﻿1
00:01:09,002 --> 00:01:11,002
« سریال « پام رویال

2
00:01:20,004 --> 00:01:23,004
« کره سال 1950 »

3
00:01:23,028 --> 00:01:28,028
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

4
00:01:28,052 --> 00:01:32,052
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

5
00:01:32,723 --> 00:01:33,724
خوبی؟

6
00:01:36,435 --> 00:01:38,770
وقتی مضطربم توی فکر فرو میبرم

7
00:01:40,397 --> 00:01:41,648
واسه چی مضطربی؟

8
00:01:44,401 --> 00:01:45,569
واسه همه‌چی مرد

9
00:01:51,158 --> 00:01:54,203
دیروقته. خسته‌ای؟

10
00:01:57,164 --> 00:01:58,498
بیدار و سرحالم، پسر

11
00:02:00,334 --> 00:02:01,335
منم

12
00:02:07,674 --> 00:02:10,761
،بعد از امشب
...منو تو احتمالا نتونیم

13
00:02:10,761 --> 00:02:11,845
میدونم

14
00:02:17,976 --> 00:02:18,936
کون لقش

15
00:02:28,237 --> 00:02:29,488
میدونی که نمیتونیم بریم اونجا

16
00:02:29,988 --> 00:02:32,783
.میدونم
میای؟

17
00:02:40,082 --> 00:02:41,083
یالا

18
00:02:43,544 --> 00:02:44,670
اوه پسر

19
00:02:49,550 --> 00:02:51,552
اولین خانواده پام بیچ

20
00:02:51,552 --> 00:02:54,680
،باید قبول کنم، مکسین
.فکر نمیکردم از پسش بر بیای

21
00:02:54,680 --> 00:02:55,889
با این حال اینجائیم

22
00:02:55,889 --> 00:02:57,933
و سه روز تا مهمونی ساحلی مونده

23
00:03:02,604 --> 00:03:03,856
حواسا اینجا

24
00:03:04,523 --> 00:03:05,524
شرمنده

25
00:03:07,109 --> 00:03:10,195
نورما، حالا که از دم مرگ برگشتی

26
00:03:10,195 --> 00:03:13,240
تا به موقع به پنجاهمین سالگرد مهمونی ساحلی برسی

27
00:03:13,907 --> 00:03:15,284
چیز خاصی برنامه ریختی؟

28
00:03:17,911 --> 00:03:22,165
...من باید کاری رو که میتونم انجام بدم، میدونی

29
00:03:22,165 --> 00:03:26,545
،مکسین رو بکشم
.تا اوضاع به حالت عادی برگرده

30
00:03:28,338 --> 00:03:30,299
.اجازه بده
من از طرفش صحبت میکنم

31
00:03:30,799 --> 00:03:32,968
اون خیلی درباره ورود باشکوهش هیجان داره

32
00:03:32,968 --> 00:03:34,469
قراره یه موسیقی اجرا بشه

33
00:03:35,304 --> 00:03:37,931
،بین خودمون باشه اَن
...من در پیدا کردن

34
00:03:37,931 --> 00:03:40,392
بهترین راه برای اجرای
.این مجلس به مشکل خوردم

35
00:03:41,351 --> 00:03:44,313
واسه شخص سرشناسی که همه‌چی داره
چی میشه گرفت؟

36
00:03:45,355 --> 00:03:46,565
سوال نهایی

37
00:03:46,565 --> 00:03:49,484
شماها از موانع خیلی زیادی گذشتین تا به اینجا برسین

38
00:03:50,527 --> 00:03:51,653
پشیمانی داری مکسین؟

39
00:03:53,030 --> 00:03:55,532
اَن، من اعتقادی به پشیمانی ندارم

40
00:03:55,532 --> 00:04:00,412
 من باور دارم کلید یک
،زندگی و ازدواج شاد

41
00:04:00,412 --> 00:04:02,331
.اینه که اشتباهات گذشته رو رها کنیم

42
00:04:03,790 --> 00:04:06,043
و هر روز یک شروع دوباره‌ست

43
00:04:08,128 --> 00:04:10,339
کسی آهنگ جاز غمگین گذاشته؟

44
00:04:11,048 --> 00:04:12,007
رابرت؟

45
00:04:12,007 --> 00:04:15,427
...آره. میشه
.یه لحظه منو ببخشید

46
00:04:15,427 --> 00:04:16,512
ببخشید

47
00:04:44,873 --> 00:04:45,999
اون لیاقت تورو نداشت

48
00:04:49,711 --> 00:04:50,712
منظورت کیه؟

49
00:04:52,339 --> 00:04:56,260
.کسی که این آهنگ غمگین رو داری براش میزنی
.ارزشش رو نداشت

50
00:04:56,885 --> 00:04:58,011
من همیشه خراب میکنم

51
00:04:58,011 --> 00:05:00,681
،نمیدونم که زیادی مشتاقم
...زیادی نیازمندم

52
00:05:00,681 --> 00:05:05,394
.نه، این حرفو نزن
تو کار اشتباهی نکردی

53
00:05:06,436 --> 00:05:08,021
اون غیبش زد و من دلیلش رو میدونم

54
00:05:11,483 --> 00:05:12,442
واقعا؟

55
00:05:12,442 --> 00:05:14,528
دارم تاوان اشتباهات گذشته رو میدم مکسین

56
00:05:16,196 --> 00:05:17,531
تو از کارایی که من کردم خبر نداری

57
00:05:19,366 --> 00:05:20,534
این کارماست

58
00:05:20,534 --> 00:05:24,955
،ببین، منی که توی یک یتیم‌خانه کاتولیک دخترانه بزرگ شدم

59
00:05:25,956 --> 00:05:28,709
،میتونم از خواهر مری ایمکیولاتا برات نقل قول کنم

60
00:05:28,709 --> 00:05:30,544
" کارما یه سری مزخرفاته "

61
00:05:33,922 --> 00:05:34,923
اون چیه؟

62
00:05:36,008 --> 00:05:36,842
یه وال

63
00:05:37,926 --> 00:05:39,553
چی؟ مراقب باش

64
00:05:39,553 --> 00:05:40,804
زنده‌س؟

65
00:05:42,389 --> 00:05:45,309
.خودش اومده لب ساحل
گیر کرده

66
00:05:47,019 --> 00:05:51,064
گیر کرده؟
نه، نه! نه

67
00:05:51,064 --> 00:05:54,067
چخه، چخه! تو باید برگردی

68
00:05:54,067 --> 00:05:56,653
دست بهش نزن، دست بهش نزن -
چرا؟ -

69
00:05:56,653 --> 00:05:59,615
ما که نمیدونیم هاری یا بیماری دریایی داره

70
00:05:59,615 --> 00:06:01,033
بس کن، نه -
بیخیال -

71
00:06:01,033 --> 00:06:03,410
کمک! ما کمک میخوایم

72
00:06:03,410 --> 00:06:05,329
!کمک! کمک

73
00:06:07,289 --> 00:06:09,041
اف اسکات فیتزجرالد؟
( نویسنده امریکایی )

74
00:06:09,708 --> 00:06:11,043
هری هودینی؟
( شعبده باز )

75
00:06:11,877 --> 00:06:13,253
فرانک سیناترا؟
( خواننده امریکایی )

76
00:06:13,962 --> 00:06:16,882
اینا تیکه موهای معشوفه‌های سابقته؟

77
00:06:16,882 --> 00:06:17,925
آره

78
00:06:19,551 --> 00:06:20,552
!داگلاس

79
00:06:24,097 --> 00:06:26,767
شوهرم رو دیدی؟ -
رفتش باشگاه -

80
00:06:26,767 --> 00:06:29,311
میدونستی شاهزاده ولز از نورما خواستگاری کرده؟

81
00:06:29,311 --> 00:06:31,855
گوش کن، من وقت عشق و عاشقی ندارم، اَن

82
00:06:32,606 --> 00:06:33,440
سلام جناب افسر

83
00:06:33,440 --> 00:06:36,568
میشه لطفا یکی رو بفرستید تا یک وال رو
از ملک من بیرون کنه؟

84
00:06:37,319 --> 00:06:38,737
.بله یک وال
درست شنیدین

85
00:06:39,863 --> 00:06:41,490
خب پس کار کیه؟

86
00:06:42,157 --> 00:06:42,991
چقد بی‌ادب

87
00:06:42,991 --> 00:06:43,992
،مکسین

88
00:06:43,992 --> 00:06:48,705
 نمیشه که 90 تن حیوون
زیر آفتاب فلوریدا خشک بشه

89
00:06:49,498 --> 00:06:51,333
سریع حل میشه

90
00:06:51,875 --> 00:06:53,377
.با اینکه زمان‌بندی بدتر از این نمیشد

91
00:06:53,377 --> 00:06:55,212
امروز کلی وسیله قرار بود برسه

92
00:06:55,212 --> 00:06:57,756
میشه لطف کنی اگه زنگ در رو زدن، جواب بدی؟

93
00:06:57,756 --> 00:06:59,341
یعنی باید اینجا بشینم؟

94
00:06:59,341 --> 00:07:01,176
میتونی با نورما حرف بزنی

95
00:07:02,386 --> 00:07:03,595
خب، این میتونه باحال باشه

96
00:07:04,137 --> 00:07:06,807
میدونی، انگار توی دوران خودش
حسابی مردخوار بوده

97
00:07:06,807 --> 00:07:07,891
مرد خوار؟

98
00:07:08,559 --> 00:07:12,396
بله. اپراتور، میشه لطفا منو
به بخش جابه‌جایی وال وصل کنید؟

99
00:07:13,522 --> 00:07:16,900
،سلام. من مکسین دلاکورت هستم

100
00:07:16,900 --> 00:07:19,069
...متاسفانه باید 30 مورد سفارش

101
00:07:19,069 --> 00:07:21,113
.شامپاینِ دام پریگنون که قرار بود امروز برسه رو لغو کنم
(نوعی شامپاین گران قیمت)

102
00:07:22,447 --> 00:07:27,077
.البته، با شراب توت‌فرنگی مزرعه بونز جایگزین کنید

