﻿1
00:00:00,784 --> 00:00:20,784
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:31,300 --> 00:00:34,300
<b><font color="#8d8d8d">«زخم هاي نبرد»</font></b>

3
00:00:40,898 --> 00:00:42,816
چقد ديگه طول ميکشه بريم تو هايپراسپيس تک؟

4
00:00:42,900 --> 00:00:46,403
بستگي داره اکو کِي تصميم بگيره
.که هايپردرايو رو راه بندازه

5
00:00:46,487 --> 00:00:47,654
!مشغولشم

6
00:00:49,865 --> 00:00:52,117
.فکر نکنم روبي از اين خيلي خوشش بياد

7
00:00:52,785 --> 00:00:54,078
رو اين چيزه اسم گذاشتي؟

8
00:00:56,038 --> 00:00:57,623
اين ياروها چشونه؟

9
00:00:57,706 --> 00:00:59,541
.خب بالاخره چيزي ازشون دزديديم

10
00:00:59,625 --> 00:01:02,002
،از لحاظ فني
.روکاي اول مارمولکو دزديد

11
00:01:02,086 --> 00:01:03,462
.ما صرفا داريم از اون کش ميريمش

12
00:01:03,545 --> 00:01:04,963
.اونا اينجوري بهش نگاه نميکنن

13
00:01:08,509 --> 00:01:10,677
!ول شد! ول شد

14
00:01:11,303 --> 00:01:13,639
!برش دار! برش دار! برش دار

15
00:01:13,722 --> 00:01:15,724
.آروم باش. داري ميترسونيش

16
00:01:15,808 --> 00:01:17,893
!برش دار! برش دار! برش دار

17
00:01:20,687 --> 00:01:22,147
.هايپردرايو فعاله

18
00:01:22,231 --> 00:01:23,440
.گرفتمش

19
00:01:32,282 --> 00:01:34,535
.مارمولک عجيب غريبي عه

20
00:01:34,618 --> 00:01:36,078
مشتري ـت واسه چي ميخوادش؟

21
00:01:36,161 --> 00:01:40,332
شايد حيوون خونگي عه. شايدم ميخواد
.کبابش کنه، نميدونم، اهميت هم نميدم

22
00:01:40,416 --> 00:01:42,042
.تا وقتي که پولتو بدن

23
00:01:43,001 --> 00:01:44,420
.ميبينم که داري راه ميفتي

24
00:01:44,503 --> 00:01:47,756
و حدس بزن اين يعني چي؟
.يعني شما هم پول گيرتون مياد

25
00:01:47,840 --> 00:01:49,341
.مارمولکه رو بيار پشت

26
00:01:58,183 --> 00:01:59,184
هانتر؟

27
00:02:01,019 --> 00:02:03,772
چه فکري تو سرتون عه؟

28
00:02:03,856 --> 00:02:06,650
ماموريت تمومه، ميشه بريم؟

29
00:02:06,734 --> 00:02:08,110
دوباره؟

30
00:02:08,193 --> 00:02:09,945
.رسم عه ديگه

31
00:02:10,529 --> 00:02:12,573
.بچه رو خوشحال ميکنه

32
00:02:12,656 --> 00:02:13,866
.آها

33
00:02:13,949 --> 00:02:15,200
.بچه رو

34
00:02:15,826 --> 00:02:17,661
.زياد طولش ندين

35
00:02:29,965 --> 00:02:31,383
.خيلي خب رفقا، اينم سهم شما

36
00:02:35,387 --> 00:02:37,556
.تو که گفتي اين دفعه سه برابر پول دادن

37
00:02:37,639 --> 00:02:39,975
.سه برابر واسه من، نه شما

38
00:02:40,059 --> 00:02:43,312
و دقيقا اين چطوري يه معامله
برد-برد حساب ميشه؟

39
00:02:43,395 --> 00:02:45,314
زنده که هستي، نيستي؟

40
00:02:45,397 --> 00:02:47,941
تازه سخاوتمندانه هم هست
.با توجه به قرضي که بهم بدهکارين

