﻿WEBVTT

00:00:07.294 --> 00:00:12.071
‫« پکن، دانشگاه چینهوا، سال ۱۹۶۶ »

00:00:13.304 --> 00:00:14.806
‫<i>حشره‌ها رو ریشه‌کن کنید</i>

00:00:14.889 --> 00:00:17.475
‫<i>تمام هیولاها و شیاطین رو پاکسازی کنید</i>

00:00:22.647 --> 00:00:25.066
‫بله! من ضدانقلاب‌ام!

00:00:25.150 --> 00:00:26.484
‫بهتون التماس می‌کنم که

00:00:26.568 --> 00:00:29.696
‫کمکم کنید خوب شم!

00:00:29.779 --> 00:00:34.409
‫ضدانقلاب‌ها رو نابود کنید!

00:00:35.994 --> 00:00:37.829
‫بعدی رو بیارین

00:00:48.715 --> 00:00:49.841
‫شورش عدل است!

00:00:49.924 --> 00:00:51.009
‫انقلاب حق است!

00:00:51.092 --> 00:00:52.218
‫شورش عدل است!

00:00:52.302 --> 00:00:54.012
‫انقلاب حق است!

00:01:05.356 --> 00:01:08.359
‫بابا...

00:01:08.610 --> 00:01:10.153
‫«یی ژتای»

00:01:10.320 --> 00:01:15.617
‫تو مگه استاد فیزیک نیستی؟

00:01:17.410 --> 00:01:19.954
‫خودت بهتر می‌دونی

00:01:20.038 --> 00:01:21.915
‫شاگرد من بودی

00:01:22.123 --> 00:01:23.123
‫پررو بازی درنیار!

00:01:24.626 --> 00:01:25.752
‫یی ژتای

00:01:25.835 --> 00:01:30.882
‫توی کلاس‌های فیزیک
‫نظریه‌ی نسبیت رو هم درس می‌دادی؟

00:01:32.133 --> 00:01:35.178
‫نظریه نسبیت،
‫یکی از نظریه‌های پایه‌ایِ علم فیزیک‌ـه

00:01:35.512 --> 00:01:37.639
‫چطور ممکنه توی دروس پایه
‫این رو درس نداد؟

00:01:37.722 --> 00:01:39.224
‫دروغ میگی!

00:01:39.307 --> 00:01:41.309
‫اینشتین رفت سراغ آمریکایی‌های امپریالیست

00:01:41.392 --> 00:01:43.686
‫و بهشون کمک کرد بمب اتم بسازن!

00:01:48.775 --> 00:01:50.318
‫همسرش رو بیارید!

00:01:50.401 --> 00:01:53.947
‫اون یه فیزیک‌دان راستگوئه!
‫حقیقت رو می‌دونه!

00:01:56.699 --> 00:01:57.699
‫مادر!

00:02:07.836 --> 00:02:09.129
‫یی ژتای!

00:02:09.462 --> 00:02:11.840
‫با کمک این جوون‌های انقلابی...

00:02:11.923 --> 00:02:15.135
‫همه‌چیز برام روشن شده

00:02:15.218 --> 00:02:17.178
‫من می‌خوام در کنار مردم بایستم!

00:02:21.349 --> 00:02:23.309
‫سرت رو بیار پایین، یی ژتای!

00:02:23.393 --> 00:02:24.727
‫سرتو خم کن!

00:02:26.396 --> 00:02:27.438
‫خم شو!

00:02:27.522 --> 00:02:30.567
‫یی ژتای. نمی‌تونی اینو انکار کنی

00:02:30.650 --> 00:02:34.487
‫که نظریه‌ی ضدانقلابیِ «بیگ‌بنگ»
‫رو تو دانشگاه درس می‌دادی

00:02:35.155 --> 00:02:41.786
‫این نظریه منطقی‌ترین توضیح
‫برای منشأ به‌وجود اومدن جهان هستی‌ـه

00:02:41.870 --> 00:02:43.246
‫دروغ!

00:02:43.613 --> 00:02:46.583
‫این نظریه ادعا می‌کنه که
‫می‌دونه زمان کِی آغاز شده

00:02:46.666 --> 00:02:48.585
‫آغازِ زمان؟

00:02:49.669 --> 00:02:50.795
‫پس قبل از زمان چی بوده؟

00:02:51.171 --> 00:02:55.300
‫تو این نظریه یک خلأ وجود داره
‫که خدا باید پُرش کنه

00:02:58.636 --> 00:03:02.473
‫یعنی می‌خوای بگی خدا وجود داره؟

00:03:05.101 --> 00:03:10.273
‫علم، مدرکی برای رد یا اثباتِ
‫این موضوع به‌دست نیاورده

00:03:13.193 --> 00:03:17.822
‫مرگ بر یی ژتای!

00:03:18.114 --> 00:03:20.617
‫مرگ بر مقامات دانشگاهی!

00:03:20.700 --> 00:03:22.911
‫مرگ بر مقامات دانشگاهی!

00:03:23.494 --> 00:03:24.787
‫شورش عدل است!

00:03:24.871 --> 00:03:25.955
‫انقلاب حق است!

00:04:28.518 --> 00:04:30.853
‫ولم کنید.

00:04:32.230 --> 00:04:34.107
‫ولم کن!

00:05:21.739 --> 00:05:23.866
‫«یی ونجیه»

00:05:29.112 --> 00:05:37.112
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:05:37.136 --> 00:05:45.136
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:06:41.817 --> 00:06:46.817
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:06:52.942 --> 00:06:55.781
‫« لندن، سال ۲۰۲۴ »

00:07:02.282 --> 00:07:04.935
‫« ورود عابر ممنوع »

00:07:12.265 --> 00:07:15.393
‫پلیس اسکاتلندیارد بالأخره یه‌بار مفید واقع شد

00:07:15.476 --> 00:07:17.353
‫بهشون گفتم ما هم باید رو پرونده کار کنیم

00:07:31.784 --> 00:07:34.745
‫دکتر صادق محمد. متولدِ شهر کراچی (پاکستان)

00:07:34.829 --> 00:07:38.416
‫تو دانشگاه ام‌آی‌تی رشته‌ی فیزیک نظری
‫و کیهان‌شناسی خونده

00:07:39.709 --> 00:07:41.752
‫یادداشت خودکشیِ عجیبیـه

00:07:42.753 --> 00:07:44.505
‫بازم یه شمارش معکوس

00:07:50.011 --> 00:07:52.555
‫توی یکی از سایت‌های شرط‌بندی
‫شانس اولِ

00:07:52.638 --> 00:07:54.974
‫نوبل فیزیک بعدی به شمار می‌رفت

00:07:55.725 --> 00:07:56.726
‫روی این‌چیزا هم میشه شرط‌بندی کرد؟

00:07:57.477 --> 00:07:59.604
‫روی هرچیزی میشه شرط بست، رئیس

00:08:08.338 --> 00:08:11.072
‫« هنوز دارم می‌بینمش »

00:08:12.742 --> 00:08:14.118
‫سابقه‌ی بیماری روانی،

00:08:14.202 --> 00:08:16.537
‫یا اقدام به خودکشی در گذشته،
‫همچین چیزایی داشته؟

00:08:16.621 --> 00:08:19.207
‫هیچی. عین بقیه‌شون

00:08:34.388 --> 00:08:35.515
‫خدای بزرگ

00:08:44.790 --> 00:08:49.593
‫« شتاب‌دهنده ذراتِ دانشگاه آکسفورد »

00:09:14.929 --> 00:09:16.931
‫می‌دونستم آخرین نفری که مونده تویی

00:09:18.015 --> 00:09:19.934
‫تا خاموشیِ چراغ‌ها در خدمتتم، رئیس

00:09:21.978 --> 00:09:24.772
‫هی خیال می‌کنم اگه
‫همین‌جوری زُل بزنم به نمایشگر،

00:09:25.565 --> 00:09:27.066
‫بالأخره یه چیزی بهم الهام می‌شه

00:09:27.692 --> 00:09:29.944
‫- پروژه رو کنسل کردن
‫- اوهوم

00:09:30.027 --> 00:09:32.238
‫ولی تا نیمه‌شب برق داریم، پس...

