1
00:00:39,500 --> 00:00:59,500
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:01:04,740 --> 00:01:06,240
<font color="#fff117">حالش خوبه؟</font>

3
00:01:06,460 --> 00:01:10,540
<font color="#fff117">نگران نباشین باید تبشو بیاریم پایین</font>

4
00:02:02,940 --> 00:02:04,260
<font color="#fff117">اعلیحضرت</font>

5
00:02:09,900 --> 00:02:11,340
<font color="#fff117">چطوره؟ </font>

6
00:02:11,620 --> 00:02:12,980
<font color="#fff117">داره بهتر میشه</font>

7
00:02:36,780 --> 00:02:38,660
<font color="#fff117">میخوای بمونم؟</font>

8
00:02:40,460 --> 00:02:41,620
<font color="#fff117">اره</font>

9
00:04:12,180 --> 00:04:13,500
<font color="#fff117">(سوفي)</font>

10
00:04:22,260 --> 00:04:23,580
<font color="#fff117">نه</font>

11
00:04:26,220 --> 00:04:28,180
<font color="#fff117">!(سوفي)</font>

12
00:04:29,340 --> 00:04:30,660
<font color="#fff117">نه</font>

13
00:04:30,940 --> 00:04:32,260
<font color="#fff117">!(سوفي)</font>

14
00:04:33,780 --> 00:04:35,380
<font color="#fff117">!(سوفي) -
نه</font>

15
00:05:07,540 --> 00:05:12,980
<font color="#fff117">[امپراتوری <i>هوفبورگ</i> (کاخ، وین)</font>

16
00:06:24,540 --> 00:06:27,420
<font color="#fff117">تصمیمات زیادی پیش روی شماست.</font>

17
00:06:28,980 --> 00:06:30,580
<font color="#fff117">برای تشییع جنازه</font>

18
00:06:34,620 --> 00:06:36,180
<font color="#fff117">میشنوی سیسی؟</font>

19
00:06:51,220 --> 00:06:52,860
<font color="#fff117">متاسفم</font>

20
00:07:29,260 --> 00:07:30,580
<font color="#fff117">متاسفم</font>

21
00:07:32,100 --> 00:07:35,500
<font color="#fff117">فرانتس؟   موضوع مهمی   پیش اومده)</font>

22
00:07:36,180 --> 00:07:37,740
<font color="#fff117">ببخشید لطفا</font>

23
00:07:41,700 --> 00:07:44,060
<font color="#fff117">ناپلئون خواستار قلمروهای ایتالیا شده</font>

24
00:07:44,220 --> 00:07:46,700
<font color="#ffe617">وگرنه اتش بس در کار نیست</font>

25
00:07:47,500 --> 00:07:48,860
<font color="#ffe617">باید تمومش کرد</font>

26
00:07:50,740 --> 00:07:52,860
<font color="#ffe617">به دقت در مورد کاری که قراره انجام بدی فکر کنید</font>

27
00:07:56,540 --> 00:07:58,460
<font color="#ffe617">دوست دارم تنها باشم لطفا</font>

28
00:08:07,220 --> 00:08:08,660
<font color="#ffe617">هرجور راحتی</font>

29
00:09:42,100 --> 00:09:44,300
<font color="#ffe617">یادته میرفتیم سفر؟ </font>

30
00:09:45,380 --> 00:09:47,620
<font color="#ffe617">پیاده روی زیادی میرفتیم</font>

31
00:09:47,780 --> 00:09:49,700
<font color="#ffe617">خیلی دور میشدیم</font>

32
00:09:51,300 --> 00:09:54,860
<font color="#ffe617">پریدم تو اب شنا کردم</font>

33
00:09:59,740 --> 00:10:02,060
<font color="#ffe617">این ماسه از دریاچه استارنبرگه</font>

34
00:10:02,540 --> 00:10:04,420
<font color="#ffe617">از سمت ساحلی ک، خیلی دوست داری.</font>

35
00:10:08,820 --> 00:10:10,180
(<font color="#ffe617">سيسي</font>)

36
00:10:15,100 --> 00:10:17,460
<font color="#ffe617">لازم نیست اینجا ادامه بدی</font>

37
00:10:19,740 --> 00:10:23,920
<font color="#ffe617">اگه بخوای دیگه میبرمت خونه</font>

38
00:10:23,580 --> 00:10:26,220
<font color="#ffe617">فکر میکنی ملکه بدی هستم؟ </font>