41
00:02:48,025 --> 00:02:49,193
کدوم قرض؟

42
00:02:52,071 --> 00:02:56,825
،اجاره آشيانه، هزينه پورت، سلاح
...سوخت، آذوغه

43
00:02:56,909 --> 00:03:00,120
.و 20 جعبه معجون منتل

44
00:03:02,373 --> 00:03:04,208
.بهترين بخش ماموريت

45
00:03:06,502 --> 00:03:09,004
.معجون منتل 14 واحد اعتبار ميشه

46
00:03:09,088 --> 00:03:11,882
.آها بله... عااا، بذارش به حساب سيد

47
00:03:16,637 --> 00:03:21,183
!هي، اينجا جاي منه، وخي

48
00:03:23,811 --> 00:03:26,230
.اوه، به کتفشم نگرفتت

49
00:03:26,897 --> 00:03:30,401
.ميشنوي چي ميگم؟ گفتم وخي

50
00:03:33,028 --> 00:03:37,616
،ببينين بچه ها من از شما خوشم مياد
.ولي خيريه که راه ننداختم

51
00:03:37,700 --> 00:03:40,828
بايد برام يه نفع کلفتي داشته باشين
.تا سهممون مساوي باشه

52
00:03:40,911 --> 00:03:42,287
مثلا چه نفعي؟

53
00:03:42,371 --> 00:03:46,417
،مثلا آوردن اون تاکتيکال درويد
.که البته اونو خراب کردين

54
00:03:46,500 --> 00:03:51,088
پيشنهاد ميکنم يه چيزي دست و پا کنين
.قبلي که روي سگ منو ببينين

55
00:03:51,171 --> 00:03:52,715
مگه اين روي سگ ـش نبود؟

56
00:03:52,798 --> 00:03:54,717
چي وزوز کردي عينک قشنگ؟

57
00:03:59,304 --> 00:04:02,433
!برو! بکش کنار

58
00:04:08,147 --> 00:04:10,524
هي، چه خبره اينجا؟

59
00:04:12,192 --> 00:04:13,360
تو ديگه کي باشي؟

60
00:04:19,199 --> 00:04:20,200
رکس؟

61
00:04:22,494 --> 00:04:26,999
.اوه عالي شد، يه کلون ديگه
.دقيقا همون چيزي که لازم داشتم

62
00:04:27,499 --> 00:04:29,209
.خب، جا خشک نکني

63
00:04:29,293 --> 00:04:31,879
.ديگه ولگرد پناه نميدم

64
00:04:31,962 --> 00:04:35,299
.اينجا باشگاه کلون ها نيست، ميدوني

65
00:04:35,382 --> 00:04:38,761
.باور نکردني عه. فکر کردن اينجا خونه خاله است

66
00:04:40,596 --> 00:04:41,597
.کاپيتان

67
00:04:42,222 --> 00:04:44,141
.خيلي وقته نديدمتون بچه ها

68
00:04:45,017 --> 00:04:46,727
کجا بودي رکس؟

69
00:04:47,478 --> 00:04:48,479
.امم

70
00:04:49,021 --> 00:04:50,481
.داستانش درازه

71
00:04:55,069 --> 00:04:56,737
،و وقتي جنگ تموم شد

72
00:04:56,820 --> 00:05:01,075
.به نظرم ميشه بگين که... گم و گور شدم

73
00:05:01,825 --> 00:05:05,496
.زيادي شدي، داده هاي امپراطوري تو رو مرده گزارش کردن

74
00:05:06,413 --> 00:05:10,042
.مرده بودن از نظر امپراطوري هم خوبي هاي خودشو داره

75
00:05:10,584 --> 00:05:12,252
خب، چجوري رد ما رو گرفتي؟

76
00:05:12,836 --> 00:05:14,630
.تريس و رافا مارتز

77
00:05:14,713 --> 00:05:17,966
گفتن که يه جوخه کلون هاي.
.ياغي توي کرليا کمکشون کرده

