1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:11,511 --> 00:00:13,388
همیشه زیاد غذا میخری

3
00:00:13,471 --> 00:00:15,598
میتونیم همه‌شون رو بخوریم؟

4
00:00:15,682 --> 00:00:17,392
دیر یا زود میخوریمشون

5
00:00:17,892 --> 00:00:19,561
خدای من

6
00:00:19,644 --> 00:00:22,564
اوه رسید، واسه جای پارکمون

7
00:00:23,314 --> 00:00:25,274
نمیتونه زیاد شده باشه، بیا فقط بریم بیرون عزیزم

8
00:00:26,109 --> 00:00:28,949
اشکالی نداره، منتظرم باش
ماشین رو روشن کن من میام

9
00:00:28,987 --> 00:00:30,447
!جون‌کیونگ! جون‌کیونگ

10
00:00:31,489 --> 00:00:34,075
عجب دندون گردیه

11
00:00:37,620 --> 00:00:39,330
هنوزم از مغزش سر درنمیارم

12
00:00:47,797 --> 00:00:49,049
این دیگه چیه؟

13
00:01:06,983 --> 00:01:09,694
!همگی فرار کنین! اون یارو یکی رو کشت

14
00:01:17,077 --> 00:01:18,411
!هی! برگرد اینجا

15
00:01:24,709 --> 00:01:25,709
!عزیزم

16
00:01:26,878 --> 00:01:27,921
!عزیزم صبر کن

17
00:01:28,755 --> 00:01:30,795
وایسا ببینم، چیکار داری میکنی؟-
نگاه کن، داره میاد!-

18
00:01:30,840 --> 00:01:32,842
برو بیرون!-
اونجاست!-

19
00:01:56,950 --> 00:01:58,993
!مامان

20
00:01:59,077 --> 00:02:01,663
مامان کجایی؟

21
00:02:03,540 --> 00:02:04,958
!مامان

22
00:02:05,583 --> 00:02:07,544
مامان کجایی؟

23
00:02:07,627 --> 00:02:08,878
!سو‌جین

24
00:02:11,256 --> 00:02:13,091
!خدایا شکرت، سوجین

25
00:02:13,174 --> 00:02:15,927
وای ممنون، ممنونم-
مامان، مامان-

26
00:04:33,189 --> 00:04:36,567
<font color="#999da0">:::::::::  ( انـگل:خاکـستـری )  ::::::::
</font>

27
00:04:36,591 --> 00:04:38,591
<font color="#999da0">:::::::::  (قسمت 3)  ::::::::
</font>

28
00:04:47,245 --> 00:04:49,372
سلام، یکی ازینا میدین؟-
همم-

29
00:04:51,499 --> 00:04:52,499
هزار وون

30
00:04:53,876 --> 00:04:56,713
مسواکم پولیه اینجا؟ محض رضای خدا

31
00:04:57,755 --> 00:05:00,675
اگه خیلی کم ازش استفاده کنم میتونم پسش بدم دیگه؟

32
00:05:12,895 --> 00:05:13,896
تو‌ کی هستی؟

33
00:05:15,690 --> 00:05:17,734
نمیتونم بفهمم، سوجینی؟

34
00:05:23,614 --> 00:05:24,949
آره خودتی

35
00:05:25,033 --> 00:05:26,743
یه لحظه بشین صحبت کنیم

36
00:05:32,332 --> 00:05:35,585
خب یه چیزی میگم خوب گوش کن باشه؟

37
00:05:37,003 --> 00:05:39,130
داری به حرفام گوش میدی دیگه آقای هاید؟

38
00:05:41,507 --> 00:05:42,800
بله در نظر میگیرم

39
00:05:45,720 --> 00:05:49,682
بهترین کاری که میتونیم الان بکنیم اینه که
به یکی بگیم اون بیرون چی دیدیم

