﻿WEBVTT

00:00:00.001 --> 00:00:04.461
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:04.486 --> 00:00:09.190
به سلامتی دوستیِ
 غیرقابل انتظار و خارق‌العاده‌مون

00:00:09.480 --> 00:00:10.940
یه بازیگره

00:00:10.940 --> 00:00:12.030
هم لنین، هم تروتسکی

00:00:12.030 --> 00:00:13.320
کارگردان محبوب دارن

00:00:13.320 --> 00:00:14.450
با همه‌شون رفیقم

00:00:14.450 --> 00:00:16.280
و می‌تونم معرفیت کنم

00:00:16.280 --> 00:00:17.830
آشنایی با شما باعث افتخاره، خانم اوربانوا

00:00:19.200 --> 00:00:20.370
سر راهت در هم ببند

00:00:20.370 --> 00:00:22.960
باهمدیگه می‌تونیم

00:00:22.960 --> 00:00:24.370
روسیه‌ای نوین بسازیم -
میشکا -

00:00:24.370 --> 00:00:26.460
می‌شناسیش؟ -
آره -

00:00:26.460 --> 00:00:28.710
بابت اینکه بین تو و هلنا
قرار گرفتم، عذر می‌خوام

00:00:28.710 --> 00:00:31.050
به‌جای نگاه به گذشته

00:00:31.050 --> 00:00:32.590
می‌تونیم به آینده نگاه کنیم

00:00:32.590 --> 00:00:34.680
جنگ و صلح، بهترین اثر تولستویه

00:00:34.680 --> 00:00:36.300
خوندیش؟

00:00:36.300 --> 00:00:38.010
به عنوان کادوی کریسمس ببرش

00:00:38.010 --> 00:00:39.930
خدانگهدار، الکساندر ایلیچ

00:00:39.930 --> 00:00:41.560
بدون من چیزیت نمی‌شه؟

00:00:41.560 --> 00:00:42.850
وای نینای عزیزم

00:00:42.850 --> 00:00:43.850
واقعا نیازی نداره

00:00:43.850 --> 00:00:45.060
نگران یه آدم سنتی

00:00:45.060 --> 00:00:46.400
مثل من باشی

00:00:46.400 --> 00:00:49.747
,فرقی نمی‌کنه
نگران می‌شم

00:00:49.781 --> 00:01:02.141
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:02.207 --> 00:01:04.673
‫[ سال ۱۹۲۶ ]

00:01:04.747 --> 00:01:09.747
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:09.976 --> 00:01:14.976
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:34.444 --> 00:01:36.670
‫[ روز ۱۶۶۷ ]

00:01:36.695 --> 00:01:37.485
‫[ روز ۱۶۶۶ ]

00:01:37.510 --> 00:01:38.092
‫[ روز ۱۶۶۵ ]

00:01:38.117 --> 00:01:38.618
‫[ روز ۱۶۶۴ ]

00:01:38.643 --> 00:01:39.038
‫[ روز ۱۶۶۳ ]

00:01:39.063 --> 00:01:39.312
‫[ روز ۱۶۶۲ ]

00:01:39.337 --> 00:01:39.512
‫[ روز ۱۶۶۱ ]

00:01:39.537 --> 00:01:39.745
‫[ روز ۱۶۶۰ ]

00:01:39.770 --> 00:01:39.888
‫[ روز ۱۶۵۹ ]

00:01:39.913 --> 00:01:40.055
‫[ روز ۱۶۵۸ ]

00:01:40.080 --> 00:01:40.148
‫[ روز ۱۶۵۷ ]

00:01:40.173 --> 00:01:40.375
‫[ روز ۱۶۵۴ ]

00:01:40.400 --> 00:01:40.548
‫[ روز ۱۶۵۰ ]

00:01:40.573 --> 00:01:40.708
‫[ روز ۱۶۴۹ ]

00:01:40.733 --> 00:01:40.922
‫[ روز ۱۶۴۹ ]

00:01:40.947 --> 00:01:41.035
‫[ روز ۱۶۴۴ ]

00:01:41.060 --> 00:01:41.242
‫[ روز ۱۶۴۳ ]

00:01:41.267 --> 00:01:41.508
‫[ روز ۱۶۴۲ ]

00:01:41.533 --> 00:01:42.341
‫[ روز ۱۶۴۱ ]

00:01:42.366 --> 00:01:42.808
‫[ روز ۱۶۴۰ ]

00:01:42.833 --> 00:01:43.368
‫[ روز ۱۶۳۹ ]

00:01:43.393 --> 00:01:47.158
‫[ روز ۱۶۳۸ ]

00:02:00.194 --> 00:02:11.305
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:12.770 --> 00:02:15.990
می‌گن روسیه پیشرفت کرده

00:02:15.990 --> 00:02:19.030
قهوه آماده‌ست

00:02:19.030 --> 00:02:21.070
بیا بخور

00:03:14.584 --> 00:03:18.864
[ نجیب‌زاده‌ای در مسکو ]

00:03:23.300 --> 00:03:25.640
دستت درد نکنه

00:03:25.640 --> 00:03:29.310
ببخشید، باهمدیگه آشنا نشدیم‌ها

00:03:29.310 --> 00:03:31.690
من سرایدار اینجام

00:03:31.690 --> 00:03:33.980
از آشنایی باهات خوش‌وقتم

00:03:33.980 --> 00:03:36.730
,,,من الکساندر الیـ -
اوه -

00:03:36.730 --> 00:03:38.860
می‌شناسمت

00:03:42.820 --> 00:03:45.530
صدای توپ بود؟

00:03:45.530 --> 00:03:48.700
دارن ساختمون‌های قدیمی رو
تخریب می‌کنن

00:03:49.620 --> 00:03:52.040
زنبورها سعی می‌کنن بهش توجه نکنن

00:03:52.040 --> 00:03:54.920
بیا، حاص زحمات‌شون رو بخور

00:03:59.130 --> 00:04:01.840
هوم، خوشمزه‌ست

00:04:01.840 --> 00:04:04.130
یه خرده مزه یاس بنفش می‌ده

00:04:04.130 --> 00:04:05.970
گل باغ الکساندره

00:04:05.970 --> 00:04:07.600
می‌دونی، تا یکی دو هفته دیگه

00:04:07.600 --> 00:04:09.270
عسله مزه گیلاس می‌گیره

00:04:09.270 --> 00:04:11.640
عسل عمارت ما توی نیژنی

00:04:11.640 --> 00:04:14.100
تا آخر بهار، مزه سیب می‌داد

00:04:14.100 --> 00:04:17.610
موقعی که شکوفه‌های سیب
مثل برف می‌ریزن

00:04:17.610 --> 00:04:19.440
آره -
باهاش آشنام -

00:04:21.490 --> 00:04:22.950
بعد از مرگ لنین

00:04:22.950 --> 00:04:24.780
در کشور، بین تروتسکی

00:04:24.780 --> 00:04:28.030
و دبیرکل استالین، تنازع قدرت پیش اومد

00:04:28.030 --> 00:04:31.500
زندگی در متروپل، همچنان مثل قبل بود

00:04:31.500 --> 00:04:32.620
صبح به‌خیر

00:04:32.620 --> 00:04:34.290
صبح شما هم به‌خیر

00:04:34.290 --> 00:04:36.130
آه، مارینای زیبا

00:04:36.130 --> 00:04:38.250
کنت، روتین راحتی
برای خودش داشت

00:04:38.250 --> 00:04:40.250
روزها می‌گذشتن و فصل‌ها عوض می‌شدن

00:04:40.250 --> 00:04:41.300
نینا

00:04:41.300 --> 00:04:42.420
اوه

00:04:42.420 --> 00:04:44.470
امسال مدرسه‌ت چطور بود؟

00:04:44.470 --> 00:04:45.930
حسابی شیطونی کردی؟

00:04:47.390 --> 00:04:49.100
هوم؟

00:04:49.100 --> 00:04:51.930
سیستم سرمایه‌داری
ریشه‌ی امپریالیسمه

00:04:51.930 --> 00:04:54.520
آره، ولی اشخاص هم
یه نقشی توش دارن

00:04:54.520 --> 00:04:56.900
به‌نظرت ناپلئون، بدون جاه طلبی

00:04:56.900 --> 00:04:58.230
و رابطه بدش با مادرش

00:04:58.230 --> 00:05:00.190
,,,موفق به فتحِ

00:05:00.190 --> 00:05:01.320
اروپا می‌شد؟

00:05:01.320 --> 00:05:02.320
اگه اون فتح نمی‌کرد

00:05:02.320 --> 00:05:05.110
یکی دیگه می‌کرد

00:05:05.110 --> 00:05:07.660
وقتی کشورها منابع‌شون رو
تا آخر مصرف می‌کنن

00:05:07.660 --> 00:05:11.120
دولت‌ها سیاست‌هایی مبنی بر مرزگشایی
وضع می‌کنن و به جنگ می‌رن