78
00:05:20,386 --> 00:05:23,680
.بهم گفتن که اينجا ميتونم پيداتون کنم

79
00:05:23,764 --> 00:05:25,724
.و اينکه با يه بچه سفر ميکنين

80
00:05:26,350 --> 00:05:27,935
کي هستش؟

81
00:05:28,018 --> 00:05:31,397
.امگا، يه کلونه مثل ما ها

82
00:05:32,314 --> 00:05:35,567
.به به ببين کي اينجاس

83
00:05:37,069 --> 00:05:38,654
.بيا بغل عمو رکس

84
00:05:38,737 --> 00:05:41,156
.آره
.منم از ديدنت خوشحالم رکس

85
00:05:41,240 --> 00:05:43,826
.فکر کردم از معمولي ها خوشتون نمياد

86
00:05:43,909 --> 00:05:45,536
.از اينيکي خوشمون مياد

87
00:05:46,995 --> 00:05:49,456
.امگا، ايشون رکس عه

88
00:05:52,543 --> 00:05:57,089
،من تا حالا خيلي کلون ديدم
.ولي هيچوقت يکي مثل تو نديدم

89
00:06:02,553 --> 00:06:03,846
.تو از نسل اولي

90
00:06:04,513 --> 00:06:05,806
از کجا فهميدي؟

91
00:06:05,889 --> 00:06:07,558
.خط هاي روي صورت

92
00:06:09,810 --> 00:06:11,979
.آري، فکر کنم خيلي وقته که هستم

93
00:06:12,062 --> 00:06:13,564
.زدي تو خال

94
00:06:14,940 --> 00:06:18,402
.تک، باز از اون مسکن ها لازم دارم

95
00:06:18,485 --> 00:06:19,737
.آخريشو خرج کردي

96
00:06:19,820 --> 00:06:21,447
مشکل چيه؟

97
00:06:21,530 --> 00:06:24,116
.هيچي، سر درده

98
00:06:24,199 --> 00:06:25,659
.که اخيرا داره هي بيشتر ميشه

99
00:06:26,368 --> 00:06:27,870
همين فقط؟

100
00:06:30,164 --> 00:06:33,709
.اگر راجب اون چيپ هاي مهاري نگراني، نباش

101
00:06:33,792 --> 00:06:37,254
.ذات متفاوت ما باعث از کار افتادنشون ميشه

102
00:06:37,337 --> 00:06:38,630
.به جز توي کراس هير

103
00:06:39,214 --> 00:06:43,052
داري بهم ميگي که چيپ هاتونو خارج نکردين؟

104
00:06:43,135 --> 00:06:44,428
.نه، نه هنوز

105
00:06:47,389 --> 00:06:48,474
رکس؟

106
00:06:48,557 --> 00:06:52,853
اون چيپ ها باعث ميشن براي هر کسي
.که اطرافتونه يه تهديد حساب شين، حتي اون

107
00:06:53,645 --> 00:06:55,522
.همه تون بمب هاي ساعتي اين

108
00:06:56,106 --> 00:06:57,983
.آروم باش کاپيتان

109
00:06:58,067 --> 00:07:02,279
چيزي که توي سرتون عه از
.چيزي که تصور ميکنين خيلي خطرناک تره

110
00:07:02,363 --> 00:07:04,948
،من ديدم وقتي چيپ فعال ميشه چي ميشه

111
00:07:05,032 --> 00:07:07,618
و ديگه نميخوام بيشتر از اين از
.برادر هامو دفن کنم

112
00:07:09,119 --> 00:07:13,123
.بهم اعتماد کنين
.چيزي نيست که بتونين کنترلش کنين

113
00:07:13,207 --> 00:07:14,458
.من نتونستم

114
00:07:16,168 --> 00:07:18,504
.ريسکي عه که نميخواين تجربه ـش کنين

115
00:07:23,592 --> 00:07:25,344
پيشنهاد ميدي چطور درشون بياريم؟

116
00:07:28,597 --> 00:07:32,017
.سوال خوبيه. باهاتون تماس ميگيرم

117
00:07:48,283 --> 00:07:50,703
.من از اين نقشه خوشم نمياد

118
00:07:50,786 --> 00:07:54,039
.ما قبول کرديم که رکس رو توي براکا ملاقات کنيم
.و همين کارم ميکنيم

