1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:07,800 --> 00:00:11,360
‫باید بازیکن دیگه را متقاعد
‫کنید که این تماس را پاسخ دهد.

3
00:00:12,040 --> 00:00:15,360
‫اگر نتوانید متقاعدش
‫کنید که پاسخ تلفن را دهد،

4
00:00:15,960 --> 00:00:18,040
‫حذف خواهید شد.

5
00:00:23,760 --> 00:00:25,840
‫زمان از همین الان شروع می‌شود.

6
00:00:28,360 --> 00:00:30,080
‫چرا تلفن رو جواب دادم؟

7
00:00:30,160 --> 00:00:32,040
‫حالا دیگه بدجوری تحت فشارم.

8
00:00:32,120 --> 00:00:34,040
‫ولی می‌خوام ۴۳۲ رو حذف کنم.

9
00:00:37,400 --> 00:00:38,600
‫خوراکی می‌خوای؟

10
00:00:40,440 --> 00:00:41,960
‫صبر کن ببینم. چرا خودت
‫خوراکی رو نمی‌خوری؟

11
00:00:42,840 --> 00:00:45,160
‫نه، گفتن اگر مافین شکلاتی می‌خوای،

12
00:00:45,240 --> 00:00:46,640
‫باید یکی رو متقاعد کنی
‫که تلفن رو جواب بده.

13
00:00:49,040 --> 00:00:51,040
‫من جواب نمی‌دم، رفیق.

14
00:00:52,120 --> 00:00:54,600
‫اون مدت زیادیه که پای تلفنه.

15
00:00:56,040 --> 00:00:58,040
‫یه جای کار می‌لنگه.

16
00:00:59,680 --> 00:01:01,680
‫آخه من با بازیکن ۱۹۸ مشکل داشتم،

17
00:01:01,760 --> 00:01:04,360
‫پس امکان نداره
‫(برایتون، بازیکن شماره ۴۳۲)

18
00:01:04,440 --> 00:01:06,680
‫که گوشی رو از دستش بگیرم.

19
00:01:09,440 --> 00:01:12,600
‫خوراکی می‌خوای؟
‫خوراکی می‌خوای؟

20
00:01:14,440 --> 00:01:17,120
‫باید چیکار کنم؟ باید چیکار کنم؟
‫معمولا تو بازی‌ها می‌تونم تقلب کنم،

21
00:01:17,200 --> 00:01:19,800
‫اما دیگه وقتی که فشار حذف شدن روت باشه،

22
00:01:20,520 --> 00:01:23,920
‫و شانس برنده شدن ۴ میلیون
‫پول، هیچی رو به یاد نمیاری.

23
00:01:25,720 --> 00:01:28,400
‫- بیا مافین شکلاتی اگه دوست داری.
‫- مافین شکلاتی؟ چرا اون‌وقت؟

24
00:01:28,480 --> 00:01:30,680
‫تو...
‫نه، اگر می‌خوای می‌تونی گوشی رو بگیری.

25
00:01:32,680 --> 00:01:35,000
‫اگر باعث نمی‌شه که حذف بشم، قبوله.

26
00:01:35,080 --> 00:01:35,920
‫برو تو کارش.

27
00:01:38,920 --> 00:01:41,280
‫می‌تونم ترس رو تو چشم‌هاش ببینم.
‫(فیور، بازیکن شماره ۲)

28
00:01:41,360 --> 00:01:44,680
‫اگر خوراکی می‌خوای... اگر خوراکی
‫می‌خوای، باید ظرف دو دقیقه گوشی رو برداری.

29
00:01:44,760 --> 00:01:46,240
‫می‌دونم یه جای کار می‌لنگه.

30
00:01:46,320 --> 00:01:48,520
‫یکی باید گوشی رو جواب بده.
‫مافین شکلاتیه ها.

31
00:01:48,600 --> 00:01:51,320
‫مافین شکلاتی، هر کی می‌خواد.
‫گفتن دو دقیقه فرصت هست.

32
00:01:51,400 --> 00:01:54,120
‫فکر می‌کردم این لاشخورها فقط
‫خوش‌شون از چیپس و برگر میاد.

33
00:01:54,200 --> 00:01:55,640
‫چرا خوش‌شون از مافین نمیاد؟
‫(حسین، بازیکن شماره ۱۹۸)

34
00:01:55,720 --> 00:01:57,160
‫چی گفتن؟

35
00:01:57,240 --> 00:01:59,480
‫آره، دو دقیقه واسه انجام
‫این کار فرصت داری.

36
00:02:00,000 --> 00:02:01,200
‫- مطمئنی؟
‫- آره.

37
00:02:01,280 --> 00:02:02,520
‫- نه!
‫- دو دقیقه.

38
00:02:02,600 --> 00:02:04,120
‫می‌خوای بهش اعتماد کنی؟

39
00:02:04,200 --> 00:02:07,960
‫- تو دیگه چرا، می‌خوای بهش اعتماد کنی؟
‫- مافین شکلاتیه ها.

40
00:02:08,040 --> 00:02:10,600
‫جواب بده، جواب بده، جواب بده!
‫بردار، بردار!

41
00:02:10,680 --> 00:02:12,320
‫- سب، نکن!
‫- چرا؟

42
00:02:12,920 --> 00:02:14,800
‫سب، با من بیا.
‫سب، سب، بهم اعتماد کن.

43
00:02:14,880 --> 00:02:18,360
‫- فقط دو دقیقه فرصت داریم!
‫- دو دقیقه فرصت دارید تلفن رو بردارید.

44
00:02:18,440 --> 00:02:21,080
‫گوشی رو بردار. من
‫برنمی‌دارم ولی یکی باید برداره.

45
00:02:21,160 --> 00:02:23,160
‫هر کی می‌خواد،‌ برداره.

46
00:02:23,240 --> 00:02:24,760
‫- مطمئنی؟
‫- آره، بردار دیگه.

47
00:02:25,560 --> 00:02:27,560
‫- داریوس،‌ نه!
‫- بردار دیگه.

48
00:02:27,640 --> 00:02:29,640
‫- داریوس، نه.
‫- نکن، داریوس.

49
00:02:29,720 --> 00:02:31,400
‫نه!

50
00:02:31,480 --> 00:02:33,600
‫نه.

51
00:02:33,680 --> 00:02:35,880
‫- رفیق، اونقدرها هم کار سختی نیست.
‫- نه؟ خیلی‌خب...

52
00:02:36,880 --> 00:02:38,400
‫خیلی‌خب.
‫من... انصراف می‌دم. انصراف می‌دم.

53
00:02:38,480 --> 00:02:40,800
‫اگر تو این دو دقیقه کسی
‫جواب نده، همه می‌بازن.

54
00:02:40,880 --> 00:02:42,200
‫نه. نه!

55
00:02:42,280 --> 00:02:44,360
‫از اینکه کسی تلفن رو
‫برداره، خیلی ناامید شده.

56
00:02:44,440 --> 00:02:46,520
‫خیلی ذهنم مشغوله.

57
00:02:46,600 --> 00:02:48,440
‫اصلا وقتی واسه فکر کردن ندارم.

58
00:02:48,520 --> 00:02:50,040
‫هیچ‌کس نخواست؟

59
00:02:51,080 --> 00:02:53,320
‫بازیکن ۱۹۸.

60
00:02:53,840 --> 00:02:54,920
‫تلفن را بردار.

61
00:02:56,880 --> 00:02:58,080
‫دو دقیقه تموم شد.

62
00:03:00,400 --> 00:03:02,600
‫شما در این مرحله حذف شدید.

63
00:03:06,480 --> 00:03:09,000
‫اون مثل...

64
00:03:11,920 --> 00:03:13,040
‫ببین کی اینجاست.

65
00:03:17,000 --> 00:03:18,720
‫الان ۴ میلیون دلار رو از دست دادم.

66
00:03:18,800 --> 00:03:20,880
‫رفت، رفت!

67
00:03:31,800 --> 00:03:33,440
‫وای خدا.

68
00:03:34,840 --> 00:03:36,640
‫بازیکن ۱۹۸...

69
00:03:38,520 --> 00:03:39,760
‫حذف شد.

70
00:03:45,640 --> 00:03:51,240
‫در حال حاضر مبلغ جایزه فعلی،
‫سه میلیون و هشتصد هزار دلار است.

71
00:03:55,921 --> 00:03:58,621
‫بازی مرکب: مسابقه

72
00:04:02,054 --> 00:04:03,174
‫قسمت سوم - جنگ

73
00:04:06,040 --> 00:04:08,440
‫ببینید، هی،‌ هی.
‫راجع‌به اون تلفن کوفتی بهتون گفتم که.

74
00:04:08,520 --> 00:04:10,440
‫- هر کسی می‌خواد اون تلفن رو برداره.
‫- دقیقا.

75
00:04:10,520 --> 00:04:12,880
‫حریص شده بود.
‫چندتا رفیق اینجا داشت.

76
00:04:12,960 --> 00:04:15,840
‫- آره.
‫- سراغ هیچ‌کدوم از رفیق‌هاش نرفت.

77
00:04:15,920 --> 00:04:19,200
‫تو انتخاب اولش سراغ کسی رفت
‫که همین امروز باهاش آشنا شده بود.

78
00:04:19,280 --> 00:04:20,840
‫اصلا این لعنتی منطقی نیست.

79
00:04:20,920 --> 00:04:22,720
‫آخه اگر من بودم می‌گفتم داش

80
00:04:22,800 --> 00:04:24,600
‫از اون طرف در پیتزا گیرمون اومد.

81
00:04:24,680 --> 00:04:27,840
‫یا مثلا بیا اینجا کارت دارم.
‫واقعا کارش بد بود.

82
00:04:28,640 --> 00:04:30,520
‫رقابت خیلی داره حساس می‌شه.

83
00:04:30,600 --> 00:04:32,520
‫حالا که اون حذف شد،
‫هیچ‌کس هدف خاصی نداره،

84
00:04:32,600 --> 00:04:34,840
‫حالا دیگه همه سراغ همدیگه می‌رن.

85
00:04:36,680 --> 00:04:39,640
‫- باورت می‌شه؟
‫- انگار که واقعی نبود، حاجی.

86
00:04:39,720 --> 00:04:41,840
‫باورم نمی‌شه.

87
00:04:41,920 --> 00:04:44,320
‫نمی‌دونم اگر تو بری چیکار کنم، حاجی.

88
00:04:44,400 --> 00:04:46,720
‫کارت رو ادامه می‌دی.
‫همیشه همینی.

89
00:04:46,800 --> 00:04:49,600
‫حاجی، تو شریف‌ترین آدم اینجایی.
‫جدی می‌گم.

90
00:04:49,680 --> 00:04:52,400
‫تو شریف‌ترین آدم اینجایی.
‫از این نظر نمی‌گم که تو مسن‌ترین آدم اینجایی.

91
00:04:52,480 --> 00:04:54,360
‫- ما هوای همدیگه رو داریم.
‫- تیم خوبی هستیم.

92
00:04:54,440 --> 00:04:55,920
‫آره، واقعا.

93
00:04:56,440 --> 00:05:00,120
‫راستش حس می‌کنم گانبوها خیلی
‫کارشون رو درست انجام می‌دن.
‫(استفن، بازیکن شماره ۲۴۳)

94
00:05:00,200 --> 00:05:03,680
‫ساده و بی‌حاشیه هستن و با
‫خونسردی با دیگران رفتار می‌کنن.

95
00:05:03,760 --> 00:05:06,520
‫اصلا احساس نمی‌کنم
‫که رقیب یا دشمنی داریم،

96
00:05:06,600 --> 00:05:08,680
‫و احساس می‌کنم همه‌مون
‫آدم‌های موجهی هستیم.

97
00:05:08,760 --> 00:05:10,960
‫عجیبه که خیلی آسوده‌خاطرم.

98
00:05:11,040 --> 00:05:13,880
‫یه جورایی می‌شه گفت هدفم از اومدن به اینجا...
‫این بود که من تو این قضیه مشارکت داشته باشم.

99
00:05:13,960 --> 00:05:16,560
‫می‌دونی، باتوجه به استعدادم نسبت
‫به بقیه، شانسی واسه بردن ندارم،

100
00:05:16,640 --> 00:05:20,920
‫اما همیشه امیدوار بودم که
‫بتونم به یکی کمک کنم تا برنده بشه،

101
00:05:21,000 --> 00:05:22,680
‫این واسه من مثل یه بُرده.

102
00:05:22,760 --> 00:05:25,640
‫- مگه می‌شه؟
‫- شاید همچین اتفاقی بیفته.

103
00:05:25,720 --> 00:05:28,720
‫اگر برنده بشی، منم توش نقش داشتم.

104
00:05:31,680 --> 00:05:35,280
‫من... رسما یه رهبر نیستم،
‫(ریک، پزشک، بازیکن شماره ۲۳۲)

105
00:05:36,120 --> 00:05:37,960
‫ولی می‌خوام توانایی
‫رهبر بودنم رو به‌کار بندازم.

