﻿1
00:00:01,231 --> 00:00:02,254
سز دوستم بود

2
00:00:02,279 --> 00:00:04,002
سعی داریم پرونده‌ی قتلش رو حل کنیم

3
00:00:04,027 --> 00:00:06,318
صحیح, محض خاطر پادکست‌تون

4
00:00:08,327 --> 00:00:10,791
بن گلنروی؟ -
بن مُرده کسخل -

5
00:00:10,816 --> 00:00:13,867
من گلن استابینزم، بدلکار بن

6
00:00:13,868 --> 00:00:15,536
می‌شه کمکم کنی تو فیلمت کار گیر بیارم؟

7
00:00:15,537 --> 00:00:17,788
,تو بدلکارت رو از دست دادی
من بازیگرم رو

8
00:00:17,789 --> 00:00:19,665
می‌تونیم همدیگه رو تکمیل کنیم

9
00:00:19,666 --> 00:00:21,208
وای! تیر خوردن

10
00:00:21,209 --> 00:00:22,918
گلن تیر خورده, هنوز زنده‌ست

11
00:00:22,919 --> 00:00:24,836
وضعیت استابینز پایداره ولی هنوز بی‌هوشه

12
00:00:24,837 --> 00:00:27,631
گلوله به پلاک فلزی تو سرش اصابت کرده
و به سمت گالیفیناکیس منحرف شده

13
00:00:27,632 --> 00:00:30,801
تا آخر عمر
کنار خودت و دیوونه‌بازی‌هات می‌مونم

14
00:00:30,802 --> 00:00:33,053
دستبند یه عروسک رو بهم می‌دی؟

15
00:00:33,054 --> 00:00:37,432
,دارم ازت خواستگاری می‌کنم اولیور
می‌خوام باهات ازدواج کنم

16
00:00:37,433 --> 00:00:40,227
قراره آخر این هفته ازدواج کنیم

17
00:00:40,228 --> 00:00:43,772
,سز همه چیز رو فهمیده بوده
شاید همین رو می‌خواسته بهم بگه

18
00:00:43,773 --> 00:00:46,835
 باید یه چیزی
درباره‌ی دوست‌تون سز بهتون بگم

19
00:00:46,860 --> 00:00:48,381
از طریق رادیو آماتوری باهام تماس گرفت

20
00:00:48,406 --> 00:00:51,201
و درباره حفره‌های داستانی عظیم پادکست‌تون
 کلی سوال‌پیچم کرد

21
00:00:51,226 --> 00:00:54,616
پس ماجراهای برج غربی رو
به کمک تو متوجه شده بود

22
00:00:54,617 --> 00:00:59,329
از یه بدلکار برام گفت توی یه فیلمی
به اسم پروژه‌ی رونکونکوما

23
00:00:59,330 --> 00:01:01,450
گفت می‌دونم که آخر من رو به کشتن می‌ده

24
00:01:01,475 --> 00:01:03,125
پروژه‌ی رونکونکوما دیگه چی چیه؟

25
00:01:03,126 --> 00:01:05,127
,,,یافتم! پروژه‌ی رونکونکوما

26
00:01:05,128 --> 00:01:07,379
بدلکاره کیه؟
یعنی می‌تونیم باهاش صحبت کنیم؟

27
00:01:07,380 --> 00:01:09,252
نه دقیقا

28
00:01:09,276 --> 00:01:15,776
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

29
00:01:15,818 --> 00:01:20,560
واسه ماهایی که تو صنعت سینما و تلویزیونیم
همکارهامون خیلی مهمن

30
00:01:21,120 --> 00:01:23,638
تا وقتی که پروژه به پایان برسه
و بخوایم بریم سراغ کار بعدی

31
00:01:23,463 --> 00:01:26,478
{\an8}[ دو سال پیش ]

32
00:01:23,663 --> 00:01:25,890
آدم ممکنه دیگه ارتباطش
 با اون افراد قطع بشه

33
00:01:26,941 --> 00:01:28,483
،با پاتاکی تماس گرفتین
بفرمایید

34
00:01:28,484 --> 00:01:30,819
به سلام اسپانکو! چطوری؟

35
00:01:30,844 --> 00:01:33,015
,نه، بدموقع نیست
 تازه از سر صحنه اومدم

36
00:01:33,615 --> 00:01:37,285
!پروژه‌ی رونکونکوما
 البته که می‌تونم یه تیم سرهم کنم

37
00:01:37,785 --> 00:01:39,328
اما گاهی با کسی آشنا می‌شی

38
00:01:39,329 --> 00:01:41,538
که دوست نداری هیچ‌جوره
ارتباطت رو باهاش از دست بدی

39
00:01:41,539 --> 00:01:44,124
و گاهی اوقات طرف می‌تونه
سرنوشت‌تون رو به کل تغییر بده

40
00:01:44,125 --> 00:01:46,293
به طرقی که اصلا به ذهن‌تون هم خطور نمی‌کرده

41
00:01:51,883 --> 00:01:52,966
خدایا

42
00:01:52,967 --> 00:01:56,136
چه چرخشی

43
00:01:56,137 --> 00:01:58,513
این رو تو کلاس پشتک پیشرفته فشرده‌م
 آموزش می‌دم

44
00:01:58,514 --> 00:02:00,090
که توی زمستون برگزار می‌شه
[ تلفظ اسم کلاسش مشابه کلمه‌ی تابستانه ]

45
00:02:01,684 --> 00:02:03,769
قبلا بدلکاری انجام دادی؟

46
00:02:03,887 --> 00:02:05,620
[ گ, استابینز ]

47
00:02:07,065 --> 00:02:08,106
ایناهاش

48
00:02:08,107 --> 00:02:09,858
عذر می‌خوام، ولی اجازه ندارین برین تو

49
00:02:09,859 --> 00:02:12,402
باید بریم, خانواده‌شیم

50
00:02:12,403 --> 00:02:14,696
درسته, ما استابینزها هستیم

51
00:02:14,697 --> 00:02:18,742
،من اولیورم، این دخترجون میبل
با پسرعمو چارلز هم که آشنا شدین

52
00:02:18,743 --> 00:02:20,702
از آشنایی باهاتون خوشوقت شدیم

53
00:02:20,703 --> 00:02:22,162
می‌بینم که لهجه‌تون عوض شد

54
00:02:22,163 --> 00:02:23,580
غلظتش گاهی کم و زیاد می‌شه

55
00:02:23,581 --> 00:02:26,124
,باشه قبوله الکی بود
اما برای تحقیق درباره یه پرونده قتل اینجاییم

56
00:02:26,125 --> 00:02:27,709
و باید گلن رو ببینیم

57
00:02:27,710 --> 00:02:30,128
توی شرایط بسیار حساسیه

58
00:02:30,129 --> 00:02:32,422
به همین خاطر فعلا نمی‌تونه
 تحت بازجویی قرار بگیره

59
00:02:32,423 --> 00:02:36,134
نگران نباش عزیزجان, سوالات‌مون خیلی ملایمن

60
00:02:36,135 --> 00:02:40,013
مثلا، ما شنیدیم
سز با شاگردش مشکل پیدا کرده بوده

61
00:02:40,014 --> 00:02:42,474
منظورشون تو بودی گلن استابینز؟

62
00:02:42,475 --> 00:02:46,395
و این‌که در پروژه‌ی رونکونکوما

63
00:02:46,396 --> 00:02:48,188
در جزیره‌ی زمرد چه اتفاقاتی افتاد؟

64
00:02:48,189 --> 00:02:49,940
و در ضمن این‌که

65
00:02:49,941 --> 00:02:52,485
تو دوست ما رو کشتی؟

66
00:02:53,236 --> 00:02:55,737
اجازه ندارید برین تو, همین و بس

67
00:02:55,738 --> 00:02:56,947
جریان این آبجوها چیه؟

68
00:02:56,948 --> 00:02:59,867
,,,می‌خواستیم -
نگو لطفا -

69
00:02:59,868 --> 00:03:01,703
به کمک این‌ها از کما درش بیاریم

70
00:03:02,662 --> 00:03:05,914
خیال کردین با بوی آبجو بیدار می‌شه؟

71
00:03:05,915 --> 00:03:08,417
چرا؟ صرفا چون ایرلندیه؟

72
00:03:08,418 --> 00:03:10,127
گوشت گاو نمک‌سود هم آوردین؟

73
00:03:10,128 --> 00:03:12,254
نه

74
00:03:12,255 --> 00:03:14,464
نمک بودار هم همراه‌مون آوردیم
[  در پزشکی برای تحریک هوشیاری به کار می‌ره ]

75
00:03:14,465 --> 00:03:16,968
دیگه این یکی رو نمی‌تونی بگی
 نامناسب و نابه‌جا بوده

76
00:03:17,510 --> 00:03:19,261
البته اصلا نمی‌دونم جواب می‌دن یا نه

77
00:03:21,389 --> 00:03:22,764
جواب می‌ده، صد در صد

78
00:03:22,765 --> 00:03:24,308
یه تخته مخصوص احضار ارواح هم آوردیم

79
00:03:24,309 --> 00:03:27,395
که تست کنیم
شاید یه وقت تونست با ذهنش کنترلش کنه