40
00:05:50,391 --> 00:05:52,477
به مسئولا؟-
آره-

41
00:05:52,560 --> 00:05:55,480
میتونیم بگیم کلیسای سه‌جین پر از جسد شده

42
00:05:56,230 --> 00:05:58,608
اسممون هم نمیگیم که بعدا دنبالمون نیان

43
00:05:58,691 --> 00:05:59,691
خوبه؟

44
00:06:01,444 --> 00:06:03,613
من یه افسر پلیس میشناسم

45
00:06:04,614 --> 00:06:06,074
قابل اعتماده؟

46
00:06:08,076 --> 00:06:10,286
مجبور شدم پدرم رو گزارش کنم یبار

47
00:06:10,370 --> 00:06:12,747
این افسر جوابم رو داد

48
00:06:12,830 --> 00:06:14,207
پدرت رو گزارش کردی؟

49
00:06:16,876 --> 00:06:18,419
آره اون اذیتم میکرد

50
00:06:20,338 --> 00:06:23,174
اون افسر کمکم کرد

51
00:06:23,257 --> 00:06:24,257
عجب

52
00:06:25,218 --> 00:06:27,678
یه روز خوش نداری نه، بیچاره

53
00:06:28,805 --> 00:06:30,807
پس به اون افسر بگو خب؟

54
00:06:31,391 --> 00:06:32,517
یه تماس کافیه

55
00:06:35,895 --> 00:06:38,147
موافقی آقای هاید آره؟

56
00:06:38,231 --> 00:06:40,191
اینجا ما همه تو یه تیمیم

57
00:06:41,109 --> 00:06:43,486
هاید خیلی ترسناکه، اسم خوب دیگه چی میتونه باشه؟

58
00:06:44,445 --> 00:06:45,947
هایدی؟ یا نه؟

59
00:06:46,739 --> 00:06:47,824
زیاده‌رویه نه؟

60
00:06:49,575 --> 00:06:50,868
در هر حال خانم هایدی

61
00:06:51,369 --> 00:06:54,622
اصلا مهم نیست که اون موجودات خونوادتن یا نه

62
00:06:55,748 --> 00:06:57,792
من باید بخاطر خونواده خودم گزارش بدم

63
00:07:02,880 --> 00:07:04,424
خواهر بزرگترم، کیونگ‌هی

64
00:07:06,217 --> 00:07:07,301
و جین‌هی هم همینطور

65
00:07:09,220 --> 00:07:13,558
من زیاد نمیدونم فقط اینو میدونم که
نمیتونم اونا رو ببخشم

66
00:07:23,734 --> 00:07:24,819
متاسفم

67
00:07:25,987 --> 00:07:26,987
چرا، نه، نه

68
00:07:27,947 --> 00:07:29,490
متاسف نباش نه

69
00:07:29,574 --> 00:07:30,574
خب بریم

70
00:07:31,117 --> 00:07:33,369
بیا بریم پیش پلیس‌ها باشه؟

71
00:07:38,291 --> 00:07:39,542
پول داری؟

72
00:07:45,381 --> 00:07:47,216
هی مین‌سو

73
00:07:47,300 --> 00:07:49,552
بله قربان؟-
این پرونده..ببخشید-

74
00:07:52,054 --> 00:07:55,016
الو بله؟ اره بفرستش-
شما کارآگاه کیم چول مین هستین؟-

75
00:07:55,099 --> 00:07:55,933
شما؟

76
00:07:56,017 --> 00:07:58,186
مهم نیست من کیم

77
00:07:58,269 --> 00:08:01,355
یه چیزی رو باید حتما بدونین آقا

78
00:08:01,439 --> 00:08:03,649
صبر کنین، شماره من رو‌ از کجا گرفتین؟

79
00:08:03,733 --> 00:08:07,195
نیازی نیست بدونین آقا اینجوری بهتره

80
00:08:07,278 --> 00:08:11,449
تو شهر نامچون، یه کلیسا هست

81
00:08:11,532 --> 00:08:14,452
کلیسای سه‌جین، و یه جای دورافتاده تو دامنه کوهه

82
00:08:15,244 --> 00:08:17,622
کلی هیولا ریخته اونجا

83
00:08:18,539 --> 00:08:20,833
هیولای واقعی-
چی؟-

84
00:08:20,917 --> 00:08:22,668
اونا شبیه آدمن

85
00:08:22,752 --> 00:08:25,713
بعد یهو کله‌هاشون باز میشه

86
00:08:25,796 --> 00:08:28,966
یه چیزایی مثل شاخک میزنه بیرون

87
00:08:29,050 --> 00:08:31,928
ازونا واسه دنبال کردن و کشتن مردم استفاده میکنن

88
00:08:32,428 --> 00:08:34,931
کلی جسد اونجا افتاده الان

89
00:08:35,014 --> 00:08:37,014
خب دیگه کارم رو انجام دادم حالا اینو پرونده کن

90
00:08:37,058 --> 00:08:38,684
..میشه بدونم شما کی هستین

91
00:08:44,524 --> 00:08:47,902
شت، هیچوقت فکر نمیکردم زنگ بزنم پلیس گزارش چیزی رو بدم

92
00:08:47,985 --> 00:08:51,239
از کجا بدونیم پیگیری میکنن یا نه؟

93
00:08:51,322 --> 00:08:53,115
دوباره بهش زنگ میزنیم

94
00:08:54,075 --> 00:08:56,619
الانم باید به جایی بی سروصدا منتظر بمونیم

95
00:08:57,411 --> 00:08:58,411
چرا؟

96
00:08:59,038 --> 00:09:02,583
اخه الان شما دونفرین و من تنها

97
00:09:02,667 --> 00:09:04,877
هایدی هم یه جورایی بادیگارده که من آسیب نبینم

98
00:09:06,003 --> 00:09:07,713
من باید برم سر کار

99
00:09:08,881 --> 00:09:09,881
کجا؟

100
00:09:10,550 --> 00:09:11,550
مغازه

101
00:09:14,095 --> 00:09:17,348
سلام من پسرعموی سوجینم ببخشید مزاحم شدم

102
00:09:17,431 --> 00:09:20,017
بله راستش من اومدم براش غذا بیارم و یه سری بهش بزنم