39
00:10:26,380 --> 00:10:28,580
<font color="#ffe617">نه -
پس یه مادر بد؟ -</font>

40
00:10:28,740 --> 00:10:30,100
<font color="#ffe617">نه</font>

41
00:10:34,260 --> 00:10:35,660
<font color="#ffe617">میترسم</font>

42
00:10:37,260 --> 00:10:38,740
<font color="#ffdb17">من نگران تو هستم</font>

43
00:11:13,220 --> 00:11:16,100
<font color="#ffdb17">می خواستم با تو برم تا با سوفی خداحافظی کنم</font>

44
00:11:23,900 --> 00:11:25,460
<font color="#ffdb17">مشکلی هست ؟</font>

45
00:11:26,580 --> 00:11:27,940
<font color="#ffdb17">نه</font>

46
00:11:31,580 --> 00:11:33,220
<font color="#ffdb17">با من صحبت کن لطفا</font>

47
00:11:43,580 --> 00:11:45,900
<font color="#ffdb17">  منو برای مرگ اون مقصر می دونی؟ </font>

48
00:11:51,220 --> 00:11:54,500
<font color="#ffdb17">با من حرف بزن -
از دخترم خداحافظی کردم -</font>

49
00:11:57,100 --> 00:11:58,860
<font color="#ffdb17">چیزی برای گفتن ندارم</font>

50
00:12:47,220 --> 00:12:48,900
<font color="#ffdb17">متاسفم</font>

51
00:14:15,420 --> 00:14:16,740
<font color="#ffdb17">مشکلی هست؟ </font>

52
00:14:19,220 --> 00:14:20,860
<font color="#ffdb17">ایناهاش.</font>

53
00:14:21,860 --> 00:14:23,220
<font color="#ffdb17">بزن</font>

54
00:14:28,380 --> 00:14:30,940
<font color="#ffdb17">میدونی برای‌ کیه؟ </font>

55
00:14:36,740 --> 00:14:38,100
<font color="#ffdb17">این چی؟ </font>

56
00:14:42,740 --> 00:14:45,460
<font color="#ffdb17">بله باهاش اومده اینجا</font>

57
00:14:46,620 --> 00:14:48,660
<font color="#ffdb17">پول اتاق هم داد</font>

58
00:14:59,180 --> 00:15:01,620
<font color="#ffdb17">ملکه الان کسی رو قبول نمیکنه </font>

59
00:15:01,780 --> 00:15:03,420
<font color="#ffdb17">ظهره</font>

60
00:15:03,580 --> 00:15:04,900
<font color="#ffdb17">همین ک گفتم</font>

61
00:15:05,620 --> 00:15:07,780
<font color="#ffdb17">بیماره دکتر خبر کنیم؟ </font>

62
00:15:07,940 --> 00:15:11,220
<font color="#ffdb17">برعکس.
ملکه امروز برای اولین بار خوب خوابید.</font>

63
00:15:11,860 --> 00:15:14,100
<font color="#ffdb17">بزار بیاد تو</font>

64
00:15:22,540 --> 00:15:24,940
<font color="#ffdb17">استرس بهش نده</font>

65
00:15:35,660 --> 00:15:37,860
<font color="#ffdb17">حالتون بهتره؟ </font>

66
00:15:41,900 --> 00:15:44,380
<font color="#ffdb17">چرا اومدی کنت گرون؟</font>

67
00:15:49,860 --> 00:15:51,700
<font color="#ffdb17">قبلا اینو دیدین؟</font>

68
00:15:53,660 --> 00:15:55,020
<font color="#ffdb17">این چیه؟</font>

69
00:15:56,300 --> 00:15:58,700
مردی که در مجارستان به شما <font color="#ffdb17">حم</font>له کرد

70
00:15:59,380 --> 00:16:01,100
<font color="#ffdb17">این دور گردنش بود</font>

71
00:16:03,700 --> 00:16:05,740
<font color="#ffdb17">فکر کنم قبلا دیده بودمش</font>

72
00:16:05,900 --> 00:16:07,540
<font color="#ffdb17">دست کسی دیگه</font>

73
00:16:11,700 --> 00:16:13,140
<font color="#ffdb17">تو هم همینطور؟</font>

74
00:16:17,820 --> 00:16:21,900
<font color="#ffdb17">به نظر من این شخص
  با قاتل   ارتباط داره</font>

75
00:16:28,300 --> 00:16:30,660
<font color="#ffdb17">من نمی تونم این را از امپراتور پنهان کنم</font>

