﻿1
00:00:32,156 --> 00:00:52,156
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:01:34,280 --> 00:01:39,140
,پس اون بزرگترین شهر جادویی سرزمین‌های شمالی، اویساسته

3
00:01:39,720 --> 00:01:41,630
,هنوز راه زیادی مونده

4
00:01:41,630 --> 00:01:44,000
,باید توی مسیر یه کالسکه گیر بیاریم

5
00:01:46,190 --> 00:01:49,890
،وقتی گواهی جادوگری درجه یکتون رو گرفتید

6
00:01:49,890 --> 00:01:51,890
,میتونیم وارد فلات شمالی بشیم

7
00:01:52,420 --> 00:01:56,730
,به‌نظرم لازم نیست اونی که گواهی میگیره من باشم

8
00:01:56,730 --> 00:01:59,070
,به‌هرحال نمیتونم برای مدت زیادی ازش استفاده کنم

9
00:01:59,770 --> 00:02:01,840
,بهتره خودت گواهی بگیری

10
00:02:01,840 --> 00:02:03,890
فریرن-ساما، مگه نمیدونید؟

11
00:02:04,530 --> 00:02:11,160
‫تا به حال فقط تعداد انگشت‌شماری از بامهارت‌ترین جادوگرها
‫تونستن گواهی جادوگری درجه یک دریافت کنن,

12
00:02:12,270 --> 00:02:14,020
,من عمراً بتونم

13
00:02:14,630 --> 00:02:17,450
همم، واقعاً؟

14
00:02:17,450 --> 00:02:19,480
,انگار براتون جالب نیست

15
00:02:20,270 --> 00:02:21,970
،شاید الان پرسیدنش دیر باشه

16
00:02:21,970 --> 00:02:26,620
‫ولی چرا برای ورود به فلات شمالی،
‫باید چنین جادوگر قدرتمندی همراهمون باشه؟

17
00:02:27,070 --> 00:02:33,640
‫هیولاهای حیله‌گر و استفاده کننده از جادو مثل آینزام،
‫از زمان‌های دور در سرزمین‌های شمالی زندگی میکردن,

18
00:02:34,090 --> 00:02:39,120
‫منطقه‌ی خطرناکیه که زمانی نمیشد بدون
‫یه کشیش و یه جادوگر ماهر ازش عبور کرد,

19
00:02:39,800 --> 00:02:45,390
‫با این اوصاف، اگه شخص ارزشمندی مثل یه جادوگر ماهر
‫برای گذر از اون منطقه مورد نیاز باشه،

20
00:02:45,390 --> 00:02:49,140
,حتماً اتفاقات خیلی جدی‌ای توی مناطق شمالی داره رخ میده

21
00:02:51,800 --> 00:02:55,140
,وقتی به اویساست رسیدیم درمورد آزمون اطلاعات جمع میکنیم

22
00:02:55,470 --> 00:02:58,600
,طبق گفته‌ی فرن، به‌نظر یه آزمون مبارزه داره

23
00:02:59,090 --> 00:03:00,960
,باید یه استراتژی پیدا کنم

24
00:03:01,730 --> 00:03:06,410
مگه شما اونقدر قوی نیستید که به راحتی از هر آزمونی بگذرید؟

25
00:03:06,800 --> 00:03:08,800
،حتی وقتی ماناتون رو سرکوب میکنید

26
00:03:08,800 --> 00:03:11,430
,بازم به اندازه‌ی یه جادوگر سالخورده و باتجربه مانا تولید میکنید

27
00:03:12,260 --> 00:03:14,530
,بهم نگو جادوگر سالخورده

28
00:03:14,720 --> 00:03:17,260
,میبینی چیکار کردی؟ اخماش رفت تو هم

29
00:03:17,260 --> 00:03:20,310
فکر نمیکنی نامردیه بهش بگی جادوگر سالخورده؟

30
00:03:20,310 --> 00:03:21,890
,عذر میخوام

31
00:03:22,980 --> 00:03:26,680
,یادم نرفته خودت هم عجوزه صدام زدی

32
00:03:26,680 --> 00:03:28,380
حرف کِی رو میزنی؟

33
00:03:29,190 --> 00:03:30,940
,بیخیال, میخوام بخوابم

34
00:03:30,940 --> 00:03:33,650
,وقتی به اویساست رسیدیم بیدارم کنید

35
00:03:34,190 --> 00:03:35,490
,ای بابا

36
00:03:38,770 --> 00:03:40,250
,فایده نداره

37
00:03:40,630 --> 00:03:42,150
ها؟ چی شد؟

38
00:03:42,470 --> 00:03:45,150
,نصف آسمون رو نمیدیدم

39
00:03:46,910 --> 00:03:47,690
ها؟

40
00:03:48,270 --> 00:03:49,920
،فرن، محض اطلاعت

41
00:03:50,780 --> 00:03:54,170
,تنها عامل تعیین کننده‌ی قدرت یه جادوگر ماناش نیست