80
00:03:28,771 --> 00:03:29,981
حالا چی می‌گین؟

81
00:03:31,691 --> 00:03:35,068
پرستاره گفت هروقت گلن به هوش اومد
 باهامون تماس می‌گیره

82
00:03:35,069 --> 00:03:37,029
 حالا چه کار کنیم؟

83
00:03:37,030 --> 00:03:39,323
این همه آبجو رو چه کارشون کنم؟

84
00:03:39,324 --> 00:03:41,158
سز شب مرگش برام آوردشون

85
00:03:41,159 --> 00:03:43,327
،اما من که لب نمی‌زنم
 چون همون‌طور که می‌دونی

86
00:03:43,328 --> 00:03:44,995
آبجو نوشیدنی فقیر فقراست

87
00:03:44,996 --> 00:03:47,247
از اونجایی که من دوست خیلی خوبیم

88
00:03:47,248 --> 00:03:49,142
شر این نوشیدنی فقیر فقرات رو
 از سرت کم می‌کنم

89
00:03:49,375 --> 00:03:51,251
ببین داشتم فکر می‌کردم

90
00:03:51,252 --> 00:03:54,421
حالا که قراره تا چند روز دیگه
بری قاطی مرغ‌ها، چطوره ببرمت بیرون

91
00:03:54,422 --> 00:03:57,592
و به همین مناسبت یه نوشیدنی مهمونت کنم؟
قول می‌دم آبجو نخرم

92
00:03:58,760 --> 00:04:01,386
یعنی می‌خوای برام مهمونی مجردی ترتیب بدی؟

93
00:04:01,387 --> 00:04:03,347
برام مهم نیست بقیه چی می‌گن

94
00:04:03,348 --> 00:04:05,433
به هیچ‌وجه سرد و بی‌احساس نیستی

95
00:04:06,017 --> 00:04:08,019
دوست خوبم

96
00:04:08,728 --> 00:04:11,188
بچه‌ها، متصدی بار کانکاشنزه

97
00:04:12,565 --> 00:04:16,401
سه تا عوضی‌ای که قول دادن
 پرونده قتل سز رو حل کنن

98
00:04:16,402 --> 00:04:17,694
هنوز درگیرشیم

99
00:04:17,695 --> 00:04:20,072
وسطشم یکی از ما بدبخت‌ها رو راهی کما کردین

100
00:04:20,073 --> 00:04:22,533
می‌گم تو زیاد با بدلکارها درارتباطی

101
00:04:22,534 --> 00:04:24,993
ما شنیدیم شاگرد سز تو پروژه‌ی رونکونکوما

102
00:04:24,994 --> 00:04:27,079
داشته اذیتش می‌کرده

103
00:04:27,080 --> 00:04:29,414
و تو اون فیلم اسم گلن استابینز
به عنوان بدلکار ثبت شده

104
00:04:29,415 --> 00:04:30,832
نه

105
00:04:30,833 --> 00:04:33,835
گلن رو به جای شاگرد سز آوردن

106
00:04:33,836 --> 00:04:37,423
یارو اینقدر گه‌کاری بالا آورد
که سز مجبور شد تحریمش کنه

107
00:04:38,091 --> 00:04:41,718
پس سز آینده‌ی حرفه‌ای شاگردش رو
نابود می‌کنه

108
00:04:41,719 --> 00:04:43,637
و گلن جاش رو می‌گیره؟

109
00:04:43,638 --> 00:04:46,224
این انگیزه‌ی قوی‌ای برای کشتن هردوشونه

110
00:04:47,100 --> 00:04:50,644
,پس تیراندازمون گلن نبوده
صرفا یه قربانی دیگه بوده

111
00:04:50,645 --> 00:04:52,271
شاگردش کی بوده حالا؟

112
00:04:52,272 --> 00:04:55,649
چه اتفاقی سر پروژه‌ی رونکونکوما افتاد؟ -
نمی‌شناختمش -

113
00:04:55,650 --> 00:05:00,905
تنها کسایی که می‌دونن چطور شده
سز، گلن و کارگردان اون فیلمن

114
00:05:01,447 --> 00:05:04,408
پس کافیه کارگردان فیلمه رو پیدا کنیم

115
00:05:04,409 --> 00:05:05,951
اسمش چیه؟

116
00:05:05,952 --> 00:05:07,035
ران هاوارد

117
00:05:09,372 --> 00:05:11,958
هورا! بالاخره یه سلبریتی
 واسه این فصل‌مون قراره بیاد

118
00:05:58,863 --> 00:06:02,638
«قسمت نهم»
«فرار از سیاره‌ی کلانگو»

119
00:06:04,119 --> 00:06:06,273
[ دو سال پیش ]
[ صحنه فیلمبرداری پروژه‌ی رونکونکوما ]

120
00:06:06,298 --> 00:06:08,597
اولین بدلکاری آتیش رسمیت

121
00:06:08,598 --> 00:06:10,474
خیلی‌خب

122
00:06:10,475 --> 00:06:13,060
می‌دونم تا حالا شونصدهزار بار
مراحلش رو مرور کردیم

123
00:06:13,061 --> 00:06:15,881
اما می‌خوایم برای بار شونصدهزار و یکم هم
 دوباره انجامش بدیم، حاضری؟

124
00:06:15,906 --> 00:06:17,147
اوهوم -
گام اول -

125
00:06:17,148 --> 00:06:20,901
بیضه‌بند نسوزت رو از توی فریزر برمی‌داری
و می‌پوشیش

126
00:06:20,902 --> 00:06:25,155
جاهای حساس بدنت رو
 حسابی با این‌ها می‌پوشونی

127
00:06:25,156 --> 00:06:27,032
مچ دست‌ها، گردن، مچ پا

128
00:06:27,033 --> 00:06:29,826
,,,خلاصه تمام نقاطی که این

129
00:06:29,827 --> 00:06:32,037
جلیقه‌ی ضدآتش پوشش نمی‌دن رو

130
00:06:32,038 --> 00:06:34,206
که خودش می‌شه گام سوم

131
00:06:34,207 --> 00:06:36,667
درسته یه‌مقدار پاره پوره شده
و از مد افتاده

132
00:06:36,668 --> 00:06:40,212
اما استادم بهم هدیه‌ش کرده بود
و در طی تمام این سال‌ها زنده نگهم داشته

133
00:06:40,213 --> 00:06:42,673
خدمتت, بپوشش

134
00:06:42,674 --> 00:06:44,466
حسابی خودت رو بپوشون

135
00:06:44,467 --> 00:06:46,552
که قراره آتیشت بزنیم

136
00:06:46,553 --> 00:06:48,470
چقدر برات ذوق دارم

137
00:06:48,471 --> 00:06:50,639
فرانک! اوضاع ردیفه؟

138
00:06:51,790 --> 00:06:53,974
[ شاگرد سز ]

139
00:06:54,060 --> 00:06:57,396
درسته خیلی طول کشید ولی بالاخره
 تو مسیر درست حل پرونده قرار گرفتیم

140
00:06:57,397 --> 00:07:01,109
اما سوال اصلی اینه که چطور به ران هاوارد
 دسترسی پیدا کنیم؟

141
00:07:01,818 --> 00:07:06,322
صبر کردم این رو لحظه‌ آخری بهتون بگم
,,,که حسابی کف‌بر شید ولی

142
00:07:07,323 --> 00:07:10,868
من و ران‌ران جون دوست‌های صمیمی‌ایم

143
00:07:10,869 --> 00:07:13,121
می‌تونیم مطمئن باشیم حقیقت داره
چون ران‌ران صداش می‌کرده

144
00:07:13,454 --> 00:07:16,665
باید بگم که عکس‌هامون
تو رستوران چینی موردعلاقه‌مون

145
00:07:16,666 --> 00:07:18,458
درست کنار هم نصب شده

146
00:07:18,459 --> 00:07:21,420
البته بیش‌تر می‌شه گفت به صورت متقاطع

147
00:07:21,421 --> 00:07:23,755
صورت من پشت یه گیاهه‌ست

148
00:07:23,756 --> 00:07:26,300
اما موهای قشنگم کاملا پیداست

149
00:07:26,301 --> 00:07:29,511
,چه عالی, عکس‌هاتون همدیگه رو می‌شناسن
الان کلی افتادیم جلو

150
00:07:29,512 --> 00:07:32,264
واقعا غم‌انگیزه
که من رو به این خوبی می‌شناسی

151
00:07:32,265 --> 00:07:35,684
و اون‌وقت خیال کردی این پایان داستان بود

152
00:07:35,685 --> 00:07:37,895
,,,سالِ

153
00:07:37,896 --> 00:07:40,355
‫1988 بود

154
00:07:40,356 --> 00:07:42,399
ده تا دامپلینگ انداخته بودم بالا

155
00:07:42,400 --> 00:07:46,028
که همون موقع کی وارد رستوران شد؟
ران هاوارد معروف

156
00:07:47,655 --> 00:07:50,282
تا به خودمون اومدیم، داشتیم باهم یه سوپ ویژه
 که اصلا تو منوشون نبود رو می‌خوردیم