106
00:05:38,560 --> 00:05:39,520
‫دوست دارم به بقیه کمک کنم.

107
00:05:40,880 --> 00:05:41,760
‫تلاش می‌کنم.

108
00:05:42,680 --> 00:05:46,280
‫کارم همیشه بیشتر وقتم رو گرفته.

109
00:05:46,360 --> 00:05:47,800
‫الان وقت آزاد بیشتری دارم،

110
00:05:48,480 --> 00:05:50,960
‫و... در طی این سال‌ها،

111
00:05:51,040 --> 00:05:54,120
‫سرگرمی‌های زیادی به
‫زندگی‌ام اضافه کرده‌ام.

112
00:05:55,440 --> 00:05:59,240
‫هر کاری که دوست داشته باشم می‌کنم و
‫هر کاری رو در سطح بالاش انجام می‌دم.

113
00:05:59,320 --> 00:06:01,000
‫هیچ کاری در سطح پایین نمی‌کنم.

114
00:06:01,520 --> 00:06:03,320
‫همسرم فکر می‌کنه این یکی از ایرادت منه.

115
00:06:03,880 --> 00:06:05,680
‫اوم، من یه زنبوردارم.

116
00:06:05,760 --> 00:06:09,000
‫عه، علاقه زیادی به زنبورهام دارم.

117
00:06:10,120 --> 00:06:12,280
‫همیشه به زنبورهام فکر می‌کنم.

118
00:06:13,520 --> 00:06:15,080
‫نمی‌دونم اونا هم به
‫من فکر می‌کنن یا نه.

119
00:06:20,960 --> 00:06:21,920
‫وای!

120
00:06:22,640 --> 00:06:23,480
‫خوبه.

121
00:06:24,240 --> 00:06:25,600
‫دو، دوئه.

122
00:06:26,320 --> 00:06:27,560
‫فکر کنم بعدی طناب‌کشیه.

123
00:06:27,640 --> 00:06:29,360
‫انتظارش رو نداشتیم.

124
00:06:29,440 --> 00:06:31,000
‫چیزی نمی‌دونیم، فقط باید...

125
00:06:31,080 --> 00:06:34,520
‫کل روز رو اینجاییم، باید بیدار
‫بشیم و واسه هماهنگی آماده بشیم.

126
00:06:34,600 --> 00:06:36,600
‫- بله.
‫- و واسه بقا هر کاری که از دست‌مون برمیاد انجام بدیم.

127
00:06:36,680 --> 00:06:37,680
‫- آره.
‫- پس...

128
00:06:37,760 --> 00:06:40,440
‫به‌نظرم باید به بازیکن
‫شماره ۳۳ فیگی اعتماد کنم.

129
00:06:40,520 --> 00:06:43,240
‫صحبت‌های خیلی خوبی باهم داشتیم،

130
00:06:43,320 --> 00:06:46,040
‫و جوری باهام راحت و صادقه
‫(تری، بازیکن شماره ۳۰۱)

131
00:06:46,120 --> 00:06:48,600
‫که فکر نکنم کس دیگه‌ای این‌جوری باشه.

132
00:06:48,680 --> 00:06:50,720
‫ببین، اگر من رفتم،

133
00:06:50,800 --> 00:06:53,160
‫می‌شه لطفا از مادرم مراقبت کنی؟

134
00:06:53,240 --> 00:06:54,800
‫- اگر اتفاقی بیفته، می‌خوای...
‫- آره.

135
00:06:54,880 --> 00:06:56,800
‫واسه‌ات اتفاقی بیفته؟ ازم
‫می‌خوای از مادرت مراقبت کنم؟

136
00:06:56,880 --> 00:06:58,720
‫آره. فقط مطمئن باش مشکلی نداره.

137
00:06:58,800 --> 00:07:01,640
‫شوخی می‌کنی؟ دیگه بحثش رو نکن.

138
00:07:01,720 --> 00:07:03,880
‫- حواسم به هردوتون هست. مطمئن باش.
‫- خیلی‌خب.

139
00:07:03,960 --> 00:07:05,000
‫- خیلی‌خب.
‫- مطمئن باش.

140
00:07:07,840 --> 00:07:09,720
‫تو این مسابقه،

141
00:07:09,800 --> 00:07:12,360
‫از هر چیزی که می‌شناسی، جدا می‌شی.
‫(فیگی، معلم، بازیکن شماره ۳۳)

142
00:07:13,400 --> 00:07:16,120
‫و واقعا باید به آدم‌های اطرافت اعتماد کنی.

143
00:07:16,200 --> 00:07:20,400
‫و می‌خوام طوری باشم که
‫همه باهام احساس راحتی کنن،

144
00:07:20,480 --> 00:07:23,560
‫تا شاید حس کنن که دارن با یکی از
‫اعضای خونواده‌شون صحبت می‌کنن.

145
00:07:23,640 --> 00:07:25,880
‫اوم، تا بتونم یه فضای امنی
‫واسه‌شون به‌وجود بیارم.

146
00:07:25,960 --> 00:07:28,440
‫تو بازی‌ای که آدم‌ها،

147
00:07:28,520 --> 00:07:30,880
‫واسه ۴/۵۶ میلیون دلار می‌جنگن.

148
00:07:30,960 --> 00:07:34,680
‫اوم، آدم‌ها به‌طرز
‫باورنکردنی‌ای بی‌رحم می‌شن.

149
00:07:34,760 --> 00:07:39,000
‫اوم، آدم‌ها تو این بازی دیوونه می‌شن،

150
00:07:39,080 --> 00:07:42,200
‫می‌خوام تکیه‌گاه امنی واسه
‫آدم‌های تو این بازی باشم،

151
00:07:42,280 --> 00:07:43,960
‫که بگن: می‌تونم برم سراغ فیگی،

152
00:07:44,040 --> 00:07:46,200
‫و فیگی من رو به حالت قبلی‌ام بر‌گردونه.

153
00:07:46,280 --> 00:07:48,360
‫اون آرومم می‌کنه و حالم رو بهتر می‌کنه.

154
00:07:48,440 --> 00:07:50,720
‫خب من واسه انجام چنین
‫کاری واسه آدم‌ها اینجام،

155
00:07:50,800 --> 00:07:53,760
‫و به نوبه خودم یه تکیه‌گاه
‫امنی واسه‌شون باشم.

156
00:07:53,840 --> 00:07:55,720
‫به‌نظرم مسئله مهمی تو این بازیه.

157
00:08:01,120 --> 00:08:02,800
‫بازیکن‌ها، توجه کنند.

158
00:08:02,880 --> 00:08:06,680
‫چراغ‌های خوابگاه تا ۵
‫دقیقه دیگر خاموش می‌شوند.

159
00:08:08,560 --> 00:08:10,960
‫پس مطمئنید که فردا طناب‌کشیه؟

160
00:08:11,040 --> 00:08:12,960
‫اگر طبق نقشه رو دیوار
‫بخوایم بگیم، آره خودشه.

161
00:08:14,360 --> 00:08:16,920
‫کاش حداقل یه هم‌تیمی قوی داشته باشیم.

162
00:08:17,000 --> 00:08:19,120
‫مثلا چد گنده.

163
00:08:19,680 --> 00:08:21,600
‫ولی فکر کنم اینجا همه دوست
‫دارن چد گنده رو داشته باشن.

164
00:08:21,680 --> 00:08:24,520
‫اون بزرگ‌ترین و قوی‌ترین آدم
‫اینجاست و شبیه خرس گریزلیه.

165
00:08:40,360 --> 00:08:44,200
‫همه بازیکن‌ها، توجه کنند.
‫این صدای زنگ بیداری شماست.

166
00:08:44,280 --> 00:08:45,520
‫وای خدا.

167
00:08:48,880 --> 00:08:51,040
‫- با یکم جو دو سر چطوری؟
‫- نه.

168
00:08:54,520 --> 00:08:56,760
‫لورنزو با خط رویش موهاش حال نمی‌کنه.

169
00:08:56,840 --> 00:08:59,040
‫دوست داره اون قسمت رو مو بکاره.

170
00:08:59,120 --> 00:09:00,480
‫به جرئت می‌گم.

171
00:09:03,400 --> 00:09:05,760
‫تمام احساساتی که الان تو بدنت هستن،

172
00:09:05,840 --> 00:09:07,720
‫ضربان قلبت، نفس‌هات، احساساتت.

173
00:09:09,000 --> 00:09:10,520
‫بقیه کجان؟

174
00:09:11,040 --> 00:09:13,720
‫- احتمالا همه‌شون دارن مسواک می‌زنن.
‫- آره شاید.

175
00:09:17,280 --> 00:09:18,240
‫خوب خوابیدی؟

176
00:09:18,800 --> 00:09:21,400
‫خیلی خوب بود.
‫این طناب‌کشی امروز دو سر برده.

177
00:09:21,480 --> 00:09:22,760
‫نیاز به حرکات کششی دارم.

178
00:09:25,240 --> 00:09:27,640
‫همه می‌دونن که مرحله بعد طناب‌کشیه.

179
00:09:30,920 --> 00:09:31,880
‫اینم از این.

180
00:09:35,880 --> 00:09:40,280
‫می‌دونم که اعضای تیمم
‫همه قوی و ورزشکارن،

181
00:09:40,360 --> 00:09:43,120
‫پس واقعا جای نگرانی نیست.

182
00:09:45,720 --> 00:09:47,080
‫وقتی موقع دوش گرفتن و اینا می‌بینم‌شون،

183
00:09:47,160 --> 00:09:50,520
‫و وقتی می‌بینم همه عضلانی
‫هستن و سیکس پک دارن...

184
00:09:50,600 --> 00:09:52,400
‫خب واقعا باعث می‌شه بترسم.

185
00:09:52,480 --> 00:09:55,680
‫خب،‌ طناب‌کشی فقط قدرت نیست.

186
00:09:55,760 --> 00:09:57,920
‫اگر بتونیم هوای همدیگه رو
‫داشته باشیم، هوای همدیگه رو داریم.

187
00:10:01,480 --> 00:10:03,080
‫من آماده‌ام، من حاضرم.

188
00:10:03,600 --> 00:10:07,240
‫قوی بودن مهم‌ترین ویژگی‌ام تو کل بازیه.

189
00:10:09,240 --> 00:10:11,480
‫خیلی خیلی با این برتری‌ای
‫که دارم حال می‌کنم.

190
00:10:28,160 --> 00:10:29,560
‫یه خبرهاییه.

191
00:10:36,920 --> 00:10:38,880
‫همه بازیکن‌ها، توجه کنن.

192
00:10:40,920 --> 00:10:43,320
‫مرحله سوم بازی به‌زودی شروع می‌شه.

193
00:10:45,000 --> 00:10:48,120
‫بازیکن‌ها، لطفا خودتون
‫رو به سالن بازی برسونید.

194
00:10:52,280 --> 00:10:55,880
‫- استرس دارم. تو استرس داری؟
‫- جدی؟ نه.

195
00:10:55,960 --> 00:10:58,200
‫فکر کنم خیلی از آدم‌های اینجا

196
00:10:58,280 --> 00:10:59,840
‫به رفقای خوب همدیگه تبدیل شدن،

197
00:10:59,920 --> 00:11:02,120
‫و تو هر مرحله از بازی

198
00:11:02,200 --> 00:11:06,360
‫یه جورایی کاملا شانسیه

199
00:11:06,440 --> 00:11:08,440
‫که اون رفیقی که باهاش صحبت می‌کردید

200
00:11:08,520 --> 00:11:10,600
‫روز بعد تو بازی هست یا نه.

201
00:11:18,280 --> 00:11:20,160
‫قراره حمام خون راه بیفته.

202
00:11:22,080 --> 00:11:27,280
‫نام قطعه: The Blue Danube Waltz
‫اثر: یوهان اشتراوس

203
00:11:52,280 --> 00:11:53,960
‫وای خدا.

204
00:11:55,920 --> 00:11:59,960
‫آره، آره، آره، آره.
‫عالی، عالی، عالی، عالی...

205
00:12:00,640 --> 00:12:01,800
‫گفتم که،‌ گفتم که.

206
00:12:05,960 --> 00:12:08,720
‫فکر نکنم به جز شماره
‫۱ شماره دیگه‌ای بخوام.

207
00:12:10,520 --> 00:12:13,000
‫- باز شروع شد.
‫- چه حسی داره؟ چه حسی داره؟

208
00:12:13,080 --> 00:12:14,040
‫دیوونه‌واره.

209
00:12:14,120 --> 00:12:15,400
‫وای، هشت‌تا صف.

210
00:12:17,640 --> 00:12:19,280
‫بازیکن‌ها، توجه کنند.

211
00:12:19,960 --> 00:12:23,120
‫در بازی بعدی، تیم‌ها رو
‫در رو باهم بازی می‌کنند.