103
00:09:20,101 --> 00:09:23,604
ولی اون سرفه میکنه و انگار بیحاله

104
00:09:24,105 --> 00:09:27,024
بله واسه هیمن امروز دیگه سر کار نمیاد

105
00:09:28,317 --> 00:09:30,486
بله بله، لطف کردین

106
00:09:31,112 --> 00:09:32,405
حواسم بهش هست بله

107
00:09:32,488 --> 00:09:35,408
حالش بهتر شد حضوری خدمت میرسم برای تشکر

108
00:09:35,908 --> 00:09:37,368
ممنون

109
00:09:40,496 --> 00:09:42,456
عجب دروغگوی خوبی هستی

110
00:09:43,541 --> 00:09:45,334
راهنمایی تئاتر کار میکردم

111
00:09:46,085 --> 00:09:48,379
مدرسه‌مون پسرانه بود

112
00:09:48,462 --> 00:09:50,298
من جولیت بودم

113
00:09:50,923 --> 00:09:52,592
<font color="#728c69">(کلیسای سه‌جین)</font>

114
00:09:54,427 --> 00:09:56,512
کلیسای سه‌جین؟

115
00:09:58,306 --> 00:10:00,308
چرا همچین جای پرتیه؟

116
00:10:03,686 --> 00:10:06,063
منبع قابل اعتماد بود؟

117
00:10:06,147 --> 00:10:08,566
بالاخره گزارش بود، چرا چک نکنیم؟

118
00:10:09,900 --> 00:10:10,900
..درباره

119
00:10:13,112 --> 00:10:15,114
هیولاهایی که گفت اینجان

120
00:10:15,698 --> 00:10:16,782
توضیحی داره؟

121
00:10:17,450 --> 00:10:19,577
خب انگل‌ها درست همین شکلین

122
00:10:19,660 --> 00:10:20,786
جدی؟

123
00:10:22,788 --> 00:10:25,333
اگه چندتا باشن الان، چیکار کنیم؟

124
00:10:27,376 --> 00:10:29,337
بهتره به تیم خاکستری زنگ بزنم نه؟

125
00:10:30,421 --> 00:10:31,421
الان نه

126
00:10:31,964 --> 00:10:33,883
ما حتی نمیدونیم کی زنگ زد

127
00:10:33,966 --> 00:10:35,885
الان برمیگردم فقط به تیم اطلاع بده

128
00:10:35,968 --> 00:10:37,845
آروم‌ باش نفس بکش

129
00:10:38,763 --> 00:10:40,890
اگه واقعا تو کلیسا باشن چی؟

130
00:10:42,683 --> 00:10:43,768
حواسم ‌هست

131
00:10:46,020 --> 00:10:47,020
ساکت بمون باشه؟

132
00:11:04,497 --> 00:11:05,915
اوه کاراگاه کیم

133
00:11:05,998 --> 00:11:07,583
بله سلام

134
00:11:07,667 --> 00:11:09,168
داشتم میومدم ببینمتون

135
00:11:09,251 --> 00:11:11,504
جدی؟چرا؟

136
00:11:11,587 --> 00:11:14,131
اون دختر رو یادتونه؟ جونگ سو‌ این

137
00:11:14,632 --> 00:11:17,343
متوجه شدم دو تا گزارش مربوط به اون داشتین

138
00:11:17,843 --> 00:11:19,595
یکی چند سال پیش و یکی به تازگی

139
00:11:19,679 --> 00:11:21,430
<font color="#728c69">(اقدام به قتل کارگر مغازه)</font>