157
00:07:50,283 --> 00:07:53,912
که به قدری تند بود
که لباس‌هامون خیس عرق شد

158
00:07:54,495 --> 00:07:55,914
تی‌شرت‌هامون رو درآوردیم

159
00:07:56,539 --> 00:07:58,624
و تا پاسی از شب صحبت کردیم

160
00:07:58,625 --> 00:08:00,542
شاید هم روی میزها رقصیده باشیم

161
00:08:00,543 --> 00:08:03,295
این یکی رو خیلی مطمئن نیستم
آخرهاش خیلی تو ذهنم محوه

162
00:08:03,296 --> 00:08:06,340
البته خوب یادمه که سینه‌ی ران‌ران جون
جنگلی بود واسه خودش

163
00:08:06,341 --> 00:08:08,258
یعنی نوک‌ سینه‌های ران هاوارد رو دیدی؟

164
00:08:08,275 --> 00:08:08,937
خدایا بکش من رو راحتم کن

165
00:08:08,962 --> 00:08:11,288
 دوتا کاردینال ریزه میزه‌ی قرمز پوش
رو وسط جنگل تصور کن

166
00:08:11,313 --> 00:08:13,722
خیلی‌خب، بذار فرض رو بر این بگیریم
که داستانت حقیقت داره

167
00:08:13,723 --> 00:08:17,351
چرا نمی‌ری با رفیق فابت تماس بگیری
و برامون اطلاعات جور کنی؟

168
00:08:17,352 --> 00:08:19,561
میبل جان
این مربوط به قبل از اختراع تلفن همراه می‌شه

169
00:08:19,562 --> 00:08:20,854
,,,من فقط

170
00:08:20,855 --> 00:08:22,314
شماره‌ی فکسش رو دارم

171
00:08:22,315 --> 00:08:24,661
اما اگه بریم دم رستورانه کشیک بدیم
می‌تونیم پیداش کنیم

172
00:08:24,686 --> 00:08:25,631
اصلا می‌دونی چیه؟

173
00:08:25,656 --> 00:08:29,738
می‌رم با تامی‌ هنکس جون تماس بگیرم
و شماره‌ش رو از اون بگیرم

174
00:08:29,739 --> 00:08:32,199
آخه از دوستان صمیمیمه

175
00:08:32,200 --> 00:08:34,535
 نیست یه بار فیلم «قطار سریع‌السیر قطب» رو
 تماشا کردم، واسه همین می‌گم

176
00:08:36,871 --> 00:08:38,330
خیلی با,,,, البته

177
00:08:38,331 --> 00:08:40,332
حالا که حرف تام هنکس شد
به‌نظرم بهتره دعوتش کنیم

178
00:08:40,333 --> 00:08:41,583
که کجا بیاد؟

179
00:08:41,584 --> 00:08:43,043
مهمونی مجردیم دیگه

180
00:08:43,044 --> 00:08:46,296
از وقتی از بیمارستان برگشتیم
 یه سره ور دلت بودم

181
00:08:46,297 --> 00:08:48,549
کی وقت کردم مهمونی ترتیب بدم؟ -
ببخشید, آره، درسته -

182
00:08:48,550 --> 00:08:51,552
اما باید هرچه سریع‌تر
 دعوت‌نامه‌ها رو بفرستی

183
00:08:51,553 --> 00:08:54,137
درسته چارلز, و از اونجایی که
کلا 50 ساعت بیش‌تر وقت نداری

184
00:08:54,138 --> 00:08:56,848
باید به فکر دعوت‌نامه الکترونیکی باشی

185
00:08:56,849 --> 00:08:59,851
ایش, هیچ خوشم نمیاد اصلا باکلاس نیست

186
00:08:59,852 --> 00:09:02,145
اما خب چاره‌ای نیست دیگه

187
00:09:02,146 --> 00:09:04,731
,خیلی‌خب، زیاد شلوغش نمی‌کنیم
فقط سه‌تا چیز کوچولو

188
00:09:04,732 --> 00:09:06,441
واسه مهمونی مجردیم ازت می‌خوام

189
00:09:06,442 --> 00:09:07,985
ویسکی

190
00:09:07,986 --> 00:09:09,945
سلبریتی‌های سطح بالا و خیلی خیلی معروف

191
00:09:09,946 --> 00:09:12,656
و این‌که یکی یه شیطنتی بکنه

192
00:09:12,657 --> 00:09:15,534
که همگی مجبور شیم رازش رو
با خودمون به گور ببریم

193
00:09:15,535 --> 00:09:17,786
یه سرنام برات می‌سازم
که یادت بمونه

194
00:09:17,787 --> 00:09:20,581
و، س، ر، وسر

195
00:09:21,791 --> 00:09:25,043
ویسکی، سلبریتی معروف، راز ننگین

196
00:09:25,044 --> 00:09:26,336
گرفتم

197
00:09:26,337 --> 00:09:28,964
ک، م، ک

198
00:09:28,965 --> 00:09:31,633
به‌نظر وقت خوبیه که بذارم برم

199
00:09:31,634 --> 00:09:34,136
با اجازه‌تون می‌رم سراغ یکی

200
00:09:34,137 --> 00:09:36,263
که واقعا بتونه کمکم کنه
 با ران هاوارد ارتباط بگیرم

201
00:09:41,978 --> 00:09:44,479
بفرمایید

202
00:09:44,480 --> 00:09:46,440
میبل -
سلام -

203
00:09:46,441 --> 00:09:48,150
چقدر خوشگل شدی

204
00:09:48,151 --> 00:09:50,319
امروز قرار ملاقات داشتیم؟

205
00:09:50,320 --> 00:09:51,904
یه لحظه

206
00:09:51,905 --> 00:09:53,071
اسکایلر؟ -
سلام -

207
00:09:53,072 --> 00:09:55,657
سلام, می‌گم امروز با میبل جلسه داشتم؟

208
00:09:55,658 --> 00:09:57,367
شاید, یادم نیست

209
00:09:57,368 --> 00:09:59,161
اگه یادت رفته هم طوری نیست

210
00:09:59,162 --> 00:10:00,579
هی همه چیز رو یادم می‌ره

211
00:10:00,580 --> 00:10:02,206
قضاوتی در کار نیست، نگران نباش

212
00:10:03,625 --> 00:10:06,711
جان من باز به بهونه سلامت روانت
 مرخصی نگیر, خواهش می‌کنم

213
00:10:07,462 --> 00:10:09,796
باشه, خوبه, خداحافظ

214
00:10:09,797 --> 00:10:11,882
طاقتم طاق شده

215
00:10:11,883 --> 00:10:15,302
شرمنده, از قبل قرار نذاشته بودیم

216
00:10:15,303 --> 00:10:19,056
,,,من,,, صرفا می‌خواستم درباره

217
00:10:19,057 --> 00:10:20,391
درباره فیلم سوال داشتی؟

218
00:10:21,893 --> 00:10:24,186
بذار این رو بهت بگم, انگار هرکاری می‌کنیم
آخر سر این فیلمه

219
00:10:24,187 --> 00:10:26,480
سرنوشتی جز آشغالی شدن نداره

220
00:10:26,481 --> 00:10:28,774
,از طراحی لباس‌ها که متنفرم
افتضاحن

221
00:10:28,775 --> 00:10:32,027
اوا لونگوریا که یه خط درمیون

222
00:10:32,028 --> 00:10:35,906
به بهانه تد تاک
یا تولد یه میلیاردری چیزی نیستش

223
00:10:35,907 --> 00:10:39,827
خواهران برادرز هم که دارن شیره‌م رو می‌مکن

224
00:10:41,913 --> 00:10:44,540
اما هی می‌گن می‌خوان
سکانس‌های میبل رو بیش‌تر کنن

225
00:10:44,541 --> 00:10:46,583
که خب خیلی جالبه, می‌گن به چیزت مربوطه

226
00:10:46,584 --> 00:10:48,877
انرژی شهوانی غیرجنسیت

227
00:10:48,878 --> 00:10:50,820
به‌خاطر پلیورهامه

228
00:10:50,845 --> 00:10:53,834
و هر سری هم مارشال پیش‌نویس جدید فیلم‌نامه رو
 تحویلم می‌ده از سری قبل بدتر شده

229
00:10:53,859 --> 00:10:56,802
اصلا دیگه یادم نمیاد متنی
که عاشقش شدم چطوری بود

230
00:10:56,803 --> 00:11:00,097
و نمی‌دونم به‌خاطر تنقیه قهوه‌ایه
که امروز صبح انجام دادم یا نه

231
00:11:00,098 --> 00:11:02,724
ولی کم کم دارم به این نتیجه می‌رسم
 که خواهران برادرز

232
00:11:02,725 --> 00:11:05,477
دوقلوهای یکسان نباشن

233
00:11:20,785 --> 00:11:22,870
خب می‌دونین راستش من به‌این خاطر اومدم

234
00:11:22,871 --> 00:11:26,081
که سعی داشتم ران هاوارد رو پیدا کنم

235
00:11:26,082 --> 00:11:28,417
احیانا شما ازش خبری ندارین؟

236
00:11:28,418 --> 00:11:30,294
معلومه که می‌دونم اون کسکش کجاست

237
00:11:30,295 --> 00:11:31,962
جدی؟ -
آره میبل -

238
00:11:31,963 --> 00:11:34,089
اگه ندونی ران هاوارد کجاست که

239
00:11:34,090 --> 00:11:36,259
کسی تو این شهر آدم حسابت نمی‌کنه

240
00:11:37,135 --> 00:11:39,504
اتفاقا الان نیویورکه
و داره فیلم جدیدش رو فیلم‌برداری می‌کنه