00:09:33.781 --> 00:09:36.242
‫تو بهمون گفتی: «مهم نیست
‫نظریه‌ت چقدر قشنگ باشه...

00:09:36.325 --> 00:09:39.662
‫اگه با آزمایش مطابقت نداشته باشه، غلطـه»

00:09:40.288 --> 00:09:42.498
‫فکر کنم اینو «فاینمن» گفته، ولی آره
‫[فیزیک‌دان معروف آمریکایی]

00:09:42.582 --> 00:09:45.334
‫خب طبق آزمایش‌هامون،
‫تمام نظریات‌مون غلط هستن

00:09:46.043 --> 00:09:47.086
‫تک‌تک‌شون

00:09:47.169 --> 00:09:50.047
‫تمام علوم فیزیک ۶۰ سال گذشته غلطه

00:09:51.632 --> 00:09:53.217
‫علم خراب شده

00:10:07.363 --> 00:10:08.823
‫چه کوچولو بودی

00:10:11.902 --> 00:10:13.678
‫اینو که نمی‌خوای بندازی دور؟

00:10:13.765 --> 00:10:14.464
‫« جایزه‌ی لروی آپکر »

00:10:14.488 --> 00:10:16.782
‫وای ساول. این‌کارو نکن

00:10:17.408 --> 00:10:21.871
‫تو هنوزم پتانسیل زیادی داری که
‫در آینده دستاوردهای علمی کسب کنی

00:10:21.954 --> 00:10:23.414
‫فرصت من گذشت

00:10:23.497 --> 00:10:24.957
‫«کسی که نتونه تا ۳۰ سالگی

00:10:25.041 --> 00:10:28.669
‫کمک شایانی به علم کرده باشه،
‫تا آخرش عمرش هم نمی‌تونه»
‫[نقل‌قول از اینشتین]

00:10:28.753 --> 00:10:30.379
‫مگه تو چند سالته؟ ۳۱؟

00:10:30.463 --> 00:10:31.464
‫۳۲

00:10:32.590 --> 00:10:35.635
‫- همه‌ی حرفای اینشتین درست نبوده
‫- هوم

00:10:36.469 --> 00:10:39.138
‫اگه یه نفر بتونه این معما رو حل کنه،
‫اون یک نفر تویی

00:10:45.394 --> 00:10:46.979
‫- ساول
‫- بله؟

00:10:48.898 --> 00:10:50.524
‫تو به خدا اعتقاد داری؟

00:10:52.234 --> 00:10:53.778
‫کارمون به اینجا کشیده؟

00:10:59.241 --> 00:11:01.744
‫نه، ندارم

00:11:03.454 --> 00:11:06.374
‫قبول دارم که این موضوع
‫تمام قوانین فیزیک رو زیر سؤال می‌بره،

00:11:06.457 --> 00:11:09.460
‫ولی... فکر نمی‌کنم این استدلال محکمی
‫برای وجود خدا باشه

00:11:11.337 --> 00:11:12.963
‫پس، دیگه چه توجیهی می‌مونه؟

00:12:10.104 --> 00:12:13.482
‫♪ یه دختری رو بوسیدم و خیلی خوشم اومد ♪

00:12:13.566 --> 00:12:18.320
‫♪ اون مزه‌ی برق لب گیلاسی‌اش ♪

00:12:18.404 --> 00:12:19.864
‫- عجب
‫- اعتماد به سقف

00:12:23.159 --> 00:12:25.953
‫- می‌دونی که امشب تو باید منو برسونی خونه؟
‫- بار اولم نیست

00:12:26.036 --> 00:12:27.204
‫سلامتی

00:12:30.249 --> 00:12:31.375
‫ممنونم

00:12:32.251 --> 00:12:35.755
‫♪ یه دختری رو بوسیدم و خیلی خوشم اومد ♪

00:12:35.838 --> 00:12:38.257
‫احتمالش هست که بارمون به گا رفته باشه

00:12:38.340 --> 00:12:42.178
‫قانون دوم ترمودینامیک.
‫درنهایت، همه‌چیز به گا میره

00:12:42.970 --> 00:12:45.848
‫فیزیک که داره به گا میره.
‫بارها به‌زودی میرن پیشش

00:12:45.931 --> 00:12:48.017
‫بهم توضیح بده چه اتفاقی داره میفته

00:12:49.143 --> 00:12:50.227
‫خیلی‌خب...

00:12:50.311 --> 00:12:52.396
‫خب، شما خانم‌ها نمی‌خواین یه دهن بخونید؟

00:12:53.230 --> 00:12:55.107
‫- نه
‫- نه؟ یعنی چی نه؟

00:12:55.191 --> 00:12:56.567
‫یعنی.. خواننده نیستید؟

00:12:56.650 --> 00:12:58.360
‫- نه
‫- باشه

00:12:58.444 --> 00:13:00.863
‫پس شغل‌تون چیه؟ هوم؟

00:13:00.946 --> 00:13:03.574
‫وایسا. صبرکن. نگو
‫بذار حدس بزنم. شما احتمالاً...

00:13:03.657 --> 00:13:06.786
‫من نانوالیاف پلیمری مصنوعیِ
‫خودسامان‌دهنده طراحی می‌کنم

00:13:07.661 --> 00:13:09.830
‫یه شرکت تأسیس کردم که اینا رو تولید می‌کنیم

00:13:09.914 --> 00:13:13.667
‫برای انواع کاربردهای دارویی و انرژی و موادی

00:13:16.086 --> 00:13:16.921
‫و شما؟

00:13:17.004 --> 00:13:19.590
‫منم محقق ارشدِ گروه فیزیک نظری

00:13:19.673 --> 00:13:20.716
‫تو کالج سلطنتی لندن هستم

00:13:20.800 --> 00:13:22.718
‫الان دارم یک فرامطالعه انجام میدم
‫و نتایج آزمایش‌های

00:13:22.802 --> 00:13:25.304
‫شتاب‌دهنده‌ی ذرات در سراسر دنیا رو
‫تجزیه و تحلیل می‌کنم

00:13:27.014 --> 00:13:29.058
‫عالیه. آره

00:13:29.141 --> 00:13:31.644
‫- نوبت توئه، روفوس!
‫- آره خیلی‌خب. نوبت منه!