103
00:07:27,077 --> 00:07:28,912
خیلی ممنونم

104
00:07:28,912 --> 00:07:30,080
تو خیلی بدی

105
00:07:31,456 --> 00:07:33,834
اِوِلین توی مهمونی تو با یکی آشنا شدم

106
00:07:34,668 --> 00:07:36,378
منظورت مراسم ختم اسکیته؟

107
00:07:36,378 --> 00:07:37,337
خود خودش

108
00:07:37,337 --> 00:07:39,256
اما مطمئن نیستم که
به من علاقه‌مند شده یا نه

109
00:07:39,256 --> 00:07:41,758
خب، مطمئنا درباره اکسل روزن‌هیپس که صحبت نمیکنی

110
00:07:41,758 --> 00:07:43,719
،داینا عزیزم
اون از حضرت نوح هم پیرتره

111
00:07:43,719 --> 00:07:44,678
این هفته نود سالش میشه

112
00:07:44,678 --> 00:07:47,723
قراره تولدش رو روی قایق تفریحی‌م بگیرم

113
00:07:48,223 --> 00:07:50,893
اون تنها چیزیه که فدرال مصادره نکرده

114
00:07:50,893 --> 00:07:52,352
آب‌های آزاد، میدونی

115
00:07:52,352 --> 00:07:53,770
اِوِلین توئم بیا

116
00:07:53,770 --> 00:07:56,315
کیک میخوریم و می‌رقصیم
.و آتش‌بازی میکنیم

117
00:07:56,315 --> 00:07:59,026
قبل اینکه ازت خواستگاری کنه
سکته‌ش ندی

118
00:07:59,026 --> 00:08:01,361
میخوام بهش نشون بدم زندگی
با یک زن با اصل و نسب

119
00:08:01,361 --> 00:08:02,988
چقدر میتونه شگفت‌آور باشه

120
00:08:02,988 --> 00:08:05,782
.تا حالا ازدواج نکرده
عجیب نیست؟

121
00:08:05,782 --> 00:08:07,868
.این یه نشونه منفیه
.ممکنه به این معنا باشه که نمیتونه، میدونی

122
00:08:08,577 --> 00:08:10,412
.از خدامه. ممنون

123
00:08:10,412 --> 00:08:12,998
قبل از اون اتفاق منو اسکیت
سالم‌ترین زندگی زناشوئی رو داشتیم

124
00:08:13,665 --> 00:08:14,499
،اِوِلین

125
00:08:15,834 --> 00:08:18,128
تو کل این مدت با کسی نبودی؟

126
00:08:18,128 --> 00:08:19,379
آره

127
00:08:19,880 --> 00:08:22,466
.خب سلام بر شما
من مکسین دلاکورت هستم

128
00:08:22,466 --> 00:08:25,761
سلام. کباب دنده رو بیخیال بشید

129
00:08:25,761 --> 00:08:28,138
برگر خوراک گوشت چرخ‌کرده بیارید

130
00:08:28,138 --> 00:08:30,390
نون هم نمیخواد، فقط موادش

131
00:08:30,891 --> 00:08:32,141
ممنون دوست عزیز

132
00:08:35,437 --> 00:08:37,773
اوه اِوِلین تو که منو سرزنش نمیکنی، مگه نه؟

133
00:08:37,773 --> 00:08:41,400
من اصلا نمیدونم که کِی یا اصلا پِری آزاد میشه

134
00:08:41,400 --> 00:08:45,239
.البته که نه
عزیزم، ما باید برای آینده برنامه داشته باشیم

135
00:08:45,239 --> 00:08:48,242
سلام بر شما. من خانوم مکسین دلاکورت هستم

136
00:08:48,242 --> 00:08:52,579
...اون غذاهایی که سفارش دادم
...بله، میشه اونا رو جایگزین کنید با

137
00:08:53,580 --> 00:08:55,082
پنیر کاتیج
( نوعی پنیر کم کالری )

138
00:08:55,082 --> 00:08:59,044
،پنیر کاتیج؟ اما... آره
نوش جون گربه‌ها

139
00:08:59,836 --> 00:09:01,505
بله، بعدا بهتون زنگ میزنم

140
00:09:02,798 --> 00:09:04,508
میخواستی صحبت کنیم، اِوِلین؟ -
بله -

141
00:09:04,508 --> 00:09:08,095
داینا میشه مارو ببخشی؟
منو داگلاس باید صحبت کنیم

142
00:09:09,930 --> 00:09:12,015
راستش، منم باید با یه سری صحبت کنم

143
00:09:16,311 --> 00:09:18,939
سلام خانوما. چطورید؟

144
00:09:18,939 --> 00:09:20,023
ادی

145
00:09:22,359 --> 00:09:24,820
چطور به خاطر منفعت من داری
با یه مرد دیگه میخوابی؟

146
00:09:24,820 --> 00:09:26,405
من با اکسل نمیخوابم

147
00:09:26,405 --> 00:09:28,824
من 98 درصد مطمئنم
کمر پائینش اصلا کار نمیکنه

148
00:09:29,408 --> 00:09:33,537
من میخوام به اندازه‌ای از من خوشش بیاد
که منو حمایت کنه تا من بتونم تورو حمایت کنم

149
00:09:33,537 --> 00:09:35,080
داینا من دوست دارم

150
00:09:35,080 --> 00:09:35,998
!سلام

151
00:09:35,998 --> 00:09:39,209
این رابطه ماست، نه یک کسب و کار

152
00:09:39,209 --> 00:09:40,419
من خیلی وقته منتظر بودم

153
00:09:40,419 --> 00:09:42,421
اما من میخوام یکم دیگه صبر کنی

154
00:09:42,421 --> 00:09:44,464
اکسل 90 سالشه محض رضای خدا

155
00:09:45,048 --> 00:09:48,177
فقط سعی کن آروم باشی، قول میدی؟

156
00:09:50,137 --> 00:09:51,388
قول؟

157
00:09:51,388 --> 00:09:53,348
باشه، باشه، قول میدم

158
00:09:53,348 --> 00:09:56,310
.ممنون. اوه نه
نمیتونی اینکارو بکنی

159
00:09:56,894 --> 00:09:58,812
سلام جناب -
سلام -

160
00:10:00,272 --> 00:10:01,356
همین روحیه رو میخوام

161
00:10:02,316 --> 00:10:03,317
خیلی خوش‌تیپی

162
00:10:04,568 --> 00:10:06,361
این مورد داره هی بیشتر میشه

163
00:10:06,361 --> 00:10:09,698
مردم با قایق‌های داغونشون
.در این فصل میزنن توی آب

164
00:10:09,698 --> 00:10:11,658
وال‌ها از دسته‌هاشون جدا میشن

165
00:10:11,658 --> 00:10:14,119
نمیتونن ارتباط بگیرن
.و واسه همین خودشون رو میارن به ساحل

166
00:10:14,119 --> 00:10:16,330
،خب، گوش کن جناب
من سه روز دیگه مهمونی دارم

167
00:10:16,330 --> 00:10:18,165
این ماهی باید از ساحل من بره

168
00:10:18,165 --> 00:10:20,083
.این ماهی نیست
پستانداره

169
00:10:20,083 --> 00:10:22,544
توی کلاس ششم این رو یاد میدن

170
00:10:23,337 --> 00:10:26,006
خب من میخوام این پستاندار از اینجا بره

171
00:10:26,006 --> 00:10:28,634
یه احتمال کمی (لاغر) هست که
...ممکنه شب

172
00:10:28,634 --> 00:10:30,093
با بالا آمدن آب شنا کنه بره

173
00:10:30,093 --> 00:10:33,055
،لاغر معمولا کلمه خوشحال‌کننده منه
اما احتمالات دیگه چی هستن؟

174
00:10:33,055 --> 00:10:34,056
میمیره

175
00:10:34,973 --> 00:10:40,187
،و طی سه سال آینده
به آرامی تجزیه میشه تا چیزی ازش نمونه

176
00:10:40,187 --> 00:10:45,108
جز یک ترکیب بزرگ از استخوان
.و خون و دل و روده که همه‌جا ریخته

177
00:10:46,026 --> 00:10:46,860
...یا

178
00:10:47,736 --> 00:10:48,570
یا؟

179
00:10:48,570 --> 00:10:51,823
!طی چند ماه آینده گازهای درونش جمع میشه و بوم

180
00:10:51,823 --> 00:10:53,367
یهویی میترکه

181
00:10:53,992 --> 00:10:55,619
چرا باید همچین کاری کنه؟

182
00:10:56,119 --> 00:10:57,996
شاید اون هیچ انگیزه‌ای برای زندگی نداشته

183
00:10:58,580 --> 00:11:01,083
،رابرت خواهش میکنم
همچین حرفایی نزن

184
00:11:01,083 --> 00:11:03,502
میدونم درباره شاهزاده‌ت ناراحتی
اما بعدا میتونیم دربارش صحبت کنیم

185
00:11:03,502 --> 00:11:06,505
.من میرم پیاده روی
باید یکم ذهنم رو آروم کن

186
00:11:07,005 --> 00:11:08,090
کجا میری رابرت؟

187
00:11:08,090 --> 00:11:11,218
نمیتونی همینطوری با این
وال ساحلی منو تنها بذاری

188
00:11:11,218 --> 00:11:13,720
من شرط میبندم که میره
،تو آینه به خودش نگاه میکنه

189
00:11:13,720 --> 00:11:15,347
.چون مردای خوشتیپ همین کارو میکنن

190
00:11:15,347 --> 00:11:17,808
مامانم همیشه میگفت
،اگه میخوای یه کاری بکنی

191
00:11:17,808 --> 00:11:20,477
.بسپارش به یک زن تا انجامش بده
و یک مرد خوش‌قیافه

192
00:11:20,477 --> 00:11:22,938
نمیشه گارد ملی رو خبر کنیم؟

193
00:11:22,938 --> 00:11:24,439
نظرت چیه زنگ بزنی نیروی دریایی؟

194
00:11:24,439 --> 00:11:27,442
به نظرم بهترین کار اینه که
.خیس نگه‌ش داریم و امیدوار باشیم بهترین اتفاق بیفته

195
00:11:28,193 --> 00:11:30,112
خیس نگه‌ش دارم؟ با چی، سطل آب؟

196
00:11:30,779 --> 00:11:32,489
با یه دسته و تشکیلات

197
00:11:34,283 --> 00:11:36,952
همین الان که صحبت میکنیم
کارگران اسباب‌کشی در خونه‌م هستن