241
00:11:40,471 --> 00:11:42,389
هیچ‌کی نمی‌دونه موضوعش چیه
یا کی‌ توش بازی می‌کنه

242
00:11:42,390 --> 00:11:45,142
اما شنیدم اتوبیوگرافیه

243
00:11:45,143 --> 00:11:47,853
خیلی شخصیه و قراره فیلم جمع و جوری باشه

244
00:11:47,854 --> 00:11:50,398
بودجه‌شون هم فقط و فقط 200 میلیونه

245
00:11:54,152 --> 00:11:56,070
می‌تونم یه سوال ازت بپرسم؟

246
00:11:57,030 --> 00:11:59,865
تو حرف زدنت زیاد از لفظ داداش
استفاده می‌کنی؟

247
00:11:59,866 --> 00:12:02,993
داداش؟ نه بابا دوست‌های صمیمیم
دوتا پیرمرد هفتاد ساله‌ن

248
00:12:02,994 --> 00:12:05,079
درسته, خودم هم همین فکر رو کردم

249
00:12:06,789 --> 00:12:09,417
یعنی متنش فاجعه‌ست ها، فاجعه

250
00:12:09,876 --> 00:12:11,543
ببین یه فکری به سرم زد

251
00:12:11,544 --> 00:12:14,463
نظرت چیه که من آدرس ران هاوارد رو بهت بدم

252
00:12:14,464 --> 00:12:16,965
و تو هم در ازاش یه کاری برام بکنی

253
00:12:16,966 --> 00:12:19,718
اون هم اینه که یه نگاهی
 به فیلم‌نامه این سکانس‌ها بندازی

254
00:12:19,719 --> 00:12:23,097
ولی می‌خوام مطمئن شی به شخصیت واقعی میبل
 وفادارن, نظرت چیه؟

255
00:12:24,599 --> 00:12:27,017
اگه این سرنخه به نتیجه رسید

256
00:12:27,018 --> 00:12:29,603
باشه، شاید وقتی برگشتم
 بتونم یه کمکی بهتون بدم

257
00:12:29,604 --> 00:12:32,231
ایول! خدمتت

258
00:12:32,232 --> 00:12:33,566
مرسی

259
00:12:34,442 --> 00:12:35,776
خداحافظ -
خداحافظ -

260
00:12:37,695 --> 00:12:40,447
،می‌خوایم قبل از ورود
 تمام قراردهای عدم افشای فرار از سیاره‌ی کلانگو

261
00:12:40,448 --> 00:12:41,865
امضا شده باشن

262
00:12:42,951 --> 00:12:44,952
خیلی‌خب, بذارین من بیفتم جلو

263
00:12:44,953 --> 00:12:46,411
اگه اسمم رو بهشون بگم

264
00:12:46,412 --> 00:12:49,581
مطمئنم ران هاوارد با آغوش باز
 پذیرامون می‌شه

265
00:12:49,582 --> 00:12:51,959
,فکر کنم بهتره من اول برم
مامورهای حراست عاشق برازوسن

266
00:12:51,960 --> 00:12:53,877
یه جورهایی حکم شاهدخت دایاناشون رو دارم

267
00:12:53,878 --> 00:12:56,797
فکر کنم بهتره خودم اول برم چون هیچ‌کدوم
از این چیزهایی که گفتین شامل حالم نمی‌شه

268
00:12:56,798 --> 00:12:58,882
وایسین ببینم, کارت مخصوص دارین؟

269
00:12:58,883 --> 00:13:01,135
آره که دارم

270
00:13:03,054 --> 00:13:05,348
,بازیگر سریال برازوسم
احتمالا بابات دیده باشدش

271
00:13:05,932 --> 00:13:08,100
نامزد جایزه امی برای بخش صدا هم شده بود ها

272
00:13:08,101 --> 00:13:09,893
عذر می‌خوام, می‌خواستیم در خصوص یک پرونده

273
00:13:09,894 --> 00:13:12,396
با آقای ران هاوارد صحبت کنیم

274
00:13:12,397 --> 00:13:14,189
ما پادکست‌سازهای حرفه‌ای هستیم

275
00:13:14,190 --> 00:13:15,649
پادکست تنها، قتل‌های ساختمانی

276
00:13:15,650 --> 00:13:17,657
 پرشنونده ترین پادکست با موضوع قتل

277
00:13:17,682 --> 00:13:20,664
در آپروست‌ساید که یه اغذیه فروشی زنجیره‌ای هم
 حامی‌ مالی‌مونه

278
00:13:20,689 --> 00:13:22,281
مهم نیست, در هر صورت راه‌تون نمی‌دم

279
00:13:22,282 --> 00:13:26,076
اگه امکان‌داره به ران‌ران‌جون بگین
اولی پاتنام اومده

280
00:13:26,077 --> 00:13:29,121
نه، نه, بگین سوپ ویژه‌ی خارج از منو

281
00:13:31,875 --> 00:13:34,793
تند، تند، تند

282
00:13:36,504 --> 00:13:38,380
تند، تند، تند

283
00:13:38,381 --> 00:13:41,134
خودش معنیش رو می‌دونه -
ببینین -

284
00:13:41,551 --> 00:13:44,469
،بذارین باهاتون رو راست باشم
من تلویزیون نگاه نمی‌کنم

285
00:13:44,470 --> 00:13:46,138
بابت پادکست‌تون هم تبریک می‌گم

286
00:13:46,139 --> 00:13:48,140
خیلی موفقیت بزرگیه و این‌که با ران هاوارد

287
00:13:48,141 --> 00:13:50,559
یه شوخی‌ای بین خودتون دارین هم
 واقعا فوق‌العاده‌ست

288
00:13:50,560 --> 00:13:52,394
اما اگه اجازه بدم برین داخل

289
00:13:52,395 --> 00:13:54,090
شغلم رو از دست می‌دم، اون‌وقت

290
00:13:54,115 --> 00:13:56,269
 دیگه واسه رفتن به دیزنی‌لند
با عموزاده‌هام پول ندارم

291
00:13:56,294 --> 00:13:58,609
و خب چندین ساله که برنامه‌ش رو ریختیم

292
00:13:58,610 --> 00:14:00,485
محض احتیاط واسه این‌که
 یه وقت رئیسم گوش نایستاده باشه

293
00:14:00,486 --> 00:14:01,987
گم شید بیرون

294
00:14:01,988 --> 00:14:03,573
باشه

295
00:14:04,657 --> 00:14:07,326
چقدر زیبا و با لطافت دست رد به سینه‌مون زد

296
00:14:07,327 --> 00:14:09,286
شماها سیاهی لشکرین؟

297
00:14:09,287 --> 00:14:11,079
بله

298
00:14:11,080 --> 00:14:13,041
!قرار بود ده دقیقه پیش اینجا باشین
بجنبین

299
00:14:13,666 --> 00:14:15,845
زمان از دست آدم در می‌ره

300
00:14:16,085 --> 00:14:17,128
سیاهی‌ لشکریم

301
00:14:17,670 --> 00:14:18,795
دیزنی‌لند خوش بگذره

302
00:14:18,796 --> 00:14:20,798
برو کارت ورودت رو بگیر بابا -
باشه -

303
00:14:21,341 --> 00:14:22,842
ممنون

304
00:14:26,221 --> 00:14:28,680
مجبورم نمی‌کنن که بازی کنم دیگه؟

305
00:14:28,681 --> 00:14:31,808
نکنه استرس گرفتی؟ حواست هست که واسه سرگرمی
 دنبال قاتل‌ها راه میفتی دیگه؟

306
00:14:31,809 --> 00:14:33,889
راستش رو بخوای بازیگری برام ترسناک‌تره

307
00:14:34,145 --> 00:14:36,980
,خب پس خیالت راحت
به محض این‌که بریم رو صحنه

308
00:14:36,981 --> 00:14:39,900
ران‌ران من رو یادش میاد
و می‌برن‌مون جایگاه ویژه

309
00:14:39,901 --> 00:14:42,415
در ضمن نمی‌خواد نگران باشی
سیاهی‌ لشکرها زیاد کار خاصی نمی‌کنن

310
00:14:42,440 --> 00:14:44,196
صرفا کافیه خودت باشی

311
00:14:44,197 --> 00:14:45,739
قبلا بهش فکر نکرده بودم ها

312
00:14:45,740 --> 00:14:49,410
اما گمونم دیگه باید لورتا رو
به عنوان شماره تماس اضطراریم ثبت کنم

313
00:14:50,078 --> 00:14:51,578
زندگیم واقعا داره تغییر می‌کنه

314
00:14:51,579 --> 00:14:54,039
چقدر هیجان‌انگیزه -
خیلی‌خب گوش کنید -

315
00:14:54,040 --> 00:14:57,876
همگی به صف شید و بهترین واکنش وحشت‌زده‌ای
 که می‌تونین بازی کنین رو نشونم بدین

316
00:14:57,877 --> 00:14:59,885
،ده‌تای برتر می‌مونن
 بقیه جمع کنن برن خونه‌هاشون

317
00:14:59,910 --> 00:15:02,273
تو که گفتی سیاهی‌لشکرها
 نیازی نیست کار خاصی بکنن