00:05:11.120 --> 00:05:12.660
جنگی که فقط در راستای
منافع طبقه حاکمه

00:05:12.660 --> 00:05:15.330
دبیرکل استالین این رو بهمون گفته

00:05:15.330 --> 00:05:16.870
نوبت توئه

00:05:20.380 --> 00:05:22.960
تاحالا اینجوری آچمز نشده بودم

00:05:22.960 --> 00:05:24.510
آنا

00:05:24.510 --> 00:05:26.180
اینور رو نگاه کن -
آنا -

00:05:26.180 --> 00:05:27.510
یه لبخند بزن -
یه لبخند بزن -

00:05:27.510 --> 00:05:29.090
این‌طرف رو نگاه کن، آنا

00:05:29.090 --> 00:05:30.180
عالی شد

00:05:30.180 --> 00:05:31.510
بچرخ راست

00:05:33.350 --> 00:05:35.180
عالی شد -
هم‌قطار اوربانوا -

00:05:35.180 --> 00:05:37.350
آنا، کار با گولابف چطور بود؟

00:05:37.350 --> 00:05:39.020
هم‌قطار اوربانوا

00:05:39.020 --> 00:05:41.860
ببخشید، جوون -
در خدمت‌تون هستم -

00:05:41.860 --> 00:05:44.530
می‌خواستم بدونم اتاق آماده‌ست یا نه

00:05:44.530 --> 00:05:47.070
بله، قطعا

00:05:49.030 --> 00:05:50.530
آنا -
عالی شد، ممنون -

00:05:50.530 --> 00:05:51.660
یکی دیگه آنا -
ممنون آقایون -

00:05:51.660 --> 00:05:53.370
,,,آنا، فقط یکی دیگه

00:05:53.990 --> 00:05:56.710
پس از شبی که باهم گذروندن
آنا ده‌ها بار به هتل برگشت

00:05:56.710 --> 00:05:58.670
,,,و حتی یک بار هم

00:05:59.250 --> 00:06:03.000
بین‌شون حرفی رد و بدل نشد

00:06:03.960 --> 00:06:05.090
مهره‌ت رو تکون بده

00:06:19.770 --> 00:06:23.480
می‌خوام با سرگی ایوانوویچ سمیونوف
آشنات کنم

00:06:23.480 --> 00:06:25.280
داره درباره‌ت یه مقاله می‌نویسه

00:06:25.280 --> 00:06:28.030
می‌خواد تمام جزئیات
مربوط به فیلمت رو بدونه

00:06:28.030 --> 00:06:29.110
از دیدن‌تون خوش‌حالم

00:06:29.110 --> 00:06:30.990
باعث افتخاره

00:06:30.990 --> 00:06:33.990
آدریوس، یه بطری شامپاین بولینگر بیار

00:06:33.990 --> 00:06:37.700
اگه می‌شه اونی که مال
سال ۱۹۱۷ست رو بیار

00:06:37.700 --> 00:06:38.910
دوباره؟

00:06:38.910 --> 00:06:42.670
،هیچ‌وقت نباید از شکست خوردن ترسید
بلکه تلاش نکردنه که ترسناکه

