1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:17,767 --> 00:00:19,936
هی، اون واقعا ساعت گرونیه‌ها، خب؟

3
00:00:20,020 --> 00:00:21,396
نسخه محدوده

4
00:00:24,149 --> 00:00:25,859
به نظر میاد یه‌کم قدیمیه

5
00:00:27,152 --> 00:00:29,654
یک و نیم میلیون

6
00:00:30,739 --> 00:00:32,240
فقط همینقد؟-
آره-

7
00:00:34,534 --> 00:00:35,827
عجبا

8
00:00:38,872 --> 00:00:40,373
باشه، همین خوبه

9
00:00:45,420 --> 00:00:48,131
خیلی خب، این از یک میلیون وون

10
00:00:50,967 --> 00:00:54,262
اینم پونصدتای دیگه‌ش

11
00:00:55,305 --> 00:00:57,140
دوره زمونه واقعا عوض شده‌ها

12
00:00:57,807 --> 00:00:58,807
ها؟

13
00:00:59,267 --> 00:01:01,144
میدونی؟ مثل گذشته‌ها نیست

14
00:01:01,644 --> 00:01:04,064
بیخیال! کی توی این زمونه
همچین ساعتی میندازه آخه؟

15
00:01:04,147 --> 00:01:06,149
این ساعت فیکه به‌هرحال

16
00:01:06,232 --> 00:01:07,232
چی؟

17
00:01:26,878 --> 00:01:28,755
کار نمیکنه
میتونی دوباره وصلش کنی؟

18
00:01:28,838 --> 00:01:32,050
بله، البته
ولی زمان اکانتتون تموم شده

19
00:01:32,133 --> 00:01:33,384
میشه هشتاد هزار وون

20
00:01:36,221 --> 00:01:37,222


21
00:01:38,389 --> 00:01:41,267
ففط زود درستش کن-
چشم قربان-

22
00:02:04,874 --> 00:02:06,417
میخوای سرهمش کنی؟

23
00:02:06,501 --> 00:02:09,087
چه حرفا! من از این کارا
...پول درنمیا

24
00:02:11,214 --> 00:02:12,966
یه تسمه که واسش بندازم
میشه مثل روز اولش

25
00:02:18,555 --> 00:02:19,597
هوم؟

26
00:02:20,807 --> 00:02:22,559
چیه پسر؟-
ها؟-

27
00:02:23,268 --> 00:02:24,394
سیگار ممنوعه؟

28
00:02:25,478 --> 00:02:27,814
ممنوعه ولی نه برای شما

29
00:02:28,731 --> 00:02:30,191
چقد بابتش میخوای؟

30
00:02:30,275 --> 00:02:34,237
فکر کنم 350 هزارتا

31
00:02:35,989 --> 00:02:38,241
!آدمای این دوره زمونه چقد کثیفن

32
00:02:38,324 --> 00:02:39,324
چی؟

33
00:02:40,285 --> 00:02:41,536
دویست تا

34
00:02:41,619 --> 00:02:43,538
!عمرا

35
00:02:43,621 --> 00:02:46,666
فقط عوض کردن تسمه‌ش
دویست‌تا خرج میذاره روی دستم، نمیشه

36
00:02:46,749 --> 00:02:48,042
باشه بابا

37
00:02:48,126 --> 00:02:50,420
من میرم گوشیمو بگیرم
زود آماده‌ش کن

38
00:02:51,504 --> 00:02:53,381
!باشه، دور نشیا

39
00:03:03,057 --> 00:03:04,475
گوشیم آماده‌ست؟

40
00:03:04,559 --> 00:03:06,978
بله قربان، بفرمایید

41
00:03:08,855 --> 00:03:10,106
<b><font color="#728c69">(کی سوک، دوست کانگ وو)</font>

42
00:03:13,776 --> 00:03:16,404
...مشترکی که با آن تماس گرفته‌اید-
...چیزه-

43
00:03:16,487 --> 00:03:17,739
...لطفا بعدا

44
00:03:17,822 --> 00:03:20,241
امروز صبح، چند نفر دنبالتون میگشتن

45
00:03:21,826 --> 00:03:24,579
اطرافو میگشتن و عکستونو نشون میدادن
خیلیم جدی و مصر بودن