318
00:15:02,298 --> 00:15:04,550
الان قراره بکنن عزیزم, خودت رو حاضر کن

319
00:15:04,551 --> 00:15:07,303
,بریم تو کارش
اینجا صف بگیرید

320
00:15:09,138 --> 00:15:11,265
نمی‌دونم خیلی برم تو حسش
 یا زیرپوستی بازی کنم

321
00:15:11,266 --> 00:15:14,226
یا تنها به کمک دندون‌هام
 وحشتی وصف‌ناپذیر رو انتقال بدم؟

322
00:15:15,687 --> 00:15:17,272
این آخری خوب نیست -
تو شروع کن -

323
00:15:20,692 --> 00:15:22,193
قبولی

324
00:15:22,986 --> 00:15:25,530
چه غلطی کنم؟ -
به‌‌نظرم شلوغش کن, با تمام توانت وحشت کن -

325
00:15:26,155 --> 00:15:27,282
من هم این مدلیش رو ترجیح می‌دادم

326
00:15:30,326 --> 00:15:31,910
ردی -
لعنتی -

327
00:15:31,911 --> 00:15:33,745
,نتیجه‌گیری نهایی، زیرپوستی
واکنش معمولی نشون می‌دیم

328
00:15:33,746 --> 00:15:36,124
ماهرانه‌ست و تو سینما بیش‌تر کاربرد داره

329
00:15:36,291 --> 00:15:39,043
چل‌مون کردی بابا -
تو -

330
00:15:45,592 --> 00:15:47,968
مگه نگفتیم زیرپوستی؟ -
زیرپوستیم همین بود دیگه -

331
00:15:47,969 --> 00:15:50,263
قبولی -
مرسی -

332
00:15:52,724 --> 00:15:54,600
وای خداجون! برازوس؟

333
00:15:54,601 --> 00:15:56,894
باعث افتخارمه
که  از نزدیک طرفدارانم رو ملاقات کنم

334
00:15:56,895 --> 00:15:58,577
مطمئنم ران دوست داره
 شخصا بیاد و سلامی عرض کنه

335
00:15:58,602 --> 00:15:59,936
اینقدر مفلس شدی که اومدی واسه سیاهی لشکر؟

336
00:16:00,648 --> 00:16:03,275
چه غم‌انگیز, می‌تونی تو فیلم باشی

337
00:16:03,276 --> 00:16:04,985
هنوز دورانت به اتمام نرسیده, قبولی

338
00:16:04,986 --> 00:16:08,071
از این طرف -
نه! فکر نکنم از پسش بربیام -

339
00:16:08,072 --> 00:16:09,157
تو

340
00:16:12,410 --> 00:16:13,619
عالی بود, قبولی

341
00:16:13,620 --> 00:16:15,121
برو واسه تعویض لباس و گریم

342
00:16:32,305 --> 00:16:33,306
,,,تو

343
00:16:34,140 --> 00:16:35,600
فرشته‌ای؟

344
00:16:36,643 --> 00:16:38,435
آروم باش

345
00:16:38,436 --> 00:16:40,354
 توی بیمارستانین

346
00:16:40,355 --> 00:16:42,982
به سرتون شلیک کردن -
نه -

347
00:16:43,942 --> 00:16:45,985
به قلبم

348
00:16:46,694 --> 00:16:48,987
یه‌کم پیش چندتا از دوستان‌تون اینجا بودن

349
00:16:48,988 --> 00:16:51,281
دوتا پیرمرد متاهل و پرستارشون

350
00:16:51,282 --> 00:16:56,287
می‌خواستن راجع به بدلکار پروژه‌ی رونکونکوما
 ازتون سوال کنن

351
00:16:56,913 --> 00:17:00,040
بله, درسته, باید فورا باهاشون تماس بگیرم

352
00:17:00,041 --> 00:17:02,042
بهشون اطلاع می‌دم که به هوش اومدین -
همین الان -

353
00:17:02,043 --> 00:17:04,128
,,,درضمن

354
00:17:05,630 --> 00:17:08,590
به بنده افتخار می‌دین

355
00:17:08,591 --> 00:17:10,677
که به همسری آقای گلن استابینز دربیاین؟

356
00:17:12,512 --> 00:17:14,514
آها راستی من گلن استابینزم

357
00:17:15,223 --> 00:17:18,267
می‌رم دکترتون رو خبر کنم

358
00:17:18,268 --> 00:17:19,351
باشه -
خیلی‌خب -

359
00:17:23,231 --> 00:17:25,732
می‌شه یه اتاق بهم بدین
که توش موش نداشته باشه؟

360
00:17:29,812 --> 00:17:32,936
[ دو سال پیش ]
[ صحنه فیلمبرداری پروژه‌ی رونکونکوما ]

361
00:17:33,032 --> 00:17:34,032
خیلی‌خب

362
00:17:34,033 --> 00:17:36,994
یادت باشه قبل از این‌که آتیشت بزنن
یه نفس عمیق بگیری

363
00:17:36,995 --> 00:17:39,746
نمی‌خوای که دود و شعله‌ رو بدی تو ریه‌ت

364
00:17:39,747 --> 00:17:42,666
،وقتی کارگردان کات داد
 متوقف می‌شی، دراز می‌کشی

365
00:17:42,667 --> 00:17:45,919
و اجازه می‌دی خاموشت کنن
و قبل از این‌که کار دیگه‌ای بکنی

366
00:17:45,920 --> 00:17:49,256
سی ثانیه صبر کن
چون احتمالش هست که دوباره آتیش بگیری

367
00:17:49,257 --> 00:17:50,716
آماده‌ای؟

368
00:17:50,717 --> 00:17:52,676
آره, البته که هستی

369
00:17:52,677 --> 00:17:54,554
برو و باعث سربلندی بابایی شو

370
00:17:57,432 --> 00:18:00,435
فقط به‌خاطر سز انجامش می‌دم
فقط به خاطر سز

371
00:18:02,562 --> 00:18:05,898
الان ران‌ران چطور می‌خواد
من رو با این سر و وضع بشناسه؟

372
00:18:05,899 --> 00:18:09,026
چون اون شب تو اون رستوران چینی
ظاهرم هیچ شباهتی

373
00:18:09,027 --> 00:18:10,944
به میمون چی‌توز موتوری نداشت

374
00:18:10,945 --> 00:18:14,239
اصلا چرا ماها باید اسپندکس  بپوشیم
اما میبل رو فقط گریم می‌کنن؟

375
00:18:14,240 --> 00:18:16,116
,,,چون شماها قراره

376
00:18:16,117 --> 00:18:18,619
نقش کلانگویی‌ها رو بازی کنید
 ولی من یه دختر معمولی

377
00:18:18,620 --> 00:18:21,747
آها راستی, اصلا فیلم‌شون درباره چیه؟

378
00:18:21,748 --> 00:18:24,124
نکنه این پایان کار ران هاوارده؟

379
00:18:24,125 --> 00:18:26,460
نه، نه, طبق برداشتی
که من از اون شب تو رستوران ازش دارم

380
00:18:26,461 --> 00:18:29,755
,باید تمام و کمال بهش اعتماد کنی
بهش گفتم

381
00:18:29,756 --> 00:18:32,216
ران‌ران، واقعا ذهن زیبا و بی‌نظیری داری

382
00:18:32,217 --> 00:18:34,593
اون هم خیلی از این تعریف خوشش اومد
واسه همین کارت کشید

383
00:18:34,594 --> 00:18:36,178
و پول شام هردومون رو خودش حساب کرد

384
00:18:36,179 --> 00:18:37,679
وای بچه‌ها

385
00:18:37,680 --> 00:18:39,681
باید برم و سریع‌تر خودم رو
 به بیمارستان برسونم

386
00:18:39,682 --> 00:18:41,059
گلن به هوش اومده

387
00:18:41,340 --> 00:18:43,176
در ضمن باید بررسی کنم
ببینم جایی هست که بتونه

388
00:18:43,201 --> 00:18:45,334
اون قسمت از مغزم رو که
تصویر شما با این لباس‌های چسبون

389
00:18:45,358 --> 00:18:47,446
 توش دخیره شده رو بکَنن بندازن دور یا نه

390
00:18:48,775 --> 00:18:50,151
,,,خب

391
00:18:50,818 --> 00:18:52,194
آره

392
00:18:52,195 --> 00:18:55,113
راستی داشتم برای مهمونی مجردیت
 برنامه‌ریزی می‌کردم

393
00:18:55,114 --> 00:18:56,548
و فکر کنم ایده‌ی خوبی به ذهنم رسید

394
00:18:56,577 --> 00:18:58,784
چه عجب, بگو ببینم

395
00:18:58,785 --> 00:19:01,453
امیدوارم اسپندکس و فشاری که به تخم‌هات آورده
 الهام‌بخشت شده باشن

396
00:19:01,454 --> 00:19:03,705
اون رستورانه
 که ازش هات‌داگ خریدیم رو یادته؟

397
00:19:03,706 --> 00:19:05,916
آره -
یه باجه‌ی تلفن بیرونش بود -

398
00:19:05,917 --> 00:19:09,378
اما درواقع باجه تلفن نبود
 بلکه دری به یه میخونه مخفی بود، درسته؟

