﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:43,873 --> 00:00:46,498
.خب، اين اولين باره

3
00:00:46,581 --> 00:00:49,414
سرک کشيدن تو تک تک سوراخ سمبه هاي
.سفينه بالاخره خسته ـش کرد

4
00:00:51,039 --> 00:00:53,373
.آري، کنجکاوه، اعتراف ميکنم

5
00:00:54,123 --> 00:00:57,539
،هانتر، اون يه بچه است
ميخواي باهاش چيکار کني؟

6
00:00:59,831 --> 00:01:01,414
.داريم به  سلوکاماي نزديک ميشيم

7
00:01:54,874 --> 00:01:55,874
همم؟

8
00:01:56,832 --> 00:01:57,832
چش شده؟

9
00:02:10,791 --> 00:02:12,750
!واو

10
00:02:12,833 --> 00:02:14,833
اين چيه؟

11
00:02:15,791 --> 00:02:17,416
.بهش ميگن خاک

12
00:02:18,250 --> 00:02:21,416
.شگفت انگيزه

13
00:02:37,458 --> 00:02:38,708
.بجنبين، بياين بريم

14
00:02:53,833 --> 00:02:55,166
.واو

15
00:03:01,084 --> 00:03:02,084
ها؟

16
00:03:07,417 --> 00:03:11,209
،راستي اين دوستت
تو همچين جايي چيکار ميکنه؟

17
00:03:11,709 --> 00:03:14,459
.قايم شدن، کاري که فراري ها انجام ميدن

18
00:03:14,542 --> 00:03:18,876
،گم و گور شدن تخصص ما نيست
.ولي اون سال هاست که داره انجامش ميده

19
00:03:18,959 --> 00:03:21,334
و اينکه به يه فراري اعتماد ميکني؟

20
00:03:21,834 --> 00:03:24,292
.چرا نکنم؟ هممون الان فراري ايم

21
00:03:33,751 --> 00:03:34,834
ايني که بهش نگاه ميکنيم چيه؟

22
00:03:34,917 --> 00:03:36,126
.يه تله

23
00:03:36,209 --> 00:03:37,709
.يدونه سيم ساده

24
00:03:37,792 --> 00:03:39,584
.چه ناز

25
00:03:40,709 --> 00:03:42,376
!واو

26
00:03:42,459 --> 00:03:43,376
!آروم رکر

27
00:03:44,876 --> 00:03:45,876
کار من بود؟

28
00:03:48,501 --> 00:03:50,584
...ببين کيا اينجان

29
00:03:51,459 --> 00:03:54,210
.بازم کلون هايي که راهشون رو گم کردن

30
00:03:55,252 --> 00:03:57,502
.خيلي وقته نديديم همو، رفقا

31
00:04:06,418 --> 00:04:08,543
.چندتا قيافه جديد ميبينم

32
00:04:09,043 --> 00:04:12,043
.اکو و امگا، با کات و سو آشنا بشين

33
00:04:12,127 --> 00:04:13,877
.از آشنايي تون خوشبختم

34
00:04:13,960 --> 00:04:15,085
.خانم

35
00:04:16,210 --> 00:04:17,668
کراس هير کجاست؟

36
00:04:19,002 --> 00:04:20,918
.پيچيده است

37
00:04:21,002 --> 00:04:23,168
.آشنا به نظر مياد

38
00:04:23,252 --> 00:04:26,293
.رکس راجب تغيير کلون ها عليه جداي ها بهمون گفت

39
00:04:26,377 --> 00:04:28,168
با رکس حرف زدي؟ کِي؟

40
00:04:28,960 --> 00:04:30,668
.خب، ديروز از اينجا رد شد

41
00:04:31,335 --> 00:04:32,252
کجا رفت؟

42
00:04:32,335 --> 00:04:33,835
.نپرسيدم ازش

43
00:04:33,918 --> 00:04:36,585
.همش راجب ايمپلنت هاي رفتاري اي حرف ميزد

44
00:04:37,502 --> 00:04:39,002
.احتمالا منظورش چيپ هاي مهاري بوده

45
00:04:39,502 --> 00:04:40,502
چيپ چي؟

46
00:04:41,168 --> 00:04:42,418
.چيپ هاي مهاري

47
00:04:42,502 --> 00:04:45,543
کامينوهايي اونارو توي سر کلون ها
 .ميکاشتن تا رفتارشونو تغيير بدن