140
00:11:23,015 --> 00:11:24,015
بله

141
00:11:24,058 --> 00:11:25,893
اون تو یه سوپرمارکت کار میکنه

142
00:11:26,394 --> 00:11:28,729
قضیه یه مشتری عصبانی بود

143
00:11:29,480 --> 00:11:31,273
دیروز صحبت کردیم

144
00:11:31,357 --> 00:11:33,067
اون همچنان کار میکنه تو مغازه

145
00:11:35,403 --> 00:11:37,488
حواسم بود چک کنمش

146
00:11:37,571 --> 00:11:38,781
و اون بیخطره

147
00:11:39,448 --> 00:11:42,618
فکر کنم شما دو نفر بهم نزدیک باشین

148
00:11:43,703 --> 00:11:45,037
چی شما رو کشونده اینجا؟

149
00:11:45,746 --> 00:11:46,746
..اه

150
00:11:47,748 --> 00:11:51,585
یه تماسی دریافت کردیم مریوط به کلیسای سه‌جین

151
00:11:51,669 --> 00:11:54,422
یکی گفت اونجا کلی هیولا وجود داره

152
00:11:55,715 --> 00:11:57,049
هیولا؟

153
00:11:57,133 --> 00:11:59,844
به نظرتون اون تماس عادی بود؟

154
00:12:00,469 --> 00:12:03,305
مطمئن نیستم ولی خب یه موجوداتی رو توصیف کرد

155
00:12:03,389 --> 00:12:05,224
خانم چوی-
اه-

156
00:12:09,979 --> 00:12:11,397
فکر کنم درست میگفتین

157
00:12:11,480 --> 00:12:13,190
تیم رو خبر کن-
بله-

158
00:12:13,816 --> 00:12:16,193
ممنون بابت کمکتون-
بله؟-

159
00:12:17,111 --> 00:12:18,863
..هویت گزارش کننده

160
00:12:22,742 --> 00:12:23,742
اه لعنتی

161
00:12:25,786 --> 00:12:27,955
هی بچه ها رو خبر کن، همه برن کلیسا

162
00:12:36,422 --> 00:12:38,549
بحنبین-
بله قربان!-

163
00:12:38,632 --> 00:12:40,384
!هی تیم پنج، تیم پنج

164
00:12:40,468 --> 00:12:42,178
دربافت شد، وقتی رسیدیم اطلاع میدیم

165
00:12:44,764 --> 00:12:46,390
اوضاع داره خطرناک میشه

166
00:12:47,850 --> 00:12:49,769
بریم، بجنب

167
00:13:15,795 --> 00:13:18,005
اون ساختمون کوچیکه چی؟

168
00:13:18,088 --> 00:13:20,549
انگار انباره، فقط برقم داره

169
00:13:21,258 --> 00:13:23,594
اونجا رو هم بگردین-
بله قربان-

170
00:13:24,094 --> 00:13:25,930
خیلی ساکته

171
00:13:31,602 --> 00:13:32,603
خب؟

172
00:13:33,771 --> 00:13:35,314
یعنی همه‌شون ناپدید شدن؟

173
00:13:36,774 --> 00:13:37,775
همه‌شون؟

174
00:13:43,572 --> 00:13:46,200
اگه اومدن سریع خبرم کن باشه؟

175
00:13:46,283 --> 00:13:48,410
این دکمه کوچیک رو بزن

176
00:13:49,370 --> 00:13:52,248
چی تو دستش داره؟ کنترله انگار

177
00:13:52,331 --> 00:13:53,999
اگه انگل‌ها نزدیک باشن

178
00:13:54,083 --> 00:13:56,335
میتونه اون رو بزنه و‌ به بقیه خبر بده

179
00:13:58,337 --> 00:14:02,550
اگه چیزی پیدا نکنه یعنی دیگه هیچی نیست

180
00:14:02,633 --> 00:14:04,134
شایدم داره بهمون دروغ میگه

181
00:14:04,218 --> 00:14:05,886
چی؟-
قربان ما آماده ورودیم-

182
00:14:05,970 --> 00:14:07,096
شروع کنین

183
00:14:47,386 --> 00:14:48,512
بررنت رو بلند کنین

184
00:14:54,351 --> 00:14:56,604
تو انبار جسد پیدا شده

185
00:15:04,403 --> 00:15:06,447
احتمالا یکی از انبارهاشون بوده

186
00:15:12,202 --> 00:15:13,412
سمت راست، امن

187
00:15:13,996 --> 00:15:15,706
چپ، امنه

188
00:15:34,975 --> 00:15:36,560
چیزی برای بازرسی نمونده

189
00:15:38,354 --> 00:15:40,272
اه لعنتی-
من یه نگاه به اون طرف میندازم-

190
00:15:44,401 --> 00:15:46,028
چه اتفاقی افتاده اینجا؟

191
00:16:07,257 --> 00:16:08,258
بیا

192
00:16:10,386 --> 00:16:11,386
این ‌چیه؟

193
00:16:11,410 --> 00:16:16,410


194
00:16:24,984 --> 00:16:26,193
چیزی پیدا کردین؟

195
00:16:28,028 --> 00:16:29,029
..اه

196
00:16:29,863 --> 00:16:31,031
اوه نه نه

197
00:16:31,949 --> 00:16:33,575
خالی بنظر میرسه

198
00:16:34,118 --> 00:16:35,285
ساختمون کناری چی؟

199
00:16:36,495 --> 00:16:38,956
کاملا بهم ریخته، باید بیاین چک کنین

200
00:16:53,512 --> 00:16:56,056
خب همونطوری که میبینین اجساد اینجا پیدا شدن

201
00:16:56,140 --> 00:16:58,434
سلاخی شدن و تیکه تیکه

202
00:16:58,517 --> 00:17:00,644
واسه همین شمردن تعداد قربانی ها

203
00:17:00,728 --> 00:17:01,895
و تعیین هویتشون یکم زمان میبره

204
00:17:01,979 --> 00:17:04,732
تا الان بیشتر از 500 تا قسمت از بدن داشتیم

205
00:17:04,815 --> 00:17:06,692
دی.ان.ای هر کدوم رو بررسی میکنیم

206
00:17:06,775 --> 00:17:09,445
که بدونیم مال کدوم بدنن تا بشماریم

207
00:17:09,528 --> 00:17:11,030
به کمک نیاز داریم

208
00:17:11,113 --> 00:17:13,615
تیم پزشکی قانونی کمکی میفرستیم

209
00:17:14,366 --> 00:17:16,035
کلیسا متعلق به شخص یا ارگان خاصیه؟

210
00:17:18,912 --> 00:17:21,165
کوان هیوک‌جو، 42 ساله

211
00:17:21,248 --> 00:17:23,333
اون کشیشه و 15 سال پیش کلیسا رو افتتاح کرده

212
00:17:24,168 --> 00:17:25,502
خب الان کجاست؟

213
00:17:26,378 --> 00:17:30,132
چند هفته قبل همسرش ناپدید شد، خونوادش اطلاع دادن

214
00:17:30,215 --> 00:17:33,010
انگار خودشم ناپدید شده، گزارش‌ها که همین رو میگن

215
00:17:33,635 --> 00:17:35,888
پس اونا احتمالا الان انگل شدن

216
00:17:35,971 --> 00:17:39,183
شایدم یکیشون انگل شده و اون یکی رو خورده

217
00:17:40,934 --> 00:17:43,353
چیز دیگه ای هم پیدا شده تو کلیسا؟

218
00:17:43,437 --> 00:17:45,773
انگار یه عده زیادی از افراد قرار بود اینجا ملاقات کنن

219
00:17:46,273 --> 00:17:47,775
ولی مکان رو تغییر دادن

220
00:17:47,858 --> 00:17:50,027
و یه سری مدرک مهم با خودشون بردن

221
00:17:53,739 --> 00:17:55,616
کاراگاه کیم، شما چیزی نمیخواین اضافه کنین؟

222
00:17:56,825 --> 00:17:57,825
درمورد؟

223
00:17:58,744 --> 00:18:01,914
افسرهای نامیل شاید بتونن مورد مهمی رو اشاره کنن