399
00:19:09,379 --> 00:19:11,421
گفتم شاید بشه یه همچین حرکتی بزنیم

400
00:19:11,422 --> 00:19:13,258
با رفیق جونم یه هات‌داگی بزنیم

401
00:19:14,884 --> 00:19:16,761
حس می‌کنم قرص توهم‌زایی چیزی خوردم

402
00:19:17,136 --> 00:19:19,513
و، س، ر رو یادت رفت؟

403
00:19:19,514 --> 00:19:21,348
ویسکی، سلبریتی معروف

404
00:19:21,349 --> 00:19:23,934
و راز ننگین، پس یادته؟ -
راز ننگین, آره -

405
00:19:23,935 --> 00:19:27,605
آخه فکر کردم فراموش کردی و واسه همینه که هیچ‌کدوم
از المان‌های بسیار ساده‌ی درخواستیم رو رعایت نکردی

406
00:19:28,356 --> 00:19:31,234
اما خیر! می‌بینم که این سهل‌انگاری
 کاملا عمدی بوده

407
00:19:31,901 --> 00:19:33,944
باشه بابا, ولش کن

408
00:19:33,945 --> 00:19:35,988
این هم نمی‌شه بپوشی

409
00:19:35,989 --> 00:19:38,824
سیاهی‌ لشکرها به روی صحنه

410
00:19:43,037 --> 00:19:45,081
برگشتی عزیزدلم؟

411
00:19:47,834 --> 00:19:49,668
چی؟ توئی؟

412
00:19:49,669 --> 00:19:51,879
,,,چی کار

413
00:19:51,880 --> 00:19:54,172
چی کار,,, نه

414
00:19:54,173 --> 00:19:57,801
نه، نه! نکن

415
00:19:57,802 --> 00:20:00,889
!این کار رو نکن! بسه! نه

416
00:20:03,683 --> 00:20:05,517
خیلی‌خب، همگی اومدن؟

417
00:20:05,518 --> 00:20:06,685
بریم برای ضبط

418
00:20:06,686 --> 00:20:09,314
همگی سرجاهاشون

419
00:20:11,649 --> 00:20:14,151
ران‌ران؟ اونجایی؟

420
00:20:12,409 --> 00:20:14,171
{\an8}[ نمایشگر کارگردان - فقط تهیه‌کنندگان اجازه ورود دارند ]

421
00:20:14,152 --> 00:20:15,444
منم

422
00:20:18,281 --> 00:20:20,032
اجازه نداری با ران صحبت کنی

423
00:20:20,033 --> 00:20:22,367
همگی خوب گوش کنید، با علامت من

424
00:20:22,368 --> 00:20:23,994
به هیولای بالای سرتون نگاه می‌کنید

425
00:20:23,995 --> 00:20:26,121
و وحشت می‌کنید

426
00:20:26,122 --> 00:20:28,248
بعد از اون سمت فرار می‌کنید، خب؟

427
00:20:28,249 --> 00:20:29,584
عالیه

428
00:20:30,168 --> 00:20:33,589
می‌دونم  موقع ایفای نقش
 چه حرکت جسورانه‌ای بزنیم, هرکاری کردم تکرار کن

429
00:20:33,922 --> 00:20:35,839
سیاهی لشکرها

430
00:20:35,840 --> 00:20:37,132
و,,, حرکت

431
00:20:38,426 --> 00:20:41,470
فرار کنید کلانگوهایی عزیزم

432
00:20:41,471 --> 00:20:44,389
من براتون وقت می‌خرم

433
00:20:44,390 --> 00:20:46,517
نذارید خون من پایمال بشه

434
00:20:46,768 --> 00:20:49,561
هیولا! نه -
این یارو چه مرگشه؟ -

435
00:20:49,562 --> 00:20:52,189
نه,,, چارلز! نمی‌خوای کمکم کنی؟

436
00:20:52,190 --> 00:20:54,976
یا باز قراره مثل جریان مهمونی مجردیم
خودم تنهایی ترتیب همه چیز رو بدم؟

437
00:20:56,986 --> 00:21:00,323
,مهمونی مجردیت؟ عه راست می‌گی
من هم باید یه کمکی بکنم خب

438
00:21:00,823 --> 00:21:01,907
,,,این به‌نظرت چطوره

439
00:21:01,908 --> 00:21:04,868
سیگاری به هنگامه‌ی غروب آفتاب
بر روی کشتی تفریحی در کانال گوانوس؟

440
00:21:04,869 --> 00:21:07,996
یا این‌که برنامه‌ی شام و اسپا بچینیم

441
00:21:07,997 --> 00:21:10,624
و پدیکور ماهی انجام بدیم و بعدش

442
00:21:10,625 --> 00:21:13,835
همون ماهی‌ها رو به روش اوماکاسه
 کوفت جان کنیم, نه وایسا

443
00:21:13,836 --> 00:21:17,548
یا لوج‌یخی خوری که توسط لوج‌یخ‌سازهای حرفه‌ای
 برامون طراحی می‌شه
[ مجسمه‌های خاص یخی که کانال مخصوص سرو شراب دارن ]

444
00:21:17,549 --> 00:21:19,925
این‌ها به‌نظرت چطورن؟
در حدت هستن؟

445
00:21:19,926 --> 00:21:23,595
,نه صبر کن
شاید یه استریپ‌کلاب بندبازی انحصاری هم خوب باشه

446
00:21:23,596 --> 00:21:26,348
با یه فیل! ولی نه هر فیلی

447
00:21:26,349 --> 00:21:28,183
یه فیل سلبریتی مثلا

448
00:21:28,184 --> 00:21:30,894
بابار، دامبو، یا اونی که
روی سر نگهبان باغ‌وحش بدبخت نشست

449
00:21:30,895 --> 00:21:34,481
,و کلیپش همه جا پخش شد
می‌دونی آخه فرق نمی‌کنه کدومش باشه

450
00:21:34,482 --> 00:21:37,943
چون هیچ خری به مهمونیت نمیاد

451
00:21:37,944 --> 00:21:40,113
,,,چون تو

452
00:21:40,989 --> 00:21:42,824
غیرقابل تحملی

453
00:21:43,533 --> 00:21:45,450
و,,, کات؟

454
00:21:45,451 --> 00:21:47,035
کی این کسخل‌ها رو استخدام کرده؟

455
00:21:47,036 --> 00:21:48,912
بندازین‌شون بیرون, عکس‌شون هم بگیرین
 که به لیست افراد ممنوعه‌م اضافه‌شون کنم

456
00:21:48,913 --> 00:21:51,082
کارگردان گفتن ازتون بخوایم
 اینجا رو ترک کنید

457
00:21:51,958 --> 00:21:53,001
همین حالا

458
00:21:54,043 --> 00:21:55,086
شرمنده برازوس

459
00:21:59,465 --> 00:22:02,342
حالا اگه ممکنه به صف شید چون جناب ران هاوارد
می‌خواستن قبل از ضبط

460
00:22:02,343 --> 00:22:05,345
سلامی عرض کنن و از تک تک‌تون
بابت زحماتی که کشیدین تشکر کنن

461
00:22:05,437 --> 00:22:10,335
[ گ, استابینز ]

462
00:22:12,520 --> 00:22:13,563
کجاست؟

463
00:22:14,981 --> 00:22:17,024
واقعا متاسفم

464
00:22:17,025 --> 00:22:19,902
فوت کرد, گلن عزیزم

465
00:22:19,903 --> 00:22:21,945
چه بلایی سرش اومد؟ -
نمی‌دونم -

466
00:22:21,946 --> 00:22:24,323
,حالش به‌نظر خوب بود
من رو هم خیلی خندوند

467
00:22:24,324 --> 00:22:27,659
به بستگانش اطلاع دادم که به هوش اومده
رفتم به بقیه بیمارها سر زدم

468
00:22:27,660 --> 00:22:29,828
,,,و وقتی برگشتم دیدم که

469
00:22:29,829 --> 00:22:32,452
خبر فوری, گزارش شده
که نیکی کاچیمیلو، ملقب به نیکی گردن کلفته

470
00:22:32,477 --> 00:22:34,958
پادشاه خشک‌شویی بروکلین مفقود شده است

471
00:22:34,959 --> 00:22:37,294
اگرچه او با خانواده جنایتکار کاپوتو
ارتباط دارد

472
00:22:37,295 --> 00:22:40,547
اما مقامات می‌گویند که در حال حاضر فکر نمی‌کنند
 که دسیسه‌ای در کار بوده باشد

473
00:22:40,548 --> 00:22:44,218
دیگه به کی‌ها زنگ زدی و گفتی به هوش اومده؟

474
00:22:44,219 --> 00:22:47,179
فقط به تو و کسی که به عنوان شماره‌ی اضطراریش
 ثبت کرده بود

475
00:22:47,180 --> 00:22:50,599
سز پاتاکی -
به سز زنگ زدی؟ -

476
00:22:50,600 --> 00:22:52,559
یه مرد برداشت؟

477
00:22:54,812 --> 00:22:56,814
کار اشتباهی کردم؟

478
00:23:03,489 --> 00:23:05,240
ضبطه -
و حرکت -

479
00:23:04,295 --> 00:23:06,963
{\an8}[ دو سال پیش ]
[ صحنه فیلمبرداری پروژه‌ی رونکونکوما ]