119
00:07:54,123 --> 00:07:56,041
.ميخواد کله مو باز کنه

120
00:07:56,125 --> 00:07:58,001
.سر هممون رو در حقيقت

121
00:07:58,085 --> 00:08:00,254
.من نه، من چيپ مهاري ندارم

122
00:08:00,838 --> 00:08:03,257
.چرا نداري؟ اين عادلانه نيست

123
00:08:03,340 --> 00:08:04,967
اسکنر چيپ به کجا رسيد؟

124
00:08:05,050 --> 00:08:08,762
از اونجايي که چيپ رکس خارج شده
.تونستم يه خط پيش فرض پيدا کنم

125
00:08:08,846 --> 00:08:10,973
.با مقايسه کردن اسکن مغز اون با مال خودمون

126
00:08:11,056 --> 00:08:13,809
.که ميشه باهاش هر ناهنجاري سلولي اي رو تشخيص بديم

127
00:08:14,518 --> 00:08:16,812
."منظورش اينه که "تقريبا تمومه

128
00:08:17,354 --> 00:08:20,441
واقعا مجبوريم اينکارو کنيم؟

129
00:08:20,524 --> 00:08:23,944
.اگر رکس مطمئنه ما هم بايد بهش اعتماد کنيم

130
00:08:36,457 --> 00:08:38,792
اينجا کجاست؟

131
00:08:38,876 --> 00:08:40,085
.يه قبرستون سفينه

132
00:08:40,169 --> 00:08:42,087
.دارم علامت رکس رو تشخيص ميدم

133
00:09:05,778 --> 00:09:06,862
.درست سر وقت

134
00:09:07,529 --> 00:09:09,615
چطوري يه سياره آشغالدوني ميخواد کمکمون کنه؟

135
00:09:10,574 --> 00:09:11,700
.دنبالم بياين

136
00:09:24,088 --> 00:09:28,884
،براکا ممکنه اونقدي جذاب به نظر نياد
.ولي دقيقا همون چيزي رو داره که لازم داريم

137
00:09:28,967 --> 00:09:33,180
.چيپ من روي يکي از کروزر هاي جداي ها مثل اون حذف شد

138
00:09:33,263 --> 00:09:34,473
.داريم ميريم همونجا

139
00:09:34,556 --> 00:09:36,475
پس چرا اينهمه دورتر اينجا فرود اومديم؟

140
00:09:36,558 --> 00:09:37,559
.همه برين پايين

141
00:09:39,728 --> 00:09:41,105
.به خاطر اينا

142
00:09:43,524 --> 00:09:45,067
.انجمن اوراقچي ان

143
00:09:45,150 --> 00:09:47,236
.کل اين سياره رو کنترل ميکنن

144
00:09:47,945 --> 00:09:50,364
.بايد از چشم گشتي هاشون دور بمونيم

145
00:09:51,657 --> 00:09:52,658
.بياين بريم

146
00:10:01,959 --> 00:10:08,006
،فايوز سعي کرد بهم راجب چيپ ها هشدار بده
.ولي اونموقع حرفشو درک نکردم

147
00:10:08,090 --> 00:10:10,134
.هنوزم باورش سخته

148
00:10:10,801 --> 00:10:12,845
شما بچه ها از کجا درباره شون فهميدين؟

149
00:10:12,928 --> 00:10:13,929
.امگا

150
00:10:14,888 --> 00:10:15,889
بچه؟

151
00:10:29,945 --> 00:10:31,030
.واو

152
00:10:31,613 --> 00:10:33,615
.از نزديک خيلي بزرگتره

153
00:10:36,326 --> 00:10:40,497
.اين يه کروزر کلاس وناتور عه
.از اولين هايي که ساخته شدن