224
00:18:01,997 --> 00:18:04,291
خب نه، هیچکدوم از افراد من به چیز مهمی نرسیدن

225
00:18:05,084 --> 00:18:08,087
میدونین قبلا همچین چیزی ندیدم

226
00:18:08,670 --> 00:18:10,547
پس نه چیزی برای گزارش نیست

227
00:18:11,548 --> 00:18:14,551
قبل از اینکه کاری کنیم باید کشیش رو پیدا کنیم

228
00:18:15,344 --> 00:18:17,554
بیاین دنبال مکان اقامت کشیش بگردیم

229
00:18:17,638 --> 00:18:19,056
فعلا واسه شروع

230
00:18:19,139 --> 00:18:21,600
بعدش دیگه افسرای نامیل میتونن پیگیری کنن

231
00:18:22,559 --> 00:18:24,895
من شروع میکنم قربان

232
00:18:25,395 --> 00:18:28,440
خب تحقیقات کلیسای سه‌جین رو شروع میکنیم

233
00:18:28,524 --> 00:18:30,776
با دقت حواستون رو جمع کنین

234
00:18:31,860 --> 00:18:33,320
اوه باشه

235
00:18:37,825 --> 00:18:38,659
کمک میخوای؟

236
00:18:38,742 --> 00:18:41,161
نه اوکیه خودم میتونم

237
00:18:59,680 --> 00:19:00,556
سلام عزیزم

238
00:19:00,639 --> 00:19:02,808
!بابا امتحان زبانم رو کامل شدم

239
00:19:02,891 --> 00:19:04,685
!افرین آفرین

240
00:19:04,768 --> 00:19:06,687
!خیلی باهوشیا ناقلا

241
00:19:06,770 --> 00:19:08,730
نمره کامل شدی؟-
آره-

242
00:19:08,814 --> 00:19:10,566
عالیه آفرین

243
00:19:10,649 --> 00:19:13,235
خیلی کارت خوب بود عزیزم

244
00:19:13,318 --> 00:19:16,405
بعدا برات آبنبات میخرم-
باشه-

245
00:19:16,488 --> 00:19:17,865
خو‌ش میگذره؟-
زود برگرد خونه-

246
00:19:17,948 --> 00:19:19,867
اوکی میبینمت عزیزم

247
00:19:56,111 --> 00:19:58,989
خدای من، همه رسیدین که

248
00:20:01,825 --> 00:20:03,076
کشیش،وااو

249
00:20:03,160 --> 00:20:06,163
محفلتون خیلی پربرکت بنظر میرسه

250
00:20:06,246 --> 00:20:08,290
لحظه اخری پیداش کردم

251
00:20:10,167 --> 00:20:11,167
خب

252
00:20:13,170 --> 00:20:14,588
داشتین غذا میخوردین؟

253
00:20:14,671 --> 00:20:17,007
فرارمون با کمک شما ممکن شد

254
00:20:17,090 --> 00:20:18,342
اوه خواهش میکنم

255
00:20:18,884 --> 00:20:19,968
سریع جمعش کردیم

256
00:20:20,052 --> 00:20:22,554
ممکن بود از اینجا زنده بیرون نرین

257
00:20:22,638 --> 00:20:24,848
میدونی چجوری پیدامون کردن؟

258
00:20:25,933 --> 00:20:26,767
نمیدونم

259
00:20:26,850 --> 00:20:30,062
ما یه گزارش ناشناس دریافت کردیم

260
00:20:30,687 --> 00:20:33,232
یه مرد بود اونطوری که شنیدم درسته؟

261
00:20:33,315 --> 00:20:35,525
فامیل میزبان من بود فکر کنم

262
00:20:36,443 --> 00:20:37,444
باید بگیریمش

263
00:20:38,070 --> 00:20:39,655
اونی که تعقیب کرد چی؟

264
00:20:40,864 --> 00:20:41,907
مرده

265
00:20:42,658 --> 00:20:45,535
با توجه به جراحاتش، بنظر میرسه کار یکی از ما بوده

266
00:20:47,287 --> 00:20:50,832
چرا هم نوع خودت رو میکشی؟
آخه یعنی.. جدی میگم؟ خیلی کار مریضیه

267
00:20:51,667 --> 00:20:53,585
اونم زمانی که همه چیز باید واضح و مشخص باشه

268
00:20:54,419 --> 00:20:57,506
دیگه شروع کردین به خیانت کردن بهم؟

269
00:20:57,589 --> 00:20:59,549
یه تیم بازنده اصلا جالب نیست

270
00:21:00,509 --> 00:21:01,593
خیانت؟

271
00:21:02,844 --> 00:21:05,722
منظورم اینه که…اوکی خیلی بد گفتم

272
00:21:08,934 --> 00:21:10,936
اصلا بهتون نمیاد همچین چیزی بگین

273
00:21:11,979 --> 00:21:13,063
..پس این

274
00:21:17,526 --> 00:21:19,653
شوخیه؟ شما بهش میگین شوخی

275
00:21:21,822 --> 00:21:24,825
آره تمرین کن، همینه

276
00:21:24,908 --> 00:21:26,827
بگذریم، اینجا چقدر امنه؟

277
00:21:29,830 --> 00:21:33,250
ازونجایی که سگ هم دارن همراه خودشون، پس
هیچ جا امن نیست