480
00:23:14,749 --> 00:23:16,291
بیا بیرون ببینم خائن آدم‌فروش

481
00:23:19,629 --> 00:23:21,088
بخواب رو زمین

482
00:23:27,220 --> 00:23:29,054
به‌خاطر دون آنتونیو

483
00:23:33,601 --> 00:23:34,893
خوبه, خوبه

484
00:23:42,360 --> 00:23:44,319
خیلی‌خب، کات, خاموشش کنید

485
00:23:44,320 --> 00:23:46,613
آره, ایول

486
00:23:46,614 --> 00:23:47,948
تمام شد

487
00:23:47,949 --> 00:23:49,199
دیدی گفتم؟
آره

488
00:23:49,200 --> 00:23:51,702
دیدی گفتم با یه برداشت می‌گیریمش؟

489
00:23:54,789 --> 00:23:58,208
خدای من

490
00:23:58,209 --> 00:24:02,087
وای نه

491
00:24:05,884 --> 00:24:07,760
برو، انجامش بده

492
00:24:11,639 --> 00:24:13,265
کمک نمی‌خوای؟ -
نخیر -

493
00:24:13,266 --> 00:24:15,684
احتیاجی به کمک تو یکی ندارم -
,,,اگه بخوای می‌تونم -

494
00:24:15,685 --> 00:24:18,186
تا همین‌ الانش هم به اندازه کافی زحمتت دادم

495
00:24:18,187 --> 00:24:20,773
نمی‌خوام غیرقابل تحمل باشم

496
00:24:33,286 --> 00:24:35,582
ولی من تو رو به عنوان شماره‌ی تماس اضطراریم
 ثبت کردم ها

497
00:24:37,457 --> 00:24:38,457
چی؟

498
00:24:38,458 --> 00:24:41,084
هرجا فرم پر می‌کنم
اسم تو رو توی اون قسمت می‌نویسم

499
00:24:41,085 --> 00:24:44,504
می‌دونم تو هم قبلا اسم من رو می‌نوشتی
ولی از الان به بعد قراره لورتا باشه

500
00:24:44,505 --> 00:24:46,256
,,,می‌دونی

501
00:24:46,257 --> 00:24:49,969
می‌دونستم میبل بالاخره یه روز رهامون می‌کنه
,,,و می‌ره پی زندگیش ولی

502
00:24:51,137 --> 00:24:54,474
خیال می‌کردم من و تو قراره
 به پای هم پیر,,,یعنی پیرتر شیم

503
00:24:55,350 --> 00:24:58,561
و نهایتا باهم بمیریم

504
00:24:59,520 --> 00:25:00,896
سوءتفاهم نشه ها

505
00:25:00,897 --> 00:25:03,440
من لورتا رو دوست دارم, خیلی نازنینه

506
00:25:03,441 --> 00:25:06,319
اما الان دیگه اون پیرمرد عجیب و غریبه‌م

507
00:25:07,195 --> 00:25:09,780
که قراره مگس مزاحم قرارهای عاشقانه‌تون باشه

508
00:25:09,781 --> 00:25:13,493
و یهو برگرده بگه بیاین سه تایی
 یه دسر بگیریم

509
00:25:14,244 --> 00:25:15,286
,,,می‌دونی

510
00:25:16,496 --> 00:25:19,916
درواقع قصدم برگزاری مهمونی مجردی نبود

511
00:25:21,292 --> 00:25:23,795
بیش‌تر می‌خواستم به سلامتی دوستی‌مون
یه جشنی بگیرم

512
00:25:35,056 --> 00:25:38,059
ببین من گرسنه‌مه، اگه پایه‌ای
بریم یه چیزی بخوریم

513
00:25:39,185 --> 00:25:41,354
می‌تونیم بریم اون رستوران چینیه که گفتی -
آره -

514
00:25:42,397 --> 00:25:44,232
یه دستی می‌دی؟ آره -
چرا نشه -

515
00:25:44,257 --> 00:25:46,410
[ رستوران کاخ اژدهای سرخ ]

516
00:25:54,367 --> 00:25:56,536
می‌دونی که تا ابد دوست می‌مونیم دیگه؟

517
00:25:57,078 --> 00:25:58,745
خدایا

518
00:25:58,746 --> 00:26:01,790
طوری نیست, نمی‌خواد نازم رو بخری

519
00:26:01,791 --> 00:26:03,876
مخصوصا وقتی این‌طوری چشم تو چشمیم

520
00:26:03,877 --> 00:26:06,712
اگه منوهامون رو بگیریم جلوی صورت‌مون چی؟

521
00:26:06,713 --> 00:26:09,299
آره, این‌طوری بد نیست

522
00:26:10,466 --> 00:26:12,843
بار اولی که ازدواج کردم

523
00:26:12,844 --> 00:26:14,636
مهمونی مجردی نگرفتم

524
00:26:14,637 --> 00:26:16,972
ساقدوش هم نداشتم

525
00:26:16,973 --> 00:26:20,809
حالا اگه این بار هم
مهمونی مجردی نگیرم نمی‌‌میرم

526
00:26:20,810 --> 00:26:23,771
اما واقعا دوست دارم ساقدوشم بشی

527
00:26:25,982 --> 00:26:27,399
نودل‌هاش به‌نظر خوب میاد

528
00:26:27,400 --> 00:26:29,151
و اگه کمک می‌کنه حس بهتری بهت دست بده

529
00:26:29,152 --> 00:26:32,238
می‌ذارمت مخاطب سیستم لایف آلرتم
که اگه افتادم و طوریم شد تو رو خبر کنه

530
00:26:29,152 --> 00:26:31,885
{\an8}[ نوعی دستگاه هشدار پزشکی برای سالمندان ]

531
00:26:33,406 --> 00:26:35,949
تازه می‌تونیم باهم بریم کولونوسکوپی

532
00:26:35,950 --> 00:26:38,410
آره, خوبه

533
00:26:38,411 --> 00:26:40,078
دامپلینگ‌‌هاشون هم خوبه

534
00:26:40,079 --> 00:26:41,830
نوشیدنی می‌خورین براتون بیارم؟

535
00:26:41,831 --> 00:26:44,500
دوتا جانی واکر -
البته -

536
00:26:52,175 --> 00:26:53,842
کجا می‌ری؟

537
00:26:53,843 --> 00:26:55,260
و،س،ر

538
00:26:55,261 --> 00:26:57,680
و،س،ر -
خدمت‌تون -

539
00:27:00,266 --> 00:27:02,017
اوه، ویسکی

540
00:27:02,018 --> 00:27:03,810
,,,و

541
00:27:03,811 --> 00:27:06,397
راز ننگین‌مون

542
00:27:24,958 --> 00:27:26,709
عالی

543
00:27:27,293 --> 00:27:28,835
,,,می‌دونم

544
00:27:28,836 --> 00:27:31,297
این مهمونی مجردی رویایی‌ای نبود
که آرزوش رو داشتی

545
00:27:32,257 --> 00:27:33,632
,,,اما باز هم

546
00:27:33,633 --> 00:27:35,175
بی‌نظیره چارلز

547
00:27:37,804 --> 00:27:40,306
،البته سلبریتی‌ای نداشتیم
 صرفا گفتم که در جریان باشی

548
00:27:43,142 --> 00:27:45,144
تو؟

549
00:27:46,187 --> 00:27:48,772
خیلی‌خب چارلز

550
00:27:48,773 --> 00:27:50,232
بذار پشت منوم قایم شم

551
00:27:50,233 --> 00:27:52,818
تا جو ناجوری که ایجاد شد
دوباره به حالت عادی برگرده

552
00:27:56,573 --> 00:28:00,034
سلام, شرمنده از قبل میز رزرو نکرده بودم
می‌خواستم ببینم برای یه نفر میز خالی دارین؟

553
00:28:00,535 --> 00:28:02,536
باورم نمی‌شه

554
00:28:02,537 --> 00:28:03,872
چی؟

555
00:28:05,665 --> 00:28:08,668
سلبریتی معروف‌مون جور شد! موفق شدی

556
00:28:09,252 --> 00:28:10,587
خدای من

557
00:28:11,045 --> 00:28:13,297
!خودتی! اولی

558
00:28:13,298 --> 00:28:14,882
ران‌رانم -
ران‌ران -

559
00:28:19,095 --> 00:28:23,057
عاشق اون سکانس می‌بری بودم
که رفتین ماهیگیری

560
00:28:24,017 --> 00:28:27,394
دیگه هرگز اسم ماهیگیری رو نیار

561
00:28:28,646 --> 00:28:31,356
خیلی‌خب, فراموشش کن, به چیزهای خوب فکر کن -
هرگز -

562
00:28:38,072 --> 00:28:39,656
وای خدا رو شکر که اومدی میبل

563
00:28:39,657 --> 00:28:41,491
بو گفت قبول کردی برای قسمت‌های جدید
 کمکم کنی

564
00:28:41,492 --> 00:28:44,703
گندش بزنن, ببین الان اصلا تو مودش نیستم

565
00:28:44,704 --> 00:28:48,081
خواهش می‌کنم, سریع تموم می‌شه
به‌نظرت میبل همچین چیزی می‌گه؟

566
00:28:48,082 --> 00:28:50,459
«اسمم موراست, میبل مورا»

