﻿WEBVTT

00:00:04.120 --> 00:00:06.760
کاری که توی دونتسک می‌کنیم مهمه

00:00:06.760 --> 00:00:08.650
زندگیِ خودت چی می‌شه؟

00:00:08.770 --> 00:00:10.240
هنوز خیلی جوونی

00:00:10.720 --> 00:00:11.710
سرپیشخدمت روستوف

00:00:11.860 --> 00:00:13.420
می‌دونی چه رفتاری

00:00:13.420 --> 00:00:16.060
روی زن‌ها جواب نمی‌ده؟
اینکه اصلا نشون ندی

00:00:16.060 --> 00:00:17.830
بهشون علاقه داری

00:00:17.830 --> 00:00:19.479
خانم، ببرم‌تون سر یک میز؟

00:00:19.510 --> 00:00:21.400
من رو هرجا دلت بخواد
می‌تونی ببری

00:00:23.320 --> 00:00:24.490
وزیر فرهنگ

00:00:24.490 --> 00:00:25.300
از دیدنت خوش‌حالم عزیزم

00:00:26.230 --> 00:00:28.210
کار خیر، بی ثمر نمی‌مونه

00:00:28.690 --> 00:00:30.430
الکساندر ایلیچ؟ -
نینا؟ -

00:00:30.460 --> 00:00:32.290
.شوهرم توی دردسر افتاده
دستگیرش کردن

00:00:32.290 --> 00:00:34.570
به پنج سال کار اجباری
محکوم شده

00:00:34.570 --> 00:00:36.790
ازت می‌خوام تا وقتی
کارهام راه می‌افته

00:00:36.790 --> 00:00:38.140
مواظب سوفیا باشی

00:00:38.650 --> 00:00:39.610
برمی‌گردم دنبالش

00:00:39.754 --> 00:00:51.754
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:11.850 --> 00:01:13.516
خب، خب

00:01:15.370 --> 00:01:17.440
فکرکنم بهتر باشه بخوابونمت

00:01:20.980 --> 00:01:22.090
خیلی‌خب، از این‌طرف

00:01:34.870 --> 00:01:35.860
سرپیشخدمت روستوف؟

00:02:02.470 --> 00:02:03.010
چیزی نیست

00:02:03.010 --> 00:02:05.440
خیلی هم شیب نداره

00:02:24.270 --> 00:02:25.650
همین‌جاست

00:02:42.480 --> 00:02:44.520
خب، رسیدیم

00:02:45.416 --> 00:02:47.983
...آم

00:02:48.430 --> 00:02:50.080
موقتاً اینجا استراحت کن

00:02:50.290 --> 00:02:51.100
...بعدش

00:02:52.090 --> 00:02:55.150
می‌ذارمت جفت خودم

00:04:33.612 --> 00:04:37.921
«نجیب‌زاده‌ای در مسکو»

00:06:04.310 --> 00:06:04.850
اوه

00:06:06.230 --> 00:06:06.920
آخ

00:06:11.016 --> 00:06:12.616
اوه

00:06:13.880 --> 00:06:14.450
بله

00:06:17.070 --> 00:06:18.060
صبح به‌خیر سوفیا

00:06:22.530 --> 00:06:24.840
برات صبحونه حاضر کنم؟

00:06:33.380 --> 00:06:34.670
دوستش نداری؟

00:06:40.770 --> 00:06:42.090
...خب، بگو ببینم

00:06:43.860 --> 00:06:45.480
اسم عروسکت چیه؟

00:06:46.320 --> 00:06:47.850
عروسکم اسمی نداره

00:06:47.850 --> 00:06:48.750
چی شد؟

00:06:49.230 --> 00:06:50.340
اسم نداره؟

00:06:50.880 --> 00:06:53.280
ولی عروسکت باید یه اسمی
داشته باشه

00:06:54.120 --> 00:06:57.390
چرا؟ -
تا بشه باهاش صداش زد -

00:06:57.900 --> 00:07:00.270
تا واسه چای دعوت بشه

00:07:00.630 --> 00:07:02.460
بشه از اون سر اتاق صداش زد

00:07:02.460 --> 00:07:05.040
...وقتی نیستش درموردش صحبت

00:07:05.040 --> 00:07:07.050
و براش دعا کرد

00:07:14.200 --> 00:07:15.607
اسمش رو می‌ذارم دالی
[ عروسک ]