48
00:04:46,128 --> 00:04:50,169
تک، تو گفتي معمولي ها
.برنامه ريزي شدن ولي حرفي از چيپ نزدي

49
00:04:50,253 --> 00:04:51,836
خودت فکر کردي چجوري کار ميکنه پس؟

50
00:04:53,086 --> 00:04:54,086
!مامان، بابا

51
00:04:55,086 --> 00:04:56,836
!يه سفينه بيرونه

52
00:04:56,919 --> 00:04:59,919
شِياه، جک! منو يادتونه؟

53
00:05:00,003 --> 00:05:01,711
!عمو رکر-
!عمو رکر-

54
00:05:04,294 --> 00:05:05,503
تو کي اي؟

55
00:05:07,169 --> 00:05:08,503
.امگا

56
00:05:09,169 --> 00:05:11,211
.تا حالا هيچ بچه اي اين اطراف نديديم

57
00:05:12,753 --> 00:05:13,669
.باهامون بيا

58
00:05:39,461 --> 00:05:42,295
امم... هدف اينکار چيه؟

59
00:05:42,379 --> 00:05:45,420
.سرگرمي، بيا، تو هم بازي کن

60
00:05:45,504 --> 00:05:46,504
ها؟

61
00:05:49,170 --> 00:05:52,087
.بايد بگيريش

62
00:05:52,170 --> 00:05:53,170
.عاو

63
00:05:55,379 --> 00:05:58,879
.خيلي خب بگو بينم
قضيه دختره چيه؟

64
00:05:58,962 --> 00:06:02,379
.يه کلون معيوبه، مثل خودمون

65
00:06:02,920 --> 00:06:04,545
.نه دقيقا

66
00:06:05,045 --> 00:06:06,087
منظورت چيه؟

67
00:06:06,170 --> 00:06:08,920
.کامينويي ها بدون هدف خاص چيزي رو نميسازن

68
00:06:09,004 --> 00:06:12,587
هرکدوم شما يه خاصيتي دارين، مال اون چيه؟

69
00:06:13,337 --> 00:06:15,920
.مهم نيست، اون فقط يه بچه است

70
00:06:16,004 --> 00:06:20,004
هوم، جنگيدن با درويد ها در مقايسه با
.بزرگ کردن بچه ها مثل آب خوردن بود

71
00:06:22,170 --> 00:06:24,754
.عمرا بدوني تو چه بدبختي اي گير کردي

72
00:06:24,837 --> 00:06:28,170
.چاره ي ديگه اي نداشتيم
.کامينو ديگه امن نبود

73
00:06:28,254 --> 00:06:30,212
.خب، سلوکاماي هم نيست

74
00:06:30,295 --> 00:06:32,837
.رکس بهمون راجب طوفاني که تو راهه هشدار داد

75
00:06:32,920 --> 00:06:35,796
.کلون تروپر ها از همين الان شروع به اومدن کردن

76
00:06:35,880 --> 00:06:38,546
دارم ميرم سمت شهر تا
.چندتا بليط براي خروج از سياره رزرو کنم

77
00:06:38,630 --> 00:06:40,838
.جايي بخواي بري ما ميتونيم ببريمت

78
00:06:40,921 --> 00:06:44,255
.نه، شما ها تحت تعقيبي، خيلي ريسکش زياده

79
00:06:44,338 --> 00:06:46,421
.بايد کاري کنم که به صلاح اوناست

80
00:06:52,088 --> 00:06:53,213
!گرفتمش

81
00:07:07,921 --> 00:07:12,630
سربازها بايد محل رو ترک کنن نه اينکه
.منطقه رو امن تر کنن، جنگ تمومه

82
00:07:12,713 --> 00:07:15,296
.خب، به نظر که اينجوري نمياد

83
00:07:32,047 --> 00:07:34,297
.حدود يک هفته پيش شروع کردن به جمع کردن سفينه ها