198
00:11:36,952 --> 00:11:38,453
من یک جواب میخوام

199
00:11:39,079 --> 00:11:41,665
آیا من کمکت میکنم که
از دخترخوانده‌ت اخاذی کنی؟

200
00:11:41,665 --> 00:11:45,043
،اگه میخواد که یک زن آزاد باشه
باید تقاصش رو بده

201
00:11:45,627 --> 00:11:48,672
طبیعتا یه درصد خوبی هم به تو میرسه

202
00:11:49,423 --> 00:11:51,758
خب، تو قبلش حرفی از این نزده بودی

203
00:11:51,758 --> 00:11:53,051
الان که حرفش رو زدم

204
00:11:56,013 --> 00:12:00,434
.این یک نقشه برازنده خودته، اِوِلین
قابل توجیه با این حال پولکی

205
00:12:00,434 --> 00:12:01,810
ممنون

206
00:12:03,270 --> 00:12:04,271
نه

207
00:12:04,771 --> 00:12:06,982
.من کمکت نمیکنم که پول پنه‌لوپی رو به جیب بزنی

208
00:12:06,982 --> 00:12:09,151
چرا؟ -
،من به تازگی قسر در رفتم -

209
00:12:09,151 --> 00:12:11,778
و دیگه جون خودم رو برای کسی به خطر نمیندازم

210
00:12:11,778 --> 00:12:13,071
،یکی از این روزا داگلاس

211
00:12:13,071 --> 00:12:14,907
خانوم کوچولوت نمیتونه تورو ازاد کنه

212
00:12:14,907 --> 00:12:17,075
اون موقع به یه چیزی از خودت نیاز پیدا میکنی

213
00:12:17,075 --> 00:12:19,036
بالینی‌تون، خانوم رولینز -
ممنون -

214
00:12:19,036 --> 00:12:21,163
میشه اونو بزنی به حساب من، میتزی؟

215
00:12:21,705 --> 00:12:23,957
خانوم رولینز باید حواسش
به دخل و خرجش باشه

216
00:12:26,752 --> 00:12:29,254
.پینکی، هی صبر کن مرد

217
00:12:30,297 --> 00:12:33,258
.خیال نمیکردم تورو این اطراف ببینم
شنیده بودم تورو گرفتن

218
00:12:34,218 --> 00:12:36,845
تو زندان فکرهای جدی کردم، پسر

219
00:12:37,513 --> 00:12:38,514
چند وقت داخل بودی؟

220
00:12:38,514 --> 00:12:42,559
شش ساعت طولانی و مشقت‌بار

221
00:12:43,852 --> 00:12:45,938
حس میکنم بالاخره دارم درکت میکنم پینکی

222
00:12:46,522 --> 00:12:49,566
کل این شهر بر علیه
مردایی مثل ماست

223
00:12:50,234 --> 00:12:51,777
اما زمونه داره عوض میشه، دلاکورت

224
00:12:52,569 --> 00:12:57,950
پس منو تو، باید چیکار کنیم
تا اوضاع رو اساسا تغییر بدیم؟

225
00:12:59,201 --> 00:13:00,661
دو میلیون شروع خوبیه

226
00:13:01,495 --> 00:13:02,913
فکرمیکنی بتونی جورش کنی؟

227
00:13:04,665 --> 00:13:06,583
دو میلیون؟ -
آره -

228
00:13:10,504 --> 00:13:12,673
دو میلیون -
آره -

229
00:13:15,676 --> 00:13:19,221
خانوما، شوهر سیلویا فقط شروع کار بود

230
00:13:19,721 --> 00:13:22,015
.ما باید به تمام سربازان فراری کمک کنیم

231
00:13:22,891 --> 00:13:25,269
...صعود آهسته اما مصمم ما

232
00:13:25,269 --> 00:13:30,858
.به سمت بدترین سطحِ پایانی و صریح خودش رسیده

233
00:13:30,858 --> 00:13:33,777
 ،پند حق -
آره -

234
00:13:34,528 --> 00:13:37,447
خواهران، ما باید مقیاس خودمون رو افزایش بدیم

235
00:13:37,447 --> 00:13:38,991
درسته. آره

236
00:13:39,491 --> 00:13:43,829
ما تا مرز کانادا به خونه‌های امن نیاز داریم

237
00:13:43,829 --> 00:13:48,959
دخترخالم، فیونا، در بندر هایانیس
احتمالا قایق‌خانه‌ش رو بهمون قرض بده

238
00:13:49,459 --> 00:13:51,461
،همیشه یه چپ‌گرا بوده

239
00:13:51,461 --> 00:13:54,131
 برخلاف خواسته‌های
خاله عزیزم پیج

240
00:13:54,131 --> 00:13:55,966
لیندا! خونه‌ای؟

241
00:13:57,217 --> 00:13:59,720
سلام بر شما، بچه‌های کتاب‌فروشی

242
00:13:59,720 --> 00:14:00,846
سلام

243
00:14:01,889 --> 00:14:03,557
و مری

244
00:14:04,141 --> 00:14:07,686
سلام، نمیدونستم تو اینجا هم میای

245
00:14:07,686 --> 00:14:08,979
هرجا بهم نیاز داشته باشن میرم

246
00:14:09,521 --> 00:14:12,191
.متقاوت شدی

247
00:14:12,191 --> 00:14:14,193
تو هیچوقت با موهای باز منو ندیده بودی

248
00:14:15,694 --> 00:14:17,154
همیشه مثل یه کلاه می‌بستمش

249
00:14:17,654 --> 00:14:21,116
یک سپر محافظ
.که دیگه نیازی بهش ندارم

250
00:14:25,162 --> 00:14:30,751
،بعد از به دنیا آوردن زندگی‌های جدید
.متوجه شدم که زندگی من چقدر احمقانه بوده

251
00:14:32,377 --> 00:14:33,754
من هدایت شدم

252
00:14:36,798 --> 00:14:38,342
خوبه، برات خوشحالم

253
00:14:39,343 --> 00:14:42,304
،و حالا که همه شما خانوما رو اینجا دیدم

254
00:14:42,304 --> 00:14:43,388
میخوام بهتون بگم که

255
00:14:43,388 --> 00:14:45,807
من هم درگیری به خصوص خودم رو دارم

256
00:14:47,184 --> 00:14:48,185
.یه وال

257
00:14:49,186 --> 00:14:51,605
یه وال واقعی و به کمک شما نیاز داره

258
00:14:51,605 --> 00:14:53,565
.روی خشکی هستش
نمیتونه خوب نفس بکشه

259
00:14:53,565 --> 00:14:55,776
 و تا جایی که بتونم
باید آب روش بریزم

260
00:14:55,776 --> 00:14:57,819
،پس اگه میتونین یه سری سطل و ظرف بیارید

261
00:14:57,819 --> 00:15:00,572
!گلدون‌های تزئینی. دست بجنبونین -
یالا خواهران -

262
00:15:01,365 --> 00:15:03,617
!بله، بریم به سمت ساحل دلاکورت

263
00:15:03,617 --> 00:15:05,369
بیاید این وال رو نجات بدیم

264
00:15:05,369 --> 00:15:06,787
آره، تکون بخورید

265
00:15:06,787 --> 00:15:08,580
یه وال به ما نیاز داره

266
00:15:09,164 --> 00:15:11,458
خب لیندا کجاست؟

267
00:15:11,458 --> 00:15:12,876
 تو اتاقش

268
00:15:12,876 --> 00:15:16,380
آره، از زمان مراسم ختم باباش
روزه سکوت گرفته

269
00:15:19,466 --> 00:15:22,010
لیندا، ما به یک تشکیلات مناسب زیرزمینی
نیاز داریم تا این پسرها رو برسونیم کانادا

270
00:15:23,554 --> 00:15:27,307
اون خانوم ماما عجیب
،داره روی خونه‌های امن کار میکنه

271
00:15:27,307 --> 00:15:28,767
.و ما به پول بیشتری نیاز داریم

272
00:15:29,309 --> 00:15:30,602
پول خیلی زیاد

273
00:15:36,316 --> 00:15:37,234
این کارو در میاره

274
00:15:38,193 --> 00:15:39,570
شما خانوما کلا از صندلی استفاده میکنین؟

275
00:15:41,321 --> 00:15:43,240
همه قضیه ارث لیندا رو فهمیدن

276
00:15:43,240 --> 00:15:44,783
و حالا هرکی یه چیزی میخواد

277
00:15:45,826 --> 00:15:47,953
میشه من در صف باشم؟ منم یه چی میخوام

278
00:15:49,413 --> 00:15:50,414
میدونی چیه؟

279
00:15:52,499 --> 00:15:53,584
من غافلگیر نشدم

280
00:16:04,219 --> 00:16:05,888
لیندا، مکسینم

281
00:16:07,014 --> 00:16:10,225
متوجه شدم که مثل یه آدم ترش‌رو
اون داخل پرسه میزنی

282
00:16:17,482 --> 00:16:20,485
.بابا رو کشتم. پول خون بهم جایزه رسید "
" نیاز به پیامد دارم

283
00:16:21,987 --> 00:16:25,991
،خب خنده‌داره که اینو بگی
منم دقیقا با همچین قضیه‌ای درگیرم

284
00:16:25,991 --> 00:16:28,702
،نه، من پدرم رو نکشتم راستی

285
00:16:29,369 --> 00:16:34,750
اما به این معنی نیست
.که همین احساس گناه وحشتناک رو نداشته باشم

286
00:16:36,752 --> 00:16:37,836
اوه، لیندا

287
00:16:38,754 --> 00:16:40,464
من باید باهات صحبت کنم لیندا

288
00:16:44,426 --> 00:16:47,513
،حالا که تو اون طرف در هستی
حس میکنم مثل یه اعتراف‌ میمونه