42
00:03:54,520 --> 00:03:58,580
,تکنیک، تجربه، طلسم‌هایی که استفاده میکنن و کنترلشون بر اونا

43
00:03:58,580 --> 00:04:00,530
,تلاش و اراده هم مهم ان

44
00:04:00,530 --> 00:04:02,840
,بیشتر شبیه ویژگی جنگجوهاست

45
00:04:03,330 --> 00:04:05,010
,و همچنین استعداد

46
00:04:06,230 --> 00:04:12,960
,تا الان یازده بار به جادوگرایی که مانای کمتر از من داشتن باختم

47
00:04:13,850 --> 00:04:15,980
,چهارتاشون شیطان بودن

48
00:04:16,730 --> 00:04:18,720
,کوال یکی از اونا بود

49
00:04:19,450 --> 00:04:21,600
,یکیشون مثل خودم الف بود

50
00:04:22,350 --> 00:04:25,270
,و شیش‌تای دیگه انسان بودن

51
00:04:27,380 --> 00:04:31,380
,گمونم به زودی شهر گراف نمایان میشه

52
00:04:31,970 --> 00:04:35,040
!جاده‌ی اویساست چه شیبی داره

53
00:04:35,530 --> 00:04:38,240
,یه‌خورده استراحت کنم

54
00:04:40,100 --> 00:04:42,980
,دخترجون، عصای خوبی داری

55
00:04:45,640 --> 00:04:49,470
ها؟ بازم راهزن؟

56
00:04:49,470 --> 00:04:53,350
,حالا که آئورا شکست خورده بالأخره میتونیم از آرامش لذت ببریم

57
00:04:53,350 --> 00:04:56,590
,ولی همه‌ش از اینا میبینیم

58
00:04:56,590 --> 00:04:58,300
کی گفت حرف بزنی؟

59
00:04:58,740 --> 00:05:00,800
,,,وسایلتو جمع کن و

60
00:05:06,990 --> 00:05:08,410
,عوضی

61
00:05:16,360 --> 00:05:19,490
,اگه جونتون رو دوست دارید، زود از اینجا برید

62
00:05:21,070 --> 00:05:22,430
,بیاید بریم

63
00:05:24,610 --> 00:05:27,890
,ممنون، نجاتم دادی

64
00:05:28,280 --> 00:05:30,890
,من یوبل جادوگرم

65
00:05:31,180 --> 00:05:33,000
,کرافت راهب

66
00:05:33,540 --> 00:05:35,980
ها؟ نکنه الفی؟

67
00:05:35,980 --> 00:05:38,270
,کم پیدا میشه, اولین باره که یکی میبینم

68
00:05:39,900 --> 00:05:42,270
,چشمای یه قاتلو داری

69
00:05:45,390 --> 00:05:47,670
,تو رو نجات ندادم

70
00:05:48,850 --> 00:05:52,530
,اجساد تکه‌پاره‌ی راهزنا رو توی جنگل‌های اطراف پیدا کردم

71
00:05:52,940 --> 00:05:55,240
,توسط یه جادوگر کشته شده بودن

72
00:05:55,240 --> 00:05:57,790
,اونم یه جادوگر خیلی ماهر

73
00:05:58,610 --> 00:05:59,880
,ها؟ عجب

74
00:06:01,650 --> 00:06:04,050
اومدی نصیحتم کنی؟

75
00:06:05,140 --> 00:06:07,990
,نه, منم یه ماجراجو ام

76
00:06:07,990 --> 00:06:12,040
‫اونقدر خشک و غیرمنطقی نیستم که
‫به کشتن برای دفاع از خود گیر بدم,

77
00:06:12,780 --> 00:06:15,590
,صرفاً جون کسایی که جلوم بودن رو نجات دادم

78
00:06:16,070 --> 00:06:19,060
,پیرمرد حیله‌گر, خیلی ضدحالی

79
00:06:19,420 --> 00:06:21,820
داری میری اویساست؟

80
00:06:22,110 --> 00:06:26,320
,آره, میخوام توی آزمون جادوگر درجه یک شرکت کنم

81
00:06:27,100 --> 00:06:29,910
,فریرن هم همینو گفت

82
00:06:32,150 --> 00:06:35,790
‫وقتی بار بعد دیدمش مشتاق
‫شنیدن درمورد ماجراجویی‌هاش هستم,

