﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:42,500 --> 00:00:45,380
ايدافلور، اينجا جاييکه ميخواييم بريم

3
00:00:45,462 --> 00:00:47,592
ولي اونجا حتي تمدنم نيست

4
00:00:47,672 --> 00:00:50,262
که اونو تبديل به مکاني عالي واسه قايم شدن ميکنه

5
00:00:50,842 --> 00:00:55,262
قايم شدن؟ من کل زندگيم تو کامينو گير افتاده بودم

6
00:00:55,847 --> 00:00:57,387
نميتونيم بريم اکتشاف؟

7
00:00:57,474 --> 00:01:00,894
الان نه. بايد منتظر باشيم اوضاع اروم بشه

8
00:01:00,977 --> 00:01:02,977
خب ما هيچکدومشو انجام نميديم

9
00:01:03,063 --> 00:01:07,233
ما سوخت کافي نداريم، همچنين غذايي باقي نمونده

10
00:01:07,317 --> 00:01:09,607
بدون جمهوري که آذوقه مارو تامين ميکرد،

11
00:01:09,694 --> 00:01:12,414
مجبوريم که اين چيزا رو خودمون بدست بياريم

12
00:01:12,489 --> 00:01:14,159
خب، ما يه مشکل بزرگ تر داريم

13
00:01:14,240 --> 00:01:17,370
کام چتر سفينمون رو تو ليست تحت تعقيب ها گذاشته

14
00:01:17,452 --> 00:01:18,832
ميتونيم تغييرش بديم

15
00:01:18,912 --> 00:01:20,252
ميتوني انجامش بدي؟

16
00:01:20,330 --> 00:01:21,750
البته که ميتونم

17
00:01:21,831 --> 00:01:25,171
ولي من بايد رو زمين باشم تا بتونم اين دستکاريا رو انجام بدم

18
00:01:25,251 --> 00:01:29,211
طبق محاسباتم نزديک ترين سياره پانتوراست

19
00:01:30,006 --> 00:01:32,336
خب، مقصد پانتوراس

20
00:01:40,600 --> 00:01:43,940
پانتورا.....

21
00:02:17,512 --> 00:02:21,772
چرا بهم گفتي ما آذوقه نداريم؟
من ‏گرسنم

22
00:02:21,850 --> 00:02:24,600
اولويت ما تلاش براي دستکاري قطعه ردياب سفينه اس

23
00:02:24,686 --> 00:02:27,016
اولويت تو

24
00:02:28,189 --> 00:02:30,279
شما رفقا براي تعميرات اينجايين؟

25
00:02:30,358 --> 00:02:32,608
فقط تنظيمات جزئي و سوخت

26
00:02:32,694 --> 00:02:36,744
حله. فقط بايد سفينتون رو اسکن کنم

27
00:02:37,949 --> 00:02:39,909
مطمعني ميخوايي اينکارو بکني؟

28
00:02:41,870 --> 00:02:44,620
حالا که فک ميکنم، ميتونيم از اين مرحله بگذريم

29
00:02:44,706 --> 00:02:45,956
همممم

30
00:02:46,499 --> 00:02:49,339
اه، خيلي اسون بود.

31
00:02:49,419 --> 00:02:52,209
شما، يچيزي يادتون نرفته؟

32
00:02:52,297 --> 00:02:53,297
ها؟

33
00:02:53,840 --> 00:02:56,840
تو، تو گفتي که از اين مرحله ميگذري

34
00:02:56,926 --> 00:02:59,046
-گفتم
-عاليه

35
00:02:59,137 --> 00:03:02,017
البته اگه يکم انگيزه داشتم...