76
00:16:38,860 --> 00:16:40,580
<font color="#ffdb17">یه روز به من فرصت بده</font>

77
00:17:00,740 --> 00:17:02,100


78
00:17:07,500 --> 00:17:09,540
<font color="#ffdb17">  می دونی کنتس استرهازی کجاست؟</font>

79
00:17:09,700 --> 00:17:12,180
<font color="#ffdb17">فکر کنم تو سالن
خبرش کنم؟ </font>

80
00:17:13,140 --> 00:17:14,460
<font color="#ffdb17">نه نه</font>

81
00:17:14,900 --> 00:17:17,140
<font color="#ffdb17">میز آرایش   برای من آماده کن</font>

82
00:17:17,860 --> 00:17:20,260
<font color="#ffdb17">  می خوام امروز عصر به ملاقات شوهرم برم</font>

83
00:17:40,700 --> 00:17:42,020
<font color="#ffdb17">مراقب باش</font>

84
00:17:51,460 --> 00:17:52,820
<font color="#ffdb17">کنتس؟</font>

85
00:17:56,420 --> 00:17:57,820
<font color="#ffdb17">اعلیحضرت</font>

86
00:18:00,220 --> 00:18:02,900
<font color="#ffdb17">گیزلا رو ببر پیش مادرشوهرم</font>

87
00:18:03,060 --> 00:18:04,740
<font color="#ffdb17">مادر شوهر؟</font>

88
00:18:05,500 --> 00:18:08,460
<font color="#ffdb17">مطمئنی؟ </font>

89
00:18:11,140 --> 00:18:12,820
<font color="#ffdb17">اما اعلیحضرت!</font>

90
00:18:14,380 --> 00:18:17,500
<font color="#ffdb17">مرگ دخترت تقصیر تو نیست</font>

91
00:18:17,660 --> 00:18:19,620
<font color="#ffdb17">این ممکن بود برای هر کسی اتفاق بیفتد.</font>

92
00:18:19,780 --> 00:18:21,140
<font color="#ffdb17">اما در عوض؟</font>

93
00:18:23,060 --> 00:18:24,420
<font color="#ffdb17">اعلیحضرت</font>

94
00:18:34,340 --> 00:18:35,660
<font color="#ffdb17">چیزی میخواین؟</font>

95
00:18:38,260 --> 00:18:40,740
<font color="#ffdb17">همسرت گیزلا را به من سپرد</font>

96
00:18:41,540 --> 00:18:43,020
<font color="#ffdb17">خبر داشتین ؟</font>

97
00:18:45,500 --> 00:18:46,860
<font color="#ffdb17">نه</font>

98
00:18:47,260 --> 00:18:48,580
<font color="#ffdb17">خبر ندارم</font>

99
00:18:58,380 --> 00:19:00,460
<font color="#ffdb17">من دوباره به جنگ میرم</font>

100
00:19:02,700 --> 00:19:05,700
<font color="#ffdb17">ناپلئون لمباردی و ونیز را می خواد.</font>

101
00:19:06,620 --> 00:19:09,020
<font color="#ffdb17">و تمام بدهی جنگ</font>

102
00:19:10,740 --> 00:19:12,900
<font color="#ffdb17">باید جنگ رو تموم کنی</font>

103
00:19:15,380 --> 00:19:18,820
<font color="#ffdb17">من همیشه گفته  م که امپراطور نباید
هر نقطه ضعفی را نشون بده</font>

104
00:21:16,100 --> 00:21:17,420
<font color="#ffdb17">آهای نگهبانان!</font>

105
00:21:30,100 --> 00:21:31,420
<font color="#ffdb17">بیشتر سفتش کن!</font>

106
00:21:35,180 --> 00:21:36,780
<font color="#ffdb17">بیشتر نمیشه  </font>

107
00:21:36,940 --> 00:21:38,740
<font color="#ffdb17">وزن زیادی کم کردم</font>

108
00:21:39,540 --> 00:21:41,220
<font color="#ffdb17">شما باید غذای بیشتری بخورید</font>

109
00:21:45,380 --> 00:21:48,620
<font color="#ffdb17">شاید بهتر باشه  </font>

110
00:21:49,500 --> 00:21:54,540
<font color="#ffdb17"> دوباره ی شب با شوهرت بخوابی  </font>

111
00:22:05,860 --> 00:22:09,580
<font color="#ffdb17">اعلیحضرت -
همه لباسامو بسوزون</font>