83
00:06:37,810 --> 00:06:39,960
,آزمون دو ماه آینده برگزار خواهد شد

84
00:06:40,360 --> 00:06:45,220
‫به‌خاطر داشته باشید که آزمون جادوگر درجه یک،
‫هر سه سال یکبار برگزار میشود,

85
00:06:45,660 --> 00:06:51,180
‫همچنین برای شرکت در آزمون،
‫گواهی جادوگری درجه پنج یا بالاتر مورد نیاز است,

86
00:06:53,900 --> 00:06:55,850
,فرن، خودت ردیفش کن

87
00:06:57,400 --> 00:07:00,630
,فریرن-ساما، من به تنهایی نمیتونم

88
00:07:00,630 --> 00:07:01,720
,میتونی

89
00:07:02,310 --> 00:07:04,430
اگه مردود شدم چی؟

90
00:07:04,430 --> 00:07:06,860
,آزمون جادوگری درجه یک هر سه سال یکبار برگزار میشه

91
00:07:07,200 --> 00:07:11,240
,یه جادوگر درجه یک استخدام میکنیم یا از راه دریا میریم

92
00:07:11,670 --> 00:07:14,530
,اینطوری خیلی گرون میشه

93
00:07:14,530 --> 00:07:17,460
,دیگه نمیتونیم هرروز هله‌هوله بخوریم

94
00:07:20,050 --> 00:07:22,870
,اما من صلاحیت ندارم

95
00:07:26,790 --> 00:07:30,090
با نشان مقدسم که نمیشه، میشه؟

96
00:07:30,920 --> 00:07:33,790
گفتم اون عتیقه چیه دیگه؟

97
00:07:34,400 --> 00:07:35,640
,هی، شما

98
00:07:37,020 --> 00:07:39,610
میشه یه نگاهی بهش بندازم؟

99
00:07:45,770 --> 00:07:49,320
قصد دارید آزمون جادوگری درجه یک رو بدید؟

100
00:07:52,460 --> 00:07:54,400
,انگار میتونم آزمون بدم

101
00:07:55,090 --> 00:07:58,150
,فکرشو نمیکردم هنوز کسی بدونه این چیه

102
00:07:58,800 --> 00:08:01,540
اون چیز محشریه؟

103
00:08:02,050 --> 00:08:04,120
,باید باشه

104
00:08:06,950 --> 00:08:10,430
فریرن، تو عضو یه انجمن جادویی نیستی، نه؟

105
00:08:10,960 --> 00:08:14,550
,سازمانی که جادو رو مدیریت میکنه، همه‌ش درحال تغییره

106
00:08:14,930 --> 00:08:17,600
,حوصله ندارم همه رو عضو بشم

107
00:08:20,010 --> 00:08:22,300
,به‌علاوه، من اینو دارم

108
00:08:22,840 --> 00:08:25,510
نشان مقدس، محشره، نه؟

109
00:08:27,140 --> 00:08:30,630
این گردنبند زنگ زده چیه دیگه؟ میشناسیش؟

110
00:08:30,630 --> 00:08:31,700
,اصلاً

111
00:08:37,970 --> 00:08:39,010
,عجب

112
00:08:40,100 --> 00:08:44,700
,اما این تنها مدرک منه که نشون میده جادوگرم

113
00:08:46,280 --> 00:08:50,830
,فریرن، درسته که این گردنبند رو نمیشناسیم

114
00:08:51,320 --> 00:08:55,980
,اما همگی میدونیم که چه جادوگر محشری هستی

115
00:08:56,740 --> 00:08:58,200
این راضیت نمیکنه؟

116
00:09:00,280 --> 00:09:02,090
,ولی به زودی میمیرید

117
00:09:09,050 --> 00:09:10,320
,فریرن-ساما

118
00:09:11,750 --> 00:09:16,860
,ما میدونیم که شما چه جادوگر محشری هستید

119
00:09:22,270 --> 00:09:23,540
,همینطوره

120
00:09:26,710 --> 00:09:29,120
،طبق مقررات انجمن جادوی قاره‌ای

121
00:09:29,400 --> 00:09:34,760
‫زمانی که یک شخص حداقل به درجه‌ی پنج رسید،
‫یه جادوگر کامل محسوب میشه,

122
00:09:35,470 --> 00:09:37,890
فرن، چرا تو گواهی درجه سه رو گرفتی؟

123
00:09:38,570 --> 00:09:41,600
,چون زودتر از همه زمان آزمونش میرسید

124
00:09:42,680 --> 00:09:46,720
,ششصد جادوگر با حداقل سطح درجه پنج وجود داره

125
00:09:46,720 --> 00:09:51,400
‫حتی اگه شاگردهای درجه شش تا نُه
‫رو هم درنظر بگیریم به کلی دو هزارتان,

