکر می‌کنی همه با هم تبانی کردن؟

269
00:15:16,200 --> 00:15:18,720
مثلاً ملت یواشکی با هم قرار گذاشتن
تا باهات خوب برخورد کنن؟

270
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
.نه

271
00:15:24,360 --> 00:15:25,680
.بهتره برم

272
00:15:28,240 --> 00:15:30,040
.نه

273
00:15:30,120 --> 00:15:31,280
.حق نداری بری

274
00:15:32,440 --> 00:15:35,040
،می‌مونی
.و یه بطری دیگه می‌خوریم

275
00:15:35,120 --> 00:15:37,000
♪ یک، دو، سه ♪

276
00:15:37,080 --> 00:15:40,520
♪ اگه در رو ببندی ♪ -
باشه؟ -

277
00:15:41,560 --> 00:15:45,000
♪ شب تا ابد ادامه پیدا می‌کنه ♪

278
00:15:45,080 --> 00:15:47,640
♪ نور خورشید رو جا بذار ♪

279
00:15:50,360 --> 00:15:51,480
یک و 39 پوند؟

280
00:15:52,920 --> 00:15:54,920
♪ همه اون آدما دارن می رقصن ♪

281
00:15:55,000 --> 00:15:57,160
♪ و به همه‌شون داره خوش می‌گذره ♪

282
00:15:57,240 --> 00:16:01,080
♪ ای کاش این اتفاق واسه من هم میفتاد ♪

283
00:16:01,160 --> 00:16:04,520
♪ ولی اگه اون در رو ببندی ♪

284
00:16:05,760 --> 00:16:08,640
♪ دیگه نمی‌تونم اون روز رو ببینم ♪

285
00:16:09,440 --> 00:16:12,760
♪ اگه در رو ببندی ♪

286
00:16:13,720 --> 00:16:17,240
♪ شب تا ابد ادامه پیدا می‌کنه ♪

287
00:16:17,320 --> 00:16:20,360
♪ بطری شراب رو جا بذار ♪

288
00:16:21,520 --> 00:16:24,880
♪ یه لیوان به افتخار هرگز بخور ♪

289
00:16:25,520 --> 00:16:28,920
♪ یه روزی، می‌دونم یه کسی تو چشمام نگاه می‌کنه ♪

290
00:16:29,000 --> 00:16:31,840
♪ و میگه سلام ♪

291
00:16:31,920 --> 00:16:34,160
♪ تو فرد خاص زندگی منی ♪

292
00:16:35,280 --> 00:16:38,840
♪ ولی اگه در رو ببندی ♪

293
00:16:39,680 --> 00:16:42,520
♪ دیگه نمی‌تونم اون روز رو ببینم ♪

294
00:16:42,600 --> 00:16:45,080
حال مامانت چطوره؟

295
00:16:47,280 --> 00:16:48,320
.جالب نیست

296
00:16:49,120 --> 00:16:51,240
.سپتامبر باید دوباره عمل کنه

297
00:16:51,320 --> 00:16:53,480
.آه، دکس. متاسفم

298
00:16:56,120 --> 00:16:57,320
نومی چی؟

299
00:16:58,800 --> 00:17:00,560
به نظرت چی تو وجود تو دیده؟

300
00:17:01,440 --> 00:17:02,520
.نومی

301
00:17:07,520 --> 00:17:09,440
.میگه من آدم پیچیده‌ایم

302
00:17:09,960 --> 00:17:12,080
.اوه

303
00:17:12,160 --> 00:17:14,080
.مطمئنم نگفته -
.چرا -

304
00:17:14,160 --> 00:17:16,200
.نه. امکان نداره همچین حرفی از دهنش دربیاد

305
00:17:16,280 --> 00:17:17,600
.فعلاً که دراومده

306
00:17:18,960 --> 00:17:20,400
پیچیده؟

307
00:17:21,560 --> 00:17:23,840
.تو اندازه‌ی یه پازل دو تیکه پیچیده‌ای

308
00:17:23,920 --> 00:17:26,200
.تو پیچیده‌ترین حالتت

309
00:17:32,200 --> 00:17:33,200
.هوم

310
00:17:42,400 --> 00:17:44,200
دکس؟ -
هوم؟ -

311
00:17:44,280 --> 00:17:46,520
واقعاً انقدر به آدما خوش می‌گذره؟

312
00:17:47,280 --> 00:17:49,840
،نگاشون کن
.دارن دیسک پرنده پرتاب می‌کنن

313
00:17:49,920 --> 00:17:51,000
منظورت چیه؟

314
00:17:52,160 --> 00:17:55,120
.این همه خوشی و سرحالی، به نظرم اجباریه

315
00:17:55,760 --> 00:17:59,160
.خانم‌ها و آقایون، به اجرای جوان امشبمون خوش اومدین

316
00:18:06,360 --> 00:18:07,360
.خیلی‌خب

317
00:18:07,400 --> 00:18:10,560
.دیگه واقعاً باید برم -
.اگه بخوای می‌تونی خونه من بمونی -

318
00:18:15,880 --> 00:18:16,720
.نه

319
00:18:16,800 --> 00:18:19,640
.روی مبل بخواب
.یه مسواک بهت قرض میدم

320
00:18:22,480 --> 00:18:24,880
.نه. نه... نه، باید برم. باید برم

321
00:18:26,080 --> 00:18:28,200
.باشه. تا مترو همراهت میام

322
00:18:28,280 --> 00:18:30,320
.نه، بمون. مشروبت رو تموم کن

323
00:18:30,960 --> 00:18:33,160
،آره. می‌خوام با فراغت بال از تپه برم پایین

324
00:18:33,240 --> 00:18:34,840
به این امید که نگاهم کنن
.و بهم حسرت بخورن

325
00:18:39,440 --> 00:18:40,440
.خداحافظ

326
00:18:41,840 --> 00:18:42,840
.خداحافظ

327
00:18:52,640 --> 00:18:55,320
♪ به نظر میاد ♪

328
00:18:55,400 --> 00:19:00,200
♪ یه کم سرزنده‌م ♪

329
00:19:01,040 --> 00:19:04,440
♪ دوباره خوشحالم ♪

330
00:19:04,520 --> 00:19:05,520
.خداحافظ

331
00:19:05,960 --> 00:19:07,000
.خداحافظ

332
00:19:07,024 --> 00:19:12,024
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

333
00:19:12,048 --> 00:19:32,048
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