00:06:42.670 --> 00:06:44.800
ولی قبلا هم تلاش کردی

00:06:44.800 --> 00:06:47.590
اون هم به کرات

00:06:47.590 --> 00:06:49.090
باشه

00:06:49.090 --> 00:06:51.300
این نامه رو با شامپاینه
بهش بده, ممنون

00:06:54.260 --> 00:06:57.430
هم‌قطار اوربانوا

00:07:05.480 --> 00:07:07.230
میشکا

00:07:07.230 --> 00:07:09.740
انتظار نداشتم تا یه هفته دیگه بیای

00:07:09.740 --> 00:07:11.780
چی شده؟

00:07:13.950 --> 00:07:15.620
بهتره بریم طبقه بالا

00:07:20.830 --> 00:07:23.210
حزب، همچنان بر فعالیتِ تبعدی‌های

00:07:23.210 --> 00:07:24.790
ساکن خارج، نظارت می‌کنه

00:07:24.790 --> 00:07:28.300
دیروز به اطلاعم رسوندن
که کنتس مُرده

00:07:30.470 --> 00:07:33.590
واقعا متاسفم

00:07:35.850 --> 00:07:37.680
چطور مُرد؟

00:07:38.680 --> 00:07:40.680
گزارش شده بود که طی چند سال اخیر

00:07:40.680 --> 00:07:41.940
سلامتیش دچار مشکل شده بود

00:07:41.940 --> 00:07:44.480
علت دقیقش رو نمی‌دونم

00:07:44.480 --> 00:07:47.820
هشتاد و هفت سالش بود دیگه

00:07:47.820 --> 00:07:50.490
اگه این‌قدر عمر کنم
کلاهم رو می‌ندازم هوا

00:07:50.490 --> 00:07:52.950
مراسم ترحیمش شایسته‌ی شخصیتش بود؟

00:07:52.950 --> 00:07:54.910
می‌دونم که توی لندن کلیسای ارتدکس عظیمی

00:07:54.910 --> 00:07:56.030
وجود داره

00:07:57.700 --> 00:08:02.540
توی مُرده سوزخانه‌ی گولدرز گرین
براش مراسم گرفتن

00:08:03.710 --> 00:08:05.500
مُرده سوزخانه؟

00:08:07.250 --> 00:08:10.880
خاکسترش هم باید در تبعید بمونه؟

00:08:12.720 --> 00:08:14.550
اون لایق شرایط بهتری بود

00:08:14.550 --> 00:08:17.930
باید یه مراسم ترحیم کلیسایی
براش بگیرم

00:08:17.930 --> 00:08:20.020
هنوز دوست‌هاش توی مسکوئن

00:08:20.020 --> 00:08:22.430
ما دیگه خودمون رو درگیرِ
خرافات تشریفاتی نمی‌کنیم

00:08:22.430 --> 00:08:25.810
اوه، خدا هم تبعید شده

00:08:33.280 --> 00:08:35.450
من آخرین باقی‌مانده
خانواده روستوف هستم

00:08:39.490 --> 00:08:40.740
,,,بعد از من

00:08:42.120 --> 00:08:44.080
نسل‌مون مقطوع می‌شه

00:09:30.960 --> 00:09:33.760
شرابش باید شاتونوف دو پاپ باشه

00:09:33.760 --> 00:09:36.760
با خاویار از میهمانان پذیرایی می‌کنیم

00:09:36.760 --> 00:09:40.100
ویشیسواز و ماهی آب‌پز شده رو

00:09:40.100 --> 00:09:42.760
کنار غذای اصلی که خوراک بره باشه
سرو می‌کنم

00:09:46.020 --> 00:09:47.480
به چه مناسبت؟

00:09:47.480 --> 00:09:48.770
می‌خواید همه اینا بعد از خاویار

00:09:48.770 --> 00:09:50.110
همزمان سرو بشن؟

00:09:50.110 --> 00:09:51.110
بله، البته

00:09:51.110 --> 00:09:52.270
اگه جدا جدا سرو بشن

00:09:52.270 --> 00:09:53.690
که دیگه ضیافت حساب نمی‌شه

00:09:53.690 --> 00:09:57.490
یک مهمونی به مناسبت
گرامی‌داشت مادربزرگ فقیدم

00:09:57.490 --> 00:09:59.280
کنتس روستوفاست

00:09:59.280 --> 00:10:00.910
چندتا مهمون قراره بیان؟

00:10:02.330 --> 00:10:03.290
بیست‌تا

00:10:04.910 --> 00:10:06.960
وقتی شوهرم مُرد، حق نداشتیم
مراسم ترحیم بگیریم

00:10:06.960 --> 00:10:09.790
مواظب باش، این کار ممنوعه

00:10:09.790 --> 00:10:12.460
متاسفم، نمی‌دونستم

00:10:12.460 --> 00:10:13.670
از کجا باید می‌دونستی؟

00:10:15.010 --> 00:10:16.470
آه، آره

00:10:16.470 --> 00:10:19.260
خب، چند سالی بود که
ازش استفاده نشده بود

00:10:19.260 --> 00:10:20.760
,صاف بایست
قوز نکن

00:10:20.760 --> 00:10:22.180
به‌نظرم می‌تونیم

00:10:22.180 --> 00:10:23.930
به شکوه سابقش برش گردونیم

00:10:23.930 --> 00:10:25.310
نظرتون چیه آقایون؟

00:10:25.310 --> 00:10:26.600
این‌قدر ادا درنیار

00:10:26.600 --> 00:10:28.480
عجب تهمت زشتی زد

00:10:28.480 --> 00:10:29.810
یاشا گفت درش نیار

00:10:30.810 --> 00:10:33.480
شاید دلیلی داره که این سرویس چینی

00:10:33.480 --> 00:10:36.820
حدود ده ساله ازش استفاده نشده

00:10:36.820 --> 00:10:38.400
برخلاف قوانین حزبه

00:10:38.400 --> 00:10:39.150
درهرصورت

00:10:39.150 --> 00:10:41.410
دلت برای سرویس‌دهی با کیفیت
به کسایی که قدرِ

00:10:41.410 --> 00:10:43.490
زحمات‌مون رو می‌دونن
تنگ نشده؟

00:10:43.490 --> 00:10:44.830
اگه بتونی اندازه‌م رو به سیدوروف

00:10:44.830 --> 00:10:46.700
در خیابان نیکلسکایا بدی خوب می‌شه

00:10:46.700 --> 00:10:48.830
گرگور قبلا هم برام کت‌شلوار دوخته

00:10:48.830 --> 00:10:50.670
راحت می‌تونه یه دونه
به سبک کت‌شلوار بابام

00:10:50.670 --> 00:10:52.290
برام درست کنه

00:10:52.290 --> 00:10:54.500
باید خیلی مواظب باشیم و زیادی

00:10:54.500 --> 00:10:56.000
جلب توجه نکنیم

00:10:56.000 --> 00:10:56.710
نگران نباش

00:10:56.710 --> 00:10:59.680
مطمئن می‌شم که همه
درست رفتار کنن

00:11:02.300 --> 00:11:03.930
آماده سفارش‌دهی هستید، قربان؟

00:11:04.180 --> 00:11:05.930
خورشت لتونیایی برام بیار

00:11:05.930 --> 00:11:08.890
می‌خواید یه گیلاس شراب هم کنارش باشه؟

00:11:08.890 --> 00:11:11.100
پیشنهادم شراب ریوخاست

00:11:11.100 --> 00:11:12.480
ریوخا؟

00:11:14.400 --> 00:11:18.150
,به‌شدت متاسفم
به من توجه نکنید

00:11:19.240 --> 00:11:20.780
فکرکنم ریوخا رو می‌خواستید

00:11:20.780 --> 00:11:23.620
,نه، نباید بخوری
,,,اصلا و ابداً

00:11:23.620 --> 00:11:25.030
نباید ریوخا رو بخوری

00:11:25.030 --> 00:11:26.740
بهتره یه بطری موکوزانی سفارش بدی

00:11:26.740 --> 00:11:29.120
گرجی‌ها عملاً انگورشون رو
واسه روزی که قراره همچین خورشتی بخورن