289
00:16:50,307 --> 00:16:51,308
خیله خب

290
00:16:58,440 --> 00:16:59,650
لیندا، من گناه کردم

291
00:17:00,776 --> 00:17:03,862
،من به کلی آدم صدمه زدم
نمیدونم چیکار کنم

292
00:17:07,074 --> 00:17:08,283
به داگلاس دروغ گفتم

293
00:17:09,535 --> 00:17:10,869
...کوچیک بود اما

294
00:17:11,661 --> 00:17:14,915
تو بهتر از همه میدونی که یه چیز کوچیک
.میتونه تبدیل به یک مسئله بزرگ بشه

295
00:17:18,834 --> 00:17:20,170
و یه کار بدتر کردم

296
00:17:20,837 --> 00:17:24,466
یه کار بد... با رابرت

297
00:17:26,593 --> 00:17:30,138
نهنگ اون رو با ماهی خودم معاوضه کردم
.و دارم تنبیه میشم

298
00:17:31,306 --> 00:17:32,850
و میدونم که دارم تنبیه میشم

299
00:17:36,019 --> 00:17:37,020
" تنبیه توسط کی؟ "

300
00:17:40,649 --> 00:17:41,650
شاید خدا؟

301
00:17:43,944 --> 00:17:45,153
کائنات؟

302
00:17:49,116 --> 00:17:51,702
.من که نمیتونم بهش بگم چه اتفاقی افتاد
دیوونه شدی؟

303
00:17:51,702 --> 00:17:52,786
هیچوقت منو نمیبخشه

304
00:17:52,786 --> 00:17:55,205
نه، هیچوقت نباید بفهمه. هرگز

305
00:17:55,205 --> 00:17:59,042
چیکار داری میکنی، روی زمین مثل
یه توله سگ ناپرهیزکار نشستی؟

306
00:18:00,377 --> 00:18:02,170
اِوِلین، تو اینجا چیکار میکنی؟

307
00:18:02,796 --> 00:18:04,214
.برای تبعیدم آماده میشم

308
00:18:05,132 --> 00:18:07,843
بیا. کمک کن این شترمرغ زال رو ببرم

309
00:18:09,219 --> 00:18:10,637
خیلی مراقب باش

310
00:18:12,389 --> 00:18:13,390
سنگینه

311
00:18:22,024 --> 00:18:24,484
سلام. یه لحظه وقت بده

312
00:18:24,484 --> 00:18:27,279
.نه، عجله نکن
من قبلا جای خودت بودم

313
00:18:28,030 --> 00:18:30,032
.یه متصدی بار سابقم
تازگیا استعفا دادم

314
00:18:37,956 --> 00:18:38,957
من شما رو میشناسم؟

315
00:18:40,250 --> 00:18:41,251
البته

316
00:18:42,961 --> 00:18:44,129
من دستگیرت کردم

317
00:18:49,968 --> 00:18:51,678
بدون کلاه نشناختمت

318
00:18:54,139 --> 00:18:55,307
الان سر شیفت نیستم

319
00:18:56,141 --> 00:18:58,018
تام هستم -
رابرت -

320
00:18:58,644 --> 00:19:00,938
میدونم، دستگیرت کردم

321
00:19:03,315 --> 00:19:05,150
چقدر پرنده هست

322
00:19:05,150 --> 00:19:06,985
پس باید اتاق پرندگانم رو ببینی

323
00:19:09,071 --> 00:19:11,490
این تاج پری رو نگاه کن

324
00:19:11,490 --> 00:19:14,409
.نه، بذارش زمین
اون یه یادگاری از زندگی قبلی منه

325
00:19:16,411 --> 00:19:17,579
فقط همینا رو میبری؟

326
00:19:18,372 --> 00:19:20,707
،متاسفانه، کانکس جای کافی نداره

327
00:19:20,707 --> 00:19:22,709
پس مجبورم یه سری چیزا رو نبرم

328
00:19:22,709 --> 00:19:23,794
کانکس؟

329
00:19:24,670 --> 00:19:26,380
،لیندا، از روی سخاوتمندی

330
00:19:26,380 --> 00:19:30,384
هفته‌ای 500 دلار قراره بهم مستمری بده

331
00:19:30,384 --> 00:19:33,428
به علاوه کانکس اسکیت
.در پورت سالرنو

332
00:19:34,054 --> 00:19:35,514
پورت سالرنو کجاست؟

333
00:19:35,514 --> 00:19:36,598
دقیقا

334
00:19:37,891 --> 00:19:41,645
.اِوِلین، تحملش رو ندارم این شکلی ببینمت

335
00:19:41,645 --> 00:19:43,730
تو ستاره قطبی منی

336
00:19:43,730 --> 00:19:46,441
...زنی با این سطح از کلاس و اصالت

337
00:19:46,441 --> 00:19:48,777
نباید بره در شرمساری
.در یک کانکس زندگی کنه

338
00:19:48,777 --> 00:19:50,404
دیگه پشتم به کی گرم باشه؟

339
00:19:50,404 --> 00:19:53,282
.تمومه مکسین
من دست آخرم رو بازی کردم

340
00:19:53,282 --> 00:19:54,366
پیف

341
00:19:54,366 --> 00:19:56,618
منو تو هر دو میدونیم که بخت یه آدم

342
00:19:56,618 --> 00:19:58,245
میتونه با یه بشکن عوض بشه

343
00:19:58,245 --> 00:20:01,123
.منو ببین
،من دختر سال تنسی‌م

344
00:20:01,123 --> 00:20:03,834
و سه روز دیگه قراره
به عنوان ملکه پام بیچ تاج‌گذاری بشم

345
00:20:03,834 --> 00:20:06,837
 واقعا داری این
.سخنرانی انگیزشی‌ت رو خراب میکنی مکسین

346
00:20:09,047 --> 00:20:11,383
،هر دختری که دختر سال شده
...میدونه که باید بره عقب

347
00:20:11,383 --> 00:20:13,302
.و دست نفر دوم رو بگیره و باهاش گریه کنه

348
00:20:15,179 --> 00:20:16,972
من تنهایی از پس مهمونی ساحلی بر نمیام

349
00:20:18,640 --> 00:20:21,351
آخه کار تحویل گرفتن سفارشات خودش
یه شغل تمام وقته

350
00:20:21,351 --> 00:20:24,354
،خب اونا یه سری سفارشن، مکسین
چه اتفاقی ممکنه براشون بیفته؟

351
00:20:24,938 --> 00:20:27,649
دیگه کی آخه میتونه منو از دست
چاتانوگای درونی‌م نجات بده؟
( شهری در تنسی که جنگ داخلی در آن اتفاق افتاده )

352
00:20:30,694 --> 00:20:32,571
.باشه مکسین
تو بردی

353
00:20:32,571 --> 00:20:33,697
عالیه

354
00:20:34,281 --> 00:20:36,366
اون یه نیزه‌س؟

355
00:20:36,366 --> 00:20:37,284
اوه اون

356
00:20:37,284 --> 00:20:39,870
آره، اسکیت واسه 17ـمین سالگرد
ازدواج‌مون اینو بهم داد

357
00:20:40,662 --> 00:20:42,831
...مطمئن نیستم چرا -
من وقت برای شنیدن گذشته ندارم -

358
00:20:42,831 --> 00:20:44,625
اون نیزه قدیمی رو بردار و بیا دنبالم

359
00:20:46,793 --> 00:20:48,712
توی تخت‌مون پیداش کردم

360
00:20:48,712 --> 00:20:50,172
.ملافه‌ها رو کشیدم پائین و اونجا بود

361
00:20:50,172 --> 00:20:52,257
مطمئن نیستم چه قصدی داشته
اما باحال میشد

362
00:20:52,257 --> 00:20:54,760
نصف بچه‌های ما به زور مرحله مقدماتی رو قبول شدن

363
00:20:55,802 --> 00:20:58,180
وقتی رسیدیم به اوکیناوا
یک مسخره بازی بزرگ بود

364
00:21:00,307 --> 00:21:02,643
من در وولمیدو بودم

365
00:21:05,854 --> 00:21:06,855
آخرین روز خوبم بود

366
00:21:09,483 --> 00:21:10,734
پس در عملیات ساحل خونین بودی؟

367
00:21:12,194 --> 00:21:13,529
یکی از دوستان خوبم بود

368
00:21:15,906 --> 00:21:16,907
زنده برنگشت

369
00:21:28,710 --> 00:21:31,505
اتفاقات بدی واسه کسایی
که بهشون نزدیک میشم میفته

370
00:21:32,047 --> 00:21:33,632
بهتره فاصله‌م رو حفظ کنم

371
00:21:36,093 --> 00:21:40,222
هی، جهان هستی بر ضد تو نیست

372
00:21:41,974 --> 00:21:43,350
تو اونقدرا هم مهم نیستی

373
00:21:46,186 --> 00:21:47,312
ممنونم از این حرفت

374
00:21:51,567 --> 00:21:53,986
خب، هر وقت خواستی بیا

375
00:21:53,986 --> 00:21:56,905
اینجا خونه دوم منه

376
00:21:58,198 --> 00:22:01,577
،و یه لطفی در حق خودت بکن
.بعد از ساعت 6 اینجا نباش