84
00:07:35,089 --> 00:07:36,339
سفينه هاي نظامي؟

85
00:07:36,422 --> 00:07:38,006
.همه سفينه ها

86
00:07:38,089 --> 00:07:40,089
.داخل اون پارکينگ سفينه ها توقيفشون ميکنن

87
00:07:40,964 --> 00:07:42,256
.غرفه اون جلو عه

88
00:07:42,339 --> 00:07:44,589
بيا قبل از اينکه ببينمون
.يه سفينه رزرو کنيم

89
00:07:48,006 --> 00:07:50,631
راستي، حالا تو و خانواده ـت کجا ميرين؟

90
00:07:51,922 --> 00:07:55,297
فکر کنم يه تيکه زمين دورافتاده
 .توي يه سياره دور پيدا کنم

91
00:07:55,381 --> 00:07:56,714
.همه چيزي عه که واقعا لازم داريم

92
00:07:59,131 --> 00:08:01,089
کليد گم و گور شدن همينه؟

93
00:08:02,172 --> 00:08:04,172
ميخواي بدوني چطور ميشه ناپديد بشي؟

94
00:08:04,256 --> 00:08:07,672
از سرباز بودن دست بکش و
.يه زندگي جديد واسه خودت دست و پا کن

95
00:08:08,464 --> 00:08:10,047
چي ميخواين؟

96
00:08:11,672 --> 00:08:14,631
ميخوام براي سفينه بعدي اي که
.اونجاست بليط رزرو کنم

97
00:08:15,297 --> 00:08:19,422
.اون اعتبارها بدون کدشناسايي بدرد نميخورن

98
00:08:19,506 --> 00:08:21,797
.سياست جديد کهکشاني ـه

99
00:08:21,881 --> 00:08:22,797
چي چي ام؟

100
00:08:23,422 --> 00:08:26,090
.کد شناسايي ات

101
00:08:26,173 --> 00:08:28,007
<i>...کد شناسايي شخصي شما</i>

102
00:08:28,090 --> 00:08:33,090
<i>هر شهروندي مي تواند ارز بلااستفاده
 خودش را با واحد امپراطوري عوض کند</i>

103
00:08:33,173 --> 00:08:36,507
<i>.به لطف بخشندگي امپراطوري کهکشاني جديد</i>

104
00:08:37,215 --> 00:08:39,298
<i>.جنگ به پايان رسيده است</i>

105
00:08:39,382 --> 00:08:42,798
<i>.به همراه صلح، فرصت و سعادت براي همگان فراهم مي شود</i>

106
00:08:46,465 --> 00:08:48,923
.من واسه اين سفر بليط رزرو کردم

107
00:08:49,007 --> 00:08:51,715
بدون کد شناسايي، سفر بين
.سياره اي هم در کار نيست

108
00:08:51,798 --> 00:08:54,090
.ولي من بايد سوار اون سفينه بشم

109
00:08:54,173 --> 00:08:55,757
.آروم بگير شهروند

110
00:08:55,840 --> 00:08:59,465
برو توي صف، کد شناسايي ـت رو بگير
 .و هيچ دردسري درست نکن

111
00:08:59,548 --> 00:09:01,798
.فقط سفينه ها نيست

112
00:09:01,882 --> 00:09:03,965
.دارن مردم هم اسم نويسي ميکنن

113
00:09:04,715 --> 00:09:07,840
.رفتن از سياره از حدي که فکر ميکردم سخت تره

114
00:09:11,173 --> 00:09:12,590
.خوب بود

115
00:09:17,465 --> 00:09:18,757
.ميارمش

116
00:09:18,841 --> 00:09:21,216
.اونور فنس هاست، بعدا مياريمش

117
00:09:21,299 --> 00:09:22,133
!جک

118
00:09:31,633 --> 00:09:34,299
.بيا تو، بايد جمع کردن وسايلو تموم کنيم

119
00:09:34,383 --> 00:09:35,758
.ولي هنوز زوده

120
00:09:35,841 --> 00:09:38,008
.بيا تو، الان

121
00:09:38,716 --> 00:09:39,924
امگا کجاست؟

122
00:09:40,008 --> 00:09:41,716
.درست پشت سرم بود

123
00:09:51,299 --> 00:09:52,383
!امگا

124
00:09:53,383 --> 00:09:54,508
!گرفتمش

125
00:09:54,591 --> 00:09:57,549
!امگا تکون نخور

126
00:10:05,133 --> 00:10:10,258
همم، به نظر مياد از اين به بعد نميشه بدون
.کد شناسايي سوار نقليه هاي عمومي شد