36
00:03:03,767 --> 00:03:06,637
از نوع تنوع مالي

37
00:03:06,728 --> 00:03:09,688
فک کنم منظورش کرديته

38
00:03:10,648 --> 00:03:13,228
اينقد انگيزه برات کافيه؟

39
00:03:20,241 --> 00:03:22,581
از کار کردن با شما خوشبختم

40
00:03:24,204 --> 00:03:26,754
داريم اين چيزاي غير نظاميو ياد ميگيريم

41
00:03:33,129 --> 00:03:35,969
رسپار سيکس از ايستگاه رو حرف ميزنه

42
00:03:38,885 --> 00:03:40,545
حرف بزن

43
00:03:40,637 --> 00:03:45,227
تو دنبال يه شاتل اميکران-کلس دستکاري شده بودي

44
00:03:45,308 --> 00:03:50,478
من شايد بدونم کجا پيداش کني،
ولي ‏اين ‏اطلاعات ‏واست ‏خرج ‏برميدارن

45
00:03:50,563 --> 00:03:52,613
من کاري ميکنم.که ارزش وقتتو داشته باشه

46
00:03:53,441 --> 00:03:56,781
مختصات رو بفرست
و ‏مطمعن ‏شه ‏که ‏اونا ‏از ‏اونجا ‏نميرن

47
00:04:15,839 --> 00:04:19,839
تو نميتوني اين مواد منفجره رو بفروشي
اين ‏اخريشه

48
00:04:19,926 --> 00:04:22,846
و اين اخرين چيزيه که ميشه بابتش پول گرفت

49
00:04:23,388 --> 00:04:25,138
تو ميخوايي بخوري، مگه نه؟

50
00:04:25,223 --> 00:04:27,393
چرا من و تک بايد همه تعميرات رو انجام بديم؟

51
00:04:27,475 --> 00:04:29,805
درحالي که شما ميرين تماشاي مناظر

52
00:04:29,894 --> 00:04:30,904
تماشاي مناظر؟

53
00:04:30,979 --> 00:04:36,649
نه، نه. اين فقط يه گردش واس آذوقه اس.
ميريم ‏و ‏مياييم، ‏سريع ‏و ‏ساکت.

54
00:04:36,735 --> 00:04:39,025
اره، و تو خيلي ضايعي.

55
00:04:39,112 --> 00:04:40,492
و تو نيستي؟؟

56
00:04:40,572 --> 00:04:42,492
نه توي اين لباس

57
00:04:44,075 --> 00:04:45,485
خب، وقت حرکته

58
00:04:45,577 --> 00:04:48,037
-امگا تو با مايي
-باشه

59
00:04:49,706 --> 00:04:51,996
هي، يکم چيزاي خوب واس خوردن بيار.

60
00:05:26,117 --> 00:05:28,907
ثبت نام براي کد زنجيره اي شخصي شما

61
00:05:28,995 --> 00:05:32,865
همه ي شهروندا ميتونن واحد پولي نامعتبرشون را با کرديت هاي امپراطوري جايگزين کنن

62
00:05:32,957 --> 00:05:35,207
اونا دارن چي رو جشن ميگيرن؟

63
00:05:35,293 --> 00:05:36,543
پايان جنگ

64
00:05:37,921 --> 00:05:41,091
تحويل کداي زنجيره اي مث سالوکامي

65
00:05:41,174 --> 00:05:43,014
...کد زنجيره اي شخصي شما

66
00:05:43,093 --> 00:05:49,683
همه ي شهروندا ميتونن واحد پولي نامعتبرشون رو با کرديت امپراطوري جايگزين کنن
بدون ‏هيچ ‏هزينه ‏اي

67
00:05:49,766 --> 00:05:53,186
با تشکر از سخاوت امپراطوري کهکشاني جديد

68
00:05:53,269 --> 00:05:55,609
چيزا سريع تر از چيزي که فک ميکردم در حال تغييرن

69
00:05:55,689 --> 00:05:57,939
بيايين بريم چيزي که واسش اومديم رو بگيريم و از اينجا بريم

70
00:05:58,024 --> 00:06:01,244
ولي جنگ تموم شده. اين چيز خوبي نيست؟

71
00:06:01,319 --> 00:06:03,489
بستگي به طرفت داره.