377
00:22:03,453 --> 00:22:06,498
راستی، از طرف من از رئیست تشکر کن

378
00:22:08,375 --> 00:22:11,003
،اون زن بلونده عجیب
واقعا بهم کمک کرد

379
00:22:11,003 --> 00:22:14,339
شاید باعث شه من ترفیع بگیرم

380
00:22:15,799 --> 00:22:17,467
وایسا، به خاطر چی؟

381
00:22:17,467 --> 00:22:19,928
بهمون اطلاعاتی داد
...که بتونیم یه آشغالی که

382
00:22:19,928 --> 00:22:21,680
.در هتل بریکرز بود رو دستگیر کنیم

383
00:22:21,680 --> 00:22:24,183
تظاهر میکرد که یه شاهزاده‌س

384
00:22:26,101 --> 00:22:27,352
شاهزاده؟

385
00:22:27,352 --> 00:22:29,104
ادمای گول‌خور زیادی در این شهر هستن

386
00:22:30,647 --> 00:22:32,566
اگه بهش فکر کنی یه جورایی غم انگیزه

387
00:22:34,151 --> 00:22:35,277
.از آشنایی باهات خوشحال شدم

388
00:22:36,445 --> 00:22:37,446
دوباره

389
00:22:47,539 --> 00:22:51,126
خدای من. واقعا یه خدایی هست

390
00:22:51,126 --> 00:22:54,046
یالا، انجمن خواهری پشت شماست

391
00:22:54,046 --> 00:22:56,131
خنده‌دار نیست -
هستش -

392
00:22:56,131 --> 00:22:58,926
.واقعا خنده‌داره
خیلی خنده‌داره

393
00:22:58,926 --> 00:23:01,345
شاید اصلا تعریف خنده‌دار همین باشه

394
00:23:01,345 --> 00:23:03,472
خانوما؛ نظرتون چیه استراحت کنید

395
00:23:03,472 --> 00:23:05,891
لیموناد و ساندویچ داخل هست

396
00:23:07,184 --> 00:23:08,519
یکم استراحت کنید

397
00:23:12,147 --> 00:23:13,315
ممنون

398
00:23:14,066 --> 00:23:17,236
خب دقیقا برنامه‌ت اینجا چیه؟

399
00:23:18,695 --> 00:23:21,782
خب قطعا که قرار نیست بکشمش

400
00:23:23,825 --> 00:23:26,578
تو این فکر بودم با استفاده از نیزه تو

401
00:23:26,578 --> 00:23:28,956
و قایق داینا
،بکشیمش توی دریا

402
00:23:28,956 --> 00:23:31,583
.که دوباره به دوستاش بپیونده

403
00:23:31,583 --> 00:23:33,669
قیاق داینا واسه امشب برنامه داره

404
00:23:33,669 --> 00:23:36,547
 قراره یه مهمونی برای
دوست پسر پیر جدیدش بگیره

405
00:23:38,006 --> 00:23:39,508
من دعوت نشدم

406
00:23:39,508 --> 00:23:41,927
چرا باید تورو دعوت کنه؟

407
00:23:41,927 --> 00:23:45,097
،تو رولودکس رو از دست دادی
،که باعث شد پِری دستگیر بشه

408
00:23:45,097 --> 00:23:48,433
،که باعث شد داینا برای اکسل روزن‌هیپس مهمونی بگیره

409
00:23:48,433 --> 00:23:51,436
.مردی که شرایط وخیم و دندون مصنوعی داره

410
00:23:52,062 --> 00:23:54,606
،خب اون دوتا چیز اول شاید
...اما آخری

411
00:23:54,606 --> 00:23:56,608
،تو خونه خراب کنی، مکسین
میدونستی اینو؟

412
00:23:56,608 --> 00:24:00,779
.منو نگاه کن
مجبورم با هفته‌ای 500 دلار زندگی کنم

413
00:24:01,363 --> 00:24:05,367
بهتره صدف جمع و کنم بریزم توی جیبم

414
00:24:05,367 --> 00:24:09,329
... و برم توی دریا و

415
00:24:10,622 --> 00:24:11,623
...چرا اون

416
00:24:13,667 --> 00:24:14,835
داره اینطوری منو نگاه میکنه؟

417
00:24:16,712 --> 00:24:17,629
کی؟

418
00:24:18,297 --> 00:24:19,298
وال؟

419
00:24:23,802 --> 00:24:24,803
اِوِلین؟

420
00:24:26,930 --> 00:24:28,640
داری منو دست میندازی؟

421
00:24:29,808 --> 00:24:32,060
پنه‌لوپی؟ تو اینجایی؟

422
00:24:32,811 --> 00:24:35,397
در باز بود منم اومدم داخل

423
00:24:40,777 --> 00:24:42,571
" چی میخوای داگلاس؟ "

424
00:24:43,071 --> 00:24:45,991
خب من چیزی نمیخوام

425
00:24:46,491 --> 00:24:50,120
مادرخونده‌ته که یه چیزی میخواد

426
00:24:51,663 --> 00:24:55,042
اون ازم میخواد تهدیدت کنم
...که به پلیس میگم

427
00:24:55,042 --> 00:24:58,587
.که من شاهد این بودم تو به پدرت شلیک کردی

428
00:24:59,171 --> 00:25:04,259
اون دارایی‌ش رو پس میخواد
و گفت به منم یه سهمی میده

429
00:25:11,433 --> 00:25:13,101
" این اخاذیه "

430
00:25:15,354 --> 00:25:16,438
...آره

431
00:25:18,857 --> 00:25:20,692
آره، اینطور به نظر میاد

432
00:25:21,527 --> 00:25:22,611
...اما ببین

433
00:25:24,238 --> 00:25:28,367
بهت قول میدم، من رک و راست بهش جواب منفی دادم

434
00:25:28,367 --> 00:25:30,035
.من چشمم به گذشته نیست

435
00:25:30,035 --> 00:25:31,537
رو به جلو هستم

436
00:25:31,537 --> 00:25:33,288
به سمت آینده پام بیچ

437
00:25:33,288 --> 00:25:37,834
پینکی... پینکی رویای جدیدی
که داره رو بهم گفت

438
00:25:38,418 --> 00:25:41,713
.گفت بیا باشگاه خودمون رو راه بندازیم

439
00:25:42,381 --> 00:25:43,924
خبری از ناظر نیست

440
00:25:44,424 --> 00:25:47,302
خبری از ثروت به ارث رسیده نیست

441
00:25:47,302 --> 00:25:52,307
،اگه پول داشته باشی، مهم نیست سیاه باشی
قهوه‌ای باشی، زرد باشی یا بنفش باشی

442
00:25:52,307 --> 00:25:53,892
.برای کسی مهم نیست

443
00:25:53,892 --> 00:25:57,479
و این مدل رو به جلو فکر کردن
.منو یاد تو انداخت لیندا

444
00:25:57,479 --> 00:26:01,900
پس میخواستم فرصت سرمایه‌گذاری بهت بدم

445
00:26:01,900 --> 00:26:03,986
سه میلیون دلار میتونه کار مارو راه بندازه

446
00:26:03,986 --> 00:26:05,779
فکرنمیکنی این یک معامله خوبه؟

447
00:26:11,577 --> 00:26:14,538
" اگه بگم نه چی میشه؟ "

448
00:26:17,332 --> 00:26:18,333
...خب

449
00:26:21,253 --> 00:26:22,546
...اگه نه بگی

450
00:26:24,590 --> 00:26:27,050
.پس مجبورم به اِوِلین آره بگم

451
00:26:30,554 --> 00:26:31,722
چش شده؟

452
00:26:32,222 --> 00:26:34,141
هلهله وال

453
00:26:34,850 --> 00:26:35,851
اون دیگه چیه؟

454
00:26:36,518 --> 00:26:40,772
گاهی اتفاق میفته که زیبایی
جهان هستی یک آدم رو شیفته میکنه

455
00:26:40,772 --> 00:26:44,610
.بعد از اینکه یه وال رو ببینه -
خب، از سرش میپره؟ -

456
00:26:45,110 --> 00:26:46,486
نمیدونم

457
00:26:46,486 --> 00:26:49,823
توی کتاب‌ها دربارش خوندم
اما تا حالا از نزدیک شاهدش نبودم

458
00:26:53,744 --> 00:26:55,746
چرا آخه اِوِلین باید یه ماهی رو دوست داشته باشه؟

459
00:26:55,746 --> 00:26:58,415
.ماهی نیست
!اون یه پستانداره

460
00:26:58,415 --> 00:27:00,459
چند بار باید اینو بهت بگم؟

461
00:27:00,459 --> 00:27:01,627
شرمنده

462
00:27:01,627 --> 00:27:06,006
قلب یک وال 400 برابر
بزرگ‌تر از قلب ماست

463
00:27:06,507 --> 00:27:09,218
اونا تنها مخلوقاتی هستن که
،از آب شروع کردن

464
00:27:09,218 --> 00:27:11,595
پا به خشکی گذاشتن، گفتن که بهتره اینجا نباشن

465
00:27:11,595 --> 00:27:13,138
.و برگشتن به دریا

466
00:27:15,307 --> 00:27:16,683
نظرشون میتونه عوض بشه؟

467
00:27:18,894 --> 00:27:20,729
بیا. اینو بگیر

468
00:27:21,939 --> 00:27:25,150
ماجراهای زیرآبی جولز مارسیو: وال‌ها

469
00:27:25,150 --> 00:27:29,029
تو باید خودت یاد بگیری
چون من وقت برای این کار ندارم

470
00:27:34,368 --> 00:27:35,369
باشه، باشه

471
00:27:35,369 --> 00:27:36,578
مکسین

472
00:27:37,454 --> 00:27:38,622
تو هنوز اینجایی

473
00:27:38,622 --> 00:27:42,668
تو خبر نداری که نورما آلبوم عکس داره یا نه؟

474
00:27:43,168 --> 00:27:46,505
.میدونم که یه سری وسیله توی اون کمد داره
پس راحت باش

475
00:28:07,025 --> 00:28:08,443
...میلیون‌ها سال

476
00:28:08,443 --> 00:28:12,072
قبل از اینکه اولین مخلوقات زمین
،به روی خشکی بیان

477
00:28:12,072 --> 00:28:15,367
.اعماق دریا سرشار از جانداران بود

478
00:28:15,367 --> 00:28:20,080
از بین تمام جانوران زیرآبی که
،برای پا به زمین گذاشتن پا در آوردند

479
00:28:20,080 --> 00:28:24,501
فقط وال نظرش عوض شد
.و به دریا برگشت

480
00:28:25,002 --> 00:28:27,629
...اخیرا، دانشمندان ما

481
00:28:27,629 --> 00:28:30,674
امواج فرکانس پائین و ضربات مهیجی رو ضبط کردند

482
00:28:30,674 --> 00:28:33,635
...که اجازه میدهد این جانوران باشکوه

483
00:28:33,635 --> 00:28:35,929
،طی فواصل طولانی باهم ارتباط برقرار کنند

484
00:28:36,430 --> 00:28:40,726
به زبان مرموز خودشون
همدیگه رو صدا میکنن

485
00:28:42,227 --> 00:28:43,270
بازی میکنن

486
00:28:44,354 --> 00:28:45,355
بهم هشدار میدن

487
00:28:46,815 --> 00:28:49,610
همدیگه رو به جای امن احضار میکنن

488
00:28:52,362 --> 00:28:53,530
!مکسین

489
00:28:57,868 --> 00:28:59,036
!دارم میام

490
00:29:00,495 --> 00:29:03,916
شرمنده، یه لحظه توی یه دنیای دیگه رفته بودم

491
00:29:04,416 --> 00:29:05,626
فکر میکردم رفتی باشگاه

492
00:29:05,626 --> 00:29:09,046
،خب بین جلسات یکم وقت اضافی داشتم

493
00:29:09,046 --> 00:29:12,591
و دلم خواست بیام خونه
.و دخترم رو ببینم

494
00:29:14,384 --> 00:29:19,515
میخواستم ازت تشکر کنم
بابت اینکه اوضاع رو راست و ریست کردی