154
00:10:41,123 --> 00:10:45,294
.اولين ها؟ مثل خودت رکس

155
00:10:51,759 --> 00:10:52,760
چي شده؟

156
00:10:54,511 --> 00:10:56,555
.از آب دور بمونين

157
00:11:17,951 --> 00:11:22,998
آخرين باري که روي يکي از اينا بودم
.اوضاع خيلي خوب پيش نرفت

158
00:11:23,082 --> 00:11:27,294
،اگر نميشه چيپ مهاري رو کنترل کرد

159
00:11:27,378 --> 00:11:28,921
تو چطوري مال خودتو در آوردي؟

160
00:11:29,671 --> 00:11:31,799
.کسي کمکم کرد

161
00:11:36,220 --> 00:11:37,846
.بخش پزشکي اون طرفه

162
00:11:38,680 --> 00:11:40,432
.رکر، اون کابل رو بيار

163
00:11:42,684 --> 00:11:45,604
اين؟ چ-چرا؟
مي-م-ميخواي باهاش چيکار کني؟

164
00:11:50,901 --> 00:11:52,403
.آفرين خوب بود

165
00:11:52,486 --> 00:11:53,487
.نوبت توعه رکر

166
00:11:53,570 --> 00:11:54,697
...آه

167
00:11:54,780 --> 00:11:58,701
.ميگما سرم ديگه درد نميکنه
.من خوبم، شما بچه ها بدون من برين

168
00:11:58,784 --> 00:12:01,620
.از پسش بر مياي
.فقط به کابل نگاه کن

169
00:12:16,385 --> 00:12:18,220
.نزديک بودا

170
00:12:18,303 --> 00:12:20,222
!رکر

171
00:12:27,354 --> 00:12:29,064
حالت خوبه؟

172
00:12:29,648 --> 00:12:32,568
!نه! اينجا بوي گند ميده

173
00:12:35,738 --> 00:12:38,824
اون چيه؟ -
.رکر، بدو بيا بالا -

174
00:12:38,907 --> 00:12:41,035
چرا؟ -
!عجله کن -

175
00:12:44,288 --> 00:12:46,165
!رکر -
.کابل رو بکشين، بيارينش بالا -

176
00:12:49,835 --> 00:12:51,545
!سريعتر! سريعتر بکشين

177
00:13:01,263 --> 00:13:02,181
!رکر

178
00:13:10,939 --> 00:13:12,358
!بکشين

179
00:13:26,955 --> 00:13:30,667
اين ديگه... چي بود؟

180
00:13:33,712 --> 00:13:36,048
باعث ميشه دلت واسه جنگيدن با آهن قراضه ها
تنگ بشه مگه نه؟

181
00:13:36,131 --> 00:13:38,509
.آره

182
00:14:01,824 --> 00:14:03,409
.اينجا کارمونو راه ميندازه

183
00:14:03,492 --> 00:14:07,121
.من ديگه اين بخش پزشکي رو يه محيط استريل نميدونم

184
00:14:07,204 --> 00:14:10,249
ترجيح ميدي از تشکيلات داخل کامينو استفاده کني؟

185
00:14:10,332 --> 00:14:11,542
.اينجا کارمونو راه ميندازه

186
00:14:13,919 --> 00:14:15,587
.محفظه جراحي رو کاليبره ميکنم

187
00:14:24,638 --> 00:14:26,348
.موقع اسکن شدنه رکر

188
00:14:26,432 --> 00:14:28,726
.بياين تمومش کنيم بريم

189
00:14:49,997 --> 00:14:54,668
هانتر، فقط به اين خاطر که جراحي روي رکس
.کار کرد معنيش اين نيست که امن عه