112
00:22:11,580 --> 00:22:14,180
<font color="#ffdb17">دیگه دوسشون ندارین؟</font>

113
00:22:15,140 --> 00:22:16,860
<font color="#ffdb17">میدونم اتفاق بدی برات افتاده</font>

114
00:22:16,980 --> 00:22:20,180
<font color="#ffdb17">اما امروز صبح تو خیلی شاد بودی</font>

115
00:22:21,700 --> 00:22:24,540
<font color="#ffdb17">اما اعلیحضرت -
!بزار تو حال خودم باشم -</font>

116
00:22:30,340 --> 00:22:32,260
<font color="#ffdb17">عجله کنید</font>

117
00:22:32,580 --> 00:22:33,900
<font color="#ffdb17">!اعلیحضرت!</font>

118
00:22:35,220 --> 00:22:37,540
<font color="#ffdb17">چت شد یدفعه؟</font>

119
00:23:01,420 --> 00:23:02,860
<font color="#ffdb17">خوبی عزیزم؟</font>

120
00:23:06,180 --> 00:23:08,220
<font color="#ffdb17">  به بایرن برمی گردم</font>

121
00:23:11,940 --> 00:23:13,820
<font color="#ffdb17">نمیتونم سرزنشت کنم</font>

122
00:23:19,380 --> 00:23:21,180
<font color="#ffdb17">پنج تا بچه از دست دادم</font>

123
00:23:23,380 --> 00:23:24,740
<font color="#ffdb17">پنج</font>

124
00:23:27,980 --> 00:23:30,620
<font color="#ffdb17">هر دفعه هم فکر میکردم دیگه آخر دنیاس منم میمیرم</font>

125
00:23:34,740 --> 00:23:36,940
<font color="#ffdb17">پسرم می خوااد دوباره به جنگ بره.</font>

126
00:23:41,740 --> 00:23:44,300
<font color="#ffdb17">فقط تو میتونی جلوشو بگیری </font>

127
00:23:51,620 --> 00:23:53,820
<font color="#ffdb17">کاری که تو مجارستان انجام دادی...</font>

128
00:23:56,500 --> 00:23:59,020
<font color="#ffdb17">بدون تو مجارها دوباره قیام می کردند</font>

129
00:23:59,180 --> 00:24:00,980
<font color="#ffdb17">و این قلمرو ما را نابود می کرد.</font>

130
00:24:08,180 --> 00:24:09,620
<font color="#ffdb17">نمیتونم</font>

131
00:24:12,300 --> 00:24:15,500
<font color="#ffdb17">میدونی</font>

132
00:24:17,660 --> 00:24:19,860
<font color="#ffdb17">این بدان معنا نیست که شما اشتباه نمی کنی</font>

133
00:24:21,780 --> 00:24:24,500
<font color="#ffdb17">یک حاکم با اشتباهات خود روبرو می شه</font>

134
00:24:24,660 --> 00:24:26,100
<font color="#ffdb17">ازشون فرار نمیکنه</font>

135
00:24:31,180 --> 00:24:33,580
<font color="#ffdb17">من اشتباهات زیادی  تو زندگیم کردم</font>

136
00:24:35,260 --> 00:24:37,780
<font color="#ffdb17">اما اون موقع لباسمو بهت میدم...</font>

137
00:24:38,980 --> 00:24:41,020
<font color="#ffdb17">مطمئناً یکی از اونا نبود</font>

138
00:24:41,044 --> 00:24:48,044
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

139
00:24:49,860 --> 00:24:51,180
<font color="#ffdb17">شوهرم الان کجاست؟</font>

140
00:24:55,140 --> 00:24:56,460
<font color="#ffdb17">لاگزنبورگ</font>

141
00:24:56,860 --> 00:25:00,180
<font color="#ffdb17">به فرانتس بگو،
ناپلئون آماده مذاکره س</font>

142
00:25:18,260 --> 00:25:19,620
<font color="#ffdb17">اعلیحضرت...</font>

143
00:25:30,340 --> 00:25:31,700
<font color="#ffdb17">برو بیرون</font>

144
00:25:34,340 --> 00:25:35,660
<font color="#ffdb17">بیرون</font>

145
00:25:47,460 --> 00:25:49,220
<font color="#ffdb17">همسرتم</font>

146
00:25:50,700 --> 00:25:53,620
<font color="#ffdb17">  چه مشکلی داری؟</font>

147
00:25:53,820 --> 00:25:56,660
<font color="#ffdb17">بچه ما مرد
و تو هیچ کاری بهتر از این نداری...</font>