212
00:12:27,760 --> 00:12:31,400
‫لطفا خودتان به ۸ گروه
‫مساوی تقسیم شوید.

213
00:12:31,480 --> 00:12:33,440
‫۵ دقیقه مهلت دارید.

214
00:12:35,360 --> 00:12:37,760
‫- خیلی‌خب،‌ بیاید یه تیم تشکیل بدیم.
‫- حله. نه،‌ بیا با ما.

215
00:12:37,840 --> 00:12:40,480
‫- می‌تونم تو تیم شما باشم، بچه‌ها؟
‫- وای خدا، من کجام؟

216
00:12:41,720 --> 00:12:42,840
‫تو هستی، تو هستی.

217
00:12:43,920 --> 00:12:45,720
‫نمی‌دونم استیو کجاست.

218
00:12:45,800 --> 00:12:48,520
‫به چی فکر می‌کنی، داش؟
‫می‌خوای یه تیم بچینی؟

219
00:12:49,120 --> 00:12:50,200
‫ریک؟

220
00:12:50,280 --> 00:12:51,120
‫من کجام؟

221
00:12:52,000 --> 00:12:53,320
‫هی، همین‌جاست.
‫همین‌جاست.

222
00:12:53,400 --> 00:12:55,920
‫- خدا خیرشون بده.
‫- نگران نباش، ریک. تو تیم مایی.

223
00:12:56,440 --> 00:12:58,440
‫حسم بهم می‌گه که داریم تیم‌کشی
‫می‌کنیم تا طناب‌کشی بازی کنیم

224
00:12:58,520 --> 00:13:01,920
‫پس باید گانبوها هوای همدیگه رو داشته باشن.

225
00:13:02,000 --> 00:13:03,520
‫همه چی مرتبه.
‫ریک با ماست.

226
00:13:03,600 --> 00:13:05,400
‫خوشحالم که تو تیم‌تون هستم.

227
00:13:05,480 --> 00:13:07,960
‫نه، ده، یازده، دوازده،
‫سیزده، چهارده، پونزده.

228
00:13:08,040 --> 00:13:09,080
‫- خوبه.
‫- ۱۵ نفریم.

229
00:13:09,160 --> 00:13:10,280
‫بازی طناب‌کشیه.

230
00:13:10,360 --> 00:13:12,000
‫هیچ‌کس نگران نیست،
‫هیچ‌کس استرس نداره.

231
00:13:12,080 --> 00:13:15,360
‫چون چندتا مرد قوی و
‫درشت‌هیکل تو تیم‌مون هست،

232
00:13:15,960 --> 00:13:18,800
‫اما بقیه صف‌ها رو می‌بینم

233
00:13:18,880 --> 00:13:22,280
‫که عین مرغ سرکنده دور خودشون می‌چرخیدن.
‫ولی صف من، کاملا خونسردیم.

234
00:13:23,360 --> 00:13:25,400
‫هر کسی که تو صف خودش
‫قرار گرفته، دست‌هاش رو بیاره بالا.

235
00:13:25,480 --> 00:13:26,720
‫سه نفر دیگه می‌خوایم.

236
00:13:26,800 --> 00:13:29,480
‫باید بهشون کمک بشه.
‫بلاتکلیف نگهشون ندارید.

237
00:13:29,560 --> 00:13:31,720
‫نمی‌خواید که حذف بشید، پس باهم کنار بیاید!

238
00:13:34,080 --> 00:13:36,240
‫هی، اگر تیم دارید، بشینید.

239
00:13:36,320 --> 00:13:37,400
‫دو نفر اضافه داریم.

240
00:13:37,480 --> 00:13:40,640
‫اگر آخر صف هستید، لطفا برید.
‫برید دیگه.

241
00:13:40,720 --> 00:13:42,440
‫افراد زیادی تو صف‌مون هستن.

242
00:13:42,520 --> 00:13:46,160
‫اگر تا قبل از موعد مقرر
‫تیم‌مون رو تشکیل ندیم،

243
00:13:46,240 --> 00:13:47,440
‫ممکنه که حذف بشیم.

244
00:13:47,520 --> 00:13:50,760
‫اگر می‌خواید بازیکن شماره ۱۸۶ از
‫صف خارج بشه دست‌هاتون رو بیارید بالا.

245
00:13:50,840 --> 00:13:52,600
‫باهم کنار بیاید.
‫این مسئله رو یه جوری حلش کنید.

246
00:13:52,680 --> 00:13:55,280
‫این قضیه چیزی رو تغییر نمی‌ده.
‫هنوزم هم نمی‌تونم برم.

247
00:13:55,360 --> 00:13:56,960
‫- برو لطفا!
‫- برو آخر صف!

248
00:13:57,040 --> 00:13:59,120
‫- برو لطفا!
‫- هی، هی!

249
00:13:59,200 --> 00:14:02,240
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب. آروم باشید.
‫نمی‌خوای که برگردی خونه.

250
00:14:02,320 --> 00:14:05,560
‫به فکر بقیه هم باش.
‫فقط به فکر خودت نباش. بیخیال.

251
00:14:05,640 --> 00:14:08,640
‫می‌رم، می‌رم. خیلی‌خب، من...
‫می‌رم. نگران نباشید، مشکلی نیست.

252
00:14:08,720 --> 00:14:10,880
‫بشینید.
‫آهای، همگی بشینید.

253
00:14:10,960 --> 00:14:12,840
‫داش، بیا تو تیم ما. بیا تو تیم ما.

254
00:14:12,920 --> 00:14:14,080
‫- مطمئنی دیگه؟
‫- آره.

255
00:14:14,160 --> 00:14:15,680
‫رو به جلو بشینید.
‫رو به جلو بشینید.

256
00:14:25,080 --> 00:14:27,200
‫وای خدا.
‫اون بدجوری داره گریه می‌کنه.

257
00:14:27,280 --> 00:14:28,560
‫واسه چی؟

258
00:14:28,640 --> 00:14:31,920
‫احساسات خودت رو کنترل کن.
‫اینجا که بازی همدردی نیست.

259
00:14:32,520 --> 00:14:34,800
‫- ببین. نفس عمیق بکش.
‫- چیزی نیست.

260
00:14:34,880 --> 00:14:37,520
‫- واقعا بهم استرس وارد می‌کنه.
‫- یه نفس عمیق بکش. چیزی نیست.

261
00:14:37,600 --> 00:14:41,320
‫- نمی‌دونم چرا گریه می‌کنم.
‫- چیزی نیست. همه اینجا کنار هم هستیم.

262
00:14:41,400 --> 00:14:44,000
‫همه الان کنار همدیگه هستیم. حتی اگر لازم باشه در
‫مقابل هم قرار بگیریم اما باز هم کنار همدیگه هستیم.

263
00:14:44,080 --> 00:14:45,320
‫همه اینجا کنار همدیگه هستیم.

264
00:14:45,400 --> 00:14:46,280
‫درسته؟

265
00:14:46,880 --> 00:14:48,560
‫از پسش برمیایم.

266
00:14:49,200 --> 00:14:50,200
‫خیلی‌خب.

267
00:14:52,280 --> 00:14:54,080
‫وقتی از بسکتبال خداحافظی کردم،

268
00:14:54,160 --> 00:14:58,320
‫خیلی خوب و بدون مشکل هفته
‫به هفته چک‌هام رو پاس می‌کردم.
‫(تی‌جی، بازیکن حرفه‌ای سابق بسکتبال، بازیکن شماره ۱۸۲)

269
00:14:58,400 --> 00:15:02,080
‫اوم، و همسرم سم فرشته نجات‌مونه

270
00:15:02,160 --> 00:15:04,400
‫چون، می‌دونی، کل پول‌هام دستش بود،

271
00:15:04,480 --> 00:15:07,440
‫و می‌گفتم: هر کاری لازمه رو انجام بده.

272
00:15:07,520 --> 00:15:11,880
‫و وقتی دیگه کلا بازنشسته شدم،

273
00:15:11,960 --> 00:15:14,360
‫مشکلات و نگرانی‌های
‫مالی روزمره رو درک کردم،

274
00:15:14,440 --> 00:15:17,840
‫و اون من رو به یه شخص متواضع
‫و کم ادعا تو این مسئله تبدیل کرد.

275
00:15:18,360 --> 00:15:20,280
‫ما بعضی وقت‌ها مشکلات مالی داریم،

276
00:15:20,360 --> 00:15:24,600
‫و یه روزی می‌رسه که
‫بالاخره از نظر مالی غنی بشیم.

277
00:15:25,280 --> 00:15:27,960
‫با این حال اول باید از
‫لحاظ اخلاقی غنی بشی،

278
00:15:28,040 --> 00:15:30,920
‫تا واقعا قدر غنی شدن
‫از لحاظ مالی رو بدونی،

279
00:15:31,000 --> 00:15:32,160
‫و سم این رو بهم یاد داد.

280
00:15:33,440 --> 00:15:38,280
‫حالا قرعه‌کشی خواهیم کرد تا مشخص شود
‫کدام دو تیم اول به مصاف یکدیگر خواهند رفت.

281
00:15:43,920 --> 00:15:44,800
‫شروع شد.

282
00:15:49,760 --> 00:15:51,280
‫تیم شماره ۳.

283
00:15:51,304 --> 00:15:56,304
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

284
00:15:57,720 --> 00:15:59,440
‫و تیم شماره ۱.

285
00:16:02,120 --> 00:16:03,080
‫بریم تو کارش.

286
00:16:03,160 --> 00:16:05,280
‫- باعث افتخاره. باعث افتخاره.
‫- باعث افتخاره.

287
00:16:05,360 --> 00:16:07,360
‫صف ۳ رو می‌بینم و چشمم به برد می‌خوره.

288
00:16:07,440 --> 00:16:10,240
‫افراد تو صفش ضعیف هستن.
‫ضعیف و لاغر‌اندام به‌نظر میان.

289
00:16:10,320 --> 00:16:14,040
‫صف ۱ صف قوی‌ای هست.
‫یه مزیت آشکار نسبت به اونا داریم.

290
00:16:14,120 --> 00:16:15,800
‫تیم شماره ۱ رو نگاه می‌کنم،

291
00:16:15,880 --> 00:16:18,040
‫و با خودم می‌گم: حاجی،
‫اینا همه‌شون گنده‌اند، حاجی.

292
00:16:18,120 --> 00:16:19,520
‫دست بالا رو دارن.

293
00:16:28,000 --> 00:16:31,280
‫پشمام.

294
00:16:31,360 --> 00:16:32,280
‫وای حاجی.

295
00:16:32,800 --> 00:16:34,240
‫بازیکن‌ها، توجه کنند.

296
00:16:34,320 --> 00:16:36,960
‫- این دیگه چیه؟
‫- لعنتی.

297
00:16:37,040 --> 00:16:39,040
‫به مرحله سوم خوش آمدید.

298
00:16:43,160 --> 00:16:44,080
‫کشتی‌های جنگی.

299
00:16:44,760 --> 00:16:46,240
‫نه!

300
00:16:46,840 --> 00:16:49,520
‫اصلا طناب‌کشی نیست.

301
00:16:49,600 --> 00:16:52,440
‫پشمام...

302
00:16:52,520 --> 00:16:53,880
‫کلا بازی جدیدیه.

303
00:16:54,480 --> 00:16:56,400
‫لعنتی.

304
00:16:57,000 --> 00:16:58,600
‫تیمی که در مقابل‌شون قرار می‌گیریم

305
00:16:58,680 --> 00:17:01,120
‫فکر می‌کردن قراره با زور
‫بازو این مرحله رو ببرن؟

306
00:17:02,600 --> 00:17:05,760
‫اوه، نه.
‫فقط با اینجا می‌تونی ببری، عزیزم.
‫(برد، بازیکن شماره ۳۳۷)

307
00:17:06,800 --> 00:17:08,480
‫بازیکن‌ها، توجه کنند.

308
00:17:08,560 --> 00:17:12,200
‫در ابتدا، هر دو تیم باید یک کاپیتان انتخاب کنند.

309
00:17:12,280 --> 00:17:14,920
‫داش، من تحت هر شرایطی
‫برد رو انتخاب می‌کنم.

310
00:17:15,000 --> 00:17:16,840
‫- اون می‌دونه چیکار کنه.
‫- دقیقا.

311
00:17:16,920 --> 00:17:18,480
‫- اون همیشه این بازی رو می‌کنه.
‫- همیشه.

312
00:17:18,560 --> 00:17:22,080
‫من و داداش‌هام از موقعی که من
‫۱۰ سالم بود، با این بازی بزرگ شدیم.

313
00:17:22,160 --> 00:17:23,760
‫همین چند ماه پیش
‫این بازی رو انجام دادم.

314
00:17:23,840 --> 00:17:25,400
‫این بازی امروز واسه
‫تو درنظر گرفته شده.