00:13:31.727 --> 00:13:33.687
‫بله، خوش باشید. خدافظ

00:13:37.024 --> 00:13:39.109
‫خب، بگو چرا همه دیوونه شدن؟

00:13:40.569 --> 00:13:41.946
‫از حدود یه ماه پیش،

00:13:42.029 --> 00:13:44.532
‫تمام شتاب‌دهنده‌های بزرگ
‫دارن نتایجی تحویل میدن

00:13:44.615 --> 00:13:46.575
‫که هیچ‌جوره با عقل جور درنمیاد

00:13:46.659 --> 00:13:50.371
‫♪ ساعت ۹ روز شنبه‌ست ♪

00:13:50.454 --> 00:13:54.333
‫♪ و مشتری‌های ثابت اومدن ♪

00:13:54.416 --> 00:13:57.670
‫♪ یه پیرمردی نشسته بغل دستم ♪

00:13:58.671 --> 00:14:01.799
‫♪ و داره با جین و تونیکش عشق می‌کنه ♪

00:14:04.037 --> 00:14:06.838
‫♪ (موسیقی بی‌کلام) ♪

00:14:07.721 --> 00:14:09.139
‫بلدی دیگه، بخون!

00:14:10.683 --> 00:14:12.351
‫میای بریم یه سیگار بکشیم

00:14:12.434 --> 00:14:14.436
‫- اون زهرماری می‌کُشدت
‫- آره. اینم همین‌طور

00:14:20.985 --> 00:14:22.069
‫عجب

00:14:23.654 --> 00:14:26.615
‫ساول اینو همین هفته‌ی پیش
‫از آکسفورد فرستاده

00:14:26.699 --> 00:14:30.077
‫یه مدتی از فیزیک ذرات گذشته،
‫ولی خب، محاله...

00:14:30.160 --> 00:14:32.162
‫درسته. غیرممکنه

00:14:32.997 --> 00:14:35.457
‫خب، پس شاید تقلبیـه

00:14:35.541 --> 00:14:37.543
‫توی تمام شتاب‌دهنده‌های دنیا؟

00:14:38.335 --> 00:14:41.105
‫کد سِرن رو خط به خط چک کردم.
‫هیچی دستگیرم نشد

00:14:42.006 --> 00:14:45.217
‫همون کدِ نرم‌افزار متمرکزشده؟
‫چند خطه؟

00:14:45.301 --> 00:14:48.345
‫خیلی زیاده، آگی.
‫خیلی خیلی زیاد

00:14:49.221 --> 00:14:51.056
‫باشه، پس یه مشکل سخت‌افزاریـه

00:14:51.599 --> 00:14:53.934
‫آهن‌رباهای دوقطبی،
‫محفظه‌های میونی، گرماسنج‌ها،

00:14:54.018 --> 00:14:58.314
‫تک‌تک اجزای تمام شتاب‌دهنده‌ها
‫از اینجا تا خود پکن چهار مرتبه چک شده

00:14:58.397 --> 00:15:00.316
‫باشه خب ساول چی میگه؟

00:15:00.399 --> 00:15:01.817
‫میگه که غیرممکنه

00:15:03.193 --> 00:15:04.320
‫تو چی؟

00:15:04.848 --> 00:15:07.698
‫اون آزمایش‌ها طرز کار جهان رو به ما یاد میده

00:15:07.781 --> 00:15:08.782
‫و این؟

00:15:09.909 --> 00:15:12.536
‫این لامصب مثل آلیس در سرزمین عجایبـه

00:15:18.843 --> 00:15:19.996
‫« ساول »

00:15:20.294 --> 00:15:21.295
‫آقا حالا زنگ می‌زنه

00:15:21.378 --> 00:15:24.058
‫سه بار بهش پیام دادم که پاشه بیاد،
‫و جواب پیام‌هام رو نمی‌داد

00:15:36.310 --> 00:15:37.937
‫ببینم خودت هم خوشت میاد

00:15:38.771 --> 00:15:41.106
‫انگار بچه‌های ۱۴ ساله‌اید

00:15:43.528 --> 00:15:44.355
‫« ساول »

00:15:44.610 --> 00:15:47.112
‫جواب بده. احتمالاً تا دسته نشئه‌س

00:15:49.156 --> 00:15:50.532
‫اشکال نداره. جواب بده

00:15:52.993 --> 00:15:53.994
‫سلام

00:16:05.673 --> 00:16:07.675
‫- هی
‫- عه، سلام سلام

00:16:08.217 --> 00:16:09.760
‫تو هم اونو می‌بینی؟

00:16:12.012 --> 00:16:13.305
‫چی رو؟

00:16:13.389 --> 00:16:15.599
‫- اونو دیگه
‫- ها؟

00:16:19.687 --> 00:16:21.010
‫حالت خوبه، عشق؟

00:16:39.039 --> 00:16:40.374
‫آگی؟

00:16:43.210 --> 00:16:45.212
‫«ورا یی» خودکشی کرده

00:17:30.690 --> 00:17:32.863
‫« جک رونی، انصرافی آکسفورد؛
‫اسنک‌های جک به ارزش ۹۰ میلیون دلار »

00:17:37.473 --> 00:17:39.099
‫ذوق داری که قراره جین رو ببینی؟

00:17:39.183 --> 00:17:42.436
‫خب، چندان موقعیت ایده‌آلی نیست، هست؟

00:17:43.020 --> 00:17:44.480
‫چند وقت گذشته؟

00:17:44.563 --> 00:17:45.563
‫نمی‌دونم

00:17:45.606 --> 00:17:49.082
‫شرط می‌بندم که می‌دونی
‫حتی روز دقیقش هم یادته

00:17:51.028 --> 00:17:52.362
‫خیلی گذشته

00:17:53.822 --> 00:17:56.742
‫دهنشو. دیشب اصلاً چشم رو هم نذاشتم

00:17:56.825 --> 00:17:57.659
‫واسه چی؟

00:17:59.161 --> 00:18:00.954
‫نمی‌دونم جک. شاید...

00:18:01.038 --> 00:18:03.332
‫شاید واسه این‌که ورا خودشو کُشته

00:18:08.462 --> 00:18:09.546
‫به‌سلامتی «ورا»

00:18:18.055 --> 00:18:19.306
‫امان از دست تو

00:18:22.726 --> 00:18:24.186
‫بوی تکیلا رو می‌شوره می‌بره

00:18:24.269 --> 00:18:25.562
‫- می‌خوری؟
‫- نه

00:18:25.646 --> 00:18:27.356
‫- یکی بردار
‫- نمی‌خوام

00:18:27.439 --> 00:18:29.483
‫این محبوب‌ترین مزه‌مونـه

00:18:29.566 --> 00:18:31.318
‫سومین چیپس پرفروش تو انگلیسـه

00:18:31.401 --> 00:18:33.570
‫بعد از «واکرز چیز اند آنیون»
‫و «مانستر مانچ بیف»

00:18:33.654 --> 00:18:36.351
‫- مبارکه
‫- «پرینگلز» تخم منم نیست

00:18:41.954 --> 00:18:43.914
‫شنیدی که جین یه دوست‌پسر جدید گرفته؟

00:18:46.500 --> 00:18:47.626
‫نگران نباش

00:18:48.961 --> 00:18:50.838
‫مطمئنم خیلی اسکلـه

00:18:54.174 --> 00:18:55.175
‫حالت خوبه؟

00:18:58.178 --> 00:18:59.680
‫ساولِ لامصب رو ببین

00:19:00.305 --> 00:19:01.390
‫بیا سلام بده

00:19:10.440 --> 00:19:11.441
‫خیلی متأسفم

00:19:11.984 --> 00:19:13.026
‫آره. منم

00:19:15.028 --> 00:19:16.738
‫خب، ایشون پریتویراج هستن

00:19:16.822 --> 00:19:17.656
‫بهم بگو راج، رفیق

00:19:17.739 --> 00:19:19.950
‫خیلی خوش‌وقتم

00:19:20.826 --> 00:19:23.787
‫- جریان این چیه؟
‫- سعی کردم از یوتوب یاد بگیرم

00:19:23.871 --> 00:19:26.248
‫برنده‌ی جایزه آپکر رو ببین.
‫بلد نیست یه کروات ببنده

00:19:26.331 --> 00:19:29.960
‫خب، لُرد کلوین هم فکر می‌کرد
‫اتم‌ها تاوه‌های گِره‌خورده‌ای داخل اتر هستن

00:19:30.043 --> 00:19:32.588
‫- نه بابا؟
‫- یه فکر دیگه‌اش هم این بود که...