127
00:10:10,341 --> 00:10:12,133
.که کات نميتونه براش اسم نويسي کنه

128
00:10:12,216 --> 00:10:14,592
.به محضي که بفهمن يه فراري عه، دستگير ميشه

129
00:10:14,675 --> 00:10:16,467
.سفينه بعدي چند ساعت بعد حرکت ميکنه

130
00:10:17,259 --> 00:10:20,342
.با کد يا بي کد، بايد سوار اون سفينه بشيم

131
00:10:20,425 --> 00:10:21,300
!مامان

132
00:10:22,050 --> 00:10:24,009
!مامان، امگا

133
00:10:24,092 --> 00:10:25,925
!از فنس ها رد شد

134
00:10:58,425 --> 00:11:00,009
اون بيرون چيکار ميکردي؟

135
00:11:00,092 --> 00:11:02,259
متوجهي که ممکن بود بميري؟

136
00:11:03,550 --> 00:11:06,842
.آروم... اون سرباز نيست

137
00:11:08,343 --> 00:11:11,843
.صدمه ديدي؟ بذار يه نگاه بندازم

138
00:11:12,551 --> 00:11:16,135
.معذرت ميخوام، ميخواستم توپ رو بيارم

139
00:11:16,218 --> 00:11:17,218
.نميدونستم

140
00:11:19,676 --> 00:11:22,510
.جات الان امنه، همين فقط مهمه

141
00:11:23,426 --> 00:11:24,343
.بيا

142
00:11:27,676 --> 00:11:29,593
هي بچه، حالت خوبه؟

143
00:11:31,260 --> 00:11:32,843
.خوب ميشه

144
00:11:37,343 --> 00:11:40,510
،در مجموع
.بايد بگم که ممکن بود خيلي بدتر تموم شه

145
00:11:41,718 --> 00:11:44,468
تک، فکر ميکني بتوني
چندتا کد شناسايي جعل کني؟

146
00:11:44,551 --> 00:11:47,510
.همين چندلحظه پيش فهميدم چي ان ولي آره

147
00:11:47,593 --> 00:11:51,510
انجامش بده، کات و سو و بچه ها رو
.سوار اون سفينه مي کنيم

148
00:12:30,136 --> 00:12:31,886
واسه نگهباني کمک نميخواي؟

149
00:12:31,969 --> 00:12:34,219
.تقريبا يادم رفته بود چقد تيراندازيت خوبه

150
00:12:34,969 --> 00:12:36,761
.يکي طلبت

151
00:12:36,844 --> 00:12:40,094
بچه ها هميشه يه راهي پيدا ميکنن
 .که بيفتن تو دردسر هانتر

152
00:12:40,177 --> 00:12:41,802
.اين کار اوناست

153
00:12:41,886 --> 00:12:44,136
.و محافظت کردن ازشون هم کار ماست

154
00:12:46,386 --> 00:12:47,552
امگا کجاست؟

155
00:12:48,344 --> 00:12:49,927
.ميخواست توي سفينه بمونه

156
00:12:51,261 --> 00:12:54,261
.داشتم به چيزي که گفتي فکر ميکردم

157
00:12:55,177 --> 00:12:58,012
.و حق با توعه، اون سرباز نيست

158
00:12:58,678 --> 00:12:59,845
.فقط بهش يک کم زمان بده

159
00:13:01,345 --> 00:13:04,928
،وقتي از سلوکاماي رفتين
.ميخوام امگا رو هم ببريد

160
00:13:05,012 --> 00:13:08,387
.شما دوتا ميتونين چيزي بهش بدين که ما نميتونيم

161
00:13:09,387 --> 00:13:10,887
اينو واقعا از ته دلت ميخواي؟

162
00:13:11,970 --> 00:13:13,803
.اين چيزيه که اون لازم داره

163
00:13:18,303 --> 00:13:22,012
،مسخره است، کلون ها به جاي شماره اسم ميخواستن

164
00:13:22,095 --> 00:13:25,178
.حالا مردم ثبت نام ميکنن که شماره بگيرن

165
00:13:25,262 --> 00:13:27,220
.نبوغ آميزه

166
00:13:27,303 --> 00:13:30,595
ميتوني يه پايگاه داده بسازي
.که هر کسي رو توي کهکشان شناسايي کني باهاش