190
00:14:55,753 --> 00:14:57,921
.اين کار خطرناکه

191
00:14:58,505 --> 00:15:01,550
.ا

192
00:15:01,633 --> 00:15:05,054
.بايد اينکارو بکنيم. ارزش ريسکشو داره

193
00:15:05,137 --> 00:15:07,139
و اگر چيزي خراب پيش رفت چي؟

194
00:15:08,140 --> 00:15:10,976
.اونوقت من اينجا تنها ميمونم

195
00:15:16,565 --> 00:15:18,442
.ما قرار نيست جايي بريم امگا

196
00:15:18,984 --> 00:15:21,236
.حالا حالا باهامون گير افتادي

197
00:15:21,320 --> 00:15:22,571
حله؟

198
00:15:26,325 --> 00:15:28,702
.فکر کنم يه چيزي يافتم

199
00:15:29,286 --> 00:15:31,705
،نود درجه از سمت راست بالاي گونه اش

200
00:15:31,789 --> 00:15:33,874
...زير بخش آهيانه اي و گيجگاهي

201
00:15:34,458 --> 00:15:37,753
.اين چيزو از من دور کن

202
00:15:39,213 --> 00:15:40,798
.يه چيزي درست نيست

203
00:15:40,881 --> 00:15:42,758
.بايد سريع ترش کنيم

204
00:15:54,103 --> 00:15:55,729
.شما بچه ها خوش شانس بودين

205
00:15:55,813 --> 00:15:59,775
.کلون هاي خيلي کمي نسبت به اثر دستور 66 ايمن بودن

206
00:16:00,275 --> 00:16:02,653
.نادر ـه

207
00:16:02,736 --> 00:16:07,491
...وقتي معمولي ها به جداي رو کالر حمله کردن
.ما چرا ـش رو نفهميديم

208
00:16:09,284 --> 00:16:13,580
،نتونستيم ژنرال رو نجات بديم
.ولي حداقل کمک کرديم پاداون عه فرار کنه

209
00:16:13,664 --> 00:16:15,833
.آروم باش، يه ذره درد نداره

210
00:16:25,676 --> 00:16:26,677
.رکر

211
00:16:27,970 --> 00:16:31,265
.تو ناقض مستقيم دستور 66 هستي

212
00:16:38,313 --> 00:16:39,857
رکر؟

213
00:16:46,613 --> 00:16:49,283
.اگر از اينجا نبريمش بيرون وسايلو خراب ميکنه

214
00:16:49,366 --> 00:16:51,035
.شما همتون خائن ـين

215
00:16:53,704 --> 00:16:54,705
.ما ميکشيمش بيرون

216
00:16:54,788 --> 00:16:56,582
.امگا پيش تک بمون

217
00:17:34,536 --> 00:17:38,123
.بجنب رکر، خودتو جم و جور کن

218
00:17:45,047 --> 00:17:48,592
.تمام کلون هاي ناقض دستور 66 بايد از بين برن

219
00:17:50,844 --> 00:17:51,929
ها؟

220
00:19:07,921 --> 00:19:11,800
.اين تو نيستي رکر
.چيپ مهاري عه

221
00:19:11,884 --> 00:19:16,013
.همکاري با خائن ها تو رو هم به خيانت محکوم ميکنه

222
00:19:16,930 --> 00:19:20,642
.خواهش ميکنم اينکارو نکن، نميخوام بهت صدمه بزنم