126
00:09:51,870 --> 00:09:54,550
,از بین اونا، چهل‌وپنج نفر درجه یک هستن

127
00:09:54,550 --> 00:09:56,650
هر سه سال یکبار در شعبه‌ی شمالی اویساست

128
00:09:57,080 --> 00:10:01,900
‫و مقر فرماندهی  واقع در شهر مقدس اشترال
‫آزمون جادوگری درجه یک برگزار میشه,

129
00:10:03,490 --> 00:10:06,200
,خیلی از سالها، کسی در آزمون قبول نمیشه

130
00:10:06,200 --> 00:10:08,930
,بعضی از آزمون دهنده‌ها ممکنه زخمی بشن یا بمیرن

131
00:10:09,920 --> 00:10:11,970
,نسبتاً چالش‌برانگیزه

132
00:10:12,640 --> 00:10:16,400
,به‌هرحال، این روزا جادوگرای خیلی کمتری هم وجود داره

133
00:10:16,400 --> 00:10:18,410
قبلاً بیشتر بودن؟

134
00:10:19,010 --> 00:10:22,550
،صدسال پیش که حملات پادشاه شیاطین تشدید شد

135
00:10:22,550 --> 00:10:26,810
‫هربار که توی شهر قدم میزدی
‫حداقل یه جادوگر به چشمت میخورد,

136
00:10:27,120 --> 00:10:30,570
,اما حالا خارج از شهرای جادویی به سختی میشه پیدا کرد

137
00:10:32,110 --> 00:10:36,450
,حالا بیاین حسابی تمرین کنیم تا برای آزمون دو ماه دیگه آماده باشیم

138
00:11:08,870 --> 00:11:13,370
,و بدین شکل، آزمون جادوگری درجه یک آغاز خواهد شد

139
00:11:13,990 --> 00:11:21,090
‫گواهی جادوگری درجه یک تنها به بااستعدادترین
‫و قدرتمندترین جادوگران عطا خواهد شد,

140
00:11:14,380 --> 00:11:16,990
,آزمون دهنده‌های امسال استثنائی به‌نظر میان

141
00:11:17,670 --> 00:11:21,690
ویربل، جادوگر درجه دو و کاپیتان ارتش جادوی شمالی

142
00:11:21,090 --> 00:11:24,350
,تعداد اندکی از جادوگران به این عنوان دست یافته اند

143
00:11:21,690 --> 00:11:26,000
,که سالها با بقایای نیروهای پادشاه شیاطین مبارزه کرده

144
00:11:24,350 --> 00:11:27,790
,طبیعتاً آزمون بسیار خطرناکی است

145
00:11:26,560 --> 00:11:36,500
‫دنکن، جادوگر مسن و زیرک درجه دو که در مبارزه‌ای خونین
‫برای دست‌یابی به عنوان جادوگر امپراتوری برنده شد,

146
00:11:27,790 --> 00:11:31,930
,اما در صورت رخ دادن حادثه، انجمن کمکی نخواهد کرد

147
00:11:37,100 --> 00:11:44,270
‫فرن، جوانترین جادوگری که تونست
‫گواهی درجه سه رو دریافت کنه، اونم با نمرات بالا,

148
00:11:44,700 --> 00:11:47,260
,البته، بچه‌های دردسرسازی هم هستن

149
00:11:47,660 --> 00:11:52,640
یوبل، جادوگر درجه سه، که دو سال پیش در آزمون جادوگری درجه دو

150
00:11:52,640 --> 00:11:56,890
‫,بعد از کشتن ناظرش که یه جادوگر درجه یک بود، مردود شد

151
00:11:58,390 --> 00:12:00,800
دیگه به کی میشه امیدوار بود؟

152
00:12:02,580 --> 00:12:07,390
‫کسی رو میبینم که مانایی به‌اندازه‌ی
‫یه جادوگر سالخورده و باتجربه تولید میکنه,

153
00:12:08,170 --> 00:12:09,380
اون کیه؟

154
00:12:09,380 --> 00:12:10,540
,نمیدونم

155
00:12:15,460 --> 00:12:16,930
‫آزمون در قالب گروهی برگزار میشه,

156
00:12:16,930 --> 00:12:22,990
‫57 شرکت‌کننده در گروه‌های سه‌نفره
‫ برای آزمون تقسیم میشوند,