00:19:33.547 --> 00:19:34.798
‫مرسی

00:19:34.882 --> 00:19:35.883
‫آگی هنوز نرسیده؟

00:19:35.966 --> 00:19:37.634
‫گفت که دیر می‌رسه

00:19:43.056 --> 00:19:46.643
‫<i>قطار در حال نزدیک‌شدن به ایستگاه آکسفورد است</i>

00:19:46.727 --> 00:19:48.896
‫<i>و آن پایان مسیر است</i>

00:19:48.979 --> 00:19:51.481
‫<i>لطفاً قبل از خروج از قطار
‫اطمینان حاصل کنید که</i>

00:19:51.565 --> 00:19:53.483
‫<i>تمام وسایل‌تان همراه‌تان باشد</i>

00:20:31.146 --> 00:20:34.691
‫از صمیم قلب تسلیت میگم.
‫همه‌مون خیلی دخترتون رو دوست داشتیم

00:20:35.192 --> 00:20:36.693
‫ممنونم که اومدید

00:20:41.406 --> 00:20:43.367
‫خیلی محبت کردید

00:20:43.450 --> 00:20:44.868
‫جین خوشگل شده ها

00:20:50.162 --> 00:20:51.935
‫پسره هم خوشتیپـه

00:20:54.670 --> 00:20:56.296
‫- چیه؟
‫- بمیر

00:21:12.854 --> 00:21:13.939
‫سلام

00:21:15.023 --> 00:21:17.067
‫در چه حالی؟

00:21:17.150 --> 00:21:18.902
‫می‌دونی دیگه...

00:21:28.120 --> 00:21:29.746
‫سلام

00:21:36.837 --> 00:21:38.839
‫رفتی دکتر مغز و اعصاب؟

00:21:38.922 --> 00:21:39.923
‫آره

00:21:40.841 --> 00:21:41.883
‫تشخیص آقای دکتر چی بود؟

00:21:42.509 --> 00:21:44.928
‫- خانم دکتر
‫- خانم. آها. ای خدا

00:21:45.012 --> 00:21:46.430
‫روحشم خبر نداره که قضیه چیه

00:21:47.180 --> 00:21:48.849
‫خب. هنوزم هستش؟

00:21:50.743 --> 00:21:52.060
‫مثلاً همین‌الان؟

00:21:53.228 --> 00:21:55.272
‫مثلاً همیشه‌ی خدا

00:23:24.129 --> 00:23:25.985
‫« شرکت انرژی اوانز »

00:23:38.041 --> 00:23:39.751
‫این اصلاً یعنی چی؟

00:23:39.835 --> 00:23:42.963
‫پرسیده: «تو به خدا اعتقاد داری؟»
‫سؤال عجیبیه، نه؟

00:23:43.046 --> 00:23:45.966
‫آره. البته به عجیبیِ پریدن داخل
‫یه «محفظه‌ی آب چرنکوف» نیست، ولی آره

00:23:46.049 --> 00:23:47.259
‫رفتارش عجیب شده بود یا...؟

00:23:47.342 --> 00:23:51.555
‫خب نمی‌دونم. آره؟
‫ولی این اواخر همه‌چی عجیب شده بود

00:23:51.638 --> 00:23:54.325
‫اون پروژه حکم بچه‌شـو داشت
‫وقتی که تعطیل شد انگار...

00:23:54.349 --> 00:23:55.475
‫تعطیل شده؟

00:23:55.559 --> 00:23:58.270
‫خب تأمین برق کافی برای یه شهر کوچیک
‫توجیه نداره

00:23:58.353 --> 00:24:00.188
‫وقتی داری نتایج بی‌معنی به‌دست میاری

00:24:00.272 --> 00:24:03.733
‫آره. فقط هم آکسفورد نیست.
‫تمام شتاب‌دهنده‌های بزرگ دنیا

00:24:03.817 --> 00:24:05.577
‫حتماً خیلی افسرده شده بوده

00:24:05.652 --> 00:24:07.012
‫آره. ولی آخه خودکشی؟

00:24:07.070 --> 00:24:09.156
‫اگه بخوام راستشو بگم،
‫اون همیشه یکم ضدّحال بود

00:24:09.239 --> 00:24:10.240
‫عن‌بازی درنیار، جک

00:24:10.323 --> 00:24:13.243
‫آها. نه، ببین آقا چی میگه
‫تو که سوگلی‌اش بودی

00:24:13.326 --> 00:24:16.305
‫اون راحت تو رو تا قیام قیامت
‫دستیار پژوهشی خودش نگه می‌داشت

00:24:16.329 --> 00:24:17.622
‫ولی بقیه‌مون.. خدا به همراه‌مون

00:24:17.706 --> 00:24:20.333
‫خیلی خنده‌داره،
‫چون خود جناب‌عالی استعفا دادی

00:24:20.417 --> 00:24:23.545
‫و باور کن که تمام شما دانشمندهای شریف

00:24:23.628 --> 00:24:26.047
‫یکی دو سال دیگه مجبور می‌شید
‫بیاید از من و آگی وام بگیرید

00:24:26.131 --> 00:24:27.674
‫زر نزن بابا

00:24:27.757 --> 00:24:30.385
‫درست نمی‌گم، آگی؟ وقتی که...

00:24:30.469 --> 00:24:32.012
‫سهام شرکتت عرضه‌ی عمومی بشه؟

00:24:34.973 --> 00:24:36.600
‫آگی!

00:24:38.477 --> 00:24:41.021
‫داشتیم می‌گفتیم...
‫اسم شرکتت چی بود راستی؟

00:24:41.104 --> 00:24:43.064
‫«مرکز پژوهش‌های نانوتکنولوژی»

00:24:43.148 --> 00:24:46.651
‫فکر می‌کنم این خواب‌آورترین اسمیـه
‫که تا حالا شنیدم

00:24:46.735 --> 00:24:49.196
‫هه! دیگه تو که اسم شرکت‌تـو گذاشتی
‫«اسنک‌های جک» این حرفو نزن.

00:24:49.279 --> 00:24:50.864
‫- آره
‫- لاشی‌بازی در نیار

00:24:50.947 --> 00:24:52.699
‫ویل، معلمی... چطور پیش میره؟

00:24:52.782 --> 00:24:55.744
‫خب نمی‌دونم. مثلاً توی هر کلاسم...