148
00:25:58,620 --> 00:26:00,060
<font color="#ffdb17">بسته</font>

149
00:26:39,100 --> 00:26:40,740
<font color="#ffdb17">جنگ رو تموم کن</font>

150
00:26:45,860 --> 00:26:48,140
<font color="#ffdb17">ناپلئون آماده مذاکره س</font>

151
00:26:57,700 --> 00:26:59,140
<font color="#ffdb17">بهت کمک میکنم</font>

152
00:27:27,860 --> 00:27:30,620
<font color="#ffdb17">- من باید با شما صحبت کنم.</font>

153
00:27:34,220 --> 00:27:37,020
<font color="#ffdb17">ببخشید خصوصیه</font>

154
00:27:45,500 --> 00:27:47,340
<font color="#ffdb17">ربطی به تشییع جنازه داره؟</font>

155
00:27:47,460 --> 00:27:49,340
<font color="#ffdb17">نه چیز دیگه س</font>

156
00:27:50,020 --> 00:27:52,980
<font color="#ffdb17">فرانتس ناپلئون را
برای مذاکرات صلح دعوت میکنه</font>

157
00:27:53,140 --> 00:27:54,620
<font color="#ffdb17">ناپلئون اونو پایین میکشه</font>

158
00:27:54,780 --> 00:27:57,220
<font color="#ffdb17">اگر آلمان حمایت کنه اینطور نمیشه  </font>

159
00:27:59,420 --> 00:28:01,060
<font color="#ffdb17">  به کمک من احتیاج داری؟</font>

160
00:28:02,900 --> 00:28:04,540
<font color="#ffdb17">من ی ادم معمولی هستم</font>

161
00:28:04,940 --> 00:28:06,260
<font color="#ffdb17">با دوستان با نفوذ</font>

162
00:28:07,220 --> 00:28:08,660
<font color="#ffdb17">نه فقط از بایرن</font>

163
00:28:08,820 --> 00:28:11,940
<font color="#ffdb17">  از هانوفر، پروس و زاکسن</font>

164
00:28:13,900 --> 00:28:15,220
<font color="#ffdb17">پدر</font>

165
00:28:15,860 --> 00:28:18,420
<font color="#ffdb17">فرانسوی ها این جنگ را آغاز کردند -
او نو تحریک کردند؟ -</font>

166
00:28:18,540 --> 00:28:19,860
<font color="#ffdb17">- بله، تحریک شده  </font>

167
00:28:20,580 --> 00:28:21,900
<font color="#ffdb17">فرانتس جنگ را آغاز کرد.</font>

168
00:28:22,380 --> 00:28:24,660
<font color="#ffdb17">اون باهاش در لمباردی، خارج از اتریش مبارزه کرد</font>

169
00:28:25,020 --> 00:28:26,980
<font color="#ffdb17">و به همین دلیل
  آلمان مداخله نخواهد کرد.</font>

170
00:28:27,060 --> 00:28:28,860
<font color="#ffdb17">این مربوط به آینده کشور منه</font>

171
00:28:29,500 --> 00:28:31,060
<font color="#ffdb17">کشور شما امنه</font>

172
00:28:31,780 --> 00:28:33,620
<font color="#ffdb17">لمباردی توسط اتریش اشغال شد.</font>

173
00:28:35,620 --> 00:28:37,260
<font color="#ffdb17">مامان میتونم تنها باهات حرف بزنم؟</font>

174
00:28:41,900 --> 00:28:44,260
<font color="#ffdb17">میخوای برم؟ -
بله لطفا -</font>

175
00:28:52,420 --> 00:28:53,740
<font color="#ffdb17">باید یه چیزی رو متوجه بشی</font>

176
00:28:54,860 --> 00:28:57,820
<font color="#ffdb17">درخواستت اصلا قابل درک نیست</font>

177
00:29:01,740 --> 00:29:03,700
<font color="#ffdb17">متاسفم سیسی.
مامان</font>

178
00:29:05,300 --> 00:29:07,100
<font color="#ffdb17">شما دوستان تاثیرگذاری هم دارید</font>

179
00:29:09,500 --> 00:29:11,580
<font color="#ffdb17">اینها مسائل سیاسی است و من یک زن هستم</font>