157
00:12:24,150 --> 00:12:26,910
‫اکنون گروه‌ها را مشخص میکنیم,

158
00:12:28,350 --> 00:12:29,760
<i>‫دست‌بند؟</i>

159
00:12:31,460 --> 00:12:35,880
<i>‫روش یه شماره هست,
‫باید گروه دوم باشم,</i>

160
00:12:36,640 --> 00:12:40,900
<i>‫با وارد کردن مانا بهش میتونم
‫دست‌بند هم‌گروهی‌هام رو پیدا کنم,</i>

161
00:12:40,900 --> 00:12:43,310
<i>‫پس اینطوری بقیه اعضای گروه‌مون رو میشناسیم,</i>

162
00:12:44,360 --> 00:12:47,060
<i>‫ولی روش جالبیه ها,</i>

163
00:12:47,060 --> 00:12:49,020
<i>‫جدا از کنار گذاشتن ترکیب‌های معمول گروه‌ها,,,</i>

164
00:12:49,890 --> 00:12:56,170
<i>‫هماهنگی در گروه‌های جادوگری‌ای که
‫بدون آشنایی قبلی اعضا تشکیل شده خیلی سخته,</i>

165
00:12:57,610 --> 00:13:00,570
<i>,در این موقعیت اولین برداشتی که ازت دارن خیلی مهمه</i>

166
00:13:00,570 --> 00:13:03,180
<i>,باید حواسم باشه مشکل ایجاد نکنم</i>

167
00:13:03,960 --> 00:13:06,680
<i>‫دست‌بندهای اعضای گروهم رو این نزدیکی‌ها حس میکنم,</i>

168
00:13:07,050 --> 00:13:09,480
‫آی، آی، آی!

169
00:13:09,480 --> 00:13:10,580
‫داری از ته میکنی‌شون!

170
00:13:10,580 --> 00:13:13,950
‫مسخره‌بازی در نیار! میکشمتا!

171
00:13:13,060 --> 00:13:14,460
,سعیتو بکن

172
00:13:16,460 --> 00:13:18,450
<i>‫همین‌الانش دارن میجنگن,</i>

173
00:13:23,640 --> 00:13:25,100
‫خوش‌وقتم,

174
00:13:26,120 --> 00:13:27,920
‫منم خوش‌وقتم,

175
00:13:31,320 --> 00:13:34,830
‫بذارین براتون قوانین ویژه‌ی آزمون اول رو توضیح بدم,

176
00:13:36,030 --> 00:13:40,120
‫پرندگان کوچکی معروف به اِشتیل در منظقه‌ی آزمون زندگی میکنن,

177
00:13:40,920 --> 00:13:44,810
‫به هر گروه یک قفس داده شده است,

178
00:13:44,810 --> 00:13:47,620
‫برای قبولی در آزمون اول، دو شرط است که باید رعایت کنید,

179
00:13:48,260 --> 00:13:52,010
‫اول اینکه، تا طلوع خورشید فردا،
‫در قفس‌تون یک اِشتیل باشه و,,,

180
00:13:52,780 --> 00:13:54,260
‫نزدیکم نیا!

181
00:13:53,160 --> 00:13:56,270
‫و دوم اینکه تمام اعضای گروه‌تون اون موقع حضور داشته باشن,

182
00:13:57,910 --> 00:14:00,140
‫در کل میشه گفت آزاد هستین که هر کاری میخواین بکنین،

183
00:14:00,760 --> 00:14:04,150
اما در صورت اینکه هرکدومتون منطقه‌ی آزمون رو ترک کنه

184
00:14:04,430 --> 00:14:08,160
,‫کل اعضای گروهش فوراً در آزمون مردود خواهند شد

185
00:14:08,560 --> 00:14:12,100
‫یه جوری حرف میزنن انگار نه انگار که یه
‫دیواره‌ی محافظ دور محل آزمون گذاشتن که

186
00:14:12,100 --> 00:14:14,900
‫نمیذاره یه ذره گرد‌وغبار از اینجا بیرون بره، چه برسه به ما,

187
00:14:14,900 --> 00:14:16,750
‫راهی نیست که خارج بشیم,

188
00:14:17,240 --> 00:14:20,000
‫پس واقعاً داشتن به توضیحات گوش میدادن,

189
00:14:20,000 --> 00:14:23,620
‫آزمون اول هم اکنون آغاز میشود,

190
00:14:23,620 --> 00:14:26,400
‫باید با چیدن یه نقشه شروع کنیم!