223
00:19:27,024 --> 00:19:29,693
.ولي رکر، من دوستتم

224
00:19:31,320 --> 00:19:35,657
.سرباز هاي خوب از دستور اطاعت ميکنن

225
00:19:48,796 --> 00:19:50,964
طبيعيه انقدر طول بکشه؟

226
00:19:51,048 --> 00:19:56,470
.مطمئن نيستم
.تا حالا اين طرف قضيه نبودم

227
00:20:03,268 --> 00:20:04,686
.جراحي تمومه

228
00:20:10,734 --> 00:20:11,735
.رکر

229
00:20:14,697 --> 00:20:15,698
!رکر

230
00:20:17,491 --> 00:20:19,159
.بايد تا الان بيدار ميشد

231
00:20:20,536 --> 00:20:22,788
،زنده است

232
00:20:22,871 --> 00:20:24,707
.ولي شرايط حياتي ـش تثبيت نشده

233
00:20:24,790 --> 00:20:27,418
.تا وقتي به هوش نياد چيز بيشتري نميفهميم

234
00:20:34,508 --> 00:20:36,260
.ممکنه فعلا طول بکشه

235
00:20:36,844 --> 00:20:40,305
چرا امگا رو نميبري بيرون و يه کم هوا بخورين؟

236
00:20:40,389 --> 00:20:41,390
.نه

237
00:20:42,349 --> 00:20:44,768
.من ميمونم تا بيدار شه

238
00:21:11,295 --> 00:21:15,466
هي بچه، چرا... چرا کشتي هات غرق شدن؟

239
00:21:15,549 --> 00:21:16,800
!بيداره

240
00:21:17,509 --> 00:21:19,178
.آه موفق شدي

241
00:21:21,221 --> 00:21:23,474
.خوش برگشتي

242
00:21:23,557 --> 00:21:27,603
.اين از چيپ اول، سه تا ديگه مونده، بعدي کيه؟

243
00:21:50,042 --> 00:21:52,127
.ببين امگا

244
00:21:53,670 --> 00:21:55,005
...راجب اتفاقي که افتاد

245
00:21:57,049 --> 00:22:02,429
.من... من سعي کردم جلوشو بگيرم
.تا جايي که ميتونستم زورمو زدم

246
00:22:02,513 --> 00:22:05,432
.نميتونستم متوقفش کنم

247
00:22:05,516 --> 00:22:08,185
.ميدونم رکر، اشکالي نداره

248
00:22:08,268 --> 00:22:12,231
.ولي هنوزم... معذ... معذرت ميخوام

249
00:22:17,236 --> 00:22:18,612
.ماموريت تمومه

250
00:22:19,613 --> 00:22:21,323
.نميتونيم رسم ـمون رو بشکنيم

251
00:22:22,574 --> 00:22:24,118
.مچکرم بچه

252
00:22:36,505 --> 00:22:40,008
.دريافت شد، تا چرخه بعد توي محل قرار ميبينمت

253
00:22:40,926 --> 00:22:43,303
.فهميدم که هنوز از نبرد دست نکشيدي

254
00:22:45,764 --> 00:22:49,560
.من کل عمرمو براي دفاع از جمهوري صرف کردم
.نميتونم الان دست بکشم

255
00:22:49,643 --> 00:22:51,603
.جمهوري رفته رکس

256
00:22:52,187 --> 00:22:57,860
عا، نه همش، ما اينجاييم
.اون بيرون بقيه هم هستن

257
00:22:58,736 --> 00:23:01,905
.مهارت هاي دسته تو کمک بزرگي ميشه

258
00:23:02,489 --> 00:23:07,369
.شرايط مثل سابق نيست
.اولويت هامون تغيير کرده

259
00:23:07,995 --> 00:23:09,121
.همونطور که متوجه شدم

260
00:23:10,289 --> 00:23:14,418
.امگا به ما نياز داره، بايد کاري رو بکنم که به صلاح دسته ـم عه

261
00:23:15,335 --> 00:23:16,712
و اين کار چي هست؟

262
00:23:17,379 --> 00:23:19,173
.هنوز دارم بهش فکر ميکنم

263
00:23:20,340 --> 00:23:22,426
.گويا هممون ميکنيم

264
00:23:23,260 --> 00:23:27,097
،وقتي سنگ هاتو وا کندي
.بهم خبر بده کجايين

265
00:23:27,181 --> 00:23:29,308
.به بچه ها بگو بعدا ميبينمشون

266
00:23:29,391 --> 00:23:30,851
.از دردسر دوري کن

267
00:23:30,934 --> 00:23:33,604
.بامزه است. دقيقا ميخواستم همينو بهت بگم

268
00:23:34,730 --> 00:23:35,731
...خب

269
00:23:36,982 --> 00:23:38,108
.مراقب خودت باش سرباز

270
00:23:41,153 --> 00:23:42,154
.کاپيتان

271
00:23:43,781 --> 00:23:47,701
،اگر هر وقت گير افتادي
.ميدوني چطور با ما تماس بگيري

272
00:24:07,805 --> 00:24:11,934
.حضور نفوذي ها داخل کروزر جداي ها تاييد ميشه
.به امپراطوري خبر بده

273
00:24:11,958 --> 00:24:21,958
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