00:11:29.120 --> 00:11:32.460
پرورش می‌دن

00:11:32.460 --> 00:11:35.090
بهتره از اینا سفارش بدیم پس

00:11:36.500 --> 00:11:38.300
البته

00:12:19.800 --> 00:12:23.090
!پناه بر خدا، بچه
چی کار داری می‌کنی؟

00:12:23.090 --> 00:12:25.550
فوراً دست نگه دار

00:12:25.550 --> 00:12:30.060
،مدیر هالسکی, آقای هالسکی
این وحشیگری رو دیدی؟

00:12:30.060 --> 00:12:31.350
بله

00:12:32.430 --> 00:12:33.730
,,,دیشب آخرشب بهمون خبر دادن

00:12:33.730 --> 00:12:35.900
که یک سری تغییرات
قراره اعمال بشه

00:12:35.900 --> 00:12:37.060
ولی حق ندارن

00:12:38.690 --> 00:12:40.940
دستور از بالا صادر شده

00:12:46.160 --> 00:12:50.200
یه آقایی توی سالن
می‌خواد ببینتت

00:13:11.470 --> 00:13:12.600
پس بالاخره جلد دو رو

00:13:12.600 --> 00:13:13.890
هم خوندی

00:13:13.890 --> 00:13:16.600
ازش لذت بردی؟ -
از بعضی تیکه‌هاش آره -

00:13:16.600 --> 00:13:19.650
از جنگش بیش‌تر از صلح
لذت بردی؟

00:13:19.860 --> 00:13:21.690
بفرماید، هم‌قطار

00:13:23.320 --> 00:13:26.610
دبیرکل استالین رو مسخره می‌کنن

00:13:26.610 --> 00:13:28.240
هوادارهای تروتسکی هستن

00:13:28.240 --> 00:13:31.120
تحصیل‌کرده و با بضاعتن

00:13:31.120 --> 00:13:33.620
دوتاشون، پدرهاشون دکترن

00:13:33.620 --> 00:13:36.620
یکی دیگه‌شون پدرش فیزیکدانه

00:13:36.620 --> 00:13:40.090
فکر می‌کنن به قدرت رسیدن حق‌شونه

00:13:40.090 --> 00:13:42.750
نفوذشون داره بیش‌تر می‌شه
و بین حزب تفرقه می‌افته

00:13:42.750 --> 00:13:46.090
دلیل خاصی داشت که اومدی دیدنم؟

00:13:51.810 --> 00:13:53.850
از گذشته من چی می‌دونی؟

00:13:53.850 --> 00:13:55.020
چیز زیادی نمی‌دونم

00:13:56.020 --> 00:13:59.100
مکالمه‌هامون دائم درباره گذشته خودم بوده

00:14:02.940 --> 00:14:04.730
اوه

00:14:04.730 --> 00:14:07.530
خب، یه زمانی سرباز پیاده بودی

00:14:07.530 --> 00:14:10.410
تا پایان جنگ، سرهنگ شدی

00:14:10.410 --> 00:14:11.950
از کجا فهمیدی؟

00:14:11.950 --> 00:14:14.330
وظیفه یک نجیب‌زاده اینه
که افراد طبقات بالا رو

00:14:14.330 --> 00:14:16.250
بشناسه و تشخیص بده

00:14:16.250 --> 00:14:18.040
دیگه چی می‌دونی؟

00:14:20.540 --> 00:14:23.210
می‌دونم فقط اهالی شرق گرجستان

00:14:23.210 --> 00:14:25.420
ناهارشون رو با یه بطری رکاتسیتلی می‌خورن

00:14:26.420 --> 00:14:28.170
چون دهاتی‌ان؟

00:14:28.170 --> 00:14:30.760
نه، چون دل‌شون برای خونه تنگ می‌شه

00:14:30.760 --> 00:14:33.050
ما توی خونه‌مون

00:14:33.050 --> 00:14:35.390
واسه مناسبت‌های ویژه

00:14:35.390 --> 00:14:37.270
شراب شاتونوف دو پاپ می‌خوردیم

00:14:38.600 --> 00:14:42.270
من تحصیل‌کرده نیستم

00:14:42.270 --> 00:14:45.900
,پدر و مادرم کتابی نداشتن
من هم همین‌طور

00:14:46.860 --> 00:14:48.570
دخترم هشت سالشه

00:14:48.570 --> 00:14:50.410
عاشق مطالعه‌ست

00:14:57.870 --> 00:14:59.830
دائم زیرنظر داریم‌شون

00:14:59.830 --> 00:15:02.500
ولی برای تشخیص اقدام بعدی‌شون کافی نیست

00:15:02.500 --> 00:15:05.840
باید مرفهان رو درک کنم

00:15:06.960 --> 00:15:09.090
چه کمکی از دست من برمیاد؟

00:15:09.090 --> 00:15:11.380
هر از گاهی همدیگه رو
خواهیم دید و صحبت می‌کنیم

00:15:11.380 --> 00:15:13.470
چیزی که می‌خوام بدونم رو
بهم می‌گی

00:15:15.100 --> 00:15:16.430
بسیار خب

00:15:16.430 --> 00:15:19.600
محتوای صحبت‌هامون رو
با کسی در میون نمی‌ذاری

00:15:26.320 --> 00:15:28.940
هنوز اسمت رو بهم نگفتی

00:15:33.410 --> 00:15:35.830
اسیپ گلب‌نیکوف

00:15:45.000 --> 00:15:47.130
بابت مرگ مادربزرگت متاسفم

00:15:47.130 --> 00:15:49.210
ممنونم نینا

00:15:52.470 --> 00:15:55.470
با داستان شب‌پره‌های منچستر
آشنایی داری؟

00:15:57.140 --> 00:15:58.220
نه

00:15:59.430 --> 00:16:01.270
به مدت هزاران سال

00:16:01.270 --> 00:16:05.400
شب‌پره‌های فلفلی، بال‌های سفید
و خال‌های مشکی داشتن

00:16:05.400 --> 00:16:07.610
به خوبی توی درخت‌های توس نقره‌ای

00:16:07.610 --> 00:16:10.360
استتار می‌کردن

00:16:10.360 --> 00:16:12.110
معمولا ناهنجاری هم پیش می‌اومد

00:16:12.110 --> 00:16:14.950
یه‌سری شب‌پره‌ها با بال‌های سیاه
به‌دنیا می‌اومدن

00:16:14.950 --> 00:16:17.160
قبل از اینکه فرصت جفت‌گیری گیرشون بیاد

00:16:17.160 --> 00:16:20.000
سریعاً توسط کبوترها شکار می‌شدن

00:16:20.000 --> 00:16:21.660
اواخر قرن نوزدهم

00:16:21.660 --> 00:16:24.330
وقتی منچستر پر از کارخونه شد

00:16:24.330 --> 00:16:26.840
دوده، ساختمون‌ها و درخت‌ها رو
سیاه کرده بود

00:16:26.840 --> 00:16:30.710
و باعث شد که شب‌پره‌های سفیدبال
در معرض خطر قرار بگیرن و شکار بشن

00:16:30.710 --> 00:16:34.130
درحالی که شب‌پره‌های مشکی
بخت بهشون روی کرده بود

00:16:35.890 --> 00:16:39.510
در کم‌تر از یک قرن
شب‌پره‌های سیه‌بال

00:16:39.510 --> 00:16:42.060
که ده درصد از جمعیت شب‌پره‌ها رو
تشکیل می‌دادن

00:16:42.060 --> 00:16:44.850
الان بیش از نود درصد جمعیت‌شون رو
تشکیل می‌دن

00:16:44.850 --> 00:16:47.860
,,,و شب‌پره‌های سفیدبال

00:16:47.860 --> 00:16:50.480
اقلیت شدن

00:16:52.030 --> 00:16:53.320
خب؟

00:16:55.860 --> 00:16:57.950
قبلا چندین نسل طول می‌کشید

00:16:57.950 --> 00:16:59.830
تا یک سبک زندگی از بین بره

00:16:59.830 --> 00:17:01.950
تحت شرایط فعلی

00:17:01.950 --> 00:17:03.500
باید درنظر بگیریم که همچین فرآیندی

00:17:03.500 --> 00:17:05.750
توی یک چشم به‌هم زدن
می‌تونه رخ بده

00:17:05.750 --> 00:17:08.210
,,,به قول داروین

00:17:08.210 --> 00:17:10.920
«یا سازگار شو، یا بمیر»

00:17:19.640 --> 00:17:21.470
از اینکه دعوت شدم

00:17:21.470 --> 00:17:22.810
تعجب کردم

00:17:22.810 --> 00:17:24.390
صرفا یه دورهمی ساده‌ست

00:17:24.390 --> 00:17:26.560
که واسه گرامی‌داشت مادربزرگم گرفتم

00:17:26.560 --> 00:17:28.310
خیلی هم ساده نیست‌ها

00:17:28.310 --> 00:17:31.020
حزب هیچ‌جوره با مراسم ترحیم
برای کنتس کنار نمیاد

00:17:31.020 --> 00:17:33.650
همین اواخر، رویدادهای اجتماعی دیگه‌ای

00:17:33.650 --> 00:17:34.780
توی مسکو برگزار شده

00:17:34.780 --> 00:17:37.070
می‌دونم که همین شیش ماه پیش

00:17:37.070 --> 00:17:38.990
ولادیمیر و یلنا تروبتزکوف

00:17:38.990 --> 00:17:40.830
توی کلیسای عروج والا
عقد کردن

00:17:40.830 --> 00:17:42.490
آره، پلیس مخفی‌های توی کلیسا هم

00:17:42.490 --> 00:17:44.040
از مهمانان‌شون بیش‌تر بود

00:17:45.120 --> 00:17:46.830
ولادیمیر حالا مفقود شده

00:17:46.830 --> 00:17:49.380
یلنا هم تنها و هراسان زندگی می‌کنه

00:17:49.380 --> 00:17:51.590
مهمانانت رو به‌خطر می‌ندازی

00:17:51.590 --> 00:17:53.840
این همون دنیای نوینِ شجاعانه‌ایه
که رویاش رو داشتی؟