191
00:14:26,400 --> 00:14:27,620
مگه احمقی؟

192
00:14:27,620 --> 00:14:30,740
!اگه یکی پیدا نکنیم، نقشه به چه دردمون میخوره؟

193
00:14:31,190 --> 00:14:33,160
‫هنوز دارن میجنگن,

194
00:14:34,220 --> 00:14:37,590
‫چطوره که با معرفی‌کردن خودمون شروع کنیم؟

195
00:14:40,770 --> 00:14:44,690
‫همچنین، برای اینکه مشخص کنیم چه کسی
‫قفس رو نگه‌داره سنگ-کاغذ-قیچی میکنیم,

196
00:14:50,190 --> 00:14:52,860
‫من فریرن هستم, از دیدارتون خوش‌وقتم,

197
00:14:53,260 --> 00:14:55,870
‫لاوینه هستم، جادوگر کلاس سه,

198
00:14:56,470 --> 00:14:59,670
‫منم کانه ام، منم جادوگر کلاس سه هستم,

199
00:14:59,670 --> 00:15:01,430
‫لاوینه و من از بچگی دوستیم,

200
00:15:01,430 --> 00:15:03,870
‫از یک مدرسه‌ی جادو هم فارغ‌التحصیل شدیم,

201
00:15:04,400 --> 00:15:07,420
‫شما دوتا چیزی در مورد اِشتیل میدونین؟

202
00:15:07,420 --> 00:15:08,170
‫نه,

203
00:15:08,170 --> 00:15:09,130
‫نوچ,

204
00:15:09,400 --> 00:15:13,950
‫من میدونم، ولی خودم بشخصه یکی‌شون رو ندیدم,

205
00:15:13,950 --> 00:15:17,270
‫بیاین با پیداکردن یه اِشتیل و زیرنظر گرفتنش شروع کنیم,

206
00:15:38,260 --> 00:15:39,850
‫خسته شدم,

207
00:15:40,400 --> 00:15:42,490
,آبرومونو بردی

208
00:15:42,490 --> 00:15:44,410
‫یه استراحت کوتاه بکنیم؟

209
00:15:47,540 --> 00:15:50,300
‫من هنوز میتونم ادامه بدم,
‫جلوتر میرم و یه نگاهی میندازم,

210
00:15:50,300 --> 00:15:52,920
‫اگه همه با هم باشیم امنیتش بیشتره,

211
00:15:52,920 --> 00:15:55,790
,خفه بابا, اینطور بازدهیمون کم میشه

212
00:15:57,370 --> 00:15:58,930
‫لاوینه، تو قوی هستی؟

213
00:15:59,310 --> 00:16:00,860
‫از این یکی قوی‌ترم,

214
00:16:00,860 --> 00:16:02,190
میخوای دعوا راه بندازی؟

215
00:16:02,640 --> 00:16:04,070
‫در مقایسه با من چی؟

216
00:16:05,950 --> 00:16:08,040
‫نمیخوام باهات بجنگم,

217
00:16:08,940 --> 00:16:10,080
‫که اینطور,

218
00:16:10,530 --> 00:16:12,180
‫باشه, برو و نگاه کن,

219
00:16:12,570 --> 00:16:15,330
‫اگه خیلی خطرناک شد، برگرد,

220
00:16:15,330 --> 00:16:16,060
‫باشه,

221
00:16:16,740 --> 00:16:19,150
‫حواست به آسمون هم باشه,

222
00:16:19,150 --> 00:16:20,430
‫خودم میدونم,

223
00:16:23,620 --> 00:16:26,030
<i>با این وضع گروه مشکلی پیش نمیاد؟</i>

224
00:16:26,680 --> 00:16:29,610
,فریرن، شبیه معلم‌هایی

225
00:16:29,610 --> 00:16:31,350
,گمونم رهبر خوبی باشی

226
00:16:31,640 --> 00:16:34,440
,چون همه‌ش با هم گلاویزید

227
00:16:34,440 --> 00:16:36,090
‫از رهبر‌بودن خوشم نمیاد,‫

228
00:16:36,410 --> 00:16:40,650
‫شرمنده, ما همیشه همینطوری بودیم,

229
00:16:41,220 --> 00:16:44,950
‫راستی، منظورت وقتی که گفتی:
‫«حواست به آسمون باشه» چی بود؟