167
00:13:30,678 --> 00:13:32,637
.خوبه که ذوق کردي

168
00:13:32,720 --> 00:13:37,428
ولي از کجا ميخوايم داده ي لازم
براي کدها رو پيدا کنيم؟ و ديسک ها رو؟

169
00:13:37,512 --> 00:13:39,303
.از قبل فکرشو کردم

170
00:13:39,387 --> 00:13:41,553
.کنترل پايانه الان دست کلون هاست

171
00:13:41,637 --> 00:13:44,512
.اونجا ميتونيم وارد شبکه شون بشيم
.و کد ها رو اضافه کنيم

172
00:13:44,595 --> 00:13:45,553
بعدش چي؟

173
00:13:45,637 --> 00:13:48,970
هانتر گفت اونا سفينه ها رو ميبرن داخل
.مرکز سفينه هاي توقيف شده شون

174
00:13:49,053 --> 00:13:50,553
.با همين روش ميريم داخل

175
00:13:50,637 --> 00:13:54,429
داري پيشنهاد ميدي با مامورها تماس بگيرم
و کاري کنيم سفينه مون رو ببرن؟

176
00:13:54,971 --> 00:13:56,679
.دقيقا دارم همينو ميگم

177
00:13:56,763 --> 00:14:01,513
.به نظرم اگر فکر کنن متروکه است ممکنه جواب بده

178
00:14:05,638 --> 00:14:07,013
چه غلطي کردي؟

179
00:14:16,763 --> 00:14:17,846
!تک

180
00:14:17,929 --> 00:14:19,679
.اين ساده ترين راه حل بود

181
00:14:19,763 --> 00:14:22,971
توقيف شدن سفينه مون از عمد
.تعريف من از راه حل نيست

182
00:14:23,054 --> 00:14:25,679
.توي پايانه با کدهاي شناسايي ميبينيمتون

183
00:14:25,763 --> 00:14:27,304
.شرايط تحت کنترلمه

184
00:14:27,388 --> 00:14:31,388
.يه مشکل بزرگي هست
.امگا داخل سفينه است

185
00:14:34,721 --> 00:14:36,721
.به نظر من که نقشه خوبيه تک

186
00:14:37,304 --> 00:14:39,138
.چقدم که ساده

187
00:14:48,889 --> 00:14:51,222
.بهش گيره بزن و به ليست اضافه ـش کن

188
00:14:51,305 --> 00:14:52,805
.بعدا مشخصاتشو ثبت ميکنم

189
00:14:57,847 --> 00:15:00,139
حالا اين چه مدل سفينه اي هست؟

190
00:15:00,222 --> 00:15:03,305
.شبيه يه شاتل مدل اميکُرن تغيير داده شده است

191
00:15:06,597 --> 00:15:09,597
.شهر شامه، تعجبي نداره ولش کردن

192
00:15:22,722 --> 00:15:23,639
.تا الانش که خوب پيش رفته

193
00:15:24,555 --> 00:15:26,389
حالا، چجوري ميتونم کمک کنم؟

194
00:15:26,472 --> 00:15:30,264
.تو ديگه به اندازه کافي امروز دردسر داشتي
.خودمون اينو رديف ميکنيم

195
00:15:33,889 --> 00:15:35,680
.برو توي کيوسک امنيتي

196
00:15:35,764 --> 00:15:39,680
داده ها رو کپي کن، و ديسک هاي خالي رو بردار
 .و بيار براي من که برنامه نويسي شون کنم

197
00:15:39,764 --> 00:15:40,681
.دريافت شد

198
00:16:18,390 --> 00:16:19,931
.هيچ ديسکي نميبينم تک

199
00:16:20,015 --> 00:16:22,181
.توي يه گاوصندوق نگهداري ميشن

200
00:16:33,306 --> 00:16:34,681
.آه، يافتمشون

201
00:16:34,765 --> 00:16:36,016
.عاليه

202
00:17:01,474 --> 00:17:03,932
.تک، ما توي پايانه ام
به کجا رسيدي؟

203
00:17:07,891 --> 00:17:10,974
.آخراشه
.رمزگذاريش اونقدر سخت نيست

204
00:17:24,307 --> 00:17:26,766
.مامان، از اين خوشم نمياد

205
00:17:26,849 --> 00:17:28,474
.همه چي درست ميشه

206
00:17:32,517 --> 00:17:35,433
بجنبين، برايي که سوار سفينشون
،کنيم به اون کدها نياز داريم