278
00:21:34,543 --> 00:21:36,086
سگ شکارچی نباید زنده بمونه

279
00:21:37,671 --> 00:21:40,215
مجبوری اوضاع رو سخت کنی مگه نه؟

280
00:21:43,719 --> 00:21:44,553
این چیه؟

281
00:21:44,636 --> 00:21:46,221
بهش احتیاج پیدا میکنی

282
00:21:47,973 --> 00:21:50,976
تا جایی که میشد شبیه شاخک‌های خودمون ساختیمش

283
00:21:51,768 --> 00:21:54,187
سگ شکارچی صاحبای خودش رو میشناسه

284
00:21:54,688 --> 00:21:56,815
نمیتونیم بکشیمش

285
00:22:03,155 --> 00:22:05,240
دیگه این کار به عهده خودتونه

286
00:22:11,246 --> 00:22:13,665
منطقه دونگ‌یونگ برای توسعه مجدد درنظر گرفته شده بود

287
00:22:13,749 --> 00:22:17,252
در همین حال، مردم دسته دسته برای لذت بردن از هوا
در حال گشت و گذارن

288
00:22:17,336 --> 00:22:19,296
..شهر نامچون به زودی میزبان افتتاحیه

289
00:22:19,379 --> 00:22:21,131
چرا هنوز اخبار اعلامش نکرده؟

290
00:22:22,799 --> 00:22:24,968
شاید ترتیبش رو دادن

291
00:22:29,306 --> 00:22:30,807
(آقای چول‌مین)

292
00:22:30,891 --> 00:22:31,975
کیه؟

293
00:22:34,144 --> 00:22:36,021
پلیسه؟ جواب بده

294
00:22:36,646 --> 00:22:38,190
جواب بده، ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم

295
00:22:40,817 --> 00:22:41,735
سلام کاراگاه

296
00:22:41,818 --> 00:22:42,944
سو‌ این، سلام

297
00:22:43,028 --> 00:22:44,112
سلام

298
00:22:44,696 --> 00:22:45,696
…اه

299
00:22:46,782 --> 00:22:48,742
میشه امروز ببینیم همدیگه رو؟

300
00:22:49,451 --> 00:22:51,078
باید یه چیزی بگم

301
00:22:52,913 --> 00:22:55,665
یه لحظه صبر کنین برنامه‌م رو چک کنم، خودم زنگ میزنم

302
00:22:55,749 --> 00:22:57,793
اره آره، باشه

303
00:23:05,801 --> 00:23:07,260
بپرس چی شد

304
00:23:07,344 --> 00:23:09,638
ولی اونجوری میفهمه که خودمون زنگ زدیم

305
00:23:09,721 --> 00:23:11,765
درسته، خب که چی؟

306
00:23:12,557 --> 00:23:14,768
گفت میخواد ببینیم همدیگه رو

307
00:23:15,435 --> 00:23:18,605
یادته بهم چجوری خیانت شد؟

308
00:23:18,688 --> 00:23:20,982
میتونی مطمئن شی که کار اون نبوده؟

309
00:23:21,858 --> 00:23:24,778
نه بابا اون قابل اعتماد ترین آدمیه که میشناسم

310
00:23:25,362 --> 00:23:27,447
دیگه چاره دیگه ای که نداریم نه؟

311
00:23:27,531 --> 00:23:28,573
باشه

312
00:23:28,657 --> 00:23:32,702
محض احتیاط بهش بگو میخوای یه جای خیلی دورافتاده ملاقات کنین

313
00:23:32,786 --> 00:23:34,788
من الان به هیچکسی اعتماد ندارم

314
00:23:39,960 --> 00:23:42,337
بگو شهربازی چانسونگ، نیم ساعت دیگه

315
00:23:45,507 --> 00:23:46,591
خوبه

316
00:23:52,973 --> 00:23:55,183
(نیم ساعت دیگه بیاین شهربازی چانسونگ)

317
00:24:02,941 --> 00:24:05,569
وای دردم میاد حاجی، دردم گرفت واقعا

318
00:24:05,652 --> 00:24:07,195
بجنب!-
ولم کن-

319
00:24:07,279 --> 00:24:08,864
هی ولم کن، ول کن

320
00:24:09,406 --> 00:24:11,533
میگم ولم کن-
باید همکاری کنی-

321
00:24:11,616 --> 00:24:13,201
میکنم لعنتی اه!-
برو عقب-

322
00:24:13,994 --> 00:24:14,994
جدی؟

323
00:24:16,705 --> 00:24:18,331
میتونی

324
00:24:18,415 --> 00:24:21,001
به بخش راهنمایی رانندگی بگی که همکاری کنن؟

325
00:24:21,501 --> 00:24:23,295
و حواسشون به کارآگاه کیم باشه؟

326
00:25:16,389 --> 00:25:17,389
بله؟

327
00:25:18,058 --> 00:25:19,476
دارم تحقیق میکنم

328
00:25:20,435 --> 00:25:21,686
اعزام شدن؟ الان؟

329
00:25:23,939 --> 00:25:26,983
نه نه نه نه من میرم

330
00:25:27,526 --> 00:25:28,526
اوکی

331
00:25:42,707 --> 00:25:44,501
(شهربازی چانسونگ)