567
00:28:50,460 --> 00:28:53,420
«یا «من میبل مورای کیری‌‌ام

568
00:28:53,421 --> 00:28:54,504
به‌نظرم دومیه منطقی‌تره، نه؟

569
00:28:54,505 --> 00:28:57,424
اگه نظر من رو می‌خوای هیچ‌کدوم -
وای خدا -

570
00:28:57,425 --> 00:28:59,636
فاجعه‌ست, ریدم

571
00:29:00,261 --> 00:29:03,138
خواهش می‌کنم, بو تهدید کرده اگه این‌ها رو
درست نکنم اخراجم می‌کنه

572
00:29:03,139 --> 00:29:05,432
هرکاری بگی می‌کنم, ذهنم بدجور قفل کرده

573
00:29:05,433 --> 00:29:07,142
اصلا نمی‌تونم صدا و لحنت رو تصور کنم

574
00:29:07,143 --> 00:29:10,270
به‌نظرم اصلا احتیاجی به این کار نیست

575
00:29:10,271 --> 00:29:12,105
یه بدبخت دیگه افتاد و مُرد

576
00:29:12,106 --> 00:29:14,441
اما اگه زودتر پرونده رو حل کرده بودم

577
00:29:14,442 --> 00:29:17,486
یا حداقل به ذهنم رسیده بود
که قاتل‌مون ممکنه یه بدلکار باشه

578
00:29:17,487 --> 00:29:20,739
الان هنوز نفس می‌کشید, ولی این‌طور نشد

579
00:29:20,740 --> 00:29:23,159
,,,برگ‌هام, این

580
00:29:23,910 --> 00:29:25,995
این دیگه اند میبل بود

581
00:29:26,704 --> 00:29:28,957
,,,می‌شه,,, می‌خوام

582
00:29:33,211 --> 00:29:34,920
بعد هنکس اومد پیشم

583
00:29:34,921 --> 00:29:36,547
و در گوشم گفت

584
00:29:36,548 --> 00:29:39,132
از این مدل لباس‌های مزرعه‌داری خوشم نمیاد

585
00:29:39,133 --> 00:29:41,009
چه جالب

586
00:29:41,010 --> 00:29:43,053
راستی ران, حالا که بحث اتفاقات جالب شد

587
00:29:43,054 --> 00:29:46,473
شنیدیم سر پروژه‌ی رونکونکوما
کلی داستان داشتین

588
00:29:46,474 --> 00:29:49,060
قبل از تعریف کردن این یکی
باید یه ویسکی دیگه بدم بالا

589
00:29:49,936 --> 00:29:53,273
,فیلمبرداریش نیمه‌کاره موند
البته تمام جزئیاتش رو به خوبی یادمه

590
00:29:56,317 --> 00:29:58,236
,,,می‌دونین

591
00:29:59,195 --> 00:30:01,154
روزهایی که قراره
یه سکانس بدلکاری عظیم بگیریم

592
00:30:01,155 --> 00:30:03,490
جو صحنه همیشه پرتنشه

593
00:30:03,491 --> 00:30:06,244
و اگه پای آتیش در میون باشه
دیگه بدتر

594
00:30:06,369 --> 00:30:08,495
آماده و حرکت

595
00:30:08,496 --> 00:30:10,038
اما همه چیز خوب پیش رفت

596
00:30:10,039 --> 00:30:12,332
ون با صدای غیژی متوقف شد

597
00:30:12,333 --> 00:30:16,044
بدلکار رو پرت کردن رو زمین

598
00:30:16,045 --> 00:30:19,965
,روش بنزین ریختن و آتیشش زدن
همه چی به جا و مناسب

599
00:30:19,966 --> 00:30:21,049
ایولا

600
00:30:21,050 --> 00:30:22,634
پس کات دادم

601
00:30:22,635 --> 00:30:24,720
خیلی‌خب، کات, خاموشش کنید

602
00:30:24,721 --> 00:30:26,972
و یارو رو خاموشش کردن

603
00:30:26,973 --> 00:30:28,974
خیلی‌خب، بریم سراغ استدی‌کم

604
00:30:28,975 --> 00:30:33,228
منتها طرف منتظر نموند که مطمئن شه
 کاملا خاموش شده

605
00:30:33,229 --> 00:30:35,939
تا به خودم اومدم دیدم داره میاد سمتم

606
00:30:35,940 --> 00:30:37,024
کارت عالی بود

607
00:30:37,025 --> 00:30:39,484
گفت می‌خواد یه چیزی نشونم بده

608
00:30:39,485 --> 00:30:42,905
و یهو دوباره شعله‌ور شد

609
00:30:45,825 --> 00:30:47,577
یا خدا

610
00:30:48,077 --> 00:30:50,163
ابروهام کاملا سوخت

611
00:30:53,041 --> 00:30:55,667
ببین می‌دونم زیاد می‌گم کیری

612
00:30:55,668 --> 00:30:59,130
ولی نه اینقدر کیری زیاد

613
00:31:03,509 --> 00:31:05,010
نه شاید حق با تو باشه

614
00:31:05,011 --> 00:31:07,221
باید به خودم بیش‌تر اعتماد کنم

615
00:31:07,222 --> 00:31:08,805
واسه تو که جواب داده

616
00:31:08,806 --> 00:31:10,432
آبجو می‌خوری؟ -
بده بیاد -

617
00:31:10,433 --> 00:31:14,436
بالاخره دارن یکی از فیلم‌نامه‌هات رو تولید می‌کنن -
آره درسته, موفق شدم -

618
00:31:16,314 --> 00:31:19,025
این چیه؟

619
00:31:21,486 --> 00:31:23,904
ران‌ران، ران‌ران -
ران‌ران -

620
00:31:23,905 --> 00:31:27,074
باید اون بدلکاره رو پیدا کنیم

621
00:31:27,075 --> 00:31:29,535
اگه پیداش کردین کفش منم ازش پس بگیرین

622
00:31:29,536 --> 00:31:31,745
از کاروانم کش‌شون رفت ناکس

623
00:31:31,746 --> 00:31:34,831
,مجبور شدم برم یه جفت دیگه بخرم
بدون این‌ها اصلا فلجم

624
00:31:34,832 --> 00:31:37,418
تو پاشنه‌شون یه بالشتک اضافه دارن

625
00:31:39,504 --> 00:31:42,006
شبیه ردپای روی رادیاتوره -
خود خودشه -

626
00:31:42,924 --> 00:31:44,424
اسمش رو یادته؟

627
00:31:44,425 --> 00:31:46,009
عمرا اگه فراموشش کنم

628
00:31:46,010 --> 00:31:47,387
رکس بیلی

629
00:31:48,137 --> 00:31:50,347
اگه کمکی بهتون می‌کنه
عکسش هم دارم

630
00:31:50,348 --> 00:31:54,226
عکس تمام کسایی که از صحنه‌های فیلمبرداریم
 بیرون می‌کنم رو نگه می‌دارم

631
00:31:56,312 --> 00:31:58,230
آهان, ایناهاش

632
00:32:00,817 --> 00:32:02,277
هان؟

633
00:32:03,903 --> 00:32:05,279
,,,این‌که شبیه

634
00:32:05,280 --> 00:32:07,447
آره، ولی با ریش تصورش کن

635
00:32:07,448 --> 00:32:09,867
و همچنین عینک

636
00:32:09,868 --> 00:32:11,785
و موهای تیره مدل کاسه‌ای

637
00:32:16,291 --> 00:32:18,041
خدای من

638
00:32:23,006 --> 00:32:25,215
چه چرخشی

639
00:32:25,216 --> 00:32:27,342
تا حالا بدلکاری انجام دادی؟

640
00:32:27,343 --> 00:32:29,219
سعی دارم نویسنده بشم

641
00:32:29,220 --> 00:32:32,055
اما از خدامه بیام سر صحنه فیلمبرداری

642
00:32:32,056 --> 00:32:35,935
اولین بدلکاری آتیش رسمیت, حاضری؟

643
00:32:36,269 --> 00:32:37,895
خاموشش کنید

644
00:32:37,896 --> 00:32:39,855
،خیلی‌خب، بریم سراغ استدی‌کم
,,,می‌دونم گفتم

645
00:32:39,856 --> 00:32:41,523
آقای هاوارد؟
آقای هاوارد

646
00:32:41,524 --> 00:32:42,983
کارت عالی بود

647
00:32:42,984 --> 00:32:44,985
می‌شه یه لطفی بهم بکنید
و فیلم‌نامه‌م رو بخونید؟

648
00:32:45,320 --> 00:32:47,197
کِی ریش درآوردی دخترجون؟

649
00:32:48,323 --> 00:32:51,158
چی؟ توئی؟

650
00:32:51,159 --> 00:32:52,911
,,,چی کار

651
00:33:09,341 --> 00:33:12,743
[ تنها، قتل‌های ساختمانی ]
[ نوشته‌ی سز پاتاکی ]

652
00:33:20,647 --> 00:33:22,690
مارشال؟

653
00:33:23,107 --> 00:33:26,778
چرا اینجا نوشته
 این فیلمنامه اثر سز پاتاکیه؟

654
00:33:29,352 --> 00:33:32,706
[ چارلز: شاگرد سز مارشال پی‌پوپه ]

655
00:33:32,730 --> 00:33:40,730
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