72
00:06:03,571 --> 00:06:08,621
...بدون هيچ هزينه اي، با تشکر از سخاوت امپراطوري کهکشاني جديد

73
00:06:15,125 --> 00:06:19,415
قطعه ردياب بايد زير اينونتر پارالاکس پشتي تعبيه شده باشه

74
00:06:19,504 --> 00:06:21,634
فقط بهم بگو چي رو بيرون بکشم.

75
00:06:22,340 --> 00:06:24,180
خب ، با اين شروع کن.

76
00:06:44,279 --> 00:06:45,359
نميخرمش.

77
00:06:45,447 --> 00:06:50,407
به اين پايرو دنتون نگاه کن
حداقل ‏1800کرديت ‏ميارزه

78
00:06:50,493 --> 00:06:54,873
شايد تو بازار سياه،
ولي ‏من ‏اينجا ‏يه ‏کسب ‏و ‏کار ‏معتبر ‏دارم.

79
00:06:57,125 --> 00:06:59,875
هي، بچه اگه بشکنيش بايد بخريش

80
00:06:59,961 --> 00:07:01,051
ببخشيد

81
00:07:14,726 --> 00:07:18,306
اگه دنبال ايني که چيزي بفروشي
نظرت چيه درويدت رو بفروشي؟

82
00:07:18,396 --> 00:07:19,396
درويد؟

83
00:07:19,981 --> 00:07:23,571
عاممم. اون يه نمونه اوليه نظاميه

84
00:07:23,651 --> 00:07:25,111
نظامي ها؟

85
00:07:28,114 --> 00:07:29,494
بهت 2000 تا ميدم

86
00:07:31,409 --> 00:07:32,409
يه چند لحضه وقت بده

87
00:07:33,953 --> 00:07:36,543
نه نه نه تو نميتوني جدي باشي

88
00:07:36,623 --> 00:07:38,293
ما کرديت نياز داريم

89
00:07:38,375 --> 00:07:42,045
وقتي که تدارکات رو گرفتيم من بهتون علامت ميدم بعد ميتوني بري

90
00:07:43,797 --> 00:07:45,507
باشه ولي نه با اين قيمت

91
00:07:45,590 --> 00:07:48,590
من بيشتر از 2000 تا ارزش دارم
درسته

92
00:07:49,177 --> 00:07:50,427
بکنش 4000

93
00:07:51,888 --> 00:07:52,888
سه

94
00:07:55,767 --> 00:07:56,767
قبوله

95
00:08:09,656 --> 00:08:11,156
سلام عرض شد

96
00:08:16,329 --> 00:08:18,709
اوه هي وايسا وايسا

97
00:08:19,457 --> 00:08:20,577
هي

98
00:08:29,718 --> 00:08:33,298
اکو برو پيش صاحب جديدت

99
00:08:33,388 --> 00:08:36,468
چشم. هرچي شما نياز دارين

100
00:08:40,895 --> 00:08:41,895
امگا

101
00:08:44,482 --> 00:08:45,482
امگا؟

102
00:08:56,202 --> 00:08:58,202
هي مراقب باش

103
00:08:58,288 --> 00:08:59,288
ب..بخشيد

104
00:09:07,797 --> 00:09:09,797
اوه. همه خوبين؟

105
00:09:15,680 --> 00:09:17,520
بنظر مياد گم شدي

106
00:09:17,599 --> 00:09:20,479
من از دوستام جدا شدم

107
00:09:20,560 --> 00:09:24,940
من ميتونم بهت کمک کنم نگران نباش
پيداشون ميکنيم

108
00:09:39,496 --> 00:09:42,116
بالاخره يکم اينجا نظم خواهيم داشت

109
00:09:42,207 --> 00:09:45,837
بريد سر کارتون و نظارت کنيد اين درويد هارو

110
00:09:48,797 --> 00:09:54,337
ببخشيد من درويد ارشده اينجا... هستم
پشمام... تو درويد نيستي