332
00:25:49,047 --> 00:25:50,840
اصلا نمیدونستم همچین جایی وجود داره

333
00:25:50,924 --> 00:25:52,133
پارک و میگی؟

334
00:25:52,884 --> 00:25:55,929
بچه بودم همیشه با خواهرم میومدیم یواشکی اینجا

335
00:25:56,012 --> 00:25:57,430
واسه خودمون میچرخیدیم

336
00:25:57,931 --> 00:25:59,307
اون رو میبینی اونجا؟

337
00:25:59,391 --> 00:26:02,477
شایعه شد که یکی ازش افتاده، واسه همین پارک رو بستن

338
00:26:04,145 --> 00:26:06,898
هیچکس نمردا، فقط یه شایعه بود

339
00:26:09,192 --> 00:26:11,403
با پدرت حرف زدی

340
00:26:13,154 --> 00:26:15,782
مامانت همین طرفاست؟

341
00:26:17,659 --> 00:26:20,078
آره با یه‌ نفر دیگه ازدواج کرده و یه بچه داره

342
00:26:20,161 --> 00:26:22,664
ازین چیزا واسه همه هست دیگه

343
00:26:22,747 --> 00:26:25,667
فقط باید سرت رو گرم کنی و به زندگی کردن
ادامه بدی خب؟

344
00:26:27,544 --> 00:26:29,504
ما الان یتیمیم دیگه

345
00:26:30,171 --> 00:26:31,756
باید پیش هم باشیم

346
00:26:32,591 --> 00:26:34,593
ما دیگه بزرگ شدیم، یتیم نیستیم

347
00:26:36,720 --> 00:26:38,597
به هر حال همه یه روزی تنها میشن

348
00:26:44,477 --> 00:26:45,604
!هی سو‌ این

349
00:26:49,608 --> 00:26:50,650
یه لحظه

350
00:26:51,943 --> 00:26:52,986
میشه تنها باهاش صحبت کنم؟

351
00:26:53,862 --> 00:26:57,449
هی من قیم اونم ما هردو تا از بچه های یتیم خونه‌ایم

352
00:26:58,450 --> 00:27:00,660
جدی؟ پس همینجا میتونین منتظر بمونین

353
00:27:01,536 --> 00:27:03,371
سو این، میشه باهات صحبت کنم؟

354
00:27:06,625 --> 00:27:08,710
کاراگاه، چیزی شده؟

355
00:27:10,211 --> 00:27:12,756
جاکلیدی که برات خریدم رو داری؟

356
00:27:16,468 --> 00:27:17,927
گمش کردم، ببخشید

357
00:27:27,354 --> 00:27:29,356
..از کجا پیداش کردین

358
00:27:30,857 --> 00:27:32,359
تو کلیسای سه جین بود

359
00:27:33,985 --> 00:27:35,445
اونجا چه خبر شده؟

360
00:27:37,030 --> 00:27:39,616
مشکلی نیست راحت باش، میتونی بهم بگی

361
00:27:46,665 --> 00:27:47,707
سو این

362
00:27:50,085 --> 00:27:51,586
نکنه تو خطر افتادی؟

363
00:27:52,879 --> 00:27:54,005
نه اینطوری نیست

364
00:28:23,118 --> 00:28:24,118
مطمئنی؟

365
00:28:32,168 --> 00:28:33,169
کجایی؟

366
00:28:33,878 --> 00:28:34,879
ده دقیقه؟

367
00:28:35,880 --> 00:28:38,550
من میرم تو، همونجا بیا پیشم

368
00:28:56,109 --> 00:28:58,111
پیدامون کردن، باید بریم

369
00:28:58,653 --> 00:29:00,113
بجنبین، باید بریم

370
00:29:00,196 --> 00:29:03,324
سو این به من نکاه کن، لطفا بگو چی شده

371
00:29:03,408 --> 00:29:04,576
نه الان میتونم توضیح بدم

372
00:29:04,659 --> 00:29:05,910
!سو این صبر کن

373
00:29:05,994 --> 00:29:08,329
باید بریم-
تو واقعا سو اینی؟ برو عقب-

374
00:29:08,413 --> 00:29:09,998
!کاراگاه

375
00:29:10,081 --> 00:29:12,201
تو کی هستی؟ بگو!-
ولش کن-

376
00:29:12,250 --> 00:29:14,377
بگو!-
آجوشی اونجوری که فکر میکنی نیست!-

377
00:29:14,461 --> 00:29:16,212
کلیسای سه جین، بجنب!