495
00:29:19,515 --> 00:29:22,893
.و اینکه مارو از این فصل گذروندی

496
00:29:27,314 --> 00:29:29,483
پول این رو از کجا آوردی؟

497
00:29:30,108 --> 00:29:34,363
،گوش کن، من، داگلاس دلاکورت

498
00:29:34,363 --> 00:29:37,741
بالاخره دیگه مرد مستقل خودم هستم

499
00:29:38,408 --> 00:29:42,955
و دلم خواست برای مهمونی ساحلی زنم
براش یه کادو بگیرم

500
00:29:45,123 --> 00:29:48,585
خب، نمیدونم که اصلا قراره مهمونی ساحلی گرفته بشه یا نه

501
00:29:48,585 --> 00:29:50,003
داگلاس، ما یه مشکل بزرگ داریم

502
00:29:50,712 --> 00:29:52,130
!خیال میکردم تو دوست منی

503
00:29:54,508 --> 00:29:55,509
!رابرت

504
00:29:56,301 --> 00:29:58,637
و هیچوقت تورو نمیبخشم -
چی شده؟ -

505
00:29:58,637 --> 00:30:02,349
به جای تو باید از یه پلیس غریبه این رو میشنیدم؟

506
00:30:02,349 --> 00:30:05,227
اوه نه، ببین، میتونم توضیح بدم

507
00:30:05,227 --> 00:30:06,770
جریان چیه؟

508
00:30:06,770 --> 00:30:08,105
چی رو باید توضیح داد؟

509
00:30:08,730 --> 00:30:10,440
اینکه تو گذاشتی من خودم رو تحقیر کنم؟

510
00:30:11,400 --> 00:30:15,112
اینکه باور کردم تقصیر من بود که اون غیبش زد
درحالی که تقصیر کوفتی تو بود؟

511
00:30:15,112 --> 00:30:18,156
...هی پسر، اینطوری با زنم -
خفه شو داگلاس -

512
00:30:19,408 --> 00:30:21,285
هیچوقت قصد نداشتم به تو صدمه‌ای بزنم

513
00:30:21,285 --> 00:30:24,872
!اون یه آدم بده
!رابرت، اون یه شیاده، یه کلاه‌بردار

514
00:30:24,872 --> 00:30:26,331
کلاه‌بردار خودتی

515
00:30:26,331 --> 00:30:29,793
تو و شوهرِ بچه و لوست
با اون شلوارای صورتیش

516
00:30:29,793 --> 00:30:32,796
همه‌چیز زندگی تو دروغه

517
00:30:32,796 --> 00:30:34,798
.من سعی داشتم نجاتت بدم
باید حرفم رو باور کنی

518
00:30:34,798 --> 00:30:36,466
تو میخواستی خودت رو نجات بدی

519
00:30:36,967 --> 00:30:39,511
 ،و شوهرت
،و اون مهمونی لعنتیت

520
00:30:39,511 --> 00:30:41,180
که خوشحالم که خراب شده

521
00:30:41,180 --> 00:30:43,140
.و اون راهبه در اشتباه بود

522
00:30:43,140 --> 00:30:46,310
اون وال دقیقا کارما بود که به کمرت زد

523
00:30:46,310 --> 00:30:48,270
وال؟ چه والی؟

524
00:30:48,270 --> 00:30:51,273
متاسفم، خیلی متاسفم

525
00:30:51,273 --> 00:30:53,817
در دروغ‌های خودت غرق شو

526
00:30:56,820 --> 00:31:00,073
!رابرت! متاسفم

527
00:31:10,375 --> 00:31:14,379
نورما! تو اینجا چیکار داری میکنی؟

528
00:31:14,379 --> 00:31:16,965
باز ترمزت باز شده؟

529
00:31:18,634 --> 00:31:21,803
نورما، اگه بلایی سر تو بیاد
.هیچوقت خودم رو نمی‌بخشم

530
00:31:23,847 --> 00:31:25,766
یه لحظه باید با تو صحبت کنم

531
00:31:26,808 --> 00:31:27,893
...بذار فقط

532
00:31:27,893 --> 00:31:29,561
اوه نورما

533
00:31:30,062 --> 00:31:32,981
میدونم که گاهی بیش از حد محتاطم

534
00:31:32,981 --> 00:31:36,109
،همیشه به فکر آدمای دیگه‌م
.براشون تصمیم‌گیری میکنم

535
00:31:36,693 --> 00:31:39,863
باید بذارم آدما زندگی خودشون رو بکنن
.و گوش بکنن و اعتماد کنن

536
00:31:40,739 --> 00:31:42,574
...یا میتونی نوشیدنی بخوری

537
00:31:44,993 --> 00:31:46,078
فکر خوبیه

538
00:31:46,954 --> 00:31:51,667
.میدونی، قلب من جای درستیه
من میخوام مهمونی ساحلی بی‌نقص باشه

539
00:31:52,251 --> 00:31:54,211
،اوه نورما، اگه بتونم از پس این بر بیام

540
00:31:54,211 --> 00:31:58,340
میتونم ثابت کنم که مهم نیست که
.نتونستم واسه داگلاس بچه بیارم

541
00:32:00,133 --> 00:32:01,969
!میخوام خانواده دلاکورت رو نجات بدم

542
00:32:03,136 --> 00:32:04,304
اما کی رو دست انداختم؟

543
00:32:04,304 --> 00:32:06,765
،کارمای من به شکل وال برگشته

544
00:32:07,683 --> 00:32:09,393
.و دوستم منو نفرین کرد

545
00:32:10,644 --> 00:32:12,479
من وال نورما رو پیدا کردم

546
00:32:13,105 --> 00:32:14,022
منظورت چیه؟

547
00:32:14,022 --> 00:32:17,067
 خب من توی کمد یه سری از
نامه‌های عاشقونه‌ش رو پیدا کردم

548
00:32:17,067 --> 00:32:19,862
از طرف فیتزجرالد یا سیناترا نبودن

549
00:32:19,862 --> 00:32:21,446
از طرف اکسل روزن‌هیپس

550
00:32:22,114 --> 00:32:23,740
نامزد داینا

551
00:32:24,241 --> 00:32:26,618
...اهل سین -
.اهل سینسیناتی هستش، آره میدونم -

552
00:32:27,202 --> 00:32:30,956
.اون عشق زندگی نورما بوده
هر هفته نامه مینوشتن

553
00:32:30,956 --> 00:32:32,291
،اما وقتی 16 سالش بوده

554
00:32:32,291 --> 00:32:34,418
باباش نورما رو فرستاده اونور آب برای تحصیل

555
00:32:34,418 --> 00:32:38,255
هیچوقت دیگه براش نامه ننوشته
.با اینکه اکسل چندین سال براش نوشته

556
00:32:38,255 --> 00:32:39,506
نورما این حقیقت داره؟

557
00:32:41,550 --> 00:32:46,263
.من شاهزاده رابرت رو ازش گرفتم
.شاید بتونم نورما رو به شاهزاده خودش برسونم

558
00:32:47,556 --> 00:32:49,892
.یالا دختر پیر
قراره بریم مهمونی

559
00:32:49,892 --> 00:32:51,476
اشکال نداره من بمونم؟

560
00:32:51,476 --> 00:32:53,437
هنوز کلی وسیله مونده که باید بگردم

561
00:32:53,437 --> 00:32:55,272
تو حسابی ثابت قدمی اَن

562
00:32:55,272 --> 00:32:57,649
خب من نیومدم توو کار روزنامه نگاری
:تا بنویسم

563
00:32:57,649 --> 00:33:00,819
" .والی که خودکشی کرد مهمانی را خراب کرد "

564
00:33:01,403 --> 00:33:03,238
دلم میخواست " با خونسردی " رو بنویسم
( اسم یک کتاب )

565
00:33:03,238 --> 00:33:04,948
خب شاید بتونیم از چیزی که پیدا کردی

566
00:33:04,948 --> 00:33:06,867
به یادگار نگه داشتن
.زندگی نورما در مهمونی ساحلی استفاده کنیم

567
00:33:06,867 --> 00:33:08,410
تقریبا یه چیزه

568
00:33:09,870 --> 00:33:11,288
قرار نیست اینو بخوری؟

569
00:33:12,080 --> 00:33:13,248
کیفشو ببر

570
00:33:13,248 --> 00:33:14,166
!نه

571
00:33:17,085 --> 00:33:18,337
رابرت

572
00:33:18,337 --> 00:33:20,547
اینجا چیکار میکنی؟
خیال میکردم استعفا دادی

573
00:33:21,048 --> 00:33:23,800
اومدم وسایلم رو جمع کنم
و حقوقم رو تسویه کنم

574
00:33:24,885 --> 00:33:26,053
منم دارم استعفا میدم

575
00:33:26,762 --> 00:33:28,055
دارم میرم نیویورک

576
00:33:28,889 --> 00:33:30,474
نیاز به یک شروع دوباره دارم

577
00:33:31,058 --> 00:33:34,019
اول مدل بودی بعد شدی گارسون

578
00:33:35,270 --> 00:33:36,480
حالا قراره مهماندار هواپیما بشی؟

579
00:33:41,151 --> 00:33:42,653
روی کیفت نوشته شرکت خطوط هوایی ترنس ورلد

580
00:33:47,741 --> 00:33:49,117
داگلاس برات کار جور کرد؟

581
00:33:52,162 --> 00:33:53,330
اوه رابرت

582
00:33:54,206 --> 00:33:56,792
اون بهم پول داد تا از شهر برم

583
00:33:58,001 --> 00:34:00,003
حس خیلی بدی دارم

584
00:34:02,464 --> 00:34:04,925
اولش نمیدونستم اون چجور آدمی هستش

585
00:34:06,009 --> 00:34:08,470
.هیچوقت قصد نداشتم به مکسین صدمه بزنم

586
00:34:10,012 --> 00:34:11,222
اوه میتزی

587
00:34:14,142 --> 00:34:15,477
متاسفم

588
00:34:19,314 --> 00:34:20,941
همه‌چی درست میشه

589
00:34:23,986 --> 00:34:26,655
!تولد اکسل مبارک

590
00:34:26,655 --> 00:34:30,157
به قیافش نمیخوره سنش
بیشتر از 75 باشه

591
00:34:30,157 --> 00:34:32,661
این منم که دارم مخ یه جوون رو میزنم

592
00:34:32,661 --> 00:34:34,872
آماده‌اید که بزنیم به آب خانوم داناهیو؟

593
00:34:35,664 --> 00:34:38,791
ما منتظر چند نفر دیگه هستیم

594
00:34:38,791 --> 00:34:39,876
اِوِلین کجاست؟

595
00:34:39,876 --> 00:34:42,713
خدا میدونه که این همه غذا و نوشیدنی
مجانی الان به دردش میخوره