46
00:03:27,415 --> 00:03:29,125
باشه، بیا اینم انعامت

47
00:03:29,209 --> 00:03:30,627
ممنون-
باشه-

48
00:03:32,337 --> 00:03:34,464
هی هی هی! موتورم چیشد؟

49
00:03:34,547 --> 00:03:36,216
چرا اینقد طولش دادی؟

50
00:03:36,758 --> 00:03:39,219
به این زودی برگشتین؟-
آره بجنب، سرم شلوغه-

51
00:03:39,302 --> 00:03:42,013
یه‌کم دیگه کار داره
ولی زیاد طول نمیکشه، باشه؟

52
00:03:47,477 --> 00:03:49,604
ای لعنت! پس منو فروختی، آره؟

53
00:03:49,687 --> 00:03:50,521
ببخشید

54
00:03:50,605 --> 00:03:52,190
!سول کانگ وو

55
00:03:53,900 --> 00:03:55,902
!وای نه! اونو نشکن

56
00:04:24,889 --> 00:04:26,057
!بیا اینجا

57
00:04:50,581 --> 00:04:53,459
بکش کنار! از سر راهم
!برو اونور! آهای آشغال

58
00:04:56,921 --> 00:04:59,549
!اونجاست! برید-
!بگیریدش! تکون بخورین-

59
00:04:59,632 --> 00:05:01,801
!هی! هی

60
00:05:02,593 --> 00:05:04,512
!بیا اینجا ببینم
...تو دلت کتک میخواد انگار

61
00:05:10,059 --> 00:05:12,186
!زود باشین! بگیریدش

62
00:05:13,146 --> 00:05:15,398
بگیریدش-
!بگیریدش تن لش‌ها-

63
00:05:16,733 --> 00:05:17,859
!سریع

64
00:05:18,609 --> 00:05:19,609
!وایسا

65
00:05:23,906 --> 00:05:25,616
!در رو باز کن حرومزاده

66
00:05:25,700 --> 00:05:27,702
!بیاین دور بزنیم! زود

67
00:05:39,088 --> 00:05:40,590
!آهااای

68
00:05:42,425 --> 00:05:43,760
حرفی داری؟ چیه؟

69
00:06:04,822 --> 00:06:07,283
نکنه یادشون رفته من قبلا اینجا کار میکردم؟

70
00:06:07,367 --> 00:06:08,367
احمق‌ها

71
00:06:09,744 --> 00:06:11,162
ایش

72
00:06:21,381 --> 00:06:23,007
الو؟-
سلام کیو مین، منم-

73
00:06:23,091 --> 00:06:24,801
هیونگ‌نیم! حالت خوبه؟

74
00:06:25,551 --> 00:06:27,428
!آدمای یونگ‌دونگپو افتادن دنبالم پسر

75
00:06:27,512 --> 00:06:29,931
لعنتی! الان کجایی؟
چه اتفاقی افتاد؟

76
00:06:30,014 --> 00:06:31,015
!خیلی اتفاقا

77
00:06:31,099 --> 00:06:33,434
!دوتا ون پر از مفت‌خوراش دنبالم بودن

78
00:06:33,518 --> 00:06:34,852
وایسا، چی؟ جدی میگی؟

79
00:06:34,936 --> 00:06:38,147
فکر کنم بهتره از اینجا برم
باید از شهر بزنم بیرون

80
00:06:38,231 --> 00:06:39,732
برام یه‌کم پول نقد بفرست

81
00:06:39,816 --> 00:06:41,734
الان تنها چیزی که لازم داری پوله؟

82
00:06:41,818 --> 00:06:44,946
ماشین و کلی چیز دیگه میخوای
الان میام پیشت

83
00:06:45,029 --> 00:06:46,239
!آره، ممنون میشم

84
00:06:46,322 --> 00:06:47,323
جونگ دو هیونگ‌نیم چطوره؟

85
00:06:47,407 --> 00:06:50,493
خیلی نگرانه
میگه مجبورت کرده یه لطفی در حقش بکنی

86
00:06:50,576 --> 00:06:53,454
نگران ما نباش
فقط بهم بگو کجایی

87
00:06:53,538 --> 00:06:57,166
الان میام اونجا-
نه، نه، نه... الان نمیتونیم همو ببینیم-

88
00:06:57,250 --> 00:06:58,501
بعدا میبینمت

89
00:06:58,584 --> 00:07:01,337
باید به چندتا کار برسم-
مگه آدمای یونگ‌دونگپو دنبالت نیستن؟-

90
00:07:01,421 --> 00:07:03,923
الان چیزای مهم‌تر از اون هست، باشه؟

91
00:07:04,424 --> 00:07:06,926
عصبانیتتو سر من خالی نکن-
بیا ساعت نه همو ببینیم-

92
00:07:07,009 --> 00:07:08,678
باشه، حتما-
آدرسو برات میفرستم، باشه؟-

93
00:07:08,761 --> 00:07:10,596
خیلی خب،‌ مواظب خودت باش

94
00:07:10,680 --> 00:07:12,306
این شماره رو حفظ کن، خب؟

95
00:07:12,390 --> 00:07:13,808
باشه، فهمیدم
بعدا میبینمت

96
00:07:21,649 --> 00:07:23,151
کجایی خواهر کوچولو؟

97
00:07:36,664 --> 00:07:38,708
<b><font color="#728c69">(سه جین)</font>

98
00:08:16,078 --> 00:08:19,457
<b><font color="#999da0">:::::::::  (انـگل:خاکـستـری)  ::::::::
</font>