315
00:17:26,560 --> 00:17:29,080
‫بلافاصله تسلیم شدم چون
‫تنها کاری که از دستم برمیاد

316
00:17:29,160 --> 00:17:30,240
‫اینه که تلاش کنم خودم رو نجات بدم.
‫(جسی، بازیکن شماره ۲۲۰)

317
00:17:30,320 --> 00:17:33,320
‫چون این بچه‌ها دیگه همراهم نیستن.

318
00:17:33,400 --> 00:17:36,320
‫اگر بخوام یه روز دیگه تو بازی
‫بمونم، باید خودم پیش‌قدم بشم.

319
00:17:36,920 --> 00:17:38,160
‫پس اولین چیزی که به
‫ذهنم رسید این بود که،

320
00:17:38,240 --> 00:17:40,760
‫نمی‌خوام تو یه کشتی در حال
‫غرق شدن باشم. خودم کاپیتان می‌شم.

321
00:17:40,840 --> 00:17:43,360
‫کاپیتان، باید یک دستیار
‫برای خود انتخاب کنید.

322
00:17:44,280 --> 00:17:45,160
‫بازیکن شماره ۳۵۲.

323
00:17:45,760 --> 00:17:47,280
‫آره.

324
00:17:47,360 --> 00:17:48,360
‫بازیکن شماره ۱۷۸.

325
00:17:49,280 --> 00:17:50,800
‫برای برنده شدن در این مرحله از بازی،

326
00:17:50,880 --> 00:17:54,160
‫کاپیتان تیم باید به سمت
‫تیم مقابل موشک پرتاب کند.

327
00:17:54,240 --> 00:17:57,000
‫بریم تو کارش، عزیزم.
‫هی، گروهان کشتی جنگی، عزیزم.

328
00:17:57,080 --> 00:17:59,080
‫بازیکن‌ها فقط در صورتی حذف می‌شوند،

329
00:17:59,160 --> 00:18:01,320
‫که کشتی‌شان کامل غرق شود.

330
00:18:02,760 --> 00:18:06,800
‫اولین کاپیتانی که دو کشتی از
‫تیم مقابل را غرق کند، برنده است.

331
00:18:08,520 --> 00:18:10,480
‫لطفا کشتی‌های خود را
‫در محل خود قرار دهید.

332
00:18:11,360 --> 00:18:13,000
‫نه، نه، نه.
‫عمودی بذاریدش.

333
00:18:13,760 --> 00:18:14,600
‫عمودی.

334
00:18:18,400 --> 00:18:19,440
‫پنج.

335
00:18:21,320 --> 00:18:24,480
‫من قایق با ظرفیت ۲ نفر رو انتخاب می‌کنم،

336
00:18:24,560 --> 00:18:26,680
‫چون قایم شدن با این قایق راحت‌تره.

337
00:18:26,760 --> 00:18:30,560
‫قایقم کوچیک‌تره و احتمال
‫موشک خوردنش کمتره.

338
00:18:30,640 --> 00:18:31,760
‫کافیه.

339
00:18:31,840 --> 00:18:34,880
‫شما دوتا، جاتون رو باهم عوض کنید.

340
00:18:34,960 --> 00:18:37,200
‫تو لحظه آخر،

341
00:18:37,880 --> 00:18:41,000
‫قایق‌مون رو از گوشه پایین سمت راست

342
00:18:41,080 --> 00:18:42,680
‫به جلو هدایت کرد.

343
00:18:42,760 --> 00:18:43,880
‫صبر کن، من... نه.

344
00:18:43,960 --> 00:18:46,440
‫من کناره‌ها نمی‌رم.
‫من کناره‌ها نمی‌رم.

345
00:18:46,520 --> 00:18:48,040
‫من این بازی رو بلد نیستم،

346
00:18:48,120 --> 00:18:51,280
‫اما می‌دونم اگر جلو باشم جام امن نیست،

347
00:18:51,360 --> 00:18:53,440
‫به‌خصوص چون تو یه قایق دونفره هستم.

348
00:18:58,360 --> 00:18:59,760
‫بیاید بدون هیچ حرفی برنده بشیم.

349
00:19:01,200 --> 00:19:04,680
‫کاپیتان و دستیار تیم برنده
‫این مرحله را قبول می‌شوند.

350
00:19:05,400 --> 00:19:08,480
‫کاپیتان و دستیار تیم بازنده به همراه
‫بازیکن‌هایی که در کشتی‌های غرق‌شده هستن،

351
00:19:08,560 --> 00:19:11,320
‫حذف خواهند شد.

352
00:19:13,760 --> 00:19:15,240
‫وای خدا، وای خدا.

353
00:19:16,000 --> 00:19:17,840
‫چه بلایی سر خودم آوردم؟

354
00:19:18,600 --> 00:19:22,360
‫پس به این ترتیب، بیاید بازی را آغاز کنیم.

355
00:19:23,080 --> 00:19:23,920
‫خیلی‌خب.

356
00:19:29,360 --> 00:19:32,680
‫موشک قرمز آماده پرتاب.

357
00:19:33,760 --> 00:19:36,280
‫تیم آبی، برای اصابت موشک آماده باشید.

358
00:19:40,600 --> 00:19:43,520
‫B2.
‫خطا رفت.

359
00:19:47,080 --> 00:19:49,200
‫- خطا رفت.
‫- خطا رفت؟

360
00:19:49,720 --> 00:19:51,440
‫اونا B رو حدس زدن.

361
00:19:51,520 --> 00:19:53,840
‫به‌نظرم اونا هم تو B بازیکن دارن.

362
00:19:58,600 --> 00:20:00,920
‫موشک آبی آماده پرتاب.

363
00:20:01,520 --> 00:20:04,280
‫تیم قرمز، برای اصابت موشک آماده باشید.

364
00:20:06,520 --> 00:20:08,760
‫B7.
‫خطا رفت.

365
00:20:09,920 --> 00:20:12,760
‫موشک قرمز آماده پرتاب.

366
00:20:13,560 --> 00:20:16,080
‫تیم آبی، برای اصابت موشک آماده باشید.

367
00:20:17,960 --> 00:20:21,200
‫G2.
‫اصابت کرد.

368
00:20:22,360 --> 00:20:24,560
‫تیم قرمز اولین کشتی
‫را مورد اصابت قرار داد.

369
00:20:24,640 --> 00:20:25,720
‫می‌دونستم این‌جوری می‌شه، داش.

370
00:20:26,440 --> 00:20:28,120
‫ای کاش خودم کاپیتان بودم.

371
00:20:28,200 --> 00:20:32,120
‫نمی‌خوام به بازیکن شماره ۲۲۰
‫بی‌احترامی کنم ولی اون استراتژی نداشت.

372
00:20:33,200 --> 00:20:35,320
‫موشک آبی آماده پرتاب.

373
00:20:35,920 --> 00:20:37,960
‫تیم قرمز، برای اصابت موشک آماده باشید.

374
00:20:39,520 --> 00:20:41,920
‫F3.
‫خطا رفت.

375
00:20:43,320 --> 00:20:46,000
‫فقط به سمت نقاط تصادفی،
‫موشک شلیک می‌کنیم.

376
00:20:50,520 --> 00:20:53,160
‫H7.
‫خطا رفت.

377
00:20:53,880 --> 00:20:56,320
‫شلیک می‌کنیم، خطا می‌ره.
‫شلیک می‌کنیم، خطا می‌ره.

378
00:20:56,960 --> 00:20:59,400
‫A2.
‫خطا رفت.

379
00:21:00,440 --> 00:21:02,600
‫این بازی ربطی به قدرت بدنی نداره.

380
00:21:02,680 --> 00:21:04,560
‫همه چی برمی‌گرده به استراتژی.

381
00:21:06,600 --> 00:21:08,960
‫و به دستیارم نگاه می‌کنم
‫و می‌گم: وای موفق شدیم.

382
00:21:11,240 --> 00:21:13,880
‫هیچی نمی‌تونه ما رو از
‫بردن این مرحله منع کنه.

383
00:21:17,000 --> 00:21:19,080
‫D2.
‫اصابت کرد.

384
00:21:22,320 --> 00:21:24,880
‫از لحظه‌ای که وارد اینجا شدم،

385
00:21:24,960 --> 00:21:27,120
‫شکننده‌‌ترین احساسات رو دارم.

386
00:21:28,120 --> 00:21:30,600
‫باید یه چیزی رو بزنیم، داش.

387
00:21:30,680 --> 00:21:32,560
‫هیچ برنامه‌ای ندارن.

388
00:21:32,640 --> 00:21:35,000
‫فقط هر کاری که به‌نظر
‫خودشون درسته رو انجام می‌دن.

389
00:21:35,760 --> 00:21:38,000
‫موشک آبی آماده پرتاب.

390
00:21:38,800 --> 00:21:40,760
‫تیم قرمز، برای اصابت موشک آماده باشید.

391
00:21:43,680 --> 00:21:46,760
‫D5.
‫اصابت کرد.

392
00:21:47,400 --> 00:21:49,720
‫- ایول!
‫- ایول! اینه!

393
00:21:49,800 --> 00:21:52,280
‫تیم آبی اولین کشتی را مورد اصابت قرار داد.

394
00:21:52,960 --> 00:21:55,960
‫هیچ ارزشی نداره.
‫فقط باید کل قایق رو...

395
00:21:57,000 --> 00:21:58,560
‫موشک قرمز آماده پرتاب.

396
00:21:59,160 --> 00:22:01,560
‫تیم آبی، برای اصابت موشک آماده باشید.

397
00:22:03,280 --> 00:22:07,200
‫C2.
‫اصابت کرد.

398
00:22:09,480 --> 00:22:12,120
‫تیم قرمز اولین کشتی را غرق کرد.

399
00:22:12,200 --> 00:22:15,840
‫- ایول! اینه!
‫- اینه! اینه! اینه!

400
00:22:15,920 --> 00:22:18,040
‫- اولین قایق غرق شد. بریم سراغ بعدی.
‫- بعدی‌!

401
00:22:18,120 --> 00:22:22,760
‫بازیکن‌های شماره ۶۸، ۴۱، ۴۲۲،

402
00:22:22,840 --> 00:22:27,560
‫۴۴۷ و ۴۵۲ حذف شدند.

403
00:22:28,840 --> 00:22:30,760
‫مسئولیت اونا با منه.

404
00:22:34,520 --> 00:22:37,600
‫و در حال حاضر مسئولیت
‫انتقام گرفتن‌شون هم با منه.

405
00:22:39,400 --> 00:22:41,320
‫موشک آبی آماده پرتاب.

406
00:22:43,440 --> 00:22:45,960
‫C5.
‫اصابت کرد.

407
00:22:46,040 --> 00:22:48,040
‫- ایول! آره.
‫- ایول.

408
00:22:50,520 --> 00:22:51,480
‫یالا.

409
00:22:51,560 --> 00:22:53,400
‫موشک آبی آماده پرتاب.

410
00:22:54,480 --> 00:22:55,920
‫B5.
‫اصابت کرد.

411
00:22:56,000 --> 00:22:57,040
‫ایول!

412
00:23:00,480 --> 00:23:01,760
‫موشک آبی آماده پرتاب.

413
00:23:03,360 --> 00:23:05,560
‫تیم قرمز، برای اصابت موشک آماده باشید.

414
00:23:09,840 --> 00:23:12,520
‫E5.
‫اصابت کرد.

415
00:23:12,600 --> 00:23:15,440
‫تیم آبی اولین کشتی را غرق کرد.

416
00:23:15,520 --> 00:23:18,360
‫بازیکن‌های شماره ۱۴۲، ۱۸۸،

417
00:23:18,440 --> 00:23:22,320
‫۳۸۹ و ۳۴۳ حذف شدند.

418
00:23:22,920 --> 00:23:25,400
‫بالاخره یه قایق‌شون رو غرق کردیم.

419
00:23:25,480 --> 00:23:27,800
‫حالا بازی ۱-۱ می‌شه و خیلی جذاب‌تر می‌شه،

420
00:23:27,880 --> 00:23:30,320
‫و حالا اعتماد به نفس تیم‌مون بیشتر می‌شه.

421
00:23:30,400 --> 00:23:33,560
‫تیم بعدی که کشتی‌ای را
‫غرق کند، برنده می‌شود.

422
00:23:34,360 --> 00:23:37,240
‫در حال حاضر فشار وحشتناکی رو حس می‌کنم.

423
00:23:37,320 --> 00:23:41,120
‫من و دستیارم فکر می‌کنیم که واسه
‫پیدا کردن آخرین کشتی باید چیکار کنیم؟

424
00:23:41,200 --> 00:23:44,440
‫خیلی از این یکی می‌ترسم، داش.
‫چون می‌تونن این سری هر کسی رو بزنن.

425
00:23:45,080 --> 00:23:49,440
‫چی بهتر از نقطه C4?
‫تازه مخفف یه ماده منفجره هم هست.

426
00:23:49,520 --> 00:23:52,120
‫پس گفتم:‌ بچه‌ها می‌خوام
‫به سمت نقطه C4 شلیک کنم.