00:07:25.850 --> 00:07:27.950
مامانی گفت که یه اتاق سّری داری

00:07:28.880 --> 00:07:30.830
آره، این هم اتاق خودش بود

00:07:51.440 --> 00:07:52.280
این واسه منه؟

00:07:58.590 --> 00:07:59.310
اوه

00:08:02.970 --> 00:08:03.720
...خب

00:08:05.840 --> 00:08:07.250
مگه چقدر می‌تونه سخت باشه؟

00:08:07.250 --> 00:08:07.750
آخ

00:08:08.240 --> 00:08:11.360
اوه، ببخشید

00:08:11.720 --> 00:08:12.170
آخ

00:08:15.883 --> 00:08:17.116
...آه

00:08:24.570 --> 00:08:25.710
روز خوش

00:08:31.280 --> 00:08:32.960
می‌بینی که توی چه مخمصه‌ای افتادم

00:08:33.470 --> 00:08:35.569
نه، مخمصه‌ای که سوفیا
توش افتاده رو می‌بینم

00:08:36.559 --> 00:08:39.050
آره، راست می‌گی

00:08:39.079 --> 00:08:40.370
با موهاش چی کار کردی؟

00:08:40.400 --> 00:08:42.170
بلد نیستم خب

00:08:42.199 --> 00:08:43.819
نهایت سعیم رو کردم

00:08:47.920 --> 00:08:50.020
اگه مدام به یکی نیاز داشته باشی
که بالاسرش باشه

00:08:50.020 --> 00:08:52.180
.باید یکی دیگه رو پیدا کنی
خودم به اندازه کافی سرم شلوغه

00:08:52.180 --> 00:08:54.040
...هم کارم هست، هم باید به کوچولو برسم -
یکی دیگه رو پیدا می‌کنم -