99
00:08:19,481 --> 00:08:20,517
<b><font color="#999da0">:::::::::  (قسمت 2)  ::::::::
</font>

100
00:08:20,541 --> 00:08:22,960
همگی خسته نباشین
میشه برم تو؟

101
00:08:23,044 --> 00:08:25,213
بله، بفرمایید-
من از تیم سه‌ام-

102
00:08:31,219 --> 00:08:32,637
خدایا

103
00:08:38,684 --> 00:08:40,061
سلام-
عه سلام-

104
00:08:42,730 --> 00:08:44,315
من تحویلش میدم کارآگاه
ممنونم

105
00:08:44,398 --> 00:08:46,817
نه، نه، نمیخواد
فرمانده تیم اینجاست؟

106
00:08:46,901 --> 00:08:48,486
بله، اون پشته
بفرمایید

107
00:08:48,569 --> 00:08:49,569
آها

108
00:08:57,745 --> 00:08:58,745


109
00:08:59,455 --> 00:09:02,250
سلام خانم چوی
خسته نباشین

110
00:09:02,333 --> 00:09:03,333
ممنون

111
00:09:03,376 --> 00:09:06,712
بفرمایید، یه سری از
پرونده‌هایی که خواسته بودین

112
00:09:06,796 --> 00:09:08,297
ممنونم کارآگاه

113
00:09:09,131 --> 00:09:10,132
کانگ وون سوک هستم خانم

114
00:09:11,133 --> 00:09:13,219
ممنونم کانگ وون سوک

115
00:09:13,302 --> 00:09:15,263
میدونین، خودمون میتونستیم
اینا رو واستون بررسی کنیم

116
00:09:15,346 --> 00:09:17,306
تیم ما ترجیح میده خودش بررسی کنه

117
00:09:17,390 --> 00:09:20,059
چون با پرونده‌هایی که
مشابه انگلن، آشنایی داریم

118
00:09:20,142 --> 00:09:21,894
آها، درسته

119
00:09:23,854 --> 00:09:26,482
صحبت دیگه‌ای هم دارین؟

120
00:09:26,566 --> 00:09:28,192
آها آره

121
00:09:28,276 --> 00:09:30,695
...اممم‌... خب راستش
...میدونین، من

122
00:09:32,989 --> 00:09:34,991
(پروفایلینگ جنایی، پروفسور چوی جون کیونگ)

123
00:09:36,242 --> 00:09:37,451
من از طرفدارای بزرگ شمام

124
00:09:38,536 --> 00:09:41,622
شما بهترین پروفایلر کره هستین
و تمام تیم‌های خوب ما رو آموزش میدین

125
00:09:41,706 --> 00:09:42,832
...میشه

126
00:09:43,666 --> 00:09:45,918
میشه کتابو واسم امضا کنین؟

127
00:09:46,002 --> 00:09:48,379
بله-
!ایول! ممنون میشم! آخ جون-

128
00:09:48,963 --> 00:09:49,963
ممنون

129
00:09:52,216 --> 00:09:53,259
شما بهترینین

130
00:09:53,342 --> 00:09:57,513
میتونستین استاد دانشگاه بشین و راه آسون رو
پیش بگیرین ولی به‌جاش اومدین توی کار میدانی

131
00:09:57,597 --> 00:09:59,807
خیلی تحسین‌برانگیزه-
کار خاصی نکردم-

132
00:09:59,890 --> 00:10:02,643
هدفم اینه دنیای امن‌تری بسازم

133
00:10:02,727 --> 00:10:05,563
برای محافظت از انسان‌ها! خیلی خفنه

134
00:10:06,606 --> 00:10:09,317
خب، چجوری میشه کسی
عضو این تیم بشه؟

135
00:10:09,859 --> 00:10:11,068
چی؟

136
00:10:11,152 --> 00:10:14,739
میدونین، منم میخوام یه قدمی
برای ساخت دنیای امن‌تر بردارم

137
00:10:16,866 --> 00:10:18,451
...خب

138
00:10:18,534 --> 00:10:20,745
...اگه اینجا مشارکت کنین

139
00:10:21,454 --> 00:10:23,706
و بهمون کمک کنین بعضی از انگل‌ها رو
...ردیابی کنیم

140
00:10:23,789 --> 00:10:27,376
منم میتونم پیش بالادستی‌ها
تعریفتون رو بکنم

141
00:10:27,460 --> 00:10:29,128
واقعا؟ ممنونم خانم چوی

142
00:10:29,837 --> 00:10:32,506
،اگه کمکی از دستم برمیومد
...هرچقدرم کوچیک

143
00:10:33,007 --> 00:10:35,593
لطفا باهام تماس بگیرین
سریع خودمو میرسونم

144
00:10:35,676 --> 00:10:36,676
این کارتمه

145
00:10:37,970 --> 00:10:39,889
بفرمایید-
عالیه-

146
00:10:40,556 --> 00:10:43,100
بعدا می‌بینمتون، ممنون-
باشه-

147
00:10:43,184 --> 00:10:46,687
برای انسانیت... فایتینگ تیم خاکستری

148
00:10:46,771 --> 00:10:48,147


149
00:10:48,773 --> 00:10:49,774
...من دیگه

150
00:11:05,331 --> 00:11:11,045
<b><font color="#728c69">(فایل پرونده: اقدام به قتل فروشنده سوپرمارکت)</font>