427
00:23:52,200 --> 00:23:54,560
‫امیدوار اصابت کنه و یه چیزی رو منفجر کنه.

428
00:23:54,640 --> 00:23:57,160
‫تیم آبی، برای اصابت موشک آماده باشید.

429
00:24:00,560 --> 00:24:02,720
‫C4.
‫اصابت کرد.

430
00:24:02,800 --> 00:24:05,720
‫- آره، عزیزم! اینه!
‫- اینه! اینه!

431
00:24:07,160 --> 00:24:10,280
‫وای خدای من.

432
00:24:10,360 --> 00:24:12,360
‫کشتی کوفتی‌شون رو غرق می‌کنیم!
‫یالا!

433
00:24:12,440 --> 00:24:14,480
‫بزن کون C4 رو پاره کن.

434
00:24:14,560 --> 00:24:16,600
‫خیلی‌خب.
‫اشکال نداره، اشکال نداره، اشکال نداره.

435
00:24:16,680 --> 00:24:18,200
‫اشکال نداره، اشکال نداره، اشکال نداره.

436
00:24:18,280 --> 00:24:20,840
‫هی، هی! گریه نکنید.
‫هنوز تموم نشده.

437
00:24:20,920 --> 00:24:22,880
‫چیکار می‌کنید؟
‫چیکار می‌کنید؟

438
00:24:22,960 --> 00:24:25,040
‫هنوز تموم نشده.
‫سعی می‌کنم امیدوار بمونم.

439
00:24:25,120 --> 00:24:29,040
‫اگر بازیکن شماره ۲۷۰ مورد اصابت قرار نگیره، شانس
‫این رو پیدا می‌کنیم که همچنان تو بازی بمونیم.

440
00:24:29,120 --> 00:24:31,160
‫آروم باشید.
‫هنوز تموم نشده.

441
00:24:31,240 --> 00:24:33,360
‫- می‌دونم. می‌دونم.
‫- ای خدا.

442
00:24:35,000 --> 00:24:37,040
‫به‌نظرم بدترین کاپیتان و
‫دستیاری که می‌تونست گیرمون بیاد

443
00:24:37,120 --> 00:24:38,600
‫رو داریم.

444
00:24:39,440 --> 00:24:43,000
‫هیچ شانسی واسه بردن نداریم
‫اما خب هنوز هیچی تموم نشده.

445
00:24:43,600 --> 00:24:45,120
‫نظرت چیه؟

446
00:24:45,720 --> 00:24:47,600
‫G2. G2، G2، G2، G2.

447
00:24:51,680 --> 00:24:53,360
‫موشک آبی آماده پرتاب.

448
00:24:53,440 --> 00:24:54,600
‫یالا. یالا.

449
00:24:55,680 --> 00:24:58,120
‫تیم قرمز، برای اصابت موشک آماده باشید.

450
00:25:00,880 --> 00:25:03,760
‫G2.
‫اصابت کرد.

451
00:25:03,840 --> 00:25:07,560
‫- ایول! وای خدا!
‫- ایول! ایول! ایول! ایول!

452
00:25:08,120 --> 00:25:09,760
‫اینکه با ورزش بزرگ شدم بهم یاد داد،

453
00:25:09,840 --> 00:25:12,760
‫که تحت هیچ شرایطی تسلیم نشم.

454
00:25:12,840 --> 00:25:14,600
‫موشک قرمز آماده پرتاب.

455
00:25:14,680 --> 00:25:17,480
‫و این دقیقا چیزیه که الان تو ذهنم می‌گذره.

456
00:25:17,560 --> 00:25:19,480
‫"تسلیم نشو، تسلیم نشو، تسلیم نشو."

457
00:25:20,080 --> 00:25:23,000
‫تیم آبی، برای اصابت موشک آماده باشید.

458
00:25:24,040 --> 00:25:26,760
‫C5.
‫خطا رفت.

459
00:25:26,840 --> 00:25:28,840
‫- ایول.
‫- اینه. وای خدا.

460
00:25:28,920 --> 00:25:30,520
‫ایول، ایول، ایول، ایول.

461
00:25:30,600 --> 00:25:32,400
‫موشک آبی آماده پرتاب.

462
00:25:33,360 --> 00:25:35,560
‫اگر قایق دونفره‌شون باشه، کار تمومه.

463
00:25:35,640 --> 00:25:37,000
‫آره، همینه.
‫کار تموم می‌شه.

464
00:25:37,080 --> 00:25:40,240
‫تیم قرمز، برای اصابت موشک آماده باشید.

465
00:25:41,920 --> 00:25:44,560
‫F2.
‫خطا رفت.

466
00:25:47,600 --> 00:25:49,400
.خیلی خب، بیا پرتابش کنیم

467
00:25:49,480 --> 00:25:52,000
.موشک قرمز آماده پرتاب شد

468
00:25:52,800 --> 00:25:55,360
.تیم آبی برای اصابت آماده باشه

469
00:25:56,200 --> 00:25:58,960
.دروغ نگم، این واقعا هیجان انگیزه

470
00:25:59,040 --> 00:26:01,160
.این واقعا هیجان انگیزه -
.واقعا همینطوره -

471
00:26:01,240 --> 00:26:03,600
،برد یا باخت
.درمورد این برای بچه هام تعریف میکنم

472
00:26:09,080 --> 00:26:10,760
.D4
.خطا رفت

473
00:26:14,560 --> 00:26:17,560
- G3, G3, G3.
- G3?

474
00:26:17,640 --> 00:26:21,680
من از اون نوع آدمهایی هستم که فقط میخوام
.بتونم خودم رو کنترل کنم

475
00:26:22,320 --> 00:26:23,480
- G3?
- G3.

476
00:26:25,040 --> 00:26:27,040
.موشک آبی پرتاب شد

477
00:26:27,120 --> 00:26:28,880
.اگه اینو خطا بزنیم. دیگه تمومه -
...اگه -

478
00:26:28,960 --> 00:26:31,000
،اگه اینو بزنیم
.شانس خوبی برای پیروزی هست

479
00:26:31,080 --> 00:26:32,200
.ممکنه قایق دو نفرشون باشه

480
00:26:34,920 --> 00:26:37,680
.تیم قرمز، برای اصابت موشک آماده باشید

481
00:26:41,640 --> 00:26:42,560
G1
خطا بزنه

482
00:26:43,640 --> 00:26:44,480
.خطا بزنه

483
00:26:44,560 --> 00:26:47,080
.G3
.اصابت کرد

484
00:26:48,680 --> 00:26:51,600
.همینه رفیق، همینه -
!آره!  آره -

485
00:26:53,040 --> 00:26:56,480
چرا این اتفاق داره میفته؟

486
00:26:59,080 --> 00:27:00,560
.ممم، از پسش بر میایم

487
00:27:01,320 --> 00:27:03,880
.موشک قرمز آماده پرتاب شد

488
00:27:03,960 --> 00:27:05,360
،اگه اینو نتونیم بزنیم

489
00:27:05,440 --> 00:27:07,840
اونا فقط یک شلیک دیگه احتیاج دارن تا
،کشتی دوممون رو غرق کنن

490
00:27:07,920 --> 00:27:09,440
و ما کسایی میشیم که دست از پا درازتر
.میرن خونه

491
00:27:11,520 --> 00:27:14,440
.تیم آبی برای اصابت موشک آماده باشید

492
00:27:39,120 --> 00:27:40,920
.B4
.اصابت کرد

493
00:27:43,240 --> 00:27:44,320
.این ویران گره

494
00:27:44,400 --> 00:27:45,880
Moonlight Sonata :نام موزیک
اثری از: بتهون

495
00:27:45,960 --> 00:27:49,360
...بازیکن های ۲۷۰ و ۴۳۲

496
00:27:51,680 --> 00:27:52,520
.حذف شدند

497
00:27:53,760 --> 00:27:54,640
!اوه، ایول

498
00:27:54,720 --> 00:27:56,160
!آره -
!آره -

499
00:27:56,240 --> 00:27:58,080
همتون دیوونه اید. همتون هیچکدوم از این
کصشعرا رو

500
00:27:58,160 --> 00:27:59,920
.وقتی که جلوی صورتم بودید نمی‌زدید

501
00:28:00,000 --> 00:28:03,320
.تیم قرمز دوتا از کشتی های تیم آبی رو غرق کرد

502
00:28:03,400 --> 00:28:04,720
.و برنده بازی شد

503
00:28:08,280 --> 00:28:13,360
.کاپیتان ۲۲۰، دستیار ۳۵۲ حذف شدند

504
00:28:14,920 --> 00:28:18,800
!همینه! همینه! اوه خدای من

505
00:28:19,320 --> 00:28:21,320
الان عجب لحظه تلخ و شیرینی هست

506
00:28:21,400 --> 00:28:24,600
چون درحالی که هممون داریم بالا و پایین می‌پریم
.هم تیمی های از دست رفتم رو می‌بینم

507
00:28:25,720 --> 00:28:27,120
...و اینجوریم که

508
00:28:28,080 --> 00:28:31,240
احساس خوبی میکنم ‌ه تونستم تیم رو
.به پیروزی رهبری کنم

509
00:28:31,320 --> 00:28:33,880
بازیکن های باقی مانده از هر دو تیم

510
00:28:33,960 --> 00:28:36,400
.حالا میتونن برگردن به خوابگاه

511
00:28:40,600 --> 00:28:42,240
...لعنتی. میدونی، من

512
00:28:42,320 --> 00:28:45,680
.من واقعا فکر میکردم از پسش بر میام

513
00:29:06,640 --> 00:29:10,200
!آره عزیزم! آره

514
00:29:10,880 --> 00:29:13,960
،دیدن لبخند روی لب های همه
.الان داره منو دیوونه میکنه

515
00:29:14,040 --> 00:29:16,240
هیچ احساسی بهتر از این نیست که
بدونی اونا

516
00:29:16,320 --> 00:29:19,320
تموم اعتمادشون رو گذاشتن توی دست های تو
.و تو سر شکستشون نکردی

517
00:29:19,400 --> 00:29:20,640
.رقص مرکبی

518
00:29:20,720 --> 00:29:23,520
!هی، هی، هی، هی

519
00:29:23,600 --> 00:29:25,880
!هی، هی، هی، هی

520
00:29:28,720 --> 00:29:31,400
...من عاشق این بازیم. معمولا بازیش میکنم

521
00:29:31,480 --> 00:29:35,520
.من متخصصش نیستم، ولی زیاد بازیش میکنم

522
00:29:35,600 --> 00:29:37,840
.فکر میکنم تو باید رهبر بشی تی جی
من هیچی نمیدونم

523
00:29:37,920 --> 00:29:39,000
.درمورد این بازی لعنتی

524
00:29:39,080 --> 00:29:40,280
.خیلی ممنونم

525
00:29:41,720 --> 00:29:43,000
.تی جی کاپیتان ماست

526
00:29:43,600 --> 00:29:46,480
.اون یه رهبره. اون یه بازیکن تیمه. عالیه

527
00:29:50,720 --> 00:29:51,920
وقتی که تیر اندازی بود

528
00:29:52,520 --> 00:29:54,200
،توی... توی...محله قدیمیم

529
00:29:54,280 --> 00:29:57,440
.من افتادم روی خواهرم

530
00:29:57,520 --> 00:30:00,120
.فقط بصورت غریزی بود، حتی بهش فکر هم نکردم

531
00:30:00,200 --> 00:30:03,480
.و میدونی، مردم بهم میگن احمق

532
00:30:03,560 --> 00:30:05,960
"عجب احمقی هستی! چرا این‌کار رو کردی؟"

533
00:30:06,040 --> 00:30:08,160
.و من... من هیچ توضیحی نداشتم

534
00:30:08,680 --> 00:30:12,360
،و... و بعد با دیدن خشونت که جلوم اتفاق میفته

535
00:30:12,440 --> 00:30:14,920
،می‌پرم جلوی مردم، میدونی

536
00:30:15,000 --> 00:30:17,600
،چون من بزرگ و قویم
،و میدونم که تنهایی میتونم بهش رسیدگی کنم

537
00:30:17,680 --> 00:30:20,000
،و میدونم میتونم از مردم محافظت کنم

538
00:30:20,080 --> 00:30:21,920
.و میدونم که میتونم برای مردم مبارزه کنم

539
00:30:22,440 --> 00:30:25,680
میدونی انقدر انجامش دادم که دیگه
.حسابش از دستم در رفته