00:24:55.827 --> 00:24:59.706
‫یه شاگردی دارم که واقعاً به حرفام گوش میده

00:24:59.789 --> 00:25:02.268
‫و بقیه‌شون صرفاً اومدن که
‫یه واحد اجباری رو پاس کنن

00:25:02.292 --> 00:25:03.960
‫- عه
‫- همه‌مون اون شاگرده بودیم

00:25:04.044 --> 00:25:05.879
‫آره درسته

00:25:06.963 --> 00:25:08.673
‫شما دوتا الان قهرید؟

00:25:09.508 --> 00:25:11.092
‫یا سکس می‌کنید؟

00:25:13.011 --> 00:25:14.179
‫عه! هم قهرید، هم سکس می‌کنید

00:25:14.262 --> 00:25:15.347
‫- جک!
‫- بس کن

00:25:15.430 --> 00:25:17.557
‫در دهنتو ببند. شما هم دوست دارید بدونید

00:25:17.641 --> 00:25:20.036
‫جک، من دوسِت دارم،
‫ولی به‌خدا قسم اگه خفه‌خون نگیری

00:25:20.060 --> 00:25:22.103
‫یه سوراخ وسط جمجمه‌ت باز می‌کنم

00:25:26.775 --> 00:25:28.480
‫من میرم یه نخ سیگار بکشم

00:25:48.046 --> 00:25:49.506
‫لعنتی

00:25:55.303 --> 00:25:56.596
‫کمک نمی‌خوای؟

00:26:06.398 --> 00:26:07.524
‫مرسی

00:26:14.382 --> 00:26:15.884
‫اجازه هست؟

00:26:17.117 --> 00:26:18.117
‫هوم...

00:26:22.706 --> 00:26:24.168
‫امشب آسمون صاف و صوفـه

00:26:25.800 --> 00:26:28.420
‫ستاره‌ها رو می‌شه دید

00:26:28.503 --> 00:26:31.256
‫من که بچه بودم،
‫هرشب می‌شد ستاره‌ها رو دید

00:26:34.926 --> 00:26:36.469
‫ساده نیست، مگه نه؟

00:26:38.430 --> 00:26:40.849
‫انسان بودن توی این دنیای خراب‌شده

00:26:42.517 --> 00:26:45.061
‫می‌فهمم چی می‌کشی

00:26:45.937 --> 00:26:47.022
‫بعید می‌دونم

00:26:48.231 --> 00:26:50.025
‫ولی هنوز امید هست

00:26:51.526 --> 00:26:53.445
‫جدی می‌گم

00:26:53.945 --> 00:26:55.572
‫پروردگار راه‌شـو بهتر بلده

00:26:58.283 --> 00:27:01.286
‫ببین، تو به‌نظر دختر خیلی خوبی هستی

00:27:01.369 --> 00:27:02.871
فقط علاقه‌ای ندارم، خب؟

00:27:06.374 --> 00:27:07.584
به چند رسیده؟

00:27:11.212 --> 00:27:12.631
شمارش‌معکوست؟

00:27:16.760 --> 00:27:19.554
چقدر وقت برات مونده؟

00:27:19.638 --> 00:27:21.598
کمتر از دو روز؟

00:27:22.307 --> 00:27:23.307
آره؟

00:27:24.059 --> 00:27:25.060
زیاد نیست

00:27:26.436 --> 00:27:28.563
خیلی راحت میشه متوقفش کرد

00:27:29.689 --> 00:27:31.524
کارت رو بریز دور

00:27:32.567 --> 00:27:34.027
نانوالیاف رو بذار کنار

00:27:34.110 --> 00:27:35.862
آزمایشگاهت رو تعطیل کن

00:27:35.945 --> 00:27:37.030
ساده‌ست

00:27:39.199 --> 00:27:41.576
تو کی هستی؟ -
من هم بودم شک می‌کردم -

00:27:42.077 --> 00:27:43.161
یه کاری بکن

00:27:45.497 --> 00:27:48.041
،فردا، نیمه‌شب

00:27:48.708 --> 00:27:50.543
،دقیقاً نیمه‌شب

00:27:51.795 --> 00:27:54.839
برو بیرون و به آسمون نگاه کن

00:27:57.133 --> 00:27:59.761
تابحال هستی بهت چشمک زده؟

00:28:05.809 --> 00:28:07.644
فردا نیمه‌شب

00:28:12.232 --> 00:28:14.234
به نفعتـه به صفر نرسه

00:28:16.444 --> 00:28:18.780
سر صفر هیچوقت اتفاق خوبی نمیفته

00:28:23.576 --> 00:28:24.577
!هی

00:28:38.000 --> 00:28:40.000
« گردالی‌های برشته »

00:30:01.674 --> 00:30:04.844
چند سالش بوده؟

00:30:09.307 --> 00:30:13.061
احتمالاً بین سیصد و چهارصد

00:30:14.813 --> 00:30:18.191
اون درخت امپراتورهای مینگ رو دیده

00:30:24.906 --> 00:30:31.162
حتماً به عواقب این همه نابودی فکر کردی

00:30:34.666 --> 00:30:37.752
این افکار خطرناکن

00:30:37.836 --> 00:30:42.632
«من برای «خبرگزاری گریت پروداکشن
حرفی ندارم

00:30:42.715 --> 00:30:44.843
برای روزنامه نپرسیدم

00:30:44.926 --> 00:30:46.302
،من بای مولین هستم

00:30:46.386 --> 00:30:48.513
یه برادر هم‌رزم

00:30:53.309 --> 00:30:57.689
قبلاً رفتم اون بالا. هیچکس نمی‌دونه
پشت اون دروازه‌ها چه خبره

00:30:57.981 --> 00:31:00.692
،هر چی نزدیکتر بشی
همه چی عجیب‌تر میشه

00:31:00.775 --> 00:31:03.820
سربازهایی که اونجا کار می‌کنن، کچل شدن

00:31:03.903 --> 00:31:06.281
هوای صاف، طوفانی میشه

00:31:06.364 --> 00:31:09.951
حیوانات صداهای عجیب در میارن

00:31:14.873 --> 00:31:18.126
تو انگلیسی بلدی، مگه نه؟

00:31:27.093 --> 00:31:28.177
بهار خاموش

00:31:30.889 --> 00:31:32.849
این کتاب توی غرب خیلی پرهیاهو بوده

00:31:32.932 --> 00:31:36.311
درباره‌ی اینـه که مردم چطوری
دنیا رو مسموم می‌کنن

00:31:36.394 --> 00:31:42.567
،اگه همینطوری همه چی رو نابود کنیم
انگار آینده‌مونـه

00:31:54.913 --> 00:32:01.628
،این دوباره بهمون یادآوری می‌کنه که توی طبیعت»
«وجود هر چیزی به دیگری وابسته‌ست

00:32:05.590 --> 00:32:08.301
اگه می‌خوای بخونیش، فعلاً دستت باشه

00:32:08.384 --> 00:32:10.553
ولی مراقب باش

00:32:10.637 --> 00:32:13.264
نذار کسی ببینه

00:34:44.582 --> 00:34:46.292
فرمانده سانگ، ببخشید

00:34:46.375 --> 00:34:49.670
حواسم به جلوم نبود

00:34:58.179 --> 00:35:00.223
این رو گم کردی؟

00:35:01.432 --> 00:35:03.643
این تبلیغات سمی رو از کجا آوردی؟

00:35:03.726 --> 00:35:04.811
مال من نیست

00:35:04.894 --> 00:35:06.771
!انگلیسیـه

00:35:06.854 --> 00:35:09.649
.تو انگلیسی بلدی
مگه ممکنـه مال یکی دیگه باشه؟

00:35:12.318 --> 00:35:16.197
به نفعتـه راستشو بگی

00:35:18.783 --> 00:35:19.992
یادم نمیاد

00:35:20.868 --> 00:35:22.620
،اگه داری از کسی حفاظت می‌کنی

00:35:22.703 --> 00:35:24.705
!تاوانشو میدی

00:35:24.789 --> 00:35:28.084
!حتماً از یکی گرفتیش

00:35:31.420 --> 00:35:34.215
ببریدش مرکزِ بخش

00:35:53.609 --> 00:35:57.572
من تنگ لیهوا هستم از دادگاه عمومی خلق

00:35:58.447 --> 00:36:01.367
مجبورت کردن چقدر منتظر بمونی؟

00:36:08.833 --> 00:36:09.959
پسر

00:36:10.042 --> 00:36:12.128
این گرمکن چند وقتـه خاموشـه؟

00:36:12.211 --> 00:36:16.048
!اینطوری که ونجیه خانم از سرما می‌میره
برو زغال بیار