378
00:29:20,091 --> 00:29:21,843
پس تو بهمون زنگ زدی نه؟

379
00:29:22,886 --> 00:29:24,012
چی میدونی؟

380
00:29:24,095 --> 00:29:26,723
!کلیسای سه جین پر از جسد بود بچه

381
00:29:26,806 --> 00:29:28,433
ها؟ چی دیدی؟

382
00:29:36,566 --> 00:29:37,776
!نه کاراگاه

383
00:29:38,359 --> 00:29:40,653
!باید بریم! بحنبین زود زود

384
00:29:40,737 --> 00:29:42,614
اه لعنتی

385
00:30:08,848 --> 00:30:10,099
اینجا

386
00:30:10,934 --> 00:30:11,934
بخواب زمین

387
00:30:36,543 --> 00:30:37,544
لعنت

388
00:30:51,975 --> 00:30:53,518
لوکیشنش رو پیدا کنین!-
بله قربان-

389
00:30:53,601 --> 00:30:55,103
حرکت کنین، زود بجنبین

390
00:31:00,233 --> 00:31:01,442
!سریع سریع

391
00:31:54,495 --> 00:31:56,956
هی فکر کنم به کمک هایدی نیاز داریم

392
00:31:58,166 --> 00:31:59,834
گیر افتادیم

393
00:31:59,918 --> 00:32:01,794
لعنتی، گوه توش، منو اینجوری نترسون

394
00:32:02,670 --> 00:32:06,507
من حواسم به اون یکی هست، میتونین فرار کنین

395
00:32:06,591 --> 00:32:07,467
بعدش تو

396
00:32:07,550 --> 00:32:09,469
به محض اینکه رفت من فرار میکنم

397
00:32:10,929 --> 00:32:15,600
میرم یه ماشین میدزدم بوق زدم سریع بیاین خب؟

398
00:32:15,683 --> 00:32:16,683
این میشه سیگنال

399
00:32:16,726 --> 00:32:18,394
هرکاری میخوای بکنی فقط زود

400
00:32:18,895 --> 00:32:19,896
وقت نداریم

401
00:32:23,191 --> 00:32:24,359
!اه لعنتی

402
00:32:30,782 --> 00:32:32,158
خانم چویی اینجاست

403
00:32:32,241 --> 00:32:35,411
تیم آلفا، داخل میرین
تیم براوو، منطقه رو ایمن کنید

404
00:32:35,495 --> 00:32:36,495
!حالا برین

405
00:32:37,914 --> 00:32:38,914
دریافت شد

406
00:32:46,839 --> 00:32:47,839
امن

407
00:32:48,257 --> 00:32:50,343
اثری از هدف نیست، جلو میریم

408
00:33:42,937 --> 00:33:44,522
!یا مسیح

409
00:33:56,993 --> 00:33:58,161
هدف رویت شد

410
00:34:00,371 --> 00:34:02,498
!وایسا! بهت هشدار میدیم، عقب بایست

411
00:34:09,005 --> 00:34:10,631
خانم چوی، حالتون خوبه؟

412
00:34:10,715 --> 00:34:12,508
!ولم کن

413
00:34:47,168 --> 00:34:48,878
هنوز یه انگل مونده فکر کنم

414
00:34:51,589 --> 00:34:53,508
شما دو تا نزدیک هم بمونین، بریم

415
00:34:53,591 --> 00:34:56,094
یا اون رو زنده میگیریم یا همینجا میکشیمش

416
00:34:56,177 --> 00:34:57,177
بله قربان

417
00:35:34,382 --> 00:35:37,718
چرا به همنوعات خیانت کردی نفله؟

418
00:35:59,782 --> 00:36:00,783
سو این

419
00:36:01,450 --> 00:36:03,411
کاراگاه تمومش کنین-
تکون بخور-

420
00:36:04,078 --> 00:36:05,264
تکون بخور نکبت!-
کاراگاه!-

421
00:36:05,288 --> 00:36:06,706
تمومش کنین خطرناکه

422
00:36:08,916 --> 00:36:10,126
!کاراگاه

423
00:36:12,086 --> 00:36:14,088
سو این-
ازش فاصله بگیرین-

424
00:36:14,172 --> 00:36:16,716
هر لحظه ممکن تبدیل به انگل بشه

425
00:36:17,717 --> 00:36:18,885
پرستار بیارین

426
00:36:21,304 --> 00:36:23,681
!گفتم پرستار بیارین اون آسیب دیده

427
00:36:23,764 --> 00:36:26,350
!بهمون دستور داده شده که بکشیمش، برید کنار کاراگاه

428
00:36:26,893 --> 00:36:28,936
نه نمیتونین بکشینش

429
00:36:29,979 --> 00:36:32,607
نمیبینین؟ اون آدمه، یه دختر معمولی

430
00:36:32,690 --> 00:36:34,525
!فقط یه پرستار لعنتی بیارین براش لطفا

431
00:36:34,609 --> 00:36:36,527
اون یه انگله نه آدم

432
00:36:36,611 --> 00:36:37,904
!ازش فاصله بگیرین

433
00:37:37,338 --> 00:37:38,339
اه لعنتی

434
00:37:39,715 --> 00:37:41,968
اون دیگه داغون شده، من هرکاری میتونستم کردم

435
00:37:43,761 --> 00:37:44,804
توف توش

436
00:37:50,226 --> 00:37:51,226
تفنگاتون ‌رو بیارین پایین

437
00:37:52,770 --> 00:37:54,522
!گفتم تفنگاتون رو بیارین پایین

438
00:37:55,731 --> 00:37:58,067
کاراگاه، این آخرین هشدار شماست

439
00:37:58,150 --> 00:38:00,820
!اکه نرین کنار چاره ای جز شلیک نداریم

440
00:38:00,903 --> 00:38:02,947
قسم میخورم اون انگل نیست

441
00:38:03,489 --> 00:38:05,241
!لطفا، نکشینش

442
00:38:06,325 --> 00:38:08,286
یعنی چی آخه؟ معلوم هست چه مرگتونه

443
00:38:08,369 --> 00:38:09,369
!نه

444
00:38:13,249 --> 00:38:16,085
اون چیه؟ چیه؟ چیکار دارین میکنین؟

445
00:38:18,963 --> 00:38:19,963
!ولم کن

446
00:38:20,464 --> 00:38:21,882
!ولم کنین لعنتیا

447
00:38:21,906 --> 00:38:23,906
<b><font color="#999da0">:::::::::  (انـگل:خاکـستـری)  ::::::::
</font>

448
00:38:23,930 --> 00:38:38,930
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