151
00:11:28,729 --> 00:11:30,189
وون 5500

152
00:11:30,272 --> 00:11:33,234
میشه رسید رو پرینت کنین؟
چون باید هزینه‌شو بهم بدن

153
00:11:34,610 --> 00:11:36,028
!آجوشی

154
00:11:36,112 --> 00:11:37,571
میشه حرف بزنیم؟

155
00:11:39,073 --> 00:11:40,700
پونزده دقیقه دیگه

156
00:11:41,575 --> 00:11:42,785
پس تا اون موقع منتظر میمونم

157
00:11:43,619 --> 00:11:45,079
قهوه مهمون من-
عالیه-

158
00:11:55,965 --> 00:11:58,676
میگن هیچ آسیبی ندیده
به جز اینکه رفته توی کما

159
00:11:58,759 --> 00:12:00,928
و لباساش توی خون خودش غرق شده بود

160
00:12:02,221 --> 00:12:03,806
من اونجا تا پای مرگ رفتم

161
00:12:03,889 --> 00:12:06,308
ولی به‌جای من، اون مرد؟

162
00:12:10,521 --> 00:12:11,814
آجوشی؟

163
00:12:11,897 --> 00:12:13,524
عه-
چی شما رو کشونده اینجا؟-

164
00:12:14,859 --> 00:12:17,445
منظورت چیه؟
اومدم ببینمت، همین و بس

165
00:12:18,195 --> 00:12:20,740
واقعا؟ یه دیدار سوپرایزی؟

166
00:12:20,823 --> 00:12:22,700
سوپرایز؟ نخیر

167
00:12:23,951 --> 00:12:25,453
...این دور و برا بودم، به‌خاطر همینم

168
00:12:38,299 --> 00:12:40,926
وایسا... بذار درش بیارم

169
00:12:41,802 --> 00:12:43,262
ها؟ چی؟-
یه موی خاکستری داری-

170
00:12:43,345 --> 00:12:44,764
...نه، من هیچ موی

171
00:12:46,640 --> 00:12:48,184
!آهای! اونکه خاکستری نیست

172
00:12:49,518 --> 00:12:51,103
انگار اشتباه دیدم

173
00:12:52,980 --> 00:12:53,980
همه چی خوبه؟

174
00:12:58,444 --> 00:12:59,444
هوم؟

175
00:13:01,238 --> 00:13:02,238
خوبم

176
00:13:02,948 --> 00:13:04,784
همه چی مثل همیشه‌ست

177
00:13:05,785 --> 00:13:06,786
خداروشکر

178
00:13:08,078 --> 00:13:10,456
هرموقع لازم شد، میتونی بهم زنگ بزنی، خب؟

179
00:13:11,999 --> 00:13:13,459
قول؟

180
00:13:15,127 --> 00:13:16,127
باشه

181
00:13:31,519 --> 00:13:32,686
اون پسره رو میشناسی؟

182
00:13:34,230 --> 00:13:35,773
نه، نمیشناسم

183
00:13:38,484 --> 00:13:40,402
همسر و پسرت چطورن؟

184
00:13:40,486 --> 00:13:42,363
هنوز فیلیپینن

185
00:13:43,239 --> 00:13:45,616
پسرم داره تمام تلاششو توی مدرسه میکنه

186
00:13:45,699 --> 00:13:46,951
آیگو، مدت زیادی گذشته

187
00:13:47,576 --> 00:13:50,204
چند سالی میشه
این روزا بیشتر حوصله‌م سر میره

188
00:13:50,287 --> 00:13:54,792
پس زود به زود بهم زنگ بزن
میریم شام میخوریم، فقط خودمون دوتا

189
00:13:54,875 --> 00:13:56,001
باشه

190
00:13:56,085 --> 00:13:58,212
هرچی که بود، زنگ بزن بهم
باشه؟

191
00:14:02,758 --> 00:14:04,176
واقعا خیلی ازت ممنونم آجوشی

192
00:14:10,850 --> 00:14:13,978
خیلی ازم ممنونی؟
این حرفت یعنی دیگه وقت رفتنه

193
00:14:14,061 --> 00:14:15,062
خوشحال شدم دیدمت

194
00:14:15,646 --> 00:14:18,446
!منظورم این نبود که بری-
راستی داشت یادم میرفت-