111
00:09:57,806 --> 00:10:01,516
راست ميگي
من اين شيادي رو به سرعت بايد گزارش بدم

112
00:10:02,394 --> 00:10:04,234
من شکايت شمارو برسي ميکنم

113
00:10:04,312 --> 00:10:06,022
خداي من

114
00:10:06,106 --> 00:10:07,816
کسه ديگه اي بود؟

115
00:10:29,087 --> 00:10:31,877
مرسي که کمک کردي دنبال دوستام بگردم

116
00:10:31,965 --> 00:10:35,635
اصلا حرفشم نزن بچه جون کار خاصي نکردم
گشنه اي؟

117
00:10:35,719 --> 00:10:38,559
اره ولي کرديت ندارم

118
00:10:46,104 --> 00:10:47,314
ببخشيد

119
00:10:58,533 --> 00:11:00,243
مرسي.
تو خيلي مهربوني

120
00:11:01,119 --> 00:11:02,119
اشتباه از من بود

121
00:11:04,247 --> 00:11:05,617
بيا

122
00:11:05,707 --> 00:11:08,917
ولي پولشونو نداديم

123
00:11:09,002 --> 00:11:11,712
ايرادي نداره بعضي وقتا قانون شکني بکني

124
00:11:11,796 --> 00:11:13,506
تو يه سربازي؟

125
00:11:14,090 --> 00:11:15,800
دقيقا نه

126
00:11:15,884 --> 00:11:18,094
پس چرا يه بلستر داري؟؟

127
00:11:18,178 --> 00:11:19,598
براي اينکه از خودم دفاع کنم

128
00:11:19,679 --> 00:11:22,389
اين کهکشان براي اينکه تنها باشي جاي خيلي خطرناکيه

129
00:11:22,474 --> 00:11:25,194
اره. خوبه که من دوستامو دارم

130
00:11:25,810 --> 00:11:26,900
خوش شانس نيستي؟

131
00:11:28,772 --> 00:11:33,612
ميدونم.
اگه تو تنهاي ميتوني با ما بياي

132
00:11:34,903 --> 00:11:37,913
بعد از مدت هاي طولاني اين يکي از بهترين پيشنهاديه که گرفتم

133
00:11:40,075 --> 00:11:41,905
بيا . اين طرف

134
00:11:46,623 --> 00:11:47,623
امگا

135
00:11:49,167 --> 00:11:51,247
اوه. يکي از دوستامه

136
00:11:53,505 --> 00:11:56,925
امگا ازش دور شو

137
00:11:57,008 --> 00:12:00,138
چرا؟ داشت کمکم ميکرد دنبال شما بيام

138
00:12:00,220 --> 00:12:03,770
اره
من و امگا داشتيم از هم ديگه شناخت بهتري پيدا ميکرديم

139
00:12:16,069 --> 00:12:17,529
هانتر

140
00:12:17,612 --> 00:12:19,992
ول کن

141
00:12:29,833 --> 00:12:31,043
امگا فرار کن

142
00:12:38,758 --> 00:12:40,218
شهروند

143
00:12:41,511 --> 00:12:42,511
توقف کن

144
00:12:45,932 --> 00:12:47,602
رکر
مراقب سفينه من باش

145
00:12:47,684 --> 00:12:48,694
سفينه تو؟

146
00:12:51,312 --> 00:12:53,942
اونجا
اون قطعه ردياب عه

147
00:12:58,611 --> 00:12:59,611
گرفتم

148
00:12:59,696 --> 00:13:01,066
با يکم تنظيم کردن

149
00:13:01,156 --> 00:13:04,076
ما ميتونيم سيگنال خودمونو هروقت لازم شد تغيير بديم

150
00:13:04,159 --> 00:13:09,709
رکر تک اکو من امگا رو گم کردم
يکي بهمون حمله کرد