230
00:16:44,950 --> 00:16:46,660
‫دقیقاً همون چیزی که گفتم,

231
00:16:47,630 --> 00:16:49,620
‫حس‌کردن مانا برات سخته؟

232
00:16:50,410 --> 00:16:51,740
‫چرا؟

233
00:16:51,740 --> 00:16:52,560
‫هوی,

234
00:16:53,800 --> 00:16:55,070
‫چه زود برگشتی,

235
00:16:55,070 --> 00:16:56,540
‫یه اِشتیل پیدا کردم,

236
00:16:59,780 --> 00:17:03,470
‫گل کاشتی، لاوینه,
‫حالا خوب بررسیش کنید,

237
00:17:08,880 --> 00:17:11,010
,گفتم بررسیش کنید

238
00:17:11,290 --> 00:17:12,780
‫داره فرار میکنه,

239
00:17:12,780 --> 00:17:15,760
‫نه، کارت خوب بود کانه,

240
00:17:20,110 --> 00:17:22,000
‫عه, بد نبود,

241
00:17:24,320 --> 00:17:26,710
‫اما بهتره که قایم بشیم,

242
00:17:26,710 --> 00:17:28,890
‫ها؟ چرا؟

243
00:17:33,950 --> 00:17:36,200
‫اِشتیل‌ها پرنده‌های خیلی سرسختی‌ ان,

244
00:17:36,200 --> 00:17:38,850
,حداکثر سرعتشون از سرعت صوت هم بیشتره

245
00:17:39,150 --> 00:17:41,880
,نمیشه چنین موجودی رو گیر انداخت

246
00:17:42,860 --> 00:17:45,350
‫واقعاً رفت؟ به همین زودی گمش کردیم,

247
00:17:45,350 --> 00:17:46,650
‫نزدیک بودها,

248
00:17:46,650 --> 00:17:49,720
,برای گرفتنشون باید به دقت بررسیشون کنید

249
00:17:50,160 --> 00:17:53,090
,تمام روز رو صرف بررسی اشتیل‌ها میکنیم

250
00:17:54,370 --> 00:17:59,100
<i>‫کانه آب رو کنترل کرد و لاوینه منجمدش کرد,</i>

251
00:17:59,100 --> 00:18:02,180
<i>‫زمان‌بندی‌شون کاملاً هماهنگ‌شده بود,</i>

252
00:18:02,180 --> 00:18:04,010
<i>‫کار گروهی‌شون فوق‌العاده‌ ست,</i>

253
00:18:04,010 --> 00:18:06,890
<i>‫چیزی نیست که یه روزه بشه بهش رسید,</i><i>‫</i>

254
00:18:07,400 --> 00:18:11,510
<i>‫نگران بودم که چیکار کنیم،
‫ولی با این مهارت شاید واقعاً نتیجه بده,</i>

255
00:18:11,510 --> 00:18:12,790
‫بریم دنبالش,

256
00:18:14,330 --> 00:18:16,760
‫باید به‌جاش اطراف دریاچه رو بررسی کنیم,

257
00:18:16,760 --> 00:18:19,360
,چرا؟ باید زودتر بریم

258
00:18:17,790 --> 00:18:20,850
<i>‫فایده نداره, باز دارن میجنگن,</i>

259
00:18:50,520 --> 00:18:53,390
‫یه صدایی شنیدم, عه!

260
00:18:55,840 --> 00:18:57,490
‫فریرن نیست,

261
00:19:01,600 --> 00:19:05,130
‫واقعاً درست میگفتم, یه صدای خفیفی میاد ولی مثل بارونه,

262
00:19:11,820 --> 00:19:13,510
‫بارون نمیاد، پس چطوریه,,,؟

263
00:19:14,610 --> 00:19:17,010
‫آها، پس اینطوریه,

264
00:19:17,010 --> 00:19:18,980
‫پس یعنی,,,؟

265
00:19:23,020 --> 00:19:23,760
‫هیولا!

266
00:19:33,840 --> 00:19:35,230
,,,‫عصام

267
00:19:39,120 --> 00:19:40,480
‫لاوینه!

268
00:19:51,550 --> 00:19:54,120
‫گفتم که حواست به آسمون باشه,

269
00:20:04,300 --> 00:20:05,680
‫آروم شدی؟

270
00:20:06,310 --> 00:20:07,180
‫اوهوم,

271
00:20:08,250 --> 00:20:10,380
‫لاوینه رو صدا زدی,

272
00:20:12,940 --> 00:20:14,990
‫اما از لاوینه خوشت نمیاد، نه؟

273
00:20:16,180 --> 00:20:17,550
‫درسته,

274
00:20:18,290 --> 00:20:22,870
‫همینطوره نه؟ پس چطوری شما دوتا
‫با هم انقدر خوب کار میکنین؟

275
00:20:23,350 --> 00:20:24,450
‫عجیبه,

276
00:20:26,260 --> 00:20:28,880
‫شاید برات عجیب باشه ولی من خیلی ترسو ام,

277
00:20:29,840 --> 00:20:33,880
‫معمولاً توی لحظات مهم خشکم میزنه,

278
00:20:36,510 --> 00:20:40,290
‫وقتی برای اولین بار میخواستم
‫طلسم پرواز رو اجرا کنم هم همینطور شد,