00:08:54.040 --> 00:08:55.180
فقط یه‌کم بهم زمان بده

00:08:56.210 --> 00:08:57.400
سوفیا؟

00:08:58.100 --> 00:09:00.350
تا وقتی برمی‌گردم، مارینا مواظبته

00:09:00.380 --> 00:09:02.120
مواظب دالی هستی؟

00:09:02.720 --> 00:09:03.530
آفرین دختر خوب

00:09:05.120 --> 00:09:06.380
ممنون -
سرپیشخدمت روستوف؟ -

00:09:10.050 --> 00:09:12.270
مدیر هالسکی می‌خواد
 باهات صحبت کنه

00:09:16.570 --> 00:09:17.748
ممنون

00:09:22.760 --> 00:09:24.290
بچه‌ـه کجا می‌خوابه؟

00:09:24.590 --> 00:09:25.880
پیش خودم، توی اتاق زیر شیروونی

00:09:26.850 --> 00:09:29.070
اقرار می‌کنم که شرایط خیلی خوبی نیست

00:09:29.070 --> 00:09:31.290
مراکزی برای فرزندان بی سرپرست
وجود داره

00:09:31.290 --> 00:09:33.390
می‌تونیم با مسئولینش تماس بگیریم

00:09:33.390 --> 00:09:35.220
اون بی سرپرست نیست

00:09:35.220 --> 00:09:36.780
مادرش، دوست قدیمیِ منه

00:09:36.780 --> 00:09:38.190
ممکنه دختر هر مردی باشه

00:09:38.190 --> 00:09:39.450
این خلاف قاعده‌ست، مدیر هالسکی

00:09:39.570 --> 00:09:42.270
خیلی‌خب، یه‌لحظه تند نرو

00:09:42.270 --> 00:09:43.368
امکانش هست؟

00:09:45.520 --> 00:09:47.320
این قضیه موقتیه دیگه؟

00:09:47.320 --> 00:09:49.630
صد در صد. من نمی‌تونم
هتل رو ترک کنم

00:09:49.630 --> 00:09:52.000
من چه‌جور می‌تونم
تربیتش کنم آخه؟

00:09:56.630 --> 00:09:58.190
این بچه تا یه ماه می‌تونه بمونه

00:09:59.060 --> 00:10:01.280
...بعدش مجبوریم خبر بدیم به

00:10:02.270 --> 00:10:03.235
خودت می‌دونی کی‌ها

00:10:03.260 --> 00:10:05.090
یک ماه. ممنون

00:10:06.200 --> 00:10:08.990
ولی اگه حضورش در وظایفت
...تداخلی ایجاد کنه

00:10:10.040 --> 00:10:11.900
مجبور می‌شیم تجدیدنظر کنیم

00:10:17.970 --> 00:10:18.600
لپلوسکی، باید بهت یادآوری کنم

00:10:18.600 --> 00:10:20.940
که تو فعلا فقط معاون مدیری

00:10:24.960 --> 00:10:26.160
البته

00:10:34.320 --> 00:10:35.520
نینا رفته سوووستلاگ؟

00:10:35.970 --> 00:10:38.280
شوهرش توی دردسر افتاده

00:10:39.390 --> 00:10:40.920
مطمئنم حلش می‌کنن

00:10:43.040 --> 00:10:44.300
...خب

00:10:44.720 --> 00:10:48.230
ای‌کاش می‌تونستم امشب رو
بهت مرخصی بدم

00:10:48.230 --> 00:10:50.120
ولی سرمون خیلی شلوغه

00:10:50.930 --> 00:10:53.450
...قراره یک سری از اعضای

00:10:53.450 --> 00:10:56.150
برجسته‌ی حزب بیان

00:10:57.440 --> 00:10:58.370
برجسته؟

00:10:58.700 --> 00:10:59.810
آخرین‌باری که این دوتا

00:10:59.840 --> 00:11:01.970
هم‌زمان اومده بودن، دعوا شد

00:11:01.970 --> 00:11:02.720
...پس

00:11:03.800 --> 00:11:05.360
باید دور از همدیگه بشینن

00:11:05.360 --> 00:11:08.000
و به یه اندازه خدمات

00:11:08.000 --> 00:11:10.040
دریافت کنن

00:11:12.820 --> 00:11:15.370
می‌تونم بهت بسپارمش؟ -