151
00:13:10,290 --> 00:13:11,830
چه کسي؟

152
00:13:11,916 --> 00:13:15,836
يه زن به شدت اموزش ديده
دنبال امگاس

153
00:13:15,920 --> 00:13:17,760
خواهيم ديد در اين مورد

154
00:13:19,466 --> 00:13:21,546
من رفتم توي شبکه امنيت مرکزي

155
00:13:21,634 --> 00:13:24,054
بايد به اندازه کافي دوربين مدار بسته باشه که بتونيم پيدا کنيمش

156
00:13:24,137 --> 00:13:27,887
ببين، من اينجا يکم سروصدا راه انداختم، سفينه رو براي رفتن آماده کن

157
00:13:27,974 --> 00:13:30,644
خب، بصورت فني الان يه سفينه نيست

158
00:13:30,727 --> 00:13:34,397
و اگه يه تيم از درويداي تعميرکار نداشته باشي، کلي طول ميکشه

159
00:13:34,481 --> 00:13:35,611
من ميتونم بهتون کمک کنم

160
00:13:35,690 --> 00:13:37,860
اماده شين رفقا. ما ميريم بيرون

161
00:13:39,027 --> 00:13:43,197
من متاسفم ولي اين ممکن نيست. ما از ترک پستمون منع شديم

162
00:13:43,281 --> 00:13:47,951
ببين، هرچه سريعتر اينو انجام بديم تو زودتر رييس ميشي.

163
00:13:48,036 --> 00:13:51,916
حتي اگه موافق باشم، نميتونم اين تراشه هاي بازدارنده رو جدا کنم

164
00:13:51,998 --> 00:13:54,918
به خاطر همين من رئيسم

165
00:13:58,088 --> 00:13:59,878
-

166
00:13:59,964 --> 00:14:04,014
هي، شما فک کردين به کجا ميرين؟ برگردين داخل

167
00:14:04,719 --> 00:14:06,429
تو يه درويد نيستي

168
00:14:06,513 --> 00:14:08,473
تو منو واسه يه معامله گرفتي

169
00:14:11,851 --> 00:14:12,851
هي!

170
00:14:13,770 --> 00:14:15,020
مواظب باش

171
00:14:36,584 --> 00:14:38,964
هشيار باش،يه اختلال عمومي گزارش شده

172
00:14:39,045 --> 00:14:40,295
تو بازار مرکزي

173
00:14:41,965 --> 00:14:44,715
ما 315 رو در جريان داريم
دو ‏مظنون

174
00:14:44,801 --> 00:14:46,801
همه ي نيروها آماده باشن

175
00:14:46,886 --> 00:14:48,346
حواسم به امگا هست

176
00:14:48,430 --> 00:14:52,770
اون داخل فاضلاب رفت. سمت شمال غربي 155

177
00:14:55,270 --> 00:14:56,980
و يکي دنبالشه

178
00:15:11,369 --> 00:15:12,869
اينجايي

179
00:15:12,954 --> 00:15:14,214
رکر؟

180
00:15:14,289 --> 00:15:15,749
تو مارو نگران کردي

181
00:15:16,416 --> 00:15:17,996
ميتونيم ازينجا بريم بيرون؟

182
00:15:18,084 --> 00:15:19,504
البته

183
00:15:21,504 --> 00:15:23,844
من با امگام. داريم مياييم

184
00:15:27,594 --> 00:15:30,934
برو تو سفينه.من ميتونم به عهدش بگيرم

185
00:15:36,936 --> 00:15:41,606
اگه با بچه مشکل داري، با من مشکل داري.

186
00:16:13,973 --> 00:16:16,643
تک شوخي نميکرد.

187
00:16:16,726 --> 00:16:18,846
کارمون با اين قطع شده هاس

188
00:16:18,937 --> 00:16:22,397
من برنامه ريزي نشدم که تعمير کنم يا يه سفينه رو سرپا کنم.