279
00:20:42,970 --> 00:20:47,010
,ببین اونایی که رفتن چقدر دور شدن

280
00:20:47,010 --> 00:20:49,840
‫اون پایین فقط آبه،
‫اینطوری نیست که بمیری,

281
00:20:50,480 --> 00:20:53,580
‫اگه جرئتش رو نداری، میخوای با لگد پرتت کنم؟

282
00:20:53,950 --> 00:20:55,890
‫ازت متنفرم، لاوینه,

283
00:20:56,490 --> 00:20:57,770
‫میدونم,

284
00:20:58,470 --> 00:21:01,470
‫همیشه بهم چیزهای خیلی بدی میگی,

285
00:21:01,470 --> 00:21:05,240
‫من از اون‌جور آدم‌هام که با تشویق بهتر میشن,

286
00:21:05,790 --> 00:21:07,570
‫شوخیه دیگه، نه؟

287
00:21:07,570 --> 00:21:11,900
,اینو کسی میگه که ننه‌بابای مهربون لای پر غو بزرگش کرده باشن

288
00:21:12,450 --> 00:21:15,890
‫اگه بهت کمک میکنه پرواز کنی،
‫هرچقدر بخوای مهربون میشم,

289
00:21:17,010 --> 00:21:19,430
‫پس یه چیز خوب در موردم بگو,

290
00:21:19,780 --> 00:21:22,290
‫هوی، هوی، شوخی که نمیکنی؟‫

291
00:21:27,740 --> 00:21:31,240
‫با اینکه یه بزدلی خیلی سخت تلاش میکنی,

292
00:21:31,240 --> 00:21:32,010
‫ها؟

293
00:21:33,690 --> 00:21:35,800
‫این نقطه قوّتته

294
00:21:38,170 --> 00:21:39,430
‫بیشتر بگو,

295
00:21:39,430 --> 00:21:41,350
‫ها؟ چرا؟

296
00:21:43,550 --> 00:21:46,700
‫وقتی کسی حواسش نیست خیلی تلاش میکنی,‫

297
00:21:46,700 --> 00:21:50,530
‫باملاحظه هستی و اطرافت خوب توجه میکنی,

298
00:21:50,940 --> 00:21:52,070
‫بیشتر,

299
00:21:55,400 --> 00:21:58,210
‫وقتی میخندی، ناز میشی,

300
00:21:58,860 --> 00:22:00,120
‫ها؟ چندش,‫

301
00:22:06,550 --> 00:22:08,390
‫نزدیک بود هــــا,

302
00:22:09,540 --> 00:22:11,820
‫پس میتونی پرواز کنی,

303
00:22:11,820 --> 00:22:14,390
‫دیگه باهات خوب برخورد نمیکنم,

304
00:22:15,270 --> 00:22:19,520
‫لاوینه ممکنه خشن باشه ولی میدونه
‫چطور منو به سمت چیزی که باید، بکشونه,

305
00:22:20,060 --> 00:22:23,020
‫به لطف اون، متوجه شدم میتونم از پس بیشتر چیزها بر بیام,,,

306
00:22:23,020 --> 00:22:25,520
‫فقط اگه به سمت‌شون قدم بردارم حتی اگه ترسیده باشم,

307
00:22:28,840 --> 00:22:30,500
‫به‌هرحال، فریرن,,,

308
00:22:32,900 --> 00:22:36,120
‫یه چیز جالبی متوجه شدم,

309
00:22:40,690 --> 00:22:43,350
‫فکر میکنی ممکنه فایده‌ای داشته باشه؟

310
00:22:44,070 --> 00:22:45,010
‫که اینطور,

311
00:22:45,370 --> 00:22:49,130
‫ممکنه بتونیم اِشتیل رو راحت بگیریم,

312
00:24:20,400 --> 00:24:21,680
‫عجیبه,

313
00:24:20,950 --> 00:24:22,730
‫بیا انجامش بدیم,

314
00:24:21,670 --> 00:24:23,900
‫چرا انقدر آرومی؟

315
00:24:22,730 --> 00:24:23,880
‫اون‌ها بی‌تجربه‌ ان,

316
00:24:22,920 --> 00:24:24,870
‫یکی متوجه حضورمون شده,

317
00:24:23,890 --> 00:24:25,770
‫وقت جنگیدن با بقیه جادوگرهاست,

318
00:24:24,540 --> 00:24:25,770
‫خیلی حرف میزنی,

319
00:24:24,850 --> 00:24:27,350
‫پس نیازی به حرف‌زدن نیست,

320
00:24:25,770 --> 00:24:29,840
‫این دومین گروهیه که خوب برنامه‌ریزی کرده,

321
00:24:29,864 --> 00:24:49,964
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