207
00:17:35,517 --> 00:17:37,642
.وگرنه مجبوريم با زور تفنگ از اينجا بريم

208
00:17:39,975 --> 00:17:41,142
.نگران نباش

209
00:17:41,225 --> 00:17:44,975
ميتونم يواشکي از بين نيروهاي امنيتي رد بشم و
.ديسک ها رو تا چندلحظه ديگه بهتون برسونم

210
00:17:58,142 --> 00:18:00,808
.امکان نداره بدون اينکه لو بريم از بين همشون رد شيم

211
00:18:00,892 --> 00:18:02,767
.نبايد با اين کدها گير بيفتيم

212
00:18:02,850 --> 00:18:05,517
.کلا نبايد گير بيفتيم
چي ميگي واسه خودت؟

213
00:18:05,600 --> 00:18:09,142
.اگر درگير بشيم و تيراندازي بشه تمام بخش رو ميبندن

214
00:18:11,183 --> 00:18:13,683
ديسک ها کجان؟ و امگا کجاست؟

215
00:18:16,308 --> 00:18:17,267
.پيداش کن

216
00:18:21,850 --> 00:18:25,684
نقشه عالي ـت الان ديگه واقعا
.افتضاح به نظر مياد

217
00:18:36,518 --> 00:18:38,934
کدهاي شناسايي تون رو دستتون بگيريد
.و آماده بازرسي بشيد

218
00:18:43,726 --> 00:18:46,101
...کدهاي شناسايي تو راهن
.دست امگاـن

219
00:18:46,184 --> 00:18:49,434
تنهايي؟ گذاشتي تنهايي بره؟

220
00:18:49,518 --> 00:18:52,059
.خب، ما که نذاشتيم بره-
.من دارمش-

221
00:18:52,143 --> 00:18:53,851
.خودش رفت

222
00:18:53,934 --> 00:18:55,434
...اگر يه مو از سرش کم شه

223
00:18:55,518 --> 00:18:58,559
.گفتم که، بچه ها هميشه تو دردسر ميفتن

224
00:18:59,934 --> 00:19:03,309
چرا داري انقد طولش ميدي؟
نکنه ميخواي گير بيفتي؟

225
00:19:03,393 --> 00:19:06,393
.دارم تمام سعيمو ميکنم
نظرت چيه بياي بيرون امتحانش کني؟

226
00:19:06,476 --> 00:19:09,351
.هي تو کي هستي؟ مال اينجا نيستي

227
00:19:09,434 --> 00:19:12,309
.من تعميرکارم

228
00:19:14,768 --> 00:19:16,101
...توي آشيانه يه مشکلي دارم

229
00:19:23,519 --> 00:19:25,019
.اين اصلا خوب نيست

230
00:19:25,102 --> 00:19:26,560
.سر اين يکي با هم موافقيم

231
00:19:37,935 --> 00:19:39,560
.نه! اينکارو نکن

232
00:19:44,185 --> 00:19:45,144
!خورد به هدف

233
00:19:48,144 --> 00:19:50,394
.رکر، يک کمکي بکني بد نيستا

234
00:19:50,477 --> 00:19:51,602
.دارم ميام

235
00:19:51,685 --> 00:19:54,185
.اونا توي سکو منتظرتن
.بهتره بري

236
00:20:00,977 --> 00:20:03,560
ايست. کجا داري ميري؟

237
00:20:03,644 --> 00:20:04,977
...آه

238
00:20:05,060 --> 00:20:06,894
.کد شناسايي تو نشونم بده شهروند

239
00:20:06,977 --> 00:20:09,477
.حتما، همينجا است

240
00:20:09,560 --> 00:20:12,394
.اوه درسته، بايد تو اين دستم باشه

241
00:20:18,186 --> 00:20:21,228
.چندتا از محلي ها با بلستر از حفاظ رد شدن

242
00:20:21,311 --> 00:20:23,228
.بعدي. بيا جلو

243
00:20:24,645 --> 00:20:26,270
.وقتمون داره تموم ميشه هانتر

244
00:20:28,436 --> 00:20:30,228
.امگا تو راهه

245
00:20:32,770 --> 00:20:36,186
.نه، يه جاي کار ميلنگه
.بايد تا الان اينجا مي بود