00:36:21.095 --> 00:36:23.764
ازشون خواستم تو رو ببینم. می‌دونی چرا؟

00:36:25.266 --> 00:36:29.520
،چون نه‌تنها دختر یی ژتایِ بی‌آبرویی

00:36:29.604 --> 00:36:32.106
بلکه بهترین دانش‌آموزش هم هستی

00:36:32.190 --> 00:36:38.321
،واسه همین از دید خیلی از اعضای حزب
غیرقابل اصلاحی

00:36:40.531 --> 00:36:42.408
ولی از دید من اینطور نیست

00:36:42.491 --> 00:36:46.120
من از دستاوردهات به عنوان
یه پژوهشگر خبر دارم

00:36:46.204 --> 00:36:48.581
نمی‌خوام استعدادهات هدر برن

00:36:51.876 --> 00:36:57.381
،فقط باید این برگه رو امضا کنی
یه طبقه‌ی سیاسی بگیری و

00:36:57.465 --> 00:37:01.135
می‌تونی برگردی به سپاه سازندگی

00:37:01.761 --> 00:37:03.512
میشه اول بخونمش؟

00:37:06.224 --> 00:37:08.601
می‌تونی بهم اعتماد کنی

00:37:08.684 --> 00:37:12.939
این سند هیچ ربطی به
کتاب امپریالیستی نداره

00:37:30.581 --> 00:37:32.833
پدرم مُرده

00:37:33.084 --> 00:37:35.670
ولی هنوز کسایی توی حوزه‌ی فعالیتش هستن که

00:37:35.753 --> 00:37:37.880
افکار خطرناکی رو پخش می‌کنن

00:37:38.631 --> 00:37:40.549
علیه‌شون مدرک زیادی نداریم

00:37:40.883 --> 00:37:44.136
هیچوقت پدرم رو با هیچکدوم از اینا ندیدم

00:37:44.679 --> 00:37:46.639
تمام اظهاریه‌ها درستن

00:37:46.722 --> 00:37:49.934
حتی مادرت هم امضاش کرده

00:37:50.476 --> 00:37:53.604
ببین

00:37:55.314 --> 00:37:57.066
نمی‌تونم امضاش کنم

00:37:58.276 --> 00:38:00.027
نمی‌تونم شهادت بدم

00:38:00.319 --> 00:38:02.238
،اگه امضاش نکنی

00:38:02.321 --> 00:38:05.283
کمیسیون کنترل نظامی محاکمه‌ات می‌کنه

00:38:05.533 --> 00:38:06.909
،اگه اینطوری بشه

00:38:07.493 --> 00:38:10.204
دیگه کمکی از دستم ساخته نیست

00:38:16.585 --> 00:38:19.714
نمی‌تونم امضاش کنم

00:38:19.797 --> 00:38:22.383
نمی‌تونم شهادت بدم

00:38:47.325 --> 00:38:50.661
جنده‌ی لجباز

00:40:06.070 --> 00:40:06.946
یی ونجیه

00:40:07.029 --> 00:40:09.365
،من لی ژیچانگ هستم
کمیسرِ سیاسیِ پایگاه ساحلِ سرخ

00:40:09.448 --> 00:40:13.119
،ایشون یانگ وینینگ هستن
مهندس ارشدِ پایگاه ساحل سرخ

00:40:13.202 --> 00:40:18.999
یی ونجیه، اسم تو به عنوان نویسنده‌ی
این مقاله ثبت شده

00:40:19.083 --> 00:40:20.459
بله

00:40:23.796 --> 00:40:25.923
«...وجود احتمالی»

00:40:26.006 --> 00:40:28.217
وجود احتمالی مرزفازها»

00:40:28.300 --> 00:40:32.513
داخل ناحیه‌ی تابشی خورشیدی و
«خصوصیاتِ بازتابشیِ آن‌ها

00:40:33.097 --> 00:40:34.932
آره. من نوشتمش

00:40:35.015 --> 00:40:37.685
به مهارت‌های تو نیاز داریم

00:40:37.768 --> 00:40:41.897
کمیسیون تصمیم گرفته یه فرصت بهت بده

00:40:41.981 --> 00:40:44.984
،تا به جای زندان
فرایند بازپروریت رو اینجا بگذرونی

00:40:45.067 --> 00:40:46.944
اینجا یه پایگاه نظامیـه

00:40:47.027 --> 00:40:49.530
تحقیقاتی که اینجا انجام میشه فوق محرمانه‌ست

00:40:49.613 --> 00:40:51.532
،و با توجه به موقعیتت

00:40:51.615 --> 00:40:53.868
،اگه اینجا بمونی

00:40:53.951 --> 00:40:56.036
هیچوقت نمی‌تونی بری

00:40:57.163 --> 00:40:58.998
می‌خوام بیام تو

00:41:01.876 --> 00:41:04.795
بقیه‌ی عمرم رو اینجا می‌مونم

00:41:30.500 --> 00:41:36.500
« قلعه‌ی سیاه »
« مقر سازمان اطلاعات استراتژیکِ لندن »

00:41:53.427 --> 00:41:54.427
بله؟

00:41:54.470 --> 00:41:58.182
پیشرفتی داشتی؟ -
بیشتر از اونی که فکر کنی. کمتر از اونی که بخوای -

00:41:58.682 --> 00:42:00.976
خبری از پنج‌تا دانشمند آکسفورد نشد؟

00:42:01.060 --> 00:42:04.522
شاید. یه سری از فیلم‌هایی که
،دوربین‌ها از سالازار

00:42:04.605 --> 00:42:07.066
شبِ ختمِ ورا یی گرفتن، عجیب بوده

00:42:07.942 --> 00:42:08.943
اوانز چی؟

00:42:09.652 --> 00:42:13.364
از 1984 خیلی کم در ملأ عام دیده شده

00:42:13.447 --> 00:42:16.200
،از وقتی شده رئیس شرکت نفتی پدرش

00:42:16.283 --> 00:42:18.327
تقریباً 42 سالـه چیزی دربارش نوشته نشده

00:42:18.410 --> 00:42:20.287
با اون هلیکوپتر کجا رفت؟

00:42:20.371 --> 00:42:23.749
.روی اقیانوس اطلس گمش کردیم
.ماهواره‌ها دچار اشکال شدن

00:42:24.625 --> 00:42:26.669
ماهواره‌های من دچار مشکل نمیشن

00:42:27.920 --> 00:42:31.006
خیلی‌خب. اون قضیه توی تهران چی شد؟

00:42:31.090 --> 00:42:32.591
اون کلاهِ دوچرخه‌سواری درخشان رو میگم

00:42:33.217 --> 00:42:35.844
،هر چی که هست
نمی‌تونیم گیرش بیاریم

00:42:35.928 --> 00:42:37.972
مطمئنیم یه خودکُشی دیگه بوده؟

00:42:38.055 --> 00:42:39.223
مطمئن که نه

00:42:39.932 --> 00:42:43.310
ایرانی‌ها چندان کمکی بهمون نکردن

00:42:43.394 --> 00:42:48.857
کلارنس، تو از اسکاتلندیارد، ام‌ای5 و
اداره کل امنیت اخراج شدی