540
00:30:25,760 --> 00:30:28,280
.این... این فقط... بخشی از وجود منه

541
00:30:28,360 --> 00:30:29,760
.دست خودم نیست

542
00:30:29,840 --> 00:30:34,400
.شجاعت بخش حقیقی وجود منه

543
00:30:39,040 --> 00:30:41,400
.موشک آبی آماده پرتاب شد

544
00:30:43,960 --> 00:30:45,400
.B4
.اصابت کرد

545
00:30:46,040 --> 00:30:48,560
.تیم آبی اولین کشتیشون رو غرق کرد

546
00:30:48,640 --> 00:30:52,160
،بازیکنان ۱۸۶، ۱۸۷

547
00:30:52,240 --> 00:30:54,560
.و ۴۳۳ حدف شدند

548
00:30:55,600 --> 00:30:58,520
!بزن بریم رفیق! یکی دیگه

549
00:30:59,120 --> 00:31:01,480
.یکی دیگه و کارمون اینجا تمومه

550
00:31:01,560 --> 00:31:04,320
.اولین کشتیشون رو غرق کردیم
،ما همین الانش هم دست برتر رو داریم

551
00:31:04,400 --> 00:31:07,840
ولی خیلی استرس آوره چون کشتی
،به کشتی پنج نفرمون اصابت کرد

552
00:31:07,920 --> 00:31:10,720
.و من باید یه رفتار آروم از خودم نشون بدم

553
00:31:10,800 --> 00:31:13,200
.هممون از پسش بر میایم
.هیچکدومتون نمیرید خونه، هیچکدومتون

554
00:31:13,280 --> 00:31:15,640
.اینو به همتون قول میدم
.ممنون از همتون بخاطر اعتماد به من

555
00:31:16,280 --> 00:31:18,320
،ولی وقتی توی این وضعیت فشار آوری

556
00:31:18,400 --> 00:31:20,840
،و مردم روی تو حساب میکنن
.باید جواب اعتمادشون رو بدی

557
00:31:20,920 --> 00:31:23,080
.هی، اعتماد

558
00:31:25,000 --> 00:31:26,360
.تواضع و شکر گزاری

559
00:31:28,760 --> 00:31:33,680
تی جی آدم خوبیه ولی هی به ما این
.حرف های مثبت رو میزنه

560
00:31:33,760 --> 00:31:35,440
.هی، همتون رو دوست دارم

561
00:31:35,520 --> 00:31:38,600
و من اینجوریم که "داداش توی بازی مرکب هستی
".واقعی گرا باش

562
00:31:38,680 --> 00:31:40,080
".بیایید این کشتی ها رو غرق کنیم"

563
00:31:42,840 --> 00:31:44,960
.انجامش میدم، باشه؟ انجامش میدم

564
00:31:46,000 --> 00:31:48,280
.موشک آبی آماده پرتاب شد

565
00:31:50,160 --> 00:31:52,800
.F5
.اصابت کرد

566
00:31:52,880 --> 00:31:55,200
!آره! اوه خدای من -
.بهتون که گفتم -

567
00:31:57,280 --> 00:31:59,280
.موشک قرمز آماده پرتاب شد

568
00:32:00,720 --> 00:32:03,680
.D7
.اصابت کرد

569
00:32:03,760 --> 00:32:06,240
.هی، گوش کنید، هیچکس امروز نمیره خونه

570
00:32:08,640 --> 00:32:11,000
.موشک آبی آماده پرتاب شد

571
00:32:14,080 --> 00:32:15,600
.F4
.اصابت کرد

572
00:32:15,680 --> 00:32:17,600
.آره. خدای من -
!بزن بریم -

573
00:32:18,840 --> 00:32:20,680
.موشک قرمز آماده پرتاب شد

574
00:32:22,800 --> 00:32:25,400
.B7
.اصابت کرد

575
00:32:30,240 --> 00:32:33,360
.هیچکدومتون نمیرید خونه
.هیچکدومتون. بهتون قول میدم

576
00:32:34,480 --> 00:32:36,760
درحال حاضر من داغونم

577
00:32:36,840 --> 00:32:39,440
.چون میدونم ما اولین کشتی رو از دست میدیم

578
00:32:39,520 --> 00:32:41,680
،پس یا ما کشتی اونا رو می‌زنیم

579
00:32:42,200 --> 00:32:43,920
.یا اونا مال ما رو

580
00:32:44,000 --> 00:32:46,160
.ما الان میتونیم این رو ببریم
شما چی فکر می‌کنید؟

581
00:32:47,360 --> 00:32:49,600
پایین؟
.هی، همتون رو دوست دارم

582
00:32:50,840 --> 00:32:52,120
.از پسش بر میایم

583
00:32:54,360 --> 00:32:57,120
.میتونه همین باشه رفقا -
.موشک آبی آماده پرتاب شد -

584
00:32:58,240 --> 00:33:01,200
.تیم قرمز برای اصابت موشک آماده باشید -
اوه، لطفا. اوه، لطفا -

585
00:33:03,680 --> 00:33:06,360
.F6
.خطا رفت

586
00:33:09,360 --> 00:33:10,680
.برو براش. فقط انجامش بده

587
00:33:14,040 --> 00:33:15,880
.موشک قرمز آماده پرتاب شد

588
00:33:18,400 --> 00:33:20,880
.تیم آبی برای اصابت موشک آماده باشید

589
00:33:25,360 --> 00:33:27,040
.لطفا، لطفا، لطفا

590
00:33:30,440 --> 00:33:33,400
.E7
.اصابت کرد

591
00:33:35,400 --> 00:33:38,400
من تنها بخش باقی مونده

592
00:33:39,200 --> 00:33:42,520
.توی این کشتی پنج نفره ام، و پایان نزدیکه

593
00:33:44,680 --> 00:33:45,880
.بزنید بریم

594
00:33:46,960 --> 00:33:47,840
.از پسش بر میایم

595
00:33:52,560 --> 00:33:54,040
،سال اولم توی دانشگاه

596
00:33:54,120 --> 00:33:56,520
.داریم یکی از بهترین بازی های کشور رو میکنیم

597
00:33:56,600 --> 00:33:58,920
.موشک آبی آماده پرتاب شد

598
00:33:59,000 --> 00:34:01,400
،وقتی هم تیمیم توپ رو پرتاب میکنه و خطا میزنه

599
00:34:01,480 --> 00:34:04,040
.سریع برگشت توپ رو می‌گیرم

600
00:34:06,280 --> 00:34:07,960
.یک شلیک برای بردن بازی

601
00:34:09,600 --> 00:34:12,360
.من توپ رو پرتاب میکنم
.توپ پرواز میکنه

602
00:34:14,800 --> 00:34:17,720
.تیم قرمز برای اصابت موشک آماده باشید

603
00:34:17,800 --> 00:34:20,640
.تنها چیزی که بهش فکر میکنم همسرم و بچه هامونه

604
00:34:21,640 --> 00:34:23,840
".از پسش بر میایی بابا. از پسش بر میایی عشقم"

605
00:34:24,680 --> 00:34:26,640
.لحظش فرا رسیده. رو به جلو حرکت کن

606
00:34:28,720 --> 00:34:29,640
...و

607
00:34:31,120 --> 00:34:34,160
.F3
.اصابت کرد

608
00:34:35,280 --> 00:34:39,120
،بازیکنانِ ۱۳۶، ۱۳۵

609
00:34:39,200 --> 00:34:41,760
.و ۳۸۶، حذف شدند

610
00:34:42,360 --> 00:34:45,000
.تیم آبی دو کشتی از تیم قرمز رو غرق کرد

611
00:34:45,080 --> 00:34:46,080
و برنده شدند

612
00:34:47,560 --> 00:34:49,120
!آره

613
00:34:50,960 --> 00:34:55,840
.کاپیتان ۳۹۶، دستیار ۲۶۴، حذف شدند

614
00:34:55,920 --> 00:34:58,760
!اوه، اوه! خدای من

615
00:35:01,800 --> 00:35:03,240
.اوه خدا من

616
00:35:04,080 --> 00:35:05,200
.خدارو شکر

617
00:35:05,280 --> 00:35:07,520
.من یه آتئیستم ولی دارم تشکر میکنم

618
00:35:07,600 --> 00:35:09,280
.همتون تا آخرش بهم اعتماد داشتید

619
00:35:10,280 --> 00:35:13,320
!نه حتی یک کشتی. یک کشتی

620
00:35:14,320 --> 00:35:17,800
.حتی یک سرباز هم از دست ندادیم توی تیم پنج

621
00:35:17,880 --> 00:35:20,360
.هممون از اونجا رفتیم بیرون و احساس عالیی داشتیم

622
00:35:26,600 --> 00:35:29,320
.نه حتی یک نفر. نه حتی یک نفر -
.نه حتی یک نفر -

623
00:35:29,400 --> 00:35:31,600
!همونطور که گفتم! همونطور که گفتم

624
00:35:31,680 --> 00:35:34,280
!نه حتی یک نفر! نه حتی یک نفر -
!بزن بریم -

625
00:35:34,360 --> 00:35:35,760
.نه حتی یک نفر

626
00:35:35,840 --> 00:35:38,000
اوه خدای من، همه‌ی تیمت برگشتن؟

627
00:35:38,080 --> 00:35:40,040
.باور نکردنیه -
.همه‌ی تیممون برگشتن -

628
00:35:40,120 --> 00:35:41,880
کاپیتانتون کی بود؟ -
.اون بود -

629
00:35:43,560 --> 00:35:46,720
.کشتی رو به سمت امن هدایت کن، رفیق
.کشتی رو به سمت امن هدایت کن، رفیق

630
00:35:48,360 --> 00:35:50,520
.شبیه به برنده شدن یه مسابقه قهرمانی بود

631
00:35:50,600 --> 00:35:51,440
.واقعا

632
00:35:51,520 --> 00:35:54,480
یکمی بهم مهلت بده -
.آره، باشه. برو روی تختت-

633
00:35:56,280 --> 00:35:59,440
.حرف های زنم توی گوشم میومد

634
00:35:59,520 --> 00:36:02,120
".تواضع و شکرگزاری"

635
00:36:02,200 --> 00:36:04,560
.همینطوری تو گوشم پشت سر هم پخش می‌شد

636
00:36:05,160 --> 00:36:06,760
.اونجا حق با تو بود عزیزم

637
00:36:06,840 --> 00:36:09,360
.ازت خیلی ممنونم

638
00:36:10,080 --> 00:36:11,480
.اونجا حق با تو بود

639
00:36:14,680 --> 00:36:15,680
.تو انجامش دادی

640
00:36:18,160 --> 00:36:19,680
.خیلی بهت افتخار میکنم رفیق

641
00:36:19,760 --> 00:36:21,680
.خیلی خوشحالم تو رهبر تیممون بودی

642
00:36:22,240 --> 00:36:25,280
.اینجوری بودم که... تا آخرش بهت اعتماد میکنم
.بدون شوخی

643
00:36:25,360 --> 00:36:27,840
ممنونم. خیلی برام ارزش داره رفیق

644
00:36:28,720 --> 00:36:30,720
.دوست دارم، مرد -
.منم دوست دارم -

645
00:36:30,800 --> 00:36:32,040
.ممنونم -
.باشه -

646
00:36:38,200 --> 00:36:39,680
.ممنونم عزیزم. ممنونم

647
00:36:42,480 --> 00:36:45,320
.ما توی حوزه من هستیم
.عجله کنید، عجله کنید

648
00:36:45,400 --> 00:36:46,560
.پس ما اینجا یک گیمر داریم

649
00:36:46,640 --> 00:36:47,920
.الان تو رئیسی -
.بیایین بریم -

650
00:36:49,560 --> 00:36:50,600
.من واقعا کارم توی بازی ها خوبه

651
00:36:50,680 --> 00:36:52,960
.شما اینجا سه تا بیایید

652
00:36:53,840 --> 00:36:55,520
.من درآمدم از بازی هاست

653
00:36:56,160 --> 00:36:58,680
.اگه چیزی باشه که من توش خوب باشم، همینه

654
00:37:00,200 --> 00:37:01,360
.زود باشید بچه ها

655
00:37:03,440 --> 00:37:06,800
.فکر کنم همه متوجه شدن که من یکمی با بقیه فرق دارم

656
00:37:06,880 --> 00:37:08,840
،اونم از یک سن خیلی پایین

657
00:37:08,920 --> 00:37:12,200
و تقریبا طرفای 9 سالگی بود

658
00:37:12,280 --> 00:37:14,640
که من احساس انزوای بیشتری کردم

659
00:37:14,720 --> 00:37:18,240
،و حتی افسرده تر از همسن و سال هام

660
00:37:18,320 --> 00:37:21,240
و رفتار کردن به شیوه هایی که شاید
.توی اون سن نرمال نبود

661
00:37:21,320 --> 00:37:23,400
.آمم، من به هوش خودم خیلی افتخار میکنم

662
00:37:23,480 --> 00:37:27,200
،عاشق کتاب خوندنم
.و عاشق به چالش کشیدن مغزم هستم

663
00:37:27,280 --> 00:37:32,200
من در سن 13 سالگی تو منیسا بودم با
.ضریب هوشی بالا تر از 0.5 درصد بریتانیا

664
00:37:32,280 --> 00:37:35,560
خانوادم واقعا میخواستن‌ منو بخاطرش بندازن جلو
چون میخواستن که

665
00:37:35,640 --> 00:37:38,720
توی واقعیت بسنجنم که چند مرده حلاجم

666
00:37:40,080 --> 00:37:43,080
من برای مدت طولانی هوش خودم رو
.به خوبی به کار نمی‌بردم

667
00:37:46,960 --> 00:37:49,400
ما تصمیم گرفتیم که کشتی هامون رو

668
00:37:49,480 --> 00:37:51,440
.کمی دور تر، توی دو گوشه بچینیم

669
00:37:51,520 --> 00:37:52,520
وسط خالی گذاشته شد

670
00:37:52,600 --> 00:37:55,360
چون وقتی بقیه هول میشن وسط رو هدف می‌گیرن

671
00:37:55,440 --> 00:37:58,800
.تیم من بهم اعتماد داره و من احساس عالی دارم

672
00:37:58,880 --> 00:38:01,120
.خب. بیایید انجامش بدیم -
.برو تو کارش -

673
00:38:02,840 --> 00:38:04,880
.باشه. بریم که رفتیم

674
00:38:04,960 --> 00:38:06,840
،وقتی که دارین بازی ناو جنگی رو انجام میدید

675
00:38:06,920 --> 00:38:10,520
،چیزی که باید بدونید اینه که
،به یه دلیلی

676
00:38:10,600 --> 00:38:13,800
.مردم همیشه برای سی3 هدف می‌گیرن

677
00:38:14,520 --> 00:38:18,560
.از نظر روان شناسی، راحت ترین مکان برای رفتنه

678
00:38:18,640 --> 00:38:19,640
.سه و سه

679
00:38:19,720 --> 00:38:21,480
موشک قرمز آماده پرتاب شد.