00:17:55.130 --> 00:17:56.720
امپراتوری روم رو یه روزه نساختن

00:17:56.720 --> 00:17:59.800
نه، ولی یه روزه خرابش کردن

00:18:00.930 --> 00:18:02.350
می‌دونم عاشق مادربزرگت بودی

00:18:02.350 --> 00:18:04.390
ولی این راه مناسبی
برای ابرازش نیست

00:18:04.390 --> 00:18:06.310
,,,امثال تو

00:18:06.310 --> 00:18:08.440
امثال,,, امثال من؟

00:18:10.110 --> 00:18:11.480
دورهمی صاحب منصبان سابق

00:18:11.480 --> 00:18:12.900
یک نوع نافرمانی تلقی می‌شه

00:18:12.900 --> 00:18:14.940
روزگار عوض شده، الکساندر

00:18:14.940 --> 00:18:18.450
,باید این رو درک کنی
اوضاع خطرناکه

00:18:18.450 --> 00:18:20.910
اگه نخوای بیای، بهم برنمی‌خوره

00:18:20.910 --> 00:18:23.160
به حرفم گوش بده

00:18:25.040 --> 00:18:27.080
بهتره برم

00:18:29.040 --> 00:18:30.330
خیلی‌خب

00:18:30.330 --> 00:18:32.460
بابت کتاب‌ها ممنون

00:18:53.730 --> 00:18:55.190
شب به‌خیر

00:18:55.190 --> 00:18:56.690
قطعاً, همین الان

00:18:56.690 --> 00:18:58.070
می‌فرستمش به سوئیت‌تون

00:18:58.070 --> 00:18:59.650
خانم اوربانوا

00:19:09.790 --> 00:19:11.500
آدریوس، متوجه شدم

00:19:11.500 --> 00:19:13.330
که تو و بچه‌ها

00:19:13.330 --> 00:19:16.000
خیلی دارید زحمت می‌کشید

00:19:16.000 --> 00:19:18.510
,,,آم

00:19:43.030 --> 00:19:45.700
شب به‌خیر، درخواستِ
 پذیرایی در اتاق داده بودید

00:19:45.700 --> 00:19:47.870
وایسا ببینم

00:19:47.870 --> 00:19:49.410
خانم اوربانوا

00:19:49.410 --> 00:19:52.080
بذارمش اینجا که راحت باشید؟

00:19:52.080 --> 00:19:54.540
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

00:19:54.540 --> 00:19:56.880
اولگا، تو دیگه می‌تونی بری

00:19:56.880 --> 00:20:00.300
,,,این نمی‌تونه
,,,تو نمی‌تونی

00:20:01.720 --> 00:20:03.970
,غلط کردم آقا
بی‌خیال

00:20:16.110 --> 00:20:17.690
بانو

00:20:25.950 --> 00:20:28.120
واسه خودت نمی‌ریزی؟

00:20:28.120 --> 00:20:30.250
مگه واسه همین دوتا لیوان نیاوردی؟

00:20:30.250 --> 00:20:33.960
پیش‌فرض نداشتم، امیدوار بودم

00:21:01.860 --> 00:21:05.410
,,,باید اقرار کنم که بعد از

00:21:05.410 --> 00:21:07.120
هم‌بستری‌مون

00:21:07.120 --> 00:21:10.450
و بی‌توجهی‌ای که بهم کردی

00:21:10.450 --> 00:21:14.410
نگران بودم که نکنه رفتارم

00:21:14.410 --> 00:21:17.460
توهین‌آمیز بوده باشه

00:21:17.460 --> 00:21:18.960
چرا پوزخند زدی؟ -
نزدم -

00:21:18.960 --> 00:21:21.050
چرا، زدی

00:21:21.050 --> 00:21:23.880
وقتی یک زن، یک مرد رو
از تختش مرخص می‌کنه

00:21:23.880 --> 00:21:26.130
براش غیرقابل درکه که شاید طرف
لذتش رو برده

00:21:26.130 --> 00:21:28.430
و حالا صرفا می‌خواد بخوابه

00:21:28.430 --> 00:21:30.680
لذتش رو برده؟ -
حالا اگه قضیه -

00:21:30.680 --> 00:21:31.760
,,,برعکس بود

00:21:31.760 --> 00:21:33.560
این واسه همه مردها صدق نمی‌کنه

00:21:33.560 --> 00:21:36.270
من توی این قضیه تجربه‌م بیش‌تره

00:21:36.270 --> 00:21:38.350
منطقیه

00:21:38.350 --> 00:21:41.900
پس من اسباب بی‌ارزشِ
عیش و نوشت بودم

00:21:41.900 --> 00:21:44.240
,,,بی‌ارزش نبودی، ولی

00:21:44.240 --> 00:21:46.360
اگه دوست داری آره

00:21:46.360 --> 00:21:47.820
,دوست داشتم
دوست دارم

00:21:47.820 --> 00:21:49.570
و به‌گمونم وقتی یک زن آزاده

00:21:49.570 --> 00:21:51.870
و طرف نمی‌تونه محدودش کنه

00:21:51.870 --> 00:21:53.240
جذابیتش بیش‌تر می‌شه

00:21:53.240 --> 00:21:55.540
پس چرا این‌قدر صحبت کردن رو
طولش دادی؟

00:21:55.540 --> 00:21:58.000
منتظرت بودم -
منتظر من بودی؟ -

00:21:58.000 --> 00:22:00.710
,,,ولی برات شامپاین فرستادم -
درسته -

00:22:00.710 --> 00:22:03.340
من هم ازش لذت بردم

00:22:03.340 --> 00:22:06.130
خودت رو نفرستادی که

00:22:06.130 --> 00:22:08.970
یعنی شب‌هایی که توی هتل بودی

00:22:08.970 --> 00:22:11.220
می‌تونستم در بزنم و بیام تو؟

00:22:11.220 --> 00:22:13.180
بستگی داره

00:22:13.180 --> 00:22:14.180
به چی؟

00:22:14.180 --> 00:22:16.640
به اینکه حوصله‌ت رو داشتم

00:22:16.640 --> 00:22:18.350
یا نه

00:22:24.480 --> 00:22:25.900
شامپاینه رو بیار

00:22:34.790 --> 00:22:38.040
وقتی فهمیدم که پدرت
کارگر کارخونه‌‌ای

00:22:38.040 --> 00:22:39.920
سن پترزبورگ بوده تعجب کردم

00:22:39.920 --> 00:22:43.210
دست‌هاش همیشه بوی گریس می‌داد

00:22:43.210 --> 00:22:45.380
هرچقدر هم می‌شست‌شون
فایده‌ای نداشت

00:22:45.380 --> 00:22:48.930
بهم گفتی ماهی‌گیر بوده

00:22:48.930 --> 00:22:50.550
گفتم شاید برات جذاب باشه

00:22:50.550 --> 00:22:52.970
از یه طرفی هم گفتم پیشرفت دختر یه کارگر

00:22:52.970 --> 00:22:55.220
برای خواننده‌های روزنامه اسپکتکلز
جذاب خواهد بود

00:22:55.220 --> 00:22:57.390
پس هیچ‌کدومش حقیقت نداره؟

00:22:57.390 --> 00:22:58.730
نه

00:22:59.690 --> 00:23:01.850
شغل پدرت چی بود حالا؟

00:23:04.230 --> 00:23:06.650
پدرم یک گاوباز مشهور بود

00:23:08.610 --> 00:23:11.410
با همدیگه از میادین بزرگ مسابقات اسپانیا
دیدن کردیم

00:23:13.780 --> 00:23:16.950
یه روز قبل از اومدن تماشاگرها

00:23:16.950 --> 00:23:18.910
شنلش رو دزدیدم و دزدکی رفتم تو گود

00:23:20.790 --> 00:23:23.580
خیلی فرز نبودم و گاوه

00:23:23.580 --> 00:23:25.420
با شاخ‌هاش

00:23:25.420 --> 00:23:27.260
زد توی شونه‌م

00:23:27.260 --> 00:23:29.380
خوردم زمین

00:23:33.090 --> 00:23:34.600
مادامی که گاوه داشت بهم حمله می‌کرد

00:23:34.600 --> 00:23:36.350
,,,پدرم

00:23:38.600 --> 00:23:40.890
خودش رو انداخت جلوم
تا جونم رو نجات بده

00:23:42.400 --> 00:23:44.520
جون خودش رو فدا کرد؟

00:23:45.480 --> 00:23:47.400
توی بغلم مُرد

00:23:56.990 --> 00:23:59.910
تو مثل شب‌پره‌های منچستر می‌مونی

00:23:59.910 --> 00:24:01.790
اصلا نمی‌دونم یعنی چی

00:24:01.790 --> 00:24:03.710
,,,خب، اواخر قرن نوزدهم

00:24:03.710 --> 00:24:06.040
ببخشید، چی کار داری می‌کنی؟

00:24:06.040 --> 00:24:08.300
می‌خواستم داستان شب‌پره‌های منچستر رو
برات تعریف کنم