آره، البته -

00:11:15.700 --> 00:11:16.606
خوبه

00:11:28.920 --> 00:11:31.140
ساعت یک ظهر بیا توی اتاقم

00:11:31.170 --> 00:11:32.250
منتظرتم

00:11:33.030 --> 00:11:34.410
جونمی جون

00:11:53.440 --> 00:11:54.617
آهای؟

00:11:58.180 --> 00:12:00.640
عمیقاً عذرخواهی می‌کنم

00:12:01.450 --> 00:12:02.020
...یک‌سری

00:12:02.020 --> 00:12:03.700
...اتفاقاتِ

00:12:03.760 --> 00:12:05.650
ناگوار افتاده

00:12:05.650 --> 00:12:07.780
که کاملا از اختیارات من خارجه

00:12:08.050 --> 00:12:09.550
ولی تضمین می‌دم

00:12:09.550 --> 00:12:12.130
کاری می‌کنم ارزش صبرت رو
داشته باشه

00:12:12.520 --> 00:12:13.840
واسه یه کوچولو جا هست

00:12:23.740 --> 00:12:24.310
اولگا؟

00:12:25.570 --> 00:12:27.550
استاکینگ‌ها باز پاره شدن

00:12:31.150 --> 00:12:31.630
اولگا؟

00:12:34.450 --> 00:12:35.590
عصر به‌خیر

00:12:36.550 --> 00:12:38.410
متاسفانه یه‌کم دیر اومدم

00:12:40.450 --> 00:12:42.190
لباس‌هات رو بپوش الکساندر

00:12:42.550 --> 00:12:43.720
خواهشاً

00:12:47.060 --> 00:12:50.000
هیچ اتفاق مسخره‌ای نیفتاد

00:12:50.000 --> 00:12:51.890
بعید می‌دونم

00:12:52.430 --> 00:12:54.320
...امیدوار بودم که

00:12:54.320 --> 00:12:56.030
عریان بشیم

00:12:56.510 --> 00:12:58.070
جای اینکه دوباره لباس بپوشم

00:12:58.130 --> 00:12:59.480
من هم همین‌طور

00:12:59.570 --> 00:13:02.030
ولی امروز عصر تمرین دارم
و بعدش باید شام بخورم

00:13:02.330 --> 00:13:03.076
اوه

00:13:03.200 --> 00:13:04.670
با کدوم خوش‌شانسی
قرار شام داری؟

00:13:04.700 --> 00:13:05.660
یه کارگردانه

00:13:05.750 --> 00:13:07.430
بوریس میلانوویچ

00:13:08.000 --> 00:13:09.440
قراره بازیگر زن اصلی فیلمش باشم

00:13:10.040 --> 00:13:11.150
فقط توی فیلم؟

00:13:11.330 --> 00:13:13.400
بیا اوضاع رو بیش از حد
پیچیده نکنیم

00:13:15.620 --> 00:13:16.250
...اولگا

00:13:17.120 --> 00:13:18.740
اتفاق ناگواری که افتاد رو
تونستی هضم کنی؟

00:13:18.770 --> 00:13:21.380
نه به اون همه ادعا
نه به اون ارائه‌ی کوچولو

00:13:22.190 --> 00:13:24.650
مطمئنم طی این چند سال اخیر
یه صفای حسابی کردی

00:13:24.650 --> 00:13:26.390
تازه کجاش رو دیدی؟

00:13:27.110 --> 00:13:28.760
طبقه پایین منتظرم

00:13:31.220 --> 00:13:32.420
دختره کی بود؟

00:13:32.540 --> 00:13:33.530
سوفیا

00:13:34.160 --> 00:13:35.750
دختر نینا کولیکوا

00:13:36.290 --> 00:13:37.670
نینا؟ -
بله -

00:13:38.210 --> 00:13:39.470
خیلی سال بود ازش
بی‌خبر بودی

00:13:39.500 --> 00:13:41.390
دیشب اومد هتل

00:13:42.260 --> 00:13:43.880
اصلا نشناختمش

00:13:44.180 --> 00:13:46.100
شوهرش به مشکل خورده

00:13:46.100 --> 00:13:50.090
ازم خواسته که یه مدت
مواظب سوفیا باشم

00:13:51.620 --> 00:13:53.390