180
00:29:11,860 --> 00:29:13,460
<font color="#ffdb17">سوفی هم یه زن هست</font>

181
00:29:15,620 --> 00:29:16,940
<font color="#ffdb17">منم همینطور</font>

182
00:29:28,660 --> 00:29:32,300
<font color="#ffdb17">من نمی تونم به شما قولی بدم
اما     ببینم   چه کاری می تونم انجام دهم.</font>

183
00:29:41,500 --> 00:29:42,820
<font color="#ffdb17">ممنون مامان</font>

184
00:31:16,220 --> 00:31:18,500
<font color="#ffdb17">چیکار داری؟
تو کار دارم</font>

185
00:31:19,460 --> 00:31:21,140
<font color="#ffdb17">الان نمیشه</font>

186
00:31:23,980 --> 00:31:25,300
<font color="#ffdb17">اعلیحضرت</font>

187
00:31:41,020 --> 00:31:42,380
<font color="#ffdb17">به ازای سکوتت</font>

188
00:32:35,420 --> 00:32:37,060
<font color="#ffdb17">چرا بستیش؟</font>

189
00:32:39,780 --> 00:32:41,260
<font color="#ffdb17">بازش کن
تنهامون بزارید</font>

190
00:32:42,180 --> 00:32:43,780
<font color="#ffdb17">کارم تموم شد خبرت میکنم</font>

191
00:33:23,980 --> 00:33:25,420
<font color="#ffdb17">گردنبند تو رو داشت</font>

192
00:33:28,380 --> 00:33:29,700
<font color="#ffdb17">چرا؟</font>

193
00:33:35,700 --> 00:33:37,340
<font color="#ffdb17">برات کار  جور کردم</font>

194
00:33:38,460 --> 00:33:39,780
<font color="#ffdb17">کنار خودم</font>

195
00:33:40,580 --> 00:33:42,300
<font color="#ffdb17">در حال زایمانم کنارم بودی</font>

196
00:33:45,780 --> 00:33:47,740
<font color="#ffdb17">هر طور که دوست داشتی شکنجه بده</font>

197
00:33:50,500 --> 00:33:52,900
<font color="#ffdb17">و قتی کسی برام نموند اون کمکم کرد</font>

198
00:33:57,300 --> 00:33:58,660
<font color="#ffdb17">دیگه چی میخوای؟</font>

199
00:34:09,300 --> 00:34:10,900
<font color="#ffdb17">  دوستی ما دروغ بود؟</font>

200
00:34:14,140 --> 00:34:15,500
<font color="#ffdb17">من به تو اعتماد كردم</font>

201
00:34:16,740 --> 00:34:18,060
<font color="#ffdb17">من هیچ انتخابی نداشتم.</font>

202
00:34:21,140 --> 00:34:22,700
<font color="#ffdb17">درست مثل الان</font>

203
00:34:37,020 --> 00:34:38,380
<font color="#ffdb17">میتونم کاری کنم...</font>

204
00:34:40,980 --> 00:34:42,340
<font color="#ffdb17">میتونی</font>

205
00:34:47,740 --> 00:34:49,100
<font color="#ffdb17">اسم دخترم ماری هست.</font>

206
00:34:51,540 --> 00:34:52,860
<font color="#ffd017"> استارنبرگ زندگی می کنه</font>

207
00:34:54,260 --> 00:34:55,660
<font color="#ffd017">با ادمهای ساده</font>

208
00:34:57,580 --> 00:34:58,940
<font color="#ffd017">مراقبش باش</font>

209
00:34:59,980 --> 00:35:01,460
<font color="#ffd017">و وقتی بزرگتر شد اینو بهش بده</font>

210
00:35:37,180 --> 00:35:38,740
<font color="#ffd017">میخوام ک منو همراهی کنی</font>

211
00:35:42,420 --> 00:35:43,740
<font color="#ffd017">به عنوان ی دوست</font>

212
00:35:46,100 --> 00:35:47,460
<font color="#ffd017">نه ی شاکی</font>

213
00:36:33,460 --> 00:36:35,660
<font color="#ffd017">یک کالسکه آماده کنید
برای فردا صبح</font>

214
00:36:36,380 --> 00:36:39,620
<font color="#ffd017">کجا میری؟ -
باواریا، پدر و مادرم می رن</font>

215
00:36:40,860 --> 00:36:42,180
<font color="#ffd017">همانطور که شما می خواهید، اعلیحضرت</font>

216
00:36:43,460 --> 00:36:44,820
<font color="#ffd017">لطفا الان منو تنها بذار</font>