195
00:14:19,525 --> 00:14:20,525
مال توئه

196
00:14:23,445 --> 00:14:24,280
این چیه؟

197
00:14:24,363 --> 00:14:25,447
هدیه

198
00:14:26,240 --> 00:14:27,240
قوی بمون

199
00:14:27,992 --> 00:14:29,201
ولی خیلی از خودت کار نکش

200
00:14:31,120 --> 00:14:32,454
مراقب خودت باش آجوشی

201
00:15:20,169 --> 00:15:22,421
<b><font color="#728c69">(کلیسای سه جین)</font>

202
00:15:38,354 --> 00:15:40,356
کشیش مشتاقن باهات حرف بزنن

203
00:15:41,398 --> 00:15:42,483
سوار شو

204
00:15:51,075 --> 00:15:54,954
نمیخوام جلوی این همه آدم
دردسری درست بشه

205
00:15:55,955 --> 00:15:56,997
زود باش سوار شو

206
00:16:13,555 --> 00:16:15,683
باز دوباره چی توی سر شماها میگذره؟

207
00:16:23,315 --> 00:16:26,318
ما به عضوی با توانایی‌های زیاد نیاز داریم

208
00:16:27,152 --> 00:16:31,782
وقتی مغز میزبان خورده میشه
...باید برای زنده موندن

209
00:16:31,865 --> 00:16:32,950
توانایی‌هامون رو تقویت کنیم

210
00:16:33,033 --> 00:16:36,453
به کشیش گفتم که تو خیلی خوب
از ظاهر انسان‌ها تقلید میکنی

211
00:16:37,204 --> 00:16:38,831
به‌خاطر همینم میخواد ببینتت

212
00:16:40,666 --> 00:16:42,084
به‌خاطر همینه که الان اینجایی

213
00:17:00,561 --> 00:17:03,188
<b><font color="#728c69">(کلیسای سه جین)</font>

214
00:17:08,110 --> 00:17:09,361
جهش‌یافته اینجاست؟

215
00:17:10,863 --> 00:17:13,615
لعنتی! بهش گفتم نزدیک این هیولاها نشه

216
00:17:13,699 --> 00:17:15,367
اصلا حرف حالیش نمیشه

217
00:17:20,080 --> 00:17:21,165
چی؟

218
00:17:29,882 --> 00:17:31,882
<b><font color="#728c69">(کیومین: من توی پمپ بنزین نامچونم، کجایی پس؟)</font>

219
00:17:34,011 --> 00:17:36,138
<b><font color="#728c69">(زود میام)</font>

220
00:18:02,748 --> 00:18:04,917
همه جمع شدیم
پس شروع میکنیم

221
00:18:06,710 --> 00:18:09,129
یکی از اعضای ما
...که برای ملحق شدن به ما فرار کرده

222
00:18:09,713 --> 00:18:11,340
این پیام وحشتناک رو واسمون فرستاده

223
00:18:18,055 --> 00:18:20,599
...از یکی از تشکیلات پلیس که

224
00:18:20,682 --> 00:18:23,519
دنبال شکار نسل و خانواده مائه
...متوجه شدم که

225
00:18:24,520 --> 00:18:27,231
یکی از اعضای ما رو زنده گرفتن

226
00:18:27,314 --> 00:18:30,067
و الان زیر دست همون تشکیلاته

227
00:18:31,318 --> 00:18:33,862
دارن شکنجه‌ش میکنن
...و ازش استفاده میکنن

228
00:18:33,946 --> 00:18:37,491
ما بقیه نسل ما رو بگیرن
و ساقط کنن

229
00:18:38,951 --> 00:18:40,702
...دیر یا زود

230
00:18:40,786 --> 00:18:45,207
اون زن به نسل ما پی میبره
و هممون رو نابود میکنه

231
00:18:46,208 --> 00:18:49,628
اگه میخوایم زنده بمونیم
باید یه نقشه بکشیم

232
00:18:51,171 --> 00:18:54,174
...شک ندارم که اون زن

233
00:18:55,384 --> 00:18:57,302
ما رو تعقیب میکنه

234
00:18:57,386 --> 00:19:00,180
و بدون درنگ تک تک ما رو میکشه

235
00:19:10,232 --> 00:19:14,319
اندکی پیش، نسل ما
فقط و فقط با یک هدف روی زمین ظاهر شد

236
00:19:16,405 --> 00:19:18,365
تصاحب مغز انسان‌ها

237
00:19:19,366 --> 00:19:22,619
اینکه مغز تمام انسان‌ها رو
تصاحب کنیم و بخوریم

238
00:19:23,287 --> 00:19:24,705
...نسل ما برای همین

239
00:19:25,372 --> 00:19:27,791
غریزه ساده ولی قوی، متولد شده

240
00:19:28,834 --> 00:19:32,087
ولی متاسفانه یکی از ما
براساس همین غریزه عمل کرد