باید یاد بگیری که موهاش رو شونه کنی

00:13:54.290 --> 00:13:55.910
از بالا شروع می‌کنی

00:13:55.910 --> 00:13:57.590
و شونه رو میاری پایین -
...راستش -

00:13:58.460 --> 00:13:59.960
خواستم یه لطفی بهم بکنی

00:14:00.050 --> 00:14:01.610
نه، اصلا و ابداً

00:14:01.670 --> 00:14:04.040
حتی یه لحظه هم فکر نکن
که خودم رو وارد

00:14:04.040 --> 00:14:05.870
مسائل خانوادگی می‌کنم

00:14:08.010 --> 00:14:09.120
...نه

00:14:09.630 --> 00:14:11.730
امیدوار بودم بهم یه چمدون قرض بدی

00:14:13.960 --> 00:14:15.610
اوه -
دوتا بدی که چه بهتر -

00:14:17.530 --> 00:14:19.720
آره، اونورن -
ممنون -

00:14:20.050 --> 00:14:21.220
پس‌شون بدی‌ها

00:14:21.250 --> 00:14:23.110
فردا می‌رم و چند هفته برنمی‌گردم

00:14:23.920 --> 00:14:25.690
قبل از رفتن، یه لحظه صبر کن

00:14:26.530 --> 00:14:27.220
چشم

00:15:48.690 --> 00:15:49.200
بیا

00:15:49.770 --> 00:15:51.270
نظرت چیه؟

00:15:52.920 --> 00:15:54.420
مامان قرار نیست به این زودی‌ها برگرده؟

00:15:56.850 --> 00:15:58.560
یه‌کم طول می‌کشه

00:16:00.750 --> 00:16:01.800
بگیر بخواب

00:16:11.560 --> 00:16:12.040
اوه

00:16:15.040 --> 00:16:15.880
شب به‌خیر سوفیا

00:16:47.530 --> 00:16:48.730
بیداری؟

00:16:50.650 --> 00:16:52.030
الان آره

00:16:54.160 --> 00:16:56.110
دالی رو توی اتاق مارینا
جا گذاشتم

00:18:11.983 --> 00:18:13.983
هوم

00:18:19.643 --> 00:18:21.010
خیلی‌خب

00:18:30.290 --> 00:18:31.270
اوه

00:18:33.420 --> 00:18:34.236
صحیح

00:18:34.470 --> 00:18:35.220
...حالا

00:18:35.220 --> 00:18:37.020
سوفیا، می‌خوایم یه بازی‌ای بکنیم

00:18:37.020 --> 00:18:38.550
قوانینش خیلی ساده‌ن

00:18:38.550 --> 00:18:40.950
باید تا جای ممکن، بی‌حرکت

00:18:40.950 --> 00:18:43.170
و ساکت باشی

00:18:44.180 --> 00:18:45.410
می‌تونی؟

00:18:47.020 --> 00:18:47.710
عالیه

00:19:09.420 --> 00:19:11.160
ساعتت خراب شده

00:19:12.030 --> 00:19:13.740
واقعا انگار زمان متوقف شده

00:19:13.770 --> 00:19:14.910
زنگ نخورد

00:19:15.660 --> 00:19:18.150
نه، کلا دوبار زنگ می‌خوره

00:19:18.150 --> 00:19:20.250
یه زنگ نیمروزی داره

00:19:20.430 --> 00:19:22.110
و یه زنگِ نیمه‌شب

00:19:22.110 --> 00:19:22.950
چرا؟

00:19:23.610 --> 00:19:25.410
چون اینجوری ساختنش

00:19:28.900 --> 00:19:29.680
چرا؟

00:19:30.430 --> 00:19:32.410
بعداً توضیح می‌دم سوفیا

00:19:32.410 --> 00:19:34.540
باید این کتاب رو تا امشب تموم کنم

00:19:34.540 --> 00:19:36.880
و تحویل یک مرد بسیار برجسته بدم

00:19:44.390 --> 00:19:45.890
اوه، سوفیا

00:19:47.570 --> 00:19:48.110
ببخشید

00:19:48.110 --> 00:19:49.670
نمی‌خواستم ناراحتت کنم

00:19:51.740 --> 00:19:52.670
بذار برات داستان تعریف کنم

00:19:52.700 --> 00:19:53.690