217
00:37:15,060 --> 00:37:16,380
<font color="#ffd017">من به شما افتخار می کنم</font>

218
00:37:37,380 --> 00:37:38,860
<font color="#ffd017">از من کمک خواستی</font>

219
00:37:39,460 --> 00:37:41,620
<font color="#ffd017">این پیام را امروز صبح دریافت کردم</font>

220
00:37:43,700 --> 00:37:46,700
<font color="#ffd017">مراقب باشید، ناپلئون مرد خطرناکیه</font>

221
00:38:02,420 --> 00:38:03,740
<font color="#ffd017">موفق باشی فرزندم</font>

222
00:38:51,500 --> 00:38:54,380
<font color="#ffd017">اعلیحضرت، برای خدمتکار شما متاسفم</font>

223
00:38:56,180 --> 00:38:58,140
<font color="#ffd017">اگر کاری هست که بتونم انجام بدم</font>

224
00:38:58,620 --> 00:38:59,940
<font color="#ffd017">بهم بگین</font>

225
00:39:00,460 --> 00:39:03,140
<font color="#ffd017">بله کاری هست ک انجام بدی</font>

226
00:39:03,860 --> 00:39:05,900
<font color="#ffd017">فانی یک دختر داشت</font>

227
00:39:07,020 --> 00:39:08,420
<font color="#ffd017">ازت میخوام پیداش کنی</font>

228
00:39:08,900 --> 00:39:10,220
<font color="#ffd017">باشه اعلیحضرت</font>

229
00:39:10,300 --> 00:39:12,340
<font color="#ffd017">  باید زندگی بهتری از مادرش داشته باشه</font>

230
00:39:22,460 --> 00:39:26,740
<font color="#ffd017">[قلعه لاکزنبورگ، نزدیک وین]</font>

231
00:39:38,380 --> 00:39:41,460
<font color="#ffd017">چگونه برای جلوگیری از این برنامه ریزی دارید؟ -
من هنوز 200000 مرد برای کار دارم -</font>

232
00:39:41,740 --> 00:39:43,060
<font color="#ffd017">و 50 هزار اسب</font>

233
00:39:43,180 --> 00:39:46,140
<font color="#ffd017">شما حتی یک ناوگان در دریای آدریاتیک ندارید.</font>

234
00:40:09,860 --> 00:40:11,820
<font color="#ffd017">به نظر من باید به همسر من احترام بزارین</font>

235
00:40:16,940 --> 00:40:20,260
<font color="#ffd017">اگر میدونستم تو اتریش‌ زنان مذاکره میکنن </font>

236
00:40:20,500 --> 00:40:22,900
<font color="#ffd017">همسرمو نمیفرستادم ارایشگاه</font>

237
00:40:24,660 --> 00:40:25,980
<font color="#ffd017">همسرت اینجاست؟</font>

238
00:40:26,060 --> 00:40:27,860
<font color="#ffd017">باید در این مورد خبرش کنیم</font>

239
00:40:28,860 --> 00:40:31,300
<font color="#ffd017">بهش خوش امد گویی بگیم</font>

240
00:40:34,300 --> 00:40:36,260
<font color="#ffd017">من را ببخش که اکنون فقط از تو در قلعه خود استقبال کردم.</font>

241
00:40:36,420 --> 00:40:37,780
<font color="#ffd017">درگیر تجارت دیگه ای بودم</font>

242
00:40:37,940 --> 00:40:39,300
<font color="#ffd017">مذاکرات چگونه پیش می ره؟</font>

243
00:40:41,780 --> 00:40:46,060
<font color="#ffd017">اعلیحضرت   نباید امید شما اینقدر زیاد باشه؟
این جنگ باید به اندازه جنگ ما باشه</font>

244
00:40:48,060 --> 00:40:50,460
<font color="#ffd017">مگه نه؟ -
  فکر می کنم -</font>

245
00:41:09,540 --> 00:41:13,020
این چیه؟ -
پیامی از فرانکفورت -

246
00:41:13,340 --> 00:41:14,700
<font color="#ffd017">اتحادیه المان</font>

247
00:41:15,100 --> 00:41:17,260
<font color="#ffd017">اگر برای پایان دادن به جنگ آماده نیستید</font>

248
00:41:17,500 --> 00:41:19,980
<font color="#ffd017">ده لژیون نظامی پروس</font>

249
00:41:20,060 --> 00:41:22,780
<font color="#ffd017">(باواریا)، (زاکسونی)، (وورتمبرگ)
(هانوفر) و (هسه)</font>