596
00:34:42,713 --> 00:34:44,882
سلام داینا. من میتونم جوابش رو بدم

597
00:34:44,882 --> 00:34:47,467
متاسفانه، اِوِلین امشب نمیاد

598
00:34:47,467 --> 00:34:50,095
مشغول هلهله با وال من هستش

599
00:34:50,721 --> 00:34:53,557
،مکسین، نمیخوام بی‌ادبی کنم
اما تو رسما دعوت نشده بودی

600
00:34:53,557 --> 00:34:55,309
من هم رسما نیومدم به مهمونی

601
00:34:55,309 --> 00:34:59,062
من فقط همراه نورما هستم
که یکی از دوستای قدیمی صاحب تولده

602
00:34:59,980 --> 00:35:03,192
سلام نورما. قشنگ شدی

603
00:35:04,318 --> 00:35:07,946
شاید اینطوری باشه
اما اکسل مسئول لیست دعوت نیست

604
00:35:07,946 --> 00:35:08,906
منم

605
00:35:08,906 --> 00:35:10,199
نورما؟

606
00:35:13,785 --> 00:35:15,412
تو اینجایی

607
00:35:15,412 --> 00:35:17,748
آره! نورما به خاطر من اومد

608
00:35:17,748 --> 00:35:22,377
من به عنوان یه سوپرایز خیلی خاص دعوتش کردم

609
00:35:22,377 --> 00:35:23,962
!سوپرایز

610
00:35:26,131 --> 00:35:29,635
نظرتون چیه شما دوتا اینجا
...دیداری تازه کنین و فقط

611
00:35:29,635 --> 00:35:31,512
مکسین -
باهم صحبت کنین؟ ... -

612
00:35:31,512 --> 00:35:33,430
باشه؟ صحبت کنین -
!خدایا -

613
00:35:33,430 --> 00:35:36,850
.تو نمیتونی جلوی خودت رو بگیری
تو مثل یه معتادی

614
00:35:36,850 --> 00:35:37,893
معتاد؟

615
00:35:37,893 --> 00:35:39,811
آره! تو همه‌جا بهم ضدحال زدی

616
00:35:39,811 --> 00:35:43,524
نمیتونم تشخیص بدم که تو یه دهاتی هستی
.یا ظالم‌ترین زنِ پام بیچ

617
00:35:43,524 --> 00:35:45,984
من فقط بهترین‌ها رو برای همه میخوام

618
00:35:45,984 --> 00:35:48,654
واقعا همینطوره، همیشه و در همه حال

619
00:35:48,654 --> 00:35:50,155
و اینطوری اینکارو میکنی؟

620
00:35:50,155 --> 00:35:52,366
تو لازم نیست با یه آدم هشتاد ساله دوست بشی

621
00:35:53,617 --> 00:35:55,577
نود سالشه -
!داینا -

622
00:35:56,203 --> 00:35:57,454
خدای من -
هی -

623
00:35:57,454 --> 00:36:00,582
تو اونم دعوت کردی؟ -
نه نکردم، قسم میخورم -

624
00:36:03,085 --> 00:36:06,839
اما این میتونه تجلی‌گر یه هدیه دیگه
از جهان هستی باشه

625
00:36:06,839 --> 00:36:08,590
اینکارو نکن، من دوست دارم

626
00:36:08,590 --> 00:36:11,093
ادی بس کن. چی شد قرار بود آروم باشی؟

627
00:36:11,093 --> 00:36:12,135
داری داستان درست میکنی

628
00:36:12,135 --> 00:36:15,305
تنها حسرت من اینه که چرا
زودتر اینکارو نکردم. بیا پائین

629
00:36:15,305 --> 00:36:17,558
برو. برو باهاش -
تو بس کن -

630
00:36:17,558 --> 00:36:20,602
،داینا، اگه الان بری
رابطه ما تمومه

631
00:36:20,602 --> 00:36:22,312
یه ثانیه بیشتر از این صبر نمیکنم

632
00:36:22,896 --> 00:36:25,274
اگه الان بری، یعنی برای همیشه رفتی

633
00:36:25,274 --> 00:36:27,734
نه، نه برای همیشه نرو

634
00:36:34,491 --> 00:36:35,492
برو

635
00:36:38,537 --> 00:36:39,454
برو

636
00:36:55,470 --> 00:36:59,266
مامانی گفت
" شنا کن ماهی کوچولو اگه میتونی "

637
00:36:59,266 --> 00:37:03,520
پس اونا کل آب رو شنا کردن

638
00:37:05,647 --> 00:37:09,318
بوم بوم، دیتیم دیتیم واتام چو

639
00:37:09,818 --> 00:37:13,071
بوم بوم، دیتیم دیتیم واتام چو

640
00:37:14,865 --> 00:37:17,492
مامانم قبلا این آهنگو برام میخوند

641
00:37:18,702 --> 00:37:20,370
وقتی که دختر بچه بودم

642
00:37:22,414 --> 00:37:25,667
.از بین همه‌جاها، در آلبانی
باورت میشه؟

643
00:37:32,716 --> 00:37:34,384
چه اتفاقی قراره برای من بیفته؟

644
00:37:35,844 --> 00:37:39,056
من ترسیدم. خیلی ترسیدم

645
00:37:54,279 --> 00:37:56,490
چرا باید اینارو نگه داری نورما؟

646
00:38:00,702 --> 00:38:02,955
بسته برای خانوم مکسین دلاکورت

647
00:38:03,789 --> 00:38:05,791
هرجا خواستی بذارشون -
!خیله خب! ممنونم -

648
00:38:18,345 --> 00:38:21,515
!آهوی و سلامتی

649
00:38:21,515 --> 00:38:26,019
الان با ما بیاید به دورانی که
رقص جیترباگ سلطان بود

650
00:38:26,562 --> 00:38:27,980
!بزنید دوستان

651
00:38:30,732 --> 00:38:34,820
هی نورما. اینو شناختی؟

652
00:38:36,113 --> 00:38:37,656
این آهنگ ما بود

653
00:38:41,326 --> 00:38:42,619
چه بلایی سر ما اومد؟

654
00:38:43,871 --> 00:38:47,249
ما عاشق هم بودیم نورما

655
00:38:48,834 --> 00:38:51,587
،و بعدش، وقتی برگشتی خونه

656
00:38:51,587 --> 00:38:54,381
با من مثل غریبه‌ها رفتار کردی

657
00:38:57,342 --> 00:39:01,263
من هفتاد ساله تورو در قلبم دارم

658
00:39:04,183 --> 00:39:05,559
یالا نورما

659
00:39:08,770 --> 00:39:11,315
.الان دیگه پیریم
میتونی رو راست باشی

660
00:39:15,110 --> 00:39:16,695
اون داخل هستی؟

661
00:39:24,453 --> 00:39:25,495
نه

662
00:39:30,250 --> 00:39:32,586
گمونم همیشه همچین حسی داشتم

663
00:39:35,380 --> 00:39:38,133
خدایا، من یکسره داشتم صحبت میکردم

664
00:39:38,133 --> 00:39:40,761
.و چیزی درباره خودت ازت نپرسیدم

665
00:39:44,223 --> 00:39:49,061
اگه فقط میدونستم که توی اون ذهن زیبات چی میگذره

666
00:39:50,354 --> 00:39:52,022
اگه فقط میتونستی بهم بگی

667
00:40:03,659 --> 00:40:06,578
من بابت مشکل وال‌ت متاسفم مکسین

668
00:40:08,247 --> 00:40:11,750
کشتن چیزی در اون اندازه باید سخت باشه

669
00:40:11,750 --> 00:40:13,502
من نکشتمش، مری

670
00:40:15,754 --> 00:40:16,922
هنوز زنده‌س

671
00:40:19,466 --> 00:40:21,009
!خدا میدونه تا کی

672
00:40:24,263 --> 00:40:25,681
امروز فرصت من بود

673
00:40:26,932 --> 00:40:29,309
،یه وال رو نتونستم نجات بدم
مهمونی ساحلی رو هم نمیتونم نجات بدم

674
00:40:31,854 --> 00:40:35,691
هیچوقت ندیدم که تو شکست رو قبول کنی مکسین

675
00:40:37,359 --> 00:40:38,861
از اون نظر شبیه هم هستیم

676
00:40:40,279 --> 00:40:44,074
وقتی با مصیبت روبه‌رو میشیم، قابت قدم میمونیم

677
00:40:46,577 --> 00:40:48,495
75 هزار دلار من کو؟

678
00:40:48,495 --> 00:40:54,334
تولدت مبارک

679
00:40:54,334 --> 00:40:59,131
تولدت مبارک، اکسل عزیز

680
00:40:59,131 --> 00:41:04,303
تولدت مبارک

681
00:41:05,637 --> 00:41:09,516
واو، حالا این شد یه چیز خاص

682
00:41:09,516 --> 00:41:14,354
مطمئنم حتی اون فضانورد پیر
.که داره دور ماه میچرخه هم صدامون رو شنیده