داستان دوست داری؟

00:19:55.140 --> 00:19:56.130
آره؟

00:19:56.683 --> 00:19:58.050
اوه، آره

00:19:58.120 --> 00:19:59.360
...خیلی‌خب

00:19:59.590 --> 00:20:01.060
...بیا

00:20:03.400 --> 00:20:04.600
...خانواده‌های شاد

00:20:05.290 --> 00:20:06.610
همه مثل همن

00:20:07.060 --> 00:20:11.230
تمام خانواده‌های غمگین
به نحو خودشون غمگینن

00:20:14.400 --> 00:20:15.840
...الان داستان آنا کارنینا

00:20:16.890 --> 00:20:18.630
خیلی مناسب نیست

00:20:19.710 --> 00:20:20.130
...آم

00:20:22.150 --> 00:20:23.590
می‌خوای بازی کنیم؟

00:20:24.730 --> 00:20:27.280
اون بازی قبلیه رو نه

00:20:27.370 --> 00:20:29.110
نه، اون رو نمی‌گم

00:20:30.460 --> 00:20:33.370
این انگشتانه، خیلی خاصه

00:20:33.370 --> 00:20:35.260
مال مادربزرگم بود

00:20:35.260 --> 00:20:39.220
و دوست داره گم بشه
تا پیداش کنن

00:20:39.460 --> 00:20:42.970
حالا برو توی اتاق خواب
و تا دویست بشمار

00:20:43.000 --> 00:20:44.830
من همین‌جا می‌مونم

00:20:44.830 --> 00:20:48.100
و انگشتانه رو توی اتاق مطالعه
قایم می‌کنم

00:20:49.420 --> 00:20:51.820
بلدی تا دویست بشماری دیگه، نه؟

00:20:52.510 --> 00:20:53.770
نه

00:20:54.280 --> 00:20:57.040
ولی بلدم دوبار تا صد بشمارم

00:20:57.730 --> 00:20:58.750
آفرین

00:20:59.080 --> 00:20:59.740
خب

00:21:06.910 --> 00:21:09.320
یک، دو، سه، چهار، پنج

00:21:09.420 --> 00:21:11.287
...شیش، هفت

00:21:19.020 --> 00:21:21.524
...نود و هفت، نود و هشت

00:21:21.524 --> 00:21:24.847
نود و نُه، صد

00:21:25.488 --> 00:21:27.270
...یک، دو

00:21:32.530 --> 00:21:35.020
نود و هشت، نود و نُه

00:21:35.020 --> 00:21:36.400
صد

00:21:36.400 --> 00:21:38.530
اومدم! بهتره آماده باشی

00:21:42.320 --> 00:21:43.430
هول نشو

00:21:45.260 --> 00:21:46.280
عجله نکن

00:21:46.310 --> 00:21:47.660
پیداش کردم -
چی؟ -

00:21:50.084 --> 00:21:51.358
اوه

00:21:54.350 --> 00:21:55.220
دوباره بازی کنیم؟

00:21:55.220 --> 00:21:56.090
نوبت توئه

00:21:56.120 --> 00:21:56.750
چی؟

00:21:56.750 --> 00:21:58.520
نوبت توئه که دنبالش بگردی

00:21:58.520 --> 00:21:59.900
و نوبت منه که قایمش کنم

00:22:00.920 --> 00:22:01.430
نه

00:22:01.430 --> 00:22:02.270
...سوفیا

00:22:02.780 --> 00:22:04.910
فقط من باید قایم کنم

00:22:04.910 --> 00:22:07.430
و فقط تو باید دنبالش بگردی

00:22:07.430 --> 00:22:10.520
اگه همه‌ش تو قایم کنی
و من دنبالش بگردم

00:22:10.520 --> 00:22:12.140
دیگه این بازیِ درستی نیست

00:22:12.140 --> 00:22:13.280
...خب

00:22:13.280 --> 00:22:16.160
اینجوری تو می‌شینی
و فقط من بازی می‌کنم

00:22:22.110 --> 00:22:23.580
خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:22:26.780 --> 00:22:29.780
الکساندر، تقلب که نمی‌کنی؟