00:42:48.941 --> 00:42:50.526
یه پا واسه خودش رکورد محسوب میشه

00:42:50.609 --> 00:42:52.778
خوب بلدم پله‌های پس‌رفت رو طی کنم

00:42:52.861 --> 00:42:54.613
دیگه رسیدی ته راه‌پله، کلارنس

00:42:54.697 --> 00:42:56.448
این آخرین فرصتتـه

00:42:57.116 --> 00:42:58.325
خرابش نکن

00:43:00.619 --> 00:43:01.662
اینجا سیگار کشیدن ممنوعـه

00:43:33.319 --> 00:43:36.280
برش دار. حتماً می‌خواست به تو برسه

00:43:42.620 --> 00:43:44.038
متوجه نمیشم

00:43:46.373 --> 00:43:47.416
،سعی کردم

00:43:48.626 --> 00:43:53.380
ولی نمی‌تونم بفهمم چرا باید همچین کاری کنه

00:43:55.049 --> 00:43:56.050
ورا همچین آدمی نبود

00:43:57.134 --> 00:44:00.012
کارش خوب پیش نمی‌رفت

00:44:00.929 --> 00:44:03.807
می‌دونم. برای هممون همینطوره

00:44:05.434 --> 00:44:10.606
ببخشید اینو می‌پرسم، ولی یادداشتی ننوشت
یا توضیحی نداد؟

00:44:11.690 --> 00:44:12.691
هیچی

00:44:19.239 --> 00:44:21.158
از ساول درباره‌ی خدا پرسید

00:44:21.742 --> 00:44:22.868
از شما همچین چیزی نپرسید؟

00:44:22.951 --> 00:44:24.370
درباره‌ی خدا؟

00:44:26.372 --> 00:44:29.750
.ما خانواده‌ی دین‌داری نیستیم
.دانشمندیم

00:44:30.250 --> 00:44:32.503
چیز عجیبی بهتون نگفت؟

00:44:33.295 --> 00:44:35.422
کار عجیبی نکرد؟

00:44:40.135 --> 00:44:41.512
بازی‌های ویدیویی

00:44:42.221 --> 00:44:44.515
درگیر یه بازی ویدیویی بود -
ورا؟ -

00:44:44.598 --> 00:44:46.558
آره، خیلی بازیش می‌کرد

00:44:46.642 --> 00:44:47.559
همم

00:44:47.643 --> 00:44:49.144
کجاست؟

00:44:50.729 --> 00:44:51.729
آها

00:44:57.569 --> 00:44:59.071
این بازی ویدیوییـه؟

00:45:00.197 --> 00:45:01.407
بقیه‌اش کو؟

00:45:02.533 --> 00:45:03.701
همینـه

00:45:07.204 --> 00:45:09.289
چجور بازی‌ایـه؟

00:45:09.373 --> 00:45:11.625
نمی‌دونم

00:45:12.584 --> 00:45:14.002
من «پونگ» بازی کردم

00:45:18.590 --> 00:45:19.466
میشه ببرمش؟

00:45:19.550 --> 00:45:20.884
حتماً

00:45:26.306 --> 00:45:27.558
این شمایید؟

00:45:30.060 --> 00:45:33.105
مال یه عمر پیشـه. اولین کارم

00:45:33.897 --> 00:45:35.149
خیلی خوشگلید

00:45:36.191 --> 00:45:37.276
بودم

00:45:38.610 --> 00:45:40.404
زمان خیلی لاشیـه

00:46:01.508 --> 00:46:02.948
فقط بعد سه ماه

00:46:03.010 --> 00:46:04.470
می‌تونی اولین آزمایشت رو ببینی

00:46:04.553 --> 00:46:06.680
خیلی خوش‌شانسی

00:46:06.764 --> 00:46:09.683
اکثراً مجبورن بیشتر منتظر بمونن

00:46:09.767 --> 00:46:11.018
چی رو آزمایش می‌کنیم؟

00:46:11.101 --> 00:46:12.811
موشک؟

00:46:13.270 --> 00:46:15.981
موشک رو که همه دارن

00:46:16.064 --> 00:46:21.945
،مختصات هدف: بی‌ان2019اف

00:46:22.029 --> 00:46:23.280
بررسی و تأیید شد

00:46:23.697 --> 00:46:25.365
آزمایش مخابره در ده

00:46:25.449 --> 00:46:26.283
نُه

00:46:26.408 --> 00:46:27.408
هشت

00:46:27.493 --> 00:46:28.327
هفت

00:46:28.410 --> 00:46:29.410
شش

00:46:29.453 --> 00:46:30.329
پنج

00:46:30.412 --> 00:46:31.288
چهار

00:46:31.371 --> 00:46:32.371
سه

00:46:32.414 --> 00:46:33.332
دو

00:46:33.415 --> 00:46:34.415
یک

00:46:34.583 --> 00:46:35.876
آغاز مخابره

00:47:11.620 --> 00:47:13.497
مخابره تکمیل شد

00:47:14.122 --> 00:47:16.166
بی‌ان2019اف

00:47:20.212 --> 00:47:22.381
مختصات هدف همین بود

00:47:22.464 --> 00:47:25.133
حافظه‌ات خوب کار می‌کنه

00:47:26.385 --> 00:47:29.471
هدف چیـه؟

00:48:16.560 --> 00:48:17.769
مرحله‌ی اول

00:49:23.669 --> 00:49:24.795
یعنی چی؟

00:49:28.256 --> 00:49:30.717
وید شدیداً دنبال یکی از این کلاه‌هاست

00:49:30.801 --> 00:49:32.719
فکر می‌کنه خیلی مهم هستن

00:49:33.720 --> 00:49:35.514
تابحال ازشون اینجا دیدیم؟

00:49:35.597 --> 00:49:37.140
نه، هنوز نه

00:49:38.433 --> 00:49:39.643
دیگه چی مهمـه؟

00:49:39.726 --> 00:49:41.019
مایک اوانز

00:49:41.103 --> 00:49:43.939
اون کلاه دوچرخه‌سواری گرون به نظر میاد

00:49:44.022 --> 00:49:45.399
اوانز پولداره

00:49:45.482 --> 00:49:46.692
شمارش‌هاش معکوس چی؟

00:49:46.775 --> 00:49:48.777
آره، اگه به دانشمندها مربوط باشن

00:49:48.860 --> 00:49:51.321
خودکُشی‌ها، اگه به دانشمند‌ها مربوط باشن

00:49:51.405 --> 00:49:54.157
هر اتفاق عجیبی که برای دانشمندها بیفته، مهمـه

00:49:54.241 --> 00:49:57.869
هر کی به هر اتفاق عجیبی که برای
دانشمندها بیفته مربوط باشه، مهمـه