680
00:38:21,560 --> 00:38:24,120
!زودباش

681
00:38:24,200 --> 00:38:26,840
.C3
.خطا رفت

682
00:38:26,920 --> 00:38:29,040
.طوری نیست. طوری نیست -
.خیلی خب -

683
00:38:29,120 --> 00:38:30,240
.اون خوبه

684
00:38:30,800 --> 00:38:32,920
موشک آبی آماده پرتاب شد

685
00:38:34,000 --> 00:38:35,280
.خودتون رو آماده کنید

686
00:38:35,360 --> 00:38:36,240
.الان آتش میشه

687
00:38:36,880 --> 00:38:39,640
!آره

688
00:38:39,720 --> 00:38:41,520
.G2
.اصابت کرد

689
00:38:42,040 --> 00:38:43,600
.اوه خدای من

690
00:38:43,680 --> 00:38:45,000
.موشک رو بزن کاپیتان

691
00:38:45,080 --> 00:38:47,400
نام موزیک: Habarena
اثری از: Georges Bizet

692
00:38:47,480 --> 00:38:49,000
.F2
.اصابت کرد

693
00:38:49,080 --> 00:38:50,400
!آره -
!بای بای -

694
00:38:50,480 --> 00:38:52,400
.آره! پنج تا بهم بده -
.بای -

695
00:38:55,480 --> 00:38:57,240
!آره -
- E2
.اصابت کرد

696
00:38:57,320 --> 00:38:58,840
.بای بای -
.همینه -

697
00:38:58,920 --> 00:39:00,560
!آره -
!همینه -

698
00:39:00,640 --> 00:39:04,120
.ما داریم نابودشون می‌کنیم
.داریم پشت سر هم ضربه میزنیم

699
00:39:05,360 --> 00:39:08,040
.D2
.اصابت کرد

700
00:39:08,560 --> 00:39:11,560
،این خیلی شانس میخواد
.ولی ریاضی و منطق هم میخواد

701
00:39:13,400 --> 00:39:15,680
.C2
.اصابت کرد

702
00:39:15,760 --> 00:39:16,600
.چیزی نیست

703
00:39:16,680 --> 00:39:19,320
.تیم آبی اولین کشتیش رو غرق کرد

704
00:39:19,400 --> 00:39:21,600
!آره -
!آره -

705
00:39:23,200 --> 00:39:24,320
.همینه

706
00:39:24,400 --> 00:39:26,680
.ما همین اول کار بزرگترین کشتیشون رو غرق کردیم

707
00:39:26,760 --> 00:39:30,600
،بازیکنانِ ۴۳۸، ۴۳۵، ۲۶۷

708
00:39:30,680 --> 00:39:34,080
۳۵۰، و ۰۳۴ حذف شدند

709
00:39:37,720 --> 00:39:39,240
.موشک آبی آماده پرتاب شد

710
00:39:41,280 --> 00:39:44,240
.A5
.اصابت کرد

711
00:39:45,200 --> 00:39:46,800
.موشک آبی آماده پرتاب شد

712
00:39:48,000 --> 00:39:50,200
.A4
.اصابت کرد

713
00:39:53,160 --> 00:39:54,640
.موشک آبی آماده پرتاب شد

714
00:39:57,160 --> 00:39:58,520
.بازی کردنِ با شما باعث خوشحالی بود

715
00:40:03,200 --> 00:40:05,720
.A3
.اصابت کرد

716
00:40:05,800 --> 00:40:10,120
،بازیکنانِ ۳۶۲، ۲۲۶

717
00:40:10,200 --> 00:40:13,320
.و ۳۵۷، حذف شدند

718
00:40:14,040 --> 00:40:17,040
تیم آبی دوتا از کشتی های تیم قرمز رو غرق کرد

719
00:40:17,120 --> 00:40:18,160
.و برنده شدند

720
00:40:18,240 --> 00:40:19,640
!آره

721
00:40:19,720 --> 00:40:22,320
!آره، آره، آره، آره

722
00:40:22,400 --> 00:40:27,120
.کاپیتان ۰۵۷، دستیار ۴۳۴، حذف شدند

723
00:40:30,080 --> 00:40:33,240
.فکر کنم من خیلی دست کم گرفته شدم

724
00:40:33,320 --> 00:40:34,560
.که مشکلی نداره

725
00:40:34,640 --> 00:40:36,920
،ولی فکر کنم مردم متوجه میشن چقدر باهوشم

726
00:40:37,000 --> 00:40:39,120
.و به احتمال زیاد رفتم تو رادار های بقیه

727
00:40:39,200 --> 00:40:42,400
هر چقدر من بیشتر تو چشم باشم،
،و هرچقدر بیشتر من رو بشناسن

728
00:40:42,480 --> 00:40:44,720
.فکر کنم بیشتر متوجه میشن من یک خطر جدیم

729
00:40:48,920 --> 00:40:53,200
.اوه خدای من

730
00:40:55,520 --> 00:40:58,760
...چی؟ چه -
.این باورنکردنیه -

731
00:40:58,840 --> 00:40:59,800
این چیه؟

732
00:40:59,880 --> 00:41:01,240
.برونی، خودت آدمشی

733
00:41:01,320 --> 00:41:03,840
تا وقتی که شما به من مختصات رو بدین
.مثلا احساستون کدوم رو میگه

734
00:41:03,920 --> 00:41:05,560
.اگه چیزی رو توی دلتون احساس می‌کنید بهم بگید

735
00:41:05,640 --> 00:41:08,040
.من تو رو به عنوان کاپیتانم پشتیبانی میکنم
.واقعا پشتیبانت ام

736
00:41:08,120 --> 00:41:12,960
،من اونی نیستم که خیلی با ناو جنگی آشنایی داره

737
00:41:13,040 --> 00:41:16,040
.ولی ما هممون به برونی ایمان و اعتماد داریم

738
00:41:16,120 --> 00:41:18,920
.بدون هیچ سوالی هممون گفتیم قطعا

739
00:41:20,960 --> 00:41:23,000
اگه شما اونجا به من ایمان داشته باشید
.من بهتون ایمان دارم

740
00:41:23,080 --> 00:41:24,880
.من بخاطر ما این بازی رو نمی‌بازم

741
00:41:25,400 --> 00:41:27,920
.من شخصا به تیممون احساس اطمینان دارم

742
00:41:28,000 --> 00:41:30,160
!یک، دو، سه، گانبو گنگ

743
00:41:30,240 --> 00:41:32,160
!بزنید بریم -
.بیایین انجامش بدیم -

744
00:41:32,240 --> 00:41:34,520
.گانبو گنگ این بازی رو میبره
.میتونید روش حساب کنید

745
00:41:43,240 --> 00:41:47,760
.موشک آبی آماده پرتاب شد
.تیم آبی برای اصابت آماده باشید

746
00:41:50,800 --> 00:41:52,160
.D6
.خطا رفت

747
00:41:56,240 --> 00:41:58,480
.موشک قرمز آماده پرتاب شد

748
00:42:00,440 --> 00:42:03,200
.تیم آبی آماده برای اصابت باشید

749
00:42:05,320 --> 00:42:07,080
G7
.خطا رفت -
!آره -

750
00:42:07,160 --> 00:42:08,000
.شش، شش

751
00:42:09,400 --> 00:42:11,760
.من روی این موقعیت هیچ کنترلی ندارم

752
00:42:11,840 --> 00:42:16,360
.موشک آبی آماده پرتاب شد -
.من خیلی احساس استرس دارم -

753
00:42:16,440 --> 00:42:18,600
.تیم قرمز برای اصابت آماده باشید

754
00:42:18,680 --> 00:42:21,040
.خیلی احساس استرس میکنم

755
00:42:21,920 --> 00:42:24,560
.G3
.خطا رفت

756
00:42:24,640 --> 00:42:26,960
من چیزی رو رو به مشارکت نمیزارم

757
00:42:27,040 --> 00:42:29,920
.به جز بدنم توی یک قایق

758
00:42:30,880 --> 00:42:33,000
.تیم آبی برای اصابت آماده باشید

759
00:42:35,800 --> 00:42:38,480
G3
.خطا رفت -
.و ازش هم خوشم نمیاد -

760
00:42:40,520 --> 00:42:42,720
.موشک آبی آماده پرتاب شد

761
00:42:44,040 --> 00:42:46,160
.تیم قرمز آماده برای اصابت باشید

762
00:42:51,600 --> 00:42:53,280
C3
.اصابت کرد

763
00:42:56,160 --> 00:42:58,280
.زودباش. بزن بریم

764
00:42:58,360 --> 00:43:01,080
.بزن بریم -
.تو چنگمونه. زودباش. بزن بریم -

765
00:43:02,680 --> 00:43:04,120
دارم وحشت میکنم

766
00:43:04,200 --> 00:43:07,720
و به کاپیتانمون احتیاج دارم
.تا کشتی هامون رو امن کنه

767
00:43:11,720 --> 00:43:13,800
.موشک قرمز آماده پرتاب شد

768
00:43:15,600 --> 00:43:18,160
.تیم آبی آماده برای اصابت باشید

769
00:43:19,680 --> 00:43:22,000
.F6
.اصابت کرد

770
00:43:26,600 --> 00:43:28,160
.موشک قرمز آماده پرتاب شد

771
00:43:28,920 --> 00:43:31,520
.تیم آبی آماده برای اصابت باشید

772
00:43:32,600 --> 00:43:35,080
.F5
.اصابت کرد

773
00:43:35,160 --> 00:43:37,520
.تیم قرمز اولین کشتیش رو غرق کرد

774
00:43:38,400 --> 00:43:40,520
.اوووه! اوه لعنتی -
.اوووه! بزن بریم -

775
00:43:40,600 --> 00:43:45,240
.بازیکنانِ ۲۱۸ و ۴۱۴، حذف شدند

776
00:43:46,160 --> 00:43:48,440
،الان همه تیم روی من تمرکز دارن

777
00:43:48,520 --> 00:43:50,200
.به من نگاه میکنن تا رهبرشون باشم

778
00:43:50,280 --> 00:43:52,120
B3? B3?