683
00:41:14,855 --> 00:41:17,232
،حالا میخوام میکروفن رو بدم دست دوستان

684
00:41:17,232 --> 00:41:20,569
 تا هرکدوم از شما جمله‌ای برای
صاحب تولد بگید

685
00:41:22,487 --> 00:41:24,281
کی دلش میخواد اول شروع کنه؟ -
...من -

686
00:41:25,991 --> 00:41:32,372
...من میخوام چندتا کلمه بگم به یک شخص خاص

687
00:41:33,457 --> 00:41:35,542
.که به صورت ناگهانی وارد زندگی من شد

688
00:41:36,752 --> 00:41:40,130
،و از طرف کل خانواده دلاکورت

689
00:41:40,130 --> 00:41:44,468
...میخوام بگم
و امیدوارم که بتونی صدام رو بشنوی

690
00:41:51,850 --> 00:41:54,645
جریان چیه؟ -
نمیدونم -

691
00:42:13,455 --> 00:42:16,041
چیه؟ چی شده؟

692
00:42:20,712 --> 00:42:22,339
حرف اشتباهی زدم؟

693
00:42:23,549 --> 00:42:26,718
.خواهش میکنم، نمیخواستم ناراحتت کنم

694
00:42:29,096 --> 00:42:31,139
وایسا، کجا داری میری؟

695
00:42:33,433 --> 00:42:37,312
لطفا! منو تنها نذار

696
00:42:46,613 --> 00:42:50,826
لطفا. خواهش میکنم برگرد

697
00:42:51,493 --> 00:42:52,828
!نه

698
00:42:54,329 --> 00:42:56,415
منم با خودت ببر

699
00:42:59,293 --> 00:43:01,670
مکسین، چه غلطی داری میکنی؟

700
00:43:01,670 --> 00:43:02,754
!جون یه وال رو نجات میدم

701
00:43:02,754 --> 00:43:05,340
چرند نگو! داری مهمونی مسخره‌ت رو نجات میدی

702
00:43:05,340 --> 00:43:06,466
نه اینطور نیست

703
00:43:06,466 --> 00:43:08,510
...درسته اما تا امروز من حتی نمیدونستم

704
00:43:08,510 --> 00:43:10,804
که این جانوران استثنایی
.پستاندار هستن

705
00:43:10,804 --> 00:43:13,432
.درسته
چون اونا خزنده‌ن

706
00:43:13,432 --> 00:43:14,975
نه نیستن

707
00:43:16,560 --> 00:43:18,187
اونا جانوران نفیسی هستن

708
00:43:18,687 --> 00:43:23,233
قلب اونا 400 برابر اندازه قلب ماست

709
00:43:23,233 --> 00:43:25,986
میتونن از فاصله چندین مایلی باهم صحبت کنن

710
00:43:26,778 --> 00:43:29,781
اونا تنها حیواناتی هستن
که اقیانوس رو ترک کردن

711
00:43:29,781 --> 00:43:33,493
و پا به خشکی گذاشتن
...و باز برگشتن به اقیانوس

712
00:43:33,493 --> 00:43:39,208
چون میدونستن که به اونجا تعلق دارن

713
00:43:39,791 --> 00:43:43,712
.اونا شهودی و احساساتی هستن

714
00:43:45,380 --> 00:43:47,424
نظرشون رو عوض میکنن

715
00:43:51,595 --> 00:43:53,263
.ممنون، مکسین

716
00:43:54,014 --> 00:43:57,976
عجب درس زمین‌شناسی جالب و زیبایی دادی

717
00:43:58,560 --> 00:43:59,728
درسته

718
00:43:59,728 --> 00:44:01,897
.همگی، بیاید برقصیم

719
00:44:29,758 --> 00:44:30,759
من تورو میشناسم

720
00:44:33,011 --> 00:44:34,263
از باشگاه

721
00:44:35,681 --> 00:44:38,183
من اِوِلین هستم -
ادی -

722
00:44:38,684 --> 00:44:40,894
سعی داشتم نظرت رو به
.ضربه پشت‌دستم در تنیس جلب کنم

723
00:44:41,687 --> 00:44:44,106
من همیشه بیشتر طرفدار بدمینتون بودم

724
00:44:49,361 --> 00:44:50,863
گریه کردی؟

725
00:44:53,073 --> 00:44:56,368
من الان با یک شخص خاص
برای همیشه خدافظی کردم

726
00:44:58,036 --> 00:45:00,539
.جالبه
منم همینطور

727
00:45:04,042 --> 00:45:05,127
متاسفم

728
00:45:12,176 --> 00:45:14,136
اجازه میدی که اظهار عقیده کنم؟

729
00:45:17,848 --> 00:45:18,932
بله

730
00:45:19,600 --> 00:45:24,271
جسارتم رو ببخش
،اما در حال حاضر

731
00:45:25,731 --> 00:45:26,857
،در این لحظه

732
00:45:28,275 --> 00:45:30,819
تو شاید شبیه غمگین‌ترین زن روی زمین هستی

733
00:45:35,073 --> 00:45:36,909
.و همچنین زیباترین زن

734
00:45:42,289 --> 00:45:44,249
ادی

735
00:45:44,833 --> 00:45:45,751
بله؟

736
00:45:47,336 --> 00:45:48,837
.بیا منو ببوس، ادی

737
00:46:00,849 --> 00:46:02,267
ممنون که اومدی به دیدنم

738
00:46:03,519 --> 00:46:06,730
 مکسین ازم خواست که باهاش
...به یه مهمونی برم اما من

739
00:46:07,314 --> 00:46:09,191
.من دروغ گفتم که یه جلسه کاری دارم

740
00:46:18,617 --> 00:46:19,701
من اشتباه کردم

741
00:46:20,202 --> 00:46:21,995
یه اشتباه بزرگ

742
00:46:21,995 --> 00:46:24,081
اما تموم شد، قسم میخورم

743
00:46:25,249 --> 00:46:26,750
آره، میتزی اینو گفت

744
00:46:26,750 --> 00:46:27,834
...اون

745
00:46:29,044 --> 00:46:32,381
اون شب که برنامه کازینو بود
،خیلی مست کردم

746
00:46:32,381 --> 00:46:34,883
... و میتزی اونجا بود و

747
00:46:35,467 --> 00:46:37,219
 و یهویی
...اون شروع به کار در خونه کرد

748
00:46:37,219 --> 00:46:40,305
.و من نمی‌تونستم بذارم همچین اتفاقی بیفته
واسه همین به پِری گفتم براش کار پیدا کنه

749
00:46:41,431 --> 00:46:43,392
اون دختر خیلی خوبیه

750
00:46:43,392 --> 00:46:45,143
.من میخوام این جریان تموم شه

751
00:46:46,645 --> 00:46:47,938
آره واقعا دختر خوبیه

752
00:46:49,273 --> 00:46:51,024
.و زن تو هم آدم فوق‌العاده‌ایه

753
00:46:52,734 --> 00:46:54,486
من زنم رو خیلی دوست دارم

754
00:46:55,487 --> 00:46:58,448
و اگه از دستش بدم، من تموم میشم

755
00:46:59,867 --> 00:47:02,578
.سرنوشت ما در دستان توئه رابرت

756
00:47:05,497 --> 00:47:07,124
،وقتی به مکسین فکر میکنم

757
00:47:08,250 --> 00:47:12,296
یاد اولین باری که سوار
.هواپیمای من شدیم میفتم

758
00:47:13,088 --> 00:47:16,091
باد موهاش رو تکون میداد

759
00:47:17,801 --> 00:47:20,262
.من عمیقا دوستش دارم

760
00:47:21,180 --> 00:47:23,557
و فکر میکنم تو و نورما هم
دوسش دارین

761
00:47:24,933 --> 00:47:26,393
خب، شاید نورما نه

762
00:47:27,060 --> 00:47:29,271
اما اون فقط یکم زمان میخواد تا عادت کنه

763
00:47:30,022 --> 00:47:33,025
،گاهی برای حفظ یک رابطه طولانی

764
00:47:33,025 --> 00:47:36,069
.باید از مسائل گذشت کنی

765
00:47:36,069 --> 00:47:39,323
،خب من تاحالا رابطه طولانی نداشتم
 پس نمیدونم

766
00:47:42,492 --> 00:47:43,660
یه نصیحتی بکنم

767
00:47:45,829 --> 00:47:48,081
،وقتی طرفت پیدا شد

768
00:47:49,082 --> 00:47:54,922
متوجه میشی که گاهی باید
.از مسائل گذر کنی

769
00:47:55,714 --> 00:47:57,591
برای خیر و صلاح رابطه

770
00:47:58,300 --> 00:48:00,052
.برای محافظت از شخصی که دوستش داری

771
00:48:00,719 --> 00:48:03,263
پس نظرت چیه؟

772
00:48:05,682 --> 00:48:08,101
میشه همه ما گذر کنیم؟

773
00:48:09,186 --> 00:48:11,438
این قضیه رو فراموش کنیم؟

774
00:48:16,276 --> 00:48:17,361
کسی تکون نخوره

775
00:48:17,361 --> 00:48:19,196
سرجات بمون -
!لعنتی -

776
00:48:19,196 --> 00:48:20,822
جریان چیه؟ -
پلیس یورش کرده -

777
00:48:20,822 --> 00:48:23,325
مارو به یه بار همجنس‌گراها آوردی؟

778
00:48:24,284 --> 00:48:25,452
یالا -
ولم کن -

779
00:48:44,680 --> 00:48:45,681
!کمک

780
00:48:46,682 --> 00:48:47,516
!وایسین

781
00:48:49,184 --> 00:48:53,689
!هی! اینجا
!لطفا! کمک

782
00:48:54,273 --> 00:48:57,776
!کمک! من افتادم توی آب

783
00:48:59,444 --> 00:49:00,445
!کمک

784
00:49:12,082 --> 00:49:14,251
!همتون آشغالید

785
00:49:14,251 --> 00:49:17,337
!تک تک شماها

786
00:49:25,095 --> 00:49:28,849
.ممنون مکسین

787
00:49:30,601 --> 00:49:31,810
خواهش میکنم

788
00:49:34,730 --> 00:49:36,023
.قابلت رو نداشت

789
00:49:36,024 --> 00:49:59,024
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