00:24:08.300 --> 00:24:09.800
وای خدا، نه

00:24:09.800 --> 00:24:11.470
اوه

00:24:11.470 --> 00:24:12.680
چرا توی میخونه

00:24:12.680 --> 00:24:15.340
پیش دوستت ناراحت بودی؟

00:24:16.680 --> 00:24:18.970
مادربزرگم فوت شده

00:24:18.970 --> 00:24:21.850
از ده سالگیم بزرگم کرد

00:24:23.480 --> 00:24:25.650
متاسفم

00:24:26.810 --> 00:24:29.070
عزاداری خوبه

00:24:29.070 --> 00:24:32.820
چون به این معنیه که یه نفر رو
دوست داشتی و اون هم دوستت داشته

00:24:34.660 --> 00:24:36.780
خانواده خودت کجاست؟

00:24:38.530 --> 00:24:40.700
اولگا خانواده‌امه

00:24:44.370 --> 00:24:46.670
فردا کلی کار دارم

00:24:46.670 --> 00:24:48.960
و تو هم حسابی خسته‌م کردی

00:24:48.960 --> 00:24:51.380
خب، چهار سال گذشته بود

00:24:52.380 --> 00:24:54.180
باتوجه به شرایط منحصر به فردمون

00:24:54.180 --> 00:24:56.300
,,,ممنون می‌شم اگه چیزی به کسی

00:24:56.300 --> 00:24:58.640
,خیالت راحت باشه
حتما

00:25:06.440 --> 00:25:08.940
بابت فیلمت بهت تبریک می‌گم

00:25:08.940 --> 00:25:13.570
مطمئنم دبیر کل، طرفدارِ
پر و پاقرصت می‌شه

00:25:13.570 --> 00:25:15.450
,,,یادت نره در رو -
موقع رفتن در رو ببندم -

00:25:15.450 --> 00:25:17.700
آره، یادمه

00:25:23.370 --> 00:25:25.120
تا دیدار بعدی؟

00:25:26.620 --> 00:25:28.380
شاید

00:25:31.210 --> 00:25:33.380
شب به‌خیر

00:26:03.290 --> 00:26:05.040
الکساندر

00:26:05.960 --> 00:26:08.540
امروز صبح دیدم ملکه‌شون مُرده

00:26:08.540 --> 00:26:10.590
خب، هنوز عسل داره

00:26:10.590 --> 00:26:13.090
اعضای کندو بایستی کشته باشنش

00:26:13.090 --> 00:26:15.090
وقتی اجتماع‌شون رو به زوال باشه
ملکه رو می‌کشن

00:26:15.090 --> 00:26:17.470
شاید هم کار زنبورهای سرخ بوده

00:26:17.470 --> 00:26:19.090
شاید هم به‌خاطر زنبورهای سرخِ کمونیست باشه

00:26:21.140 --> 00:26:23.930
باغ‌های امپراتوری رو نابود کردن

00:26:23.930 --> 00:26:26.640
گل‌ها و درخت‌ها رو قطع کردن

00:26:26.640 --> 00:26:28.980
آخه این کار چه فایده‌ای داره؟

00:26:28.980 --> 00:26:31.480
برمی‌گردن آبرام

00:26:31.480 --> 00:26:35.110
زنبورهات برای گرده‌افشانی
یه جای جدید پیدا می‌کنن

00:26:35.110 --> 00:26:40.070
طی بیست سال اخیر
اینجا کندوی فعال داشتم

00:26:41.160 --> 00:26:42.990
دیگه تموم شد

00:27:12.360 --> 00:27:15.650
آدابی که بهت یاد دادم رو
کاملا از یاد بردی

00:27:15.650 --> 00:27:17.780
دارم لیستی از تمام اعداد اول
تهیه می‌کنم

00:27:17.780 --> 00:27:20.910
فکر کن عدد اولِ بزرگی رو کشف کنم

00:27:20.910 --> 00:27:22.950
که تاحالا کسی کشف نکرده

00:27:24.330 --> 00:27:26.490
آره، اینجوری خیلی خوب می‌شه

00:27:29.710 --> 00:27:32.080
امیدوارم بتونی به مهمونیم بیای

00:27:32.080 --> 00:27:36.750
،قبلش باید یه کاری بکنم
ولی سعی می‌کنم بیام

00:27:36.750 --> 00:27:38.590
آماده‌اید که سفارش بدید؟

00:27:38.590 --> 00:27:41.840
وای خدا، باید حتما اینحوری
دزدکی بیای بالای سر آدم؟