241
00:19:32,171 --> 00:19:35,465
و جایی که انسان‌های زیادی بودن
کنترلش رو از دست داد

242
00:19:35,549 --> 00:19:37,926
و باعث شد این شکارچی‌ها
دنبال ما بیفتن

243
00:19:38,510 --> 00:19:42,055
چهره واقعیش جلوی انسان‌های
بی‌شماری فاش شد

244
00:19:42,890 --> 00:19:44,266
...و به‌خاطر این

245
00:19:45,058 --> 00:19:47,936
تحقیقات انسان‌ها درباره ما
خیلی سریع پیش رفت

246
00:19:50,647 --> 00:19:53,692
...چون اونا تحقیقاتشون رو سریع پیش بردن

247
00:19:55,152 --> 00:19:57,779
ما هنوز فرصت نکردیم که
وجود خودمون رو بررسی کنیم

248
00:19:57,863 --> 00:19:59,156
اونا دنبالمون کردن

249
00:19:59,239 --> 00:20:03,660
و یکی از ما رو اسیر کردن
تا به‌عنوان عامل نابودی ما ازش استفاده کنن

250
00:20:04,244 --> 00:20:05,245
...من متوجه شدم

251
00:20:06,205 --> 00:20:09,208
اونا برای ادامه سلاخیشون
به شهر ما اومدن

252
00:22:42,986 --> 00:22:45,447
...با اینکه انسان‌ها از جهاتی از ما ضعیف‌ترن

253
00:22:45,530 --> 00:22:47,824
...ولی وقتی توی بدن اون‌ها زندگی میکنیم

254
00:22:47,908 --> 00:22:49,743
چاره‌ای جز اتکا به اون‌ها رو نداریم

255
00:22:50,744 --> 00:22:51,870
...با این وجود، من مطمئنم

256
00:22:52,704 --> 00:22:57,417
بدون شک، ریشه و منشا ما
مستقیما به همین انسان‌ها برمیگرده

257
00:22:58,085 --> 00:23:01,296
ما الان میدونیم که
انسان‌ها خیلی شبیه مائن

258
00:23:02,672 --> 00:23:04,424
اونا هم باید تغذیه کنن

259
00:23:05,717 --> 00:23:09,179
اونا از نیروی قوی‌ای به اسم
تشکیلات" تغذیه میکنن"

260
00:23:09,262 --> 00:23:10,764
تشکیلات غیرقابل لمسه

261
00:23:10,847 --> 00:23:13,767
ولی وقتی اتحت سلطه انگل درمیان
حاضرن خودشونو برای تشکیلات فدا کنن

262
00:23:13,850 --> 00:23:16,353
اونا کارایی میکنن که ما درک نمیکنیم

263
00:23:16,436 --> 00:23:18,772
کارایی که ارتباطی با بقای خودشون نداره

264
00:23:18,855 --> 00:23:21,358
بلکه برای خدمت به این هدف والاست

265
00:23:24,945 --> 00:23:29,116
برای همینم توی جنگ بین ما و انسان‌ها
...اونی که قوی‌تره

266
00:23:29,199 --> 00:23:30,199
انسانه

267
00:23:31,368 --> 00:23:35,539
از اونجا که ما برای تداوم وجودمون
...نمیتونیم تولید مثل کنیم

268
00:23:36,540 --> 00:23:39,876
مجبوریم یه عملیات و مشارکت درست رو ایجاد کنیم

269
00:23:41,169 --> 00:23:44,798
...پس برای تقویت تشکیلاتمون

270
00:23:44,881 --> 00:23:46,174
باید توانایی‌هامون رو ترکیب کنیم

271
00:23:48,802 --> 00:23:50,929
...این استراتژی تنها راه

272
00:23:52,139 --> 00:23:54,850
تضمین تداوم وجود نسلمونه

273
00:23:56,143 --> 00:23:58,145
وگرنه منقرض میشیم

274
00:25:44,209 --> 00:25:46,545
!بمیر! بمیر

275
00:25:46,628 --> 00:25:48,672
!بمیر! بمیر

276
00:25:59,391 --> 00:26:01,434
همین الان پیدامون کردن

277
00:26:05,313 --> 00:26:08,441
برید و با توانایی‌هایی که
تقویتشون کردیم، اون آدم رو بکشین

278
00:26:08,525 --> 00:26:10,694
همین الان،‌ بدون هیچ درنگی

279
00:26:10,777 --> 00:26:12,237
برید جلو و سلاخیش کنین

280
00:27:06,458 --> 00:27:08,877
بسه دیگه، باشه؟
جفتمون خسته شدیم

281
00:27:08,960 --> 00:27:11,713
!هی! سوار شین
!اگه اینجا بمونیم، هممون می‌میریم