779
00:43:52,800 --> 00:43:54,920
.من باید از این لحظه استفاده کنم

780
00:43:55,000 --> 00:43:58,040
،من باید روی جایزه تمرکز کنم
.باید روی مأموریت تمرکز کنم

781
00:43:58,120 --> 00:43:59,480
.موشک آبی آماده پرتاب شد

782
00:43:59,560 --> 00:44:01,600
.باید این بازی رو ببرم

783
00:44:03,120 --> 00:44:04,720
!آره

784
00:44:05,280 --> 00:44:06,560
.B3
.اصابت کرد

785
00:44:06,640 --> 00:44:07,840
!درسته

786
00:44:10,880 --> 00:44:12,480
.اوه چیزی نیست. مشکلی نیست

787
00:44:14,600 --> 00:44:17,200
.موشک آبی آماده پرتاب شد

788
00:44:20,120 --> 00:44:22,520
.D3
.اصابت کرد

789
00:44:26,200 --> 00:44:28,560
.E3
.اصابت کرد

790
00:44:32,800 --> 00:44:35,160
".مدام میگم "این قایق فیگی ئه

791
00:44:35,240 --> 00:44:36,480
"این قایق فیگی ئه"

792
00:44:37,080 --> 00:44:38,200
".داره حذف میشه"

793
00:44:39,240 --> 00:44:41,880
،وقتی متوجه میشیم که داریم حذف میشیم

794
00:44:42,720 --> 00:44:44,160
.ناراحت کنندست

795
00:44:45,400 --> 00:44:48,520
.شانس من برای گرفتن 4.56 میلیون دلار تمومه

796
00:44:48,600 --> 00:44:50,240
.موشک آبی آماده پرتاب شد

797
00:44:53,400 --> 00:44:55,160
.نمیخوام که حذف بشیم

798
00:44:59,360 --> 00:45:01,800
.تیم آبی اولین ‌کشتیش رو غرق کرد

799
00:45:02,880 --> 00:45:08,120
،بازیکنانِ ۱۰۳، ۲۴۸، ۲۹۷

800
00:45:08,200 --> 00:45:12,600
.۰۳۵ و ۰۳۳، حذف شدند

801
00:45:14,480 --> 00:45:16,240
.متاسفم

802
00:45:20,160 --> 00:45:23,440
اینکه فکر کنی کارت تموم شده

803
00:45:23,520 --> 00:45:24,760
...و

804
00:45:24,840 --> 00:45:27,880
.که از کنترل تو خارج بود، واقعا سخته...

805
00:45:29,280 --> 00:45:32,600
.تیم بعدی که یک کشتی رو غرق کنه برندست

806
00:45:35,000 --> 00:45:36,400
.موشک قرمز آماده پرتاب شد

807
00:45:36,480 --> 00:45:39,120
.واقعا بازی دوشا دوشه

808
00:45:42,200 --> 00:45:43,680
.D4
.اصابت کرد

809
00:45:46,200 --> 00:45:48,120
.موشک آبی آماده پرتاب شد

810
00:45:48,760 --> 00:45:51,400
.F7
.اصابت کرد

811
00:45:51,480 --> 00:45:53,240
!آره. زودباش

812
00:45:56,440 --> 00:45:58,840
.D3
.خطا رفت

813
00:45:59,480 --> 00:46:00,560
!خطا زدند

814
00:46:02,720 --> 00:46:04,200
.حالا میدونیم که اینجاست

815
00:46:05,080 --> 00:46:08,040
.ولی اونها هم میدونن کجا رو بزنن

816
00:46:11,440 --> 00:46:13,840
.موشک آبی آماده پرتاب شد

817
00:46:14,600 --> 00:46:18,520
.F6
.اصابت کرد

818
00:46:18,600 --> 00:46:19,720
!آره

819
00:46:19,800 --> 00:46:20,920
!ایول

820
00:46:22,120 --> 00:46:24,440
.موشک قرمز آماده پرتاب شد

821
00:46:27,640 --> 00:46:29,080
.E4
.اصابت کرد

822
00:46:29,160 --> 00:46:31,080
.اوه، لعنتی

823
00:46:33,040 --> 00:46:33,920
.لعنت

824
00:46:35,720 --> 00:46:38,240
.آخرین شانسمونه

825
00:46:39,120 --> 00:46:44,120
.این یه تصمیم 4.56 میلیون دلاریه که می‌گیریم

826
00:46:44,200 --> 00:46:46,760
.فقط دوتا انتخاب داریم
.دوتا انتخاب داریم، درسته؟ همینه

827
00:46:47,800 --> 00:46:50,680
F5, F8.
یکی از ایناست

828
00:46:52,080 --> 00:46:53,640
.باید اینو درست بزنیم وگرنه می‌بازیم

829
00:46:56,120 --> 00:46:58,560
.هممون وحشت زده‌ایم
.باید خودمون رو جمع و جور کنیم

830
00:46:58,640 --> 00:47:01,840
.خب نا سلامتی ما گانبو گنگیم
.ما هوای همدیگه رو داریم

831
00:47:03,320 --> 00:47:05,440
.اگه اونا خطا بزنن، ما نمیزنیم

832
00:47:06,800 --> 00:47:09,160
به معنای واقعی آخرین شانسه

833
00:47:09,240 --> 00:47:10,920
،یه شانس پنجاه درصدی برای بردشون هست

834
00:47:11,520 --> 00:47:14,640
،ولی میدونیم اگه خطا بزنن
.میتونیم اونا رو غرق کنیم و بازی رو ببریم

835
00:47:14,720 --> 00:47:18,080
.چون دقیقا میدونیم آخرین تیکه اون قایق کجاست

836
00:47:19,880 --> 00:47:22,080
پنج یا هشت، کدومشون؟

837
00:47:22,160 --> 00:47:23,640
کی میگه پنج؟ کی میگه پنج؟

838
00:47:24,720 --> 00:47:25,600
کی میگه پنج؟ -
.برو -

839
00:47:25,680 --> 00:47:27,840
.من... من... شخصا پنج مد نظرمه

840
00:47:28,440 --> 00:47:29,520
کی میگه هشت؟

841
00:47:34,920 --> 00:47:36,800
.همه دست ها رو برای پنج بیارید بالا

842
00:47:36,880 --> 00:47:40,320
.من پنج تا بچه دارم، یکچیزی بهم میگه پنجه

843
00:47:40,840 --> 00:47:44,400
.من 18 تا نوه دارم. پس قلبم میگه هشت

844
00:47:46,960 --> 00:47:49,520
دکتر؟ F5 یا F8؟

845
00:47:51,040 --> 00:47:52,120
.من نظرمون همون هشته

846
00:47:53,520 --> 00:47:54,600
دکتر میگه هشت

847
00:47:55,440 --> 00:47:57,320
.دلم بهم میگه پنجه

848
00:48:00,520 --> 00:48:03,080
...من یا بهترین تصمیم رو اینجا می‌گیرم

849
00:48:04,720 --> 00:48:05,920
.یا میشم بدترین بازنده

850
00:48:09,080 --> 00:48:10,440
.بزن که رفتیم

851
00:48:11,120 --> 00:48:13,400
.موشک آبی آماده پرتاب شد

852
00:48:14,200 --> 00:48:16,000
.تیم قرمز آماده برای اصابت باشید

853
00:48:16,600 --> 00:48:18,000
.لطفا بزارید پنج رو انتخاب کنه

854
00:48:18,880 --> 00:48:21,320
.دارم دعا میکنم که توی این بازی بمونم

855
00:48:21,400 --> 00:48:23,280
خطا بزنید، خطا بزنید

856
00:48:23,960 --> 00:48:26,200
.ما امشب به اون خوابگاه برمیگردیم

857
00:48:32,760 --> 00:48:35,600
.F8
.اصابت کرد

858
00:48:37,480 --> 00:48:40,960
بازیکنانِ ۱۰۷، ۱۹۴

859
00:48:41,040 --> 00:48:43,440
.و ۳۶۷، حذف شدند

860
00:48:44,200 --> 00:48:46,920
تیم آبی دوتا از کشتی های تیم قرمز رو غرق کرد

861
00:48:47,000 --> 00:48:48,440
.و برنده شدند

862
00:48:50,240 --> 00:48:53,120
!آره! اوه خدای من

863
00:48:53,200 --> 00:48:58,280
.کاپیتان ۲۵۸، دستیار ۲۷۳، حذف شدند

864
00:49:00,440 --> 00:49:01,640
.دکی بازی رو برای ما برد

865
00:49:01,720 --> 00:49:04,480
.و دکی میخوام یکچیزی رو بدونی. تو قهرمانمی

866
00:49:04,560 --> 00:49:07,120
.بچه هام قراره عاشق این بشن

867
00:49:07,200 --> 00:49:10,480
.این بزرگترین لحظه من توی بازی مرکبه

868
00:49:11,200 --> 00:49:12,120
.من کمک کردم

869
00:49:12,760 --> 00:49:13,640
.ما انجامش دادیم

870
00:49:13,720 --> 00:49:15,360
.این یه معجزه بود

871
00:49:15,440 --> 00:49:17,280
!گانبو گنگ

872
00:49:17,360 --> 00:49:19,360
!هووو -
!بزن بریم -

873
00:49:19,440 --> 00:49:20,480
.بیا بغلم

874
00:49:20,560 --> 00:49:24,120
.تموم اعتمادم به ریک بود
.اون یه قهرمان لعنتیه

875
00:49:24,200 --> 00:49:27,240
،منظورم اینه ما یه پیوند قوی بینمون داشتیم
...ولی بعد از همه اینا، من

876
00:49:28,000 --> 00:49:29,840
.با تموم وجودم بهش اعتماد دارم

877
00:49:44,920 --> 00:49:46,280
فقط منتظرم اون در باز بشه

878
00:49:46,360 --> 00:49:48,760
.و دعا کنم فیگی باشه

879
00:49:53,200 --> 00:49:54,160
!اوه

880
00:49:54,240 --> 00:49:55,600
!آره

881
00:49:57,880 --> 00:49:59,760
"اینجوری که "فیگی کجاست؟

882
00:50:00,880 --> 00:50:02,800
.و آه، هیچ فیگی درکار نیست

883
00:50:05,920 --> 00:50:07,440
.و...این ناراحت کنندست

884
00:50:09,000 --> 00:50:11,440
.من خیلی درمورد فیگی ناراحتم -
.میدونم -

885
00:50:12,000 --> 00:50:15,040
،میدونی، ما... ما احتیاج داریم اون اعداد بیاد پایین

886
00:50:15,120 --> 00:50:16,240
...ولی فراموش میکنیم

887
00:50:18,480 --> 00:50:20,080
.چرا حذف میشن

888
00:50:20,160 --> 00:50:22,680
.دارن حذف میشن چون دوستامون دارن میرن

889
00:50:24,920 --> 00:50:26,720
.قرار نیست آسون تر بشه

890
00:50:36,320 --> 00:50:37,400
.اوه، نه

891
00:50:40,840 --> 00:50:45,560
.پول رو نشونم بده

892
00:50:48,840 --> 00:50:50,000
.توجه کنید، بازیکنان

893
00:50:50,560 --> 00:50:53,120
.حالا میتونیم نتایج بازی سوم رو مشخص کنیم

894
00:51:05,480 --> 00:51:06,840
!اوه لعنتی

895
00:51:07,640 --> 00:51:09,480
.اوه خدای من

896
00:51:12,680 --> 00:51:15,640
.وای ببین چطور شده خیلی‌ها حذف شدن

897
00:51:20,120 --> 00:51:24,720
!بزن بریم. بزن بریم

898
00:51:26,640 --> 00:51:29,000
.بالا رو نگاه میکنم و پولای زیادی رو می‌بینم

899
00:51:29,080 --> 00:51:31,560
.از نصف هم بیشتر رفته

900
00:51:32,960 --> 00:51:36,920
.و بعد کسایی که بازی رو ترک کردن، واقعا کم بودن

901
00:51:42,840 --> 00:51:46,120
،این بازی رو ۴۵۶ نفر شروع کردن

902
00:51:46,200 --> 00:51:48,600
.و هنوز اینجاییم

903
00:52:06,360 --> 00:52:09,360
،خیلی احساس خوبی داره که دراز بکشی و

904
00:52:10,320 --> 00:52:11,280
.ریلکس کنی

905
00:52:16,720 --> 00:52:17,960
!یو

906
00:52:21,920 --> 00:52:25,320
.از اون چیزه دور شو -
.شبیه خودپرداز میمونه -

907
00:52:25,400 --> 00:52:26,760
.یه بازی ویدئویی ئه

908
00:52:28,840 --> 00:52:31,200
.اوه نه. حالم بد شد. ازش خوشم نمیاد

909
00:52:31,280 --> 00:52:33,520
این یه بازیه؟ -
این دیگه چیه؟ -

910
00:52:37,320 --> 00:52:38,920
.توجه کنید، بازیکنان

911
00:52:40,040 --> 00:52:44,160
.قبل از بازی بعدی دو تست حذفی وجود خواهد داشت

912
00:52:45,880 --> 00:52:46,880
.اوه خدای من

913
00:52:50,680 --> 00:52:53,440
این تست ها جلوی

914
00:52:54,640 --> 00:52:57,680
.کل خوابگاه اتفاق می‌افتند

915
00:52:59,080 --> 00:53:01,720
.اوه خدای من

916
00:53:01,800 --> 00:53:03,280
،برای اولین تست

917
00:53:03,360 --> 00:53:06,680
.هرکدومتون یک بازیکن برای حذف انتخاب میکنید

918
00:53:09,040 --> 00:53:11,160
...سه بازیکن با بیشترین رأی

919
00:53:11,240 --> 00:53:13,840
"وایسا ببینم. "سه بازیکن؟

920
00:53:14,480 --> 00:53:15,720
...همشون

921
00:53:16,520 --> 00:53:17,360
حذف

922
00:53:18,000 --> 00:53:19,200
.خواهند شد

923
00:53:20,000 --> 00:53:30,300
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