00:27:41.840 --> 00:27:44.390
عذرخواهی می‌کنم

00:27:44.390 --> 00:27:45.680
آماده‌ی سفارش دادن هستید؟

00:27:45.680 --> 00:27:48.430
تو نباید توی سالن
مشغول باشی، لاپلوسکی؟

00:27:49.810 --> 00:27:52.270
من رو لایق دونستن
و بهم ترفیع دادن

00:27:52.270 --> 00:27:55.860
اگه طوری نیست، سفارش‌تون رو بگید

00:27:55.860 --> 00:27:58.610
من خوراک اردک می‌خوام -
من هم همین‌طور -

00:27:58.610 --> 00:28:00.570
البته

00:28:00.570 --> 00:28:02.950
شراب هم بیارم؟

00:28:02.950 --> 00:28:07.030
بله، یه بطری سن لورنزو برولوی ۱۹۱۲ بیار

00:28:07.030 --> 00:28:10.540
قرمزش یا فیدش؟

00:28:12.120 --> 00:28:14.420
شراب بورولو قرمزه

00:28:14.420 --> 00:28:16.880
پس قرمزش رو می‌خواید

00:28:16.880 --> 00:28:18.590
بله

00:28:18.590 --> 00:28:21.970
شراب بورولو کلا قرمزه

00:28:21.970 --> 00:28:26.850
ببخشید اگر منظورم رو
واضح رسوندم

00:28:26.850 --> 00:28:28.140
تنها گزینه‌هاتون

00:28:28.140 --> 00:28:31.020
برای انتخاب شراب اینه؛

00:28:31.020 --> 00:28:34.730
قرمز و سفید

00:28:36.110 --> 00:28:39.150
یه نفر به هم‌قطار تودوروف
کمیسر غذا

00:28:39.150 --> 00:28:41.740
شکایت کرده و گفته

00:28:41.740 --> 00:28:44.860
که لیست شراب‌های ما

00:28:44.860 --> 00:28:47.160
در تضاد با آرمان‌های انقلابه

00:28:47.780 --> 00:28:52.250
ظاهرا نماد اشرافیته

00:28:52.250 --> 00:28:55.750
همه برچسب‌ها رو کندن

00:28:55.750 --> 00:28:57.920
مسخره‌ست

00:28:57.920 --> 00:29:01.300
کی همچین تخریبِ فرهنگی‌ای انجام داده؟

00:29:01.300 --> 00:29:04.260
کی شکایت کرده؟

00:29:04.260 --> 00:29:07.680
پیشخدمتت، هم‌قطار لاپلوسکی

00:29:07.680 --> 00:29:10.930
به‌گمونم یک رفیق داره

00:29:10.930 --> 00:29:12.270
رفیق؟

00:29:12.270 --> 00:29:14.350
یک رفیق پرنفوذ

00:29:15.310 --> 00:29:18.110
و این یعنی باید مراقبش باشی

00:29:22.990 --> 00:29:25.110
تا وقتی که همه‌چیز رو نابود نکنن

00:29:25.110 --> 00:29:26.530
بی‌خیال‌بشو نیستن

00:29:35.960 --> 00:29:38.250
شاتونوف دو پاپ

00:29:38.250 --> 00:29:40.500
بله

00:30:07.950 --> 00:30:12.790
خب، مشخصه سیدوروف
هنوز با استعداده

00:30:12.790 --> 00:30:15.830
دو سال پیش، مغازه‌ش رو تعطیل کرد

00:30:15.830 --> 00:30:18.420
پس کی دوختتش؟

00:30:18.420 --> 00:30:19.710
خودت؟

00:30:19.710 --> 00:30:21.290
آره، فقط یادت باشه

00:30:21.290 --> 00:30:23.500
که روزانه باید ده‌ها ملحفه
و روبالشتی ترمیم

00:30:23.500 --> 00:30:25.510
و باید نظافت کنم و به پسرم برسم

00:30:25.510 --> 00:30:27.680
,,,مارینا

00:30:27.680 --> 00:30:30.850
به‌شدت بابت زحمتی که
برام کشیدی ممنونم

00:30:30.850 --> 00:30:34.180
خب، انتظار ندارم که در حد سیدوروف
به من دستمزد بدی

00:30:34.180 --> 00:30:36.890
دقیقا همون‌قدر رو بهت می‌دم

00:30:40.020 --> 00:30:41.400
بفرما

00:30:42.610 --> 00:30:44.150
چطوره؟

00:30:49.070 --> 00:30:50.110
چیزی شده؟

00:30:51.490 --> 00:30:53.700
به پدرم بیش‌تر می‌اومد

00:30:55.240 --> 00:30:56.660
اگه دوستش نداری

00:30:56.660 --> 00:30:59.290
,,,می‌تونم -
حرف نداره مارینا -

00:30:59.290 --> 00:31:01.460
ممنون

00:31:01.460 --> 00:31:03.750
واقعا شاهکار کردی

00:31:05.050 --> 00:31:06.510
آفرین

00:31:22.400 --> 00:31:25.520
واسیلی، این کارها
چه معنایی داره؟

00:31:25.520 --> 00:31:28.940
واسه فیلم خانم اوربانوا
مهمونی گرفتیم

00:31:28.940 --> 00:31:31.070
شایعه شده که دبیرکل استالین هم

00:31:31.070 --> 00:31:32.410
قراره بیاد

00:31:37.410 --> 00:31:40.330
مهمون‌هام رسیدن؟

00:31:40.330 --> 00:31:42.420
فقط یکی‌شون

00:31:46.000 --> 00:31:48.010
خیلی مهمه که دبیرکل استالین

00:31:48.010 --> 00:31:49.970
بتونه موضوع مکالمه رو انتخاب کنه

00:31:49.970 --> 00:31:51.130
شب به‌خیر

00:31:51.130 --> 00:31:53.090
اگه سر صحبت رو باز کرد

00:31:53.090 --> 00:31:54.930
حتما بهش بگو که صنعت سینمای روسیه

00:31:54.930 --> 00:31:57.720
از هالیوود پیشی گرفته

00:31:57.720 --> 00:32:01.100
نگران نباش، خوب بلدم
دیالوگ‌هام رو حفظ کنم

00:32:01.100 --> 00:32:02.900
میشکا

00:32:02.900 --> 00:32:05.400
خیلی خوش‌حالم که اومدی

00:32:05.400 --> 00:32:07.940
به‌خاطر تو اومدم، نه مادربزرگت

00:32:07.940 --> 00:32:09.780
دستت درد نکنه

00:32:09.780 --> 00:32:11.780
بریم؟

00:32:13.200 --> 00:32:17.280
,,,آماده؟ یک، دو، سه

00:32:46.860 --> 00:32:48.730
ساشا، حتی اگر استالین هم قرار نبود بیاد

00:32:48.730 --> 00:32:52.440
باز واسه اومدن مضطرب می‌شدن

00:32:52.440 --> 00:32:54.280
اونا عاشق مادربزرگم بودن

00:32:54.280 --> 00:32:57.160
بایستی ادای احترام کنن

00:33:15.760 --> 00:33:17.180
باز شراب قرمز بریزم؟

00:33:17.180 --> 00:33:19.430
,بذارش و برو لطفا
بذارش و برو

00:33:22.430 --> 00:33:26.100
برام سواله که چرا آندری
به سفارشات‌مون رسیدگی نمی‌کنه؟

00:33:26.100 --> 00:33:28.110
به من گفتن بیام

00:33:28.110 --> 00:33:30.190
کی بهت گفت؟

00:33:32.030 --> 00:33:33.820
شب به‌خیر

00:33:33.820 --> 00:33:36.660
نینا، ممنون که اومدی

00:33:38.120 --> 00:33:40.530
بذار با میشکا، دوست قدیمی‌م
آشنات کنم

00:33:42.620 --> 00:33:44.250
,,,خب

00:33:48.670 --> 00:33:52.500
می‌بینم که داری توی تغییر دکوراسیون هتل
به بچه‌ها کمک می‌کنی

00:33:52.500 --> 00:33:55.420
خوش‌حالم که دارم به وطنم روسیه
خدمت می‌کنه

00:33:55.420 --> 00:33:57.430
خوش‌حالی؟

00:33:57.430 --> 00:33:59.050
,,,اعلی‌حضرت

00:34:00.100 --> 00:34:01.970
امیل خواست که بهتون بگم

00:34:01.970 --> 00:34:06.390
بقیه غذاها خیلی وقته آماده شدن

00:34:06.390 --> 00:34:10.650
هنوز منتظر مهمون‌هامون هستیم

00:34:10.650 --> 00:34:12.400
یه‌کم دیگه بمونن بیات می‌شن

00:34:12.400 --> 00:34:15.690
,,,جفت‌مون می‌دونیم که امیل چقدر

00:34:15.690 --> 00:34:18.530
لعنتی! صبر می‌کنیم دیگه

00:34:20.740 --> 00:34:25.580
عذر می‌خوام آندری

00:34:25.580 --> 00:34:27.160
ببخشید

00:34:27.160 --> 00:34:32.460
از طرف من از امیل
عذرخواهی و تشکر کن

00:34:40.090 --> 00:34:41.390
به‌نظرت با پوشیدن شاله
زیاده‌روی کردم؟

00:34:41.390 --> 00:34:42.390
خوبه بابا

00:34:47.100 --> 00:34:49.390
با علامت من، بنوازید

00:34:53.020 --> 00:34:55.230
ماشین دبیرکل تو راهه

00:34:55.230 --> 00:34:57.110
همه آماده بشید

00:35:01.120 --> 00:35:02.740
آدم باید همیشه آماده باشه

00:35:02.740 --> 00:35:03.740
موسیقی رو بنوازید لطفا

00:35:07.040 --> 00:35:08.330
خیلی‌خب

00:35:12.750 --> 00:35:15.210
ساشا، باید ریسکی که امشب
با اومدن به اینجا می‌کنن رو