282
00:27:11,796 --> 00:27:13,274
چه مرگته؟-
!برگردین-

283
00:27:13,298 --> 00:27:14,799
حرومزاده، زده به سرت؟-
!فرار کنین-

284
00:27:14,883 --> 00:27:16,468
نگهش دار-
!گوش بدین به حرفم-

285
00:27:16,551 --> 00:27:19,596
!ولم کنین! باید فرار کنیم
!بجنین فرار کنین

286
00:27:22,057 --> 00:27:23,600
اونا هیولان

287
00:27:23,683 --> 00:27:27,520
آهای شماها! چرا نمیرین پی کارتون؟
این هیچ ربطی به شما نداره

288
00:27:28,521 --> 00:27:31,399
اینا به حریم ما تجاوز کردن

289
00:27:31,483 --> 00:27:33,276
چی میگی واسه خودت؟

290
00:27:33,360 --> 00:27:34,653
!گفتم گمشید

291
00:27:35,654 --> 00:27:40,158
پس فکر کنم باید همشونو نابود کنیم

292
00:27:44,037 --> 00:27:45,037
!آهای پیری

293
00:27:45,580 --> 00:27:48,333
حتما از جونت سیر شدی، ها؟

294
00:27:48,416 --> 00:27:50,293
...گفتم-
!لعنتی-

295
00:27:51,670 --> 00:27:52,879
اون چیه؟

296
00:27:52,962 --> 00:27:53,963
چی... چیه؟

297
00:27:56,841 --> 00:27:57,759
اون چه کوفتیه؟

298
00:27:57,842 --> 00:27:58,843
!بریم بکشیمشون

299
00:28:03,682 --> 00:28:05,183
...چی

300
00:28:29,082 --> 00:28:30,082
لعنتی

301
00:28:35,088 --> 00:28:37,298
چی؟ تو بودی؟

302
00:28:37,382 --> 00:28:38,383
پمپ بنزین؟

303
00:28:38,466 --> 00:28:40,301
ها؟ بگو ببینم! کجا؟-
چی؟-

304
00:28:40,385 --> 00:28:42,804
!اونجا نه! از اینور! برو

305
00:29:02,031 --> 00:29:04,033
یک انسان از دستمون فرار کرد

306
00:29:04,117 --> 00:29:05,702
من حسابشو میرسم

307
00:29:05,785 --> 00:29:07,912
این انسان‌ها رو میتونیم
ببریم توی انباری

308
00:29:18,381 --> 00:29:23,511
<b><font color="#728c69">(پمپ بنزین نامچون)</font>