189
00:16:24,901 --> 00:16:28,281
نه، تو اينکارو نميکني، کلينک
من ‏اينجا ‏دستورا ‏رو ميدم

190
00:16:28,363 --> 00:16:32,033
225, DK-3, رو دافع ها کار کنيد.

191
00:16:42,627 --> 00:16:44,337
رکر،کجايي؟

192
00:16:44,421 --> 00:16:46,011
رکر،صدامو ميشنوي؟

193
00:16:47,507 --> 00:16:50,427
تو بخش پاييني يه بچه از برج آويزونه

194
00:16:50,510 --> 00:16:51,680
من رکر رو نمي بينم

195
00:16:51,761 --> 00:16:55,141
ولي امگا از برج فاضلاب تو راه هوايي آويزونه

196
00:16:55,223 --> 00:16:56,393
آويزون؟

197
00:16:56,474 --> 00:16:58,184
فعلا. پيشنهاد ميدم عجله کني.

198
00:17:04,399 --> 00:17:05,399
هي!

199
00:17:16,661 --> 00:17:18,831
بعدا ميتوني ازم تشکر کني

200
00:17:26,546 --> 00:17:29,086
وقتي فرود ميايي غلت بخور،بچه

201
00:17:38,224 --> 00:17:40,694
رکر

202
00:17:40,769 --> 00:17:42,309
من امگا رو پيدا ميکنم

203
00:17:42,395 --> 00:17:44,975
هانتر فعلا دنبالشه
برگرد داخل سفينه

204
00:18:47,836 --> 00:18:49,126
هانتر!

205
00:18:50,880 --> 00:18:51,920
نگاه کن.

206
00:19:34,257 --> 00:19:36,507
وايسا بچه، هنوز تموم نشده.

207
00:20:07,290 --> 00:20:08,290
ها؟

208
00:20:10,377 --> 00:20:13,627
من تمام هيجان رو از دست ميدم

209
00:20:15,256 --> 00:20:19,136
تست من نشون ميده که اين سفينه الان عملياتيه

210
00:20:19,219 --> 00:20:20,429
از کمکتون ممنونم پسرا

211
00:20:22,055 --> 00:20:23,885
همش مال خودته

212
00:20:23,973 --> 00:20:27,023
شنيدين که چي گفت
من دوباره رييسم. دنبالم بياين

213
00:20:37,445 --> 00:20:39,105
ما بايد بريم،همين الان.

214
00:20:39,197 --> 00:20:42,117
رکر، سريعتر. ما کل روز رو وقت نداريم.

215
00:20:42,951 --> 00:20:45,041
من اينجام

216
00:20:52,252 --> 00:20:53,962
نه. اونا نميتونن برن

217
00:20:54,045 --> 00:20:59,375
نه. وايسين! نرين!
اون ‏هنوز ‏پولمو ‏نداده! ‏وايسين!

218
00:21:18,028 --> 00:21:21,108
اون بايد يه جايزه بگير مي بود.

219
00:21:22,365 --> 00:21:23,735
يه چي؟

220
00:21:23,825 --> 00:21:26,235
کسي که استخدام شده براي گرفتن اهداف مشخص

221
00:21:26,327 --> 00:21:28,287
و بنظر اون هدف مشخص تويي

222
00:21:28,872 --> 00:21:29,872
من؟

223
00:21:29,956 --> 00:21:32,126
هي، بچه رو نترسون

224
00:21:32,208 --> 00:21:35,088
ما بايد بفهميم اون کيه و کي استخدامش کرده.

225
00:21:46,973 --> 00:21:50,483
نه،صبرکن.م-من سعي کردم جلوشونو بگيرم

226
00:21:58,234 --> 00:22:01,494
اگه اونا برگشتن،
ميدوني چطوري بهم خبر بدي

227
00:22:09,120 --> 00:22:13,210
هدف متواري شد، اما من پيداش ميکنم.

228
00:22:13,211 --> 00:22:23,211
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