00:35:15.210 --> 00:35:18.090
درک کنی

00:35:18.090 --> 00:35:20.590
جلب توجه می‌کنن

00:35:21.640 --> 00:35:25.470
ایستومین‌ها هشتاد سال‌شونه

00:35:25.470 --> 00:35:28.270
چه خطری می‌تونن داشته باشن؟

00:35:28.270 --> 00:35:31.850
پای پیش‌غذا قراره انقلاب کنن؟

00:35:31.850 --> 00:35:34.190
می‌دونی حزب چی کار کرده؟

00:35:34.190 --> 00:35:37.530
برچسب تمام بطری‌های شراب رو کندن

00:35:37.530 --> 00:35:39.150
دیوانه‌واره

00:35:39.150 --> 00:35:41.410
شراب چه ارزشی داره آخه

00:35:41.410 --> 00:35:43.620
شراب چه ارزشی داره؟

00:35:59.380 --> 00:36:01.550
,,,یه بطری شراب

00:36:01.550 --> 00:36:04.390
حاوی لحظه‌ای در تاریخه

00:36:04.390 --> 00:36:06.350
مزه‌ش داستانی از یک مکان و یک زمان

00:36:06.350 --> 00:36:09.020
و زمین زیر پای شراب‌ساز رو
نقل می‌کنه

00:36:09.020 --> 00:36:11.190
که آیا فصل نمناک بوده یا خشک

00:36:11.190 --> 00:36:14.020
ولی حالا باید بپذیریم که
این چیزها اهمیتی ندارن

00:36:14.020 --> 00:36:17.360
شراب صرفا یه قرمزه یا سفید

00:36:17.360 --> 00:36:19.360
حالا نماد اشرافیته

00:36:19.360 --> 00:36:21.360
واقعا مسخره‌ست -
هست خب -

00:36:21.360 --> 00:36:22.530
چی هست؟

00:36:22.530 --> 00:36:25.490
نماد اشرافیته

00:36:28.240 --> 00:36:30.370
ممنون، ممنون

00:36:30.370 --> 00:36:32.370
ممنون، کافیه

00:36:32.370 --> 00:36:35.040
ممنون

00:36:35.040 --> 00:36:38.300
,,,متاسفانه

00:36:39.340 --> 00:36:42.380
استالین دیگه به مهمونی نمیاد,,,

00:36:43.510 --> 00:36:45.720
من چی؟

00:36:45.720 --> 00:36:47.470
کار من هم باید یک‌سره بشه؟

00:36:47.470 --> 00:36:49.890
باید گذشته‌م و خاطراتم

00:36:49.890 --> 00:36:51.390
برای شکوه انقلاب
نابود بشه؟

00:36:51.390 --> 00:36:54.060
باید همه‌ش سوخته بشه؟
واسه چی آخه؟

00:36:54.060 --> 00:36:55.400
واسه پیشرفت کشور

00:36:55.400 --> 00:36:59.150
پیشرفت؟ این کجاش پیشرفته؟

00:37:01.150 --> 00:37:03.360
با تو چی کار کردن؟

00:37:17.790 --> 00:37:20.130
بابت مادربزرگت متاسفم، الکساندر

00:37:21.460 --> 00:37:23.670
شبت به‌خیر میشکا

00:37:23.670 --> 00:37:27.140
,نینا، لطفا بمون
متاسفم، بشین

00:37:27.140 --> 00:37:28.180
صحیح

00:37:29.760 --> 00:37:31.270
همه برگردید سر کارتون

00:37:40.730 --> 00:37:42.230
حالت خوبه؟

00:38:02.840 --> 00:38:05.300
خجالت‌آوره

00:38:06.680 --> 00:38:07.840
بهتره بری

00:38:07.840 --> 00:38:09.180
خوش‌حال می‌شم بمونم

00:38:09.180 --> 00:38:12.260
نه میشکا، لطفا تنهام بذار

00:38:38.370 --> 00:38:41.540
غذا رو جمع کنیم؟

00:38:47.220 --> 00:38:50.050
غذا رو جمع کنیم؟

00:38:52.300 --> 00:38:55.850
جمع کنیم؟

00:38:55.850 --> 00:38:58.770
,بیا همه‌ش رو ریزیم
همه‌ش

00:38:58.770 --> 00:39:02.150
بیا همه‌چیز رو جمع کنیم

00:39:17.500 --> 00:39:21.830
کنتس اوسیپووا، توی آسایشگاه
زمین رو می‌سابه

00:39:23.170 --> 00:39:25.460
خواهران ایستومین

00:39:25.460 --> 00:39:28.220
مثل دوتا شبح، توی یک اتاق زندگی می‌کنن

00:39:28.220 --> 00:39:31.510
و رویای احیای نظام قبلی رو دارن

00:39:32.930 --> 00:39:36.600
بقیه میهمانانت هم دچار
سرنوشت مشابهی شدن

00:39:38.430 --> 00:39:41.400
می‌خواستی بدونی میان یا نه؟

00:39:42.600 --> 00:39:45.480
خیلی مواظب باش الکساندر

00:39:46.900 --> 00:39:49.240
تو همچنان اینجا یه زندانی هستی

00:40:12.970 --> 00:40:15.430
بدون کِی شکست خوردی

00:40:47.640 --> 00:40:51.390
[ نینا ]

00:41:57.950 --> 00:42:00.530
الکساندر

00:42:01.490 --> 00:42:02.700
راست می‌گفتی

00:42:02.700 --> 00:42:04.200
,,,زنبورها

00:42:04.200 --> 00:42:06.710
برگشتن

00:42:06.710 --> 00:42:09.380
بیا و ببین

00:42:09.380 --> 00:42:11.040
لطفا

00:42:27.140 --> 00:42:28.900
بیا

00:42:28.900 --> 00:42:30.480
مزه‌ش کن

00:42:40.120 --> 00:42:41.910
سیب

00:42:43.290 --> 00:42:47.080
بایستی از نیژنی نووگورود اومده باشن

00:42:47.080 --> 00:42:50.790
لابد صحبت‌هات درباره خونه‌ت رو شنیدن

00:42:50.790 --> 00:42:52.590
می‌بینی؟

00:42:53.800 --> 00:42:56.300
گفته بودی یه راهی پیدا می‌کنن

00:42:56.300 --> 00:42:59.260
گفته بودی برمی‌گردن

00:42:59.260 --> 00:43:01.600
این یه نشونه‌ست

00:43:03.260 --> 00:43:06.020
ازت می‌خوان بمونی

00:43:06.020 --> 00:43:09.440
می‌خوان ازشون مراقبت کنی

00:43:09.440 --> 00:43:10.810
نه

00:43:12.150 --> 00:43:14.150
صاحب‌شون تویی

00:43:15.480 --> 00:43:19.530
من پیر و خسته‌م

00:43:20.610 --> 00:43:23.450
تو استعداد و انرژی زیادی داری

00:43:24.870 --> 00:43:27.000
هدرش نده

00:44:03.280 --> 00:44:06.280
آدریوس، اگه می‌شه برام
یه پیک براندی بریز

00:44:21.550 --> 00:44:23.590
ممنون

00:44:38.230 --> 00:44:40.900
از اینکه پیش من ببیننت، نمی‌ترسی؟

00:44:40.900 --> 00:44:43.240
خب، دیگه فرقی به حالم نداره

00:44:43.240 --> 00:44:45.370
فکرکنم حرفه شغلیم رو به پایانه

00:44:45.370 --> 00:44:47.910
استالین، از فیلمم لذت نبرد

00:44:47.910 --> 00:44:50.540
فکرکنم از سرش زیادی بوده
[ فیلم رو نفهمیده ]

00:44:50.540 --> 00:44:53.670
و با توجه به قد کوتاهش، تعجبی نداره
[ چون هوش کمی داره ]

00:44:58.920 --> 00:45:01.590
به سلامتی بنوشیم

00:45:01.590 --> 00:45:05.180
«به سلامتیِ «اتحاد شکست خوردگان

00:45:05.180 --> 00:45:07.970
«به سلامتیِ «اتحاد شکست خوردگان

00:45:22.280 --> 00:45:24.650
آدریوس

00:45:24.650 --> 00:45:27.280
مطمئنم قدرت تشخیص بطریِ بولینگر رو داری

00:45:29.700 --> 00:45:31.450
قطعا، کنت روستوف

00:45:31.450 --> 00:45:35.080
لطفا الکساندر صدام کن

00:45:38.250 --> 00:45:40.130
بریم؟

00:46:14.800 --> 00:46:55.911
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.