309
00:29:24,387 --> 00:29:27,682
مشترک موردنظر در دسترس نمی‌باشد

310
00:29:27,766 --> 00:29:29,350
لطفا بعدا تماس بگیرید

311
00:29:31,644 --> 00:29:33,229
چرا جواب نمیده؟

312
00:29:38,943 --> 00:29:40,278
!هیونگ‌نیم-
!کیو مین-

313
00:29:40,779 --> 00:29:43,865
!کیو مین، بده‌ش من
!سوییچو بده! سوییچ

314
00:29:43,948 --> 00:29:45,408
سوییچ؟-
آره دیگه-

315
00:29:45,492 --> 00:29:46,659
...هی وایسا، من-
سوار شو-

316
00:29:58,963 --> 00:30:00,924
هیونگ‌نیم چه خبره؟

317
00:30:01,925 --> 00:30:04,594
لعنت بهت پسر! الان نه-
اون دختره کیه دیگه؟-

318
00:30:05,303 --> 00:30:08,056
هیونگ‌نیم چیشده؟
کار آدمای یونگ‌دونگپوئه؟

319
00:30:08,139 --> 00:30:09,139
نه

320
00:30:09,891 --> 00:30:11,351
زنگ بزن پلیس

321
00:30:11,434 --> 00:30:13,436
!پلیس؟ نه بابا
دیوونه شدی مگه؟

322
00:30:15,146 --> 00:30:17,440
اوهووو! چیکار میکنی؟

323
00:30:17,524 --> 00:30:20,026
!نباید این کارو بکنی
!به پلیس زنگ نزنیا

324
00:30:21,569 --> 00:30:23,409
آدمای یونگ‌دونگپو سعی کردن بکشنت؟

325
00:30:23,446 --> 00:30:24,989
!همه اونا رفتن به درک

326
00:30:26,533 --> 00:30:29,285
هی، از کجا میدونستن من کجام؟ ها؟

327
00:30:29,369 --> 00:30:30,369
کی منو لو داد بهشون؟

328
00:30:38,670 --> 00:30:39,921
!بمیر حرومی

329
00:30:45,051 --> 00:30:46,678
!بمیر

330
00:31:00,441 --> 00:31:01,693
!حرومزاده

331
00:31:12,787 --> 00:31:13,788
!دارن میان دنبالمون

332
00:31:33,141 --> 00:31:35,184
!نوبت توئه! زود باش یه کاری کن

333
00:31:36,853 --> 00:31:38,313
!گفتم یه غلطی بکن

334
00:31:45,653 --> 00:31:47,113
!ریدم توش

335
00:32:51,678 --> 00:32:53,096
کیو مین، کیو مین

336
00:32:53,638 --> 00:32:55,723
کیو مین، کیو مین، بیدار شو

337
00:32:57,558 --> 00:32:59,143
هی

338
00:32:59,227 --> 00:33:00,353
میتونی بیای بیرون؟

339
00:33:00,436 --> 00:33:02,021
باید بریم

340
00:33:02,647 --> 00:33:05,274
آدمای یونگ‌دونگپو گولت زدن، مگه نه؟

341
00:33:05,358 --> 00:33:07,318
اشتباه میکنی

342
00:33:07,944 --> 00:33:09,237
اصلا کار اونا نبود

343
00:33:10,530 --> 00:33:13,032
جونگ دو هیونگ‌نیم گفت
تو باید بمیری

344
00:33:15,201 --> 00:33:18,037
هی، مزخرف نگو بچه

345
00:33:20,123 --> 00:33:22,208
نه، برای کشتنت معامله کرد

346
00:33:22,834 --> 00:33:24,419
فقط برای اینکه با اونا صلح کنه

347
00:33:26,212 --> 00:33:29,841
هیونگ باید حواستو جمع کنی

348
00:33:39,851 --> 00:33:42,770
!لعنت بهش
چرا همه اینقد مسخره‌بازی درمیارن؟

349
00:33:45,815 --> 00:33:48,026
!ولم کن

350
00:33:59,704 --> 00:34:01,622
پس تو از ما نیستی؟

351
00:34:04,333 --> 00:34:05,460
پس چی‌ای؟

352
00:34:05,543 --> 00:34:08,004
با انسان‌ها ترکیب شدی؟

353
00:34:09,672 --> 00:34:11,799
پس برای نسل ما یه تهدید بزرگی

354
00:34:12,508 --> 00:34:14,385
باید به کشیش اطلاع بدم

355
00:34:33,529 --> 00:34:35,698
توانایی مبارزه‌ت تو در و دیواره

356
00:34:36,574 --> 00:34:39,577
تمرکزتو گذاشتی روی
یه توانایی پیچیده مثل پرواز

357
00:34:41,120 --> 00:34:42,622
عجب احمقی

358
00:34:43,289 --> 00:34:44,373
...حالا تو

359
00:34:45,166 --> 00:34:46,918
تصمیم گرفتی بر ضد همه ما باشی

360
00:34:47,627 --> 00:34:48,753
...اینطور که معلومه

361
00:34:49,253 --> 00:34:50,253
...تو

362
00:34:52,215 --> 00:34:53,800
بلای جون مایی

363
00:35:09,357 --> 00:35:10,357
!ولم کن

364
00:35:10,900 --> 00:35:12,443
!گفتم ولم کن

365
00:35:12,527 --> 00:35:14,695
!ولم کن تخم سگ

366
00:35:14,779 --> 00:35:16,656
!من نباید بمیرم! لعنتی

367
00:35:16,739 --> 00:35:18,241
من میخوام زنده بمونم عوضی

368
00:36:11,919 --> 00:36:14,213
چیکار میکنی؟

369
00:36:17,800 --> 00:36:19,093
میخوای بمیری؟ ها؟

370
00:36:19,719 --> 00:36:21,345
!دستمو بگیر

371
00:36:24,473 --> 00:36:26,434
!وای

372
00:36:26,517 --> 00:36:28,019
!دستم نمیرسه

373
00:36:28,102 --> 00:36:29,729
!منو بگیر! زود باش

374
00:36:53,169 --> 00:36:55,755
اونی که توی وجودمه، کاملا به درد نخوره

375
00:36:55,779 --> 00:37:10,779
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

376
00:37:29,080 --> 00:37:31,666
<b><font color="#728c69">(فایل پرونده: اقدام به قتل فروشنده سوپرمارکت)</font>

377
00:37:33,292 --> 00:37:35,628
"...برای کشتن فروشنده سوپرمارکت"

378
00:37:35,711 --> 00:37:39,966
به نظر میاد لی کیونگ چون 43 ساله"
"...با سابقه دو اقدام غیرقانونی

379
00:37:41,384 --> 00:37:45,054
در نهایت مظنون به علت"
"یک جراحت ناشناخته مرد

380
00:37:45,137 --> 00:37:48,683
نقشه اون برای کشتن فروشنده"
!در نهایت شکست خورد" عجب

381
00:37:55,815 --> 00:37:57,400
پس اون یه انگله

382
00:37:57,984 --> 00:37:59,485
جونگ سو این

383
00:37:59,509 --> 00:38:01,509
<b><font color="#999da0">:::::::::  (انـگل:خاکـستـری)  ::::::::
</font>