246
00:20:36,270 --> 00:20:38,436
.بچسب به نقشه کات

247
00:20:44,686 --> 00:20:46,478
.مدارک شناسايي تون رو بديد ببينم

248
00:20:49,561 --> 00:20:51,561
.نميتونم ريسک کنم-
.خيلي خب حرکت کن-

249
00:20:51,645 --> 00:20:53,103
.بايد يه راه ديگه براي بيرون رفتن پيدا کنيم

250
00:20:53,186 --> 00:20:54,186
.من اينجام

251
00:20:55,936 --> 00:20:59,186
.و کدهاي شناسايي ام دارم-
!ايول امگا-

252
00:20:59,270 --> 00:21:02,353
.تک اشتباهي به جاي 4 ديسک، 5 تا زد

253
00:21:02,436 --> 00:21:04,103
بهش نگفتي؟

254
00:21:04,186 --> 00:21:05,353
چي رو؟

255
00:21:08,104 --> 00:21:09,312
.حرکت کنين

256
00:21:18,687 --> 00:21:23,062
،اون کد شناسايي اضافي مال تو ـه
.که بتوني با کات و سو از اينجا بري

257
00:21:23,146 --> 00:21:24,479
چرا؟

258
00:21:24,562 --> 00:21:27,354
کار اشتباهي کردم؟

259
00:21:28,104 --> 00:21:29,896
.تو به يه خانواده نياز داري بچه

260
00:21:29,979 --> 00:21:33,062
.اونا آدماي خوبي ان
.برات زندگي اي فراهم ميکنن که لايقشي

261
00:21:36,854 --> 00:21:40,729
.ولي... من ميخوام با شما باشم

262
00:21:42,771 --> 00:21:44,312
.لفتش نده

263
00:21:44,812 --> 00:21:49,229
.بايد بري امگا
.اين به نفع خودته

264
00:22:42,188 --> 00:22:43,938
.درسته، بريد داخل

265
00:22:58,564 --> 00:23:02,106
.هانتر، ديگه نميشه اينجا بمونيم
.بايد همين الان بريم

266
00:23:02,189 --> 00:23:03,273
.دارم ميام

267
00:23:08,023 --> 00:23:09,023
آماده اي؟

268
00:23:39,439 --> 00:23:41,023
.خوشحالم از پسش بر اومدي

269
00:23:42,523 --> 00:23:43,648
منتظر چي هستيم؟

270
00:23:43,731 --> 00:23:46,606
.گيره هنوز فعاله
.دستگاه جواب نميده

271
00:23:50,689 --> 00:23:51,690
.برو کنار

272
00:24:00,690 --> 00:24:02,440
.به اين جواب داد

273
00:24:03,357 --> 00:24:04,357
.بزنيد بريم

274
00:24:09,482 --> 00:24:10,940
.وايسين، امگا برنگشته

275
00:24:11,440 --> 00:24:13,649
...رکر، اون با نميا-
!براي منم وايسين-

276
00:24:31,857 --> 00:24:34,107
مشکلي پيش اومده؟

277
00:24:34,940 --> 00:24:36,065
...تو شبيه عه

278
00:24:36,149 --> 00:24:38,357
توي سکوي سفينه هاي توقيف شده
.نيروي پشتيباني لازم دارن

279
00:24:40,024 --> 00:24:41,149
.ادامه بدين

280
00:25:47,026 --> 00:25:51,984
،ميدونم اشتباه کردم
،و خيلي چيزا بايد ياد بگيرم

281
00:25:52,692 --> 00:25:54,817
.ولي مجبور نيستي از شر من خلاص شي

282
00:25:54,901 --> 00:25:57,109
.من کامينو رو با تو ترک کردم

283
00:25:58,401 --> 00:26:00,151
.اينجا جايي عه که ميخوام باشم

284
00:26:01,317 --> 00:26:05,401
،راستشو بخواي بچه
.فکر کنم منم خيلي چيزا بايد ياد بگيرم

285
00:26:07,984 --> 00:26:13,526
اگر اينجا جايي عه که ميخواي باشي
.پس همينجا هم ميموني

286
00:26:22,369 --> 00:26:32,469
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