00:49:57.953 --> 00:50:00.038
کی تصمیم می‌گیره چی مهمـه؟ -
وید -

00:50:00.122 --> 00:50:02.624
کی تصمیمات اون رو تعیین می‌کنه؟ -
دولت‌ها -

00:50:02.708 --> 00:50:04.126
کدوم دولت‌ها؟ -
اکثرشون -

00:50:04.209 --> 00:50:07.713
چندان از ایده‌ی خراب بودن علم خوش‌شون نمیاد

00:50:07.796 --> 00:50:10.882
راستش من چندان علمِ خراب رو درک نمی‌کنم

00:50:10.966 --> 00:50:14.052
،من هم درک نمی‌کنم
ولی چیز خوبی نیست

00:50:17.347 --> 00:50:19.808
فقط خداتو شکر کن که دانشمند نیستی

00:50:19.891 --> 00:50:22.352
اصلاً وقت خوبی برای دانشمند بودن نیست

00:50:24.438 --> 00:50:27.274
خیلی علف می‌کشی

00:50:27.357 --> 00:50:29.609
آره. واسه همین اومدیم؟
مداخله در کاره؟

00:50:29.693 --> 00:50:30.693
نه

00:50:31.111 --> 00:50:33.822
خب، پس اینجا چیکار می‌کنیم؟ -
اون کاری که فکر می‌کنی نیست -

00:50:33.905 --> 00:50:36.300
من که فکری نمی‌کنم -
چرا، می‌کنی. موضوع اون نیست -

00:50:36.324 --> 00:50:38.994
تو ازم خواستی بیام، من هم اومدم

00:50:40.162 --> 00:50:44.291
،توی این شب بدون ماه
داخل این فضای قشنگ

00:50:45.208 --> 00:50:48.587
تو و اون بدن قشنگت و
منی که نمی‌تونم جلوی خودمو بگیرم

00:51:04.061 --> 00:51:06.772
گفتی اون دختر عجیبـه بهت چی گفت؟

00:51:06.855 --> 00:51:08.982
«تابحال هستی بهت چشمک زده؟»

00:51:10.192 --> 00:51:13.111
گفتش نیمه‌شب به آسمون نگاه کنم و
این رو بهم داد

00:51:16.323 --> 00:51:18.950
مال یه غلات صبحونه‌ست. چکش کردم

00:51:19.618 --> 00:51:21.495
از 1963 دیگه تولید نشده

00:51:23.580 --> 00:51:26.374
ولی تو چت شده؟ -
نمی‌خوام بدونی -

00:51:27.375 --> 00:51:28.460
تا سوگیری تأییدی پیدا نکنی

00:51:28.543 --> 00:51:32.089
فقط نگاه کن و بهم بگو چی می‌بینی

00:51:32.172 --> 00:51:35.801
علم، پسر. واسه همین اینجایی، خب؟

00:51:35.884 --> 00:51:38.512
متوجه نقشم هستم

00:51:40.555 --> 00:51:42.182
مرسی که اومدی

00:51:50.023 --> 00:51:52.734
انگار کد مورسـه ولی نیست

00:51:52.818 --> 00:51:55.487
کد مورس بلدی؟ -
هر جور چیزی بلدم -

00:51:57.405 --> 00:51:59.282
گردالی‌های برشته

00:51:59.950 --> 00:52:02.953
.اسم چندان خوبی نیست
.من اسم بهتری واسش پیدا می‌کنم

00:52:03.036 --> 00:52:04.704
ولی قبلش باید مزه‌اش رو امتحان کنم

00:52:04.788 --> 00:52:08.458
اسم باید مرتبط باشه با احساسی که
از خوردت غلات به دست میاد

00:52:08.542 --> 00:52:11.002
...برشته‌ست. در این حدش رو میـ

00:52:11.086 --> 00:52:12.796
خفه شو و نگاه کن

00:52:15.882 --> 00:52:17.717
دو دقیقه مونده تا نیمه‌شب

00:52:23.890 --> 00:52:24.891
بشین

00:52:35.402 --> 00:52:39.156
اینجا همه موافق کاری که
می‌خوایم بکنیم نیستن

00:52:39.239 --> 00:52:42.159
با توجه به موقعیت سیاسیت

00:52:42.242 --> 00:52:46.913
،طبق توصیه‌ی مهندسِ ارشد، یانگ

00:52:46.997 --> 00:52:54.588
تصمیم گرفتیم تو رو در جریان ماهیت اصلی
پروژه‌ی ساحل سرخ قرار بدیم

00:52:55.797 --> 00:52:58.466
امشب ستاره‌ها خیلی درخشانن

00:52:58.550 --> 00:52:59.593
حسابی نشئه‌ای

00:53:00.510 --> 00:53:03.138
،آره، ولی بازم

00:53:04.472 --> 00:53:05.807
خیلی درخشانن

00:53:11.813 --> 00:53:12.814
ساول

00:53:20.030 --> 00:53:21.114
خدای من

00:53:21.990 --> 00:53:26.745
ساحل سرخ برنامه‌ی سلاح‌های آزمایشی نیست

00:53:33.376 --> 00:53:34.376
ادامه بده

00:53:35.629 --> 00:53:39.925
امواج ساطع شده مدوله‌سازی شدن

00:53:40.008 --> 00:53:43.595
مدوله‌سازی فرکانس برای
سیستم‌های تسلیحاتی لازم نیست

00:53:45.305 --> 00:53:47.015
درست میگی

00:53:47.098 --> 00:53:50.310
برای تسلیحات لازم نیست

00:53:50.393 --> 00:53:54.731
ولی برای ارتباط لازمـه

00:54:11.790 --> 00:54:13.875
هستی داره چشمک می‌زنه

00:54:13.959 --> 00:54:15.502
چطور ممکنـه؟

00:54:15.585 --> 00:54:16.585
امکان نداره

00:54:30.976 --> 00:54:32.227
لعنتی. یه رمزه

00:54:33.395 --> 00:54:34.562
چی؟

00:54:35.814 --> 00:54:37.232
چی میگه؟

00:54:38.316 --> 00:54:39.317
چی میگه؟

00:54:39.776 --> 00:54:41.528
...ارتباط

00:54:42.445 --> 00:54:43.445
با کی؟

00:54:47.534 --> 00:54:50.787
با هر کی اون بیرونـه

00:54:53.999 --> 00:54:55.667
اون دیگه چیـه؟

00:54:55.750 --> 00:54:59.629
کلارنس، اون...دشمن‌مونـه

00:55:00.755 --> 00:55:03.550
حروف نیست. فقط عددن

00:55:03.633 --> 00:55:04.884
چه اعدادی؟

00:55:05.635 --> 00:55:09.264
،ده، سی و چهار، صفر، شیش

00:55:09.347 --> 00:55:13.518
پنج، چهار، سه

00:55:14.311 --> 00:55:16.354
دو، یک

00:55:27.365 --> 00:55:29.993
نمی‌خوای بدونی چرا ستاره‌ها
برات چشمک زدن؟

00:55:32.412 --> 00:55:34.914
ورا قبل خودکُشی این رو بازی می‌کرد

00:55:37.208 --> 00:55:41.171
مأموریتت حل معمای این دنیاست

00:55:43.048 --> 00:55:44.924
،اگه یکی‌مون زنده بمونیم

00:55:46.051 --> 00:55:47.385
همه زنده می‌مونیم

00:55:55.393 --> 00:55:57.395
پشت هر چیزی یه نفر هست

00:55:58.146 --> 00:55:59.146
فقط باید دنبالش گشت

00:56:04.652 --> 00:56:07.155
پروردگار، می‌تونیم کمکتون کنیم

00:56:18.291 --> 00:56:19.709
فکر کنم واقعی‌ان

00:56:20.210 --> 00:56:21.252
و دارن میان

00:56:25.276 --> 00:56:53.276
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.