250
00:41:23,060 --> 00:41:25,460
<font color="#ffd017">علیه شماست</font>

251
00:41:51,460 --> 00:41:53,500
<font color="#ffd017">اگر خواهان یک جنگ بزرگ هستید،</font>

252
00:41:53,980 --> 00:41:55,420
<font color="#ffd017">باید با همه مقابله کنید</font>

253
00:42:18,180 --> 00:42:20,020
<font color="#ffd017">اوژنی دو مونتیخو، </font>

254
00:42:20,500 --> 00:42:22,060
<font color="#ffd017">ملکه فرانسه</font>

255
00:42:33,660 --> 00:42:35,380
<font color="#ffd017">به لاکزنبورگ خوش آمدید، اعلیحضرت.</font>

256
00:42:36,020 --> 00:42:38,140
<font color="#ffd017">ممنونم اعلیحضرت
باعث خوشحالی منه</font>

257
00:42:38,300 --> 00:42:41,340
<font color="#ffd017">مزاحم نباشم لطفا ادامه بدین</font>

258
00:42:42,180 --> 00:42:45,660
<font color="#ffd017">با تشکر -
ما در مورد ترس از جنگ بحث می کردیم.</font>

259
00:42:48,540 --> 00:42:50,580
<font color="#ffd017">و ترس از دست دادن عزیزانمان</font>

260
00:42:52,220 --> 00:42:54,260
<font color="#ffd017">و چقدر می خوایم تلاش کنیم</font>

261
00:42:54,940 --> 00:42:59,540
<font color="#ffd017">از این تجربه ب والدین و سربازاکمک کنیم </font>

262
00:43:32,620 --> 00:43:34,620
<font color="#ffd017">پدرت خوشحال میشه</font>

263
00:43:35,300 --> 00:43:36,980
<font color="#ffd017">میخوای بهش بدی؟</font>

264
00:43:37,940 --> 00:43:39,460
<font color="#ffd017">میخوای</font>

265
00:43:44,980 --> 00:43:46,940
<font color="#ffd017">ممنون
افرین</font>

266
00:43:47,620 --> 00:43:49,060
<font color="#ffd017">افرین</font>

267
00:43:54,100 --> 00:43:56,060


268
00:44:27,380 --> 00:44:29,500
<font color="#ffd017">عشق ادمو ضعیف میکنه</font>

269
00:44:33,300 --> 00:44:34,660
<font color="#ffd017">دوست داریم</font>

270
00:44:36,580 --> 00:44:37,900
<font color="#ffd017">برای چیه ؟</font>

271
00:44:38,060 --> 00:44:39,660
<font color="#ffd017">دوست داریم
بسته </font>

272
00:44:42,300 --> 00:44:44,460
<font color="#ffd017">بسته
دوست داریم</font>

273
00:44:44,540 --> 00:44:45,900
<font color="#ff8f17">بسته</font>

274
00:44:56,820 --> 00:44:58,180
<font color="#ff8f17">دوست داریم</font>

275
00:45:03,380 --> 00:45:04,740
<font color="#ff8f17">دوست داریم</font>

276
00:45:06,140 --> 00:45:07,460
<font color="#ff8f17">دوست داریم</font>

277
00:45:12,100 --> 00:45:13,420
<font color="#ff8f17">دوست داریم</font>

278
00:46:03,500 --> 00:46:07,580
<font color="#ff8f17"> [هایلیگنکروز در جنگل های وین]</font>

279
00:46:37,540 --> 00:46:38,860
<font color="#ff8417">اسمت چیه؟</font>

280
00:46:43,300 --> 00:46:44,660
<font color="#ff8417">ماری اسب دوست داره</font>

281
00:46:45,180 --> 00:46:46,540
<font color="#ff8417">همش اینو میگفت</font>

282
00:46:47,820 --> 00:46:49,180
<font color="#ff8417">میتونی سواری کنی؟</font>

283
00:46:51,500 --> 00:46:52,860
<font color="#ff8417">بهت یاد میدم</font>

284
00:46:54,820 --> 00:46:56,940
<font color="#ff8417">خونه جدید بهتون نشون میدن</font>

285
00:47:04,220 --> 00:47:05,820
<font color="#ff8417">مادرمو  می شناختی؟</font>

286
00:47:11,140 --> 00:47:12,300
<font color="#ff8417">اره </font>

287
00:47:12,324 --> 00:47:41,724
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