00:22:29.960 --> 00:22:30.920
تقلب؟

00:22:31.550 --> 00:22:33.590
بهتره بدونی که من
یک روستوف هستم

00:22:33.590 --> 00:22:35.360
این سوالت خیلی برام
توهین‌آمیز بود

00:22:35.360 --> 00:22:36.260
من و تقلب؟

00:22:36.590 --> 00:22:38.570
یک روستوف چیه؟ -
منم -

00:22:38.570 --> 00:22:39.380
من

00:22:39.380 --> 00:22:40.550
من یه روستوف هستم

00:22:40.580 --> 00:22:42.980
الکساندر ایلیچ روستوف

00:22:43.010 --> 00:22:44.270
نگاه نکنی‌ها

00:22:44.510 --> 00:22:48.110
یک، دو، سه

00:22:48.110 --> 00:22:51.950
چهار، پنج، شیش

00:22:51.950 --> 00:22:52.550
هفت

00:22:53.000 --> 00:22:56.480
هشت، نُه، ده

00:22:57.020 --> 00:22:59.270
یازده، دوازده

00:23:03.200 --> 00:23:04.670
صد و هفتاد و هفت

00:23:09.710 --> 00:23:11.450
صد و هفتاد و هشت

00:23:11.570 --> 00:23:13.640
صد و هفتاد و نُه

00:23:18.380 --> 00:23:19.190
اومدم

00:23:19.190 --> 00:23:20.030
بهتره آماده باشی

00:23:25.250 --> 00:23:25.640
آه

00:23:27.140 --> 00:23:27.950
...حالا

00:23:29.840 --> 00:23:31.160
کجا گذاشتیش؟

00:23:32.360 --> 00:23:33.890
برام سواله

00:23:38.160 --> 00:23:39.360
دارم نزدیک‌تر می‌شم؟

00:23:42.350 --> 00:23:44.780
نزدیک‌تر شدم؟
نزدیک‌تر شدم؟

00:23:44.880 --> 00:23:46.513
هوم؟

00:24:21.710 --> 00:24:22.550
تسلیم شدی؟

00:24:22.580 --> 00:24:24.050
اصلاً و ابداً

00:24:38.110 --> 00:24:38.740
آهان

00:24:39.790 --> 00:24:41.770
.خیلی باهوشی‌ها
بلند شو ببینم

00:24:55.370 --> 00:24:56.480
آفرین

00:24:56.930 --> 00:24:58.250
تسلیم شدی؟

00:24:58.790 --> 00:25:00.290
باخت رو می‌پذیرم

00:25:00.530 --> 00:25:02.180
با همون تسلیم یکیه دیگه؟

00:25:03.080 --> 00:25:04.550
آره، یکیه

00:25:04.580 --> 00:25:05.810
پس به زبون بیار

00:25:08.870 --> 00:25:11.090
تسلیم می‌شم

00:25:17.520 --> 00:25:19.110
این اصلا منصفانه نیست

00:25:19.110 --> 00:25:21.600
ولی گفتی می‌تونم
توی اتاق قایمش کنم

00:25:21.600 --> 00:25:22.710
وقتی قایمش کردم

00:25:22.860 --> 00:25:24.300
کتت توی اتاق بود

00:25:24.900 --> 00:25:27.090
چرا صندلی رو جابجا کردی؟

00:25:27.270 --> 00:25:28.170
تا بگردی

00:25:32.350 --> 00:25:34.420
آفرین سوفیا

00:25:34.630 --> 00:25:36.220
خوب بازی کردی

00:25:40.970 --> 00:25:41.510
خیلی‌خب

00:25:41.960 --> 00:25:42.590
...حالا

00:25:46.220 --> 00:25:47.060
دوباره؟

00:25:48.440 --> 00:25:49.220
چرا که نه؟

00:25:52.640 --> 00:25:52.970
آه

00:25:54.350 --> 00:25:54.950
دیدی؟

00:25:56.180 --> 00:25:57.530
گفته بودم خراب نشده‌ها

00:25:59.400 --> 00:26:02.160
جابجا کردن صندلی
ته حقه بود

00:26:02.160 --> 00:26:03.570
عجب رودستی بهم زد

00:26:03.570 --> 00:26:05.100
من یکی که نمی‌تونستم
چنین حقه‌ای سوار کنم

00:26:05.280 --> 00:26:07.140
مثل پدرهای دلسوز صحبت می‌کنی

00:26:07.470 --> 00:26:08.370
اول چکسلواکی

00:26:08.700 --> 00:26:09.990
بعدش لهستان

00:26:10.470 --> 00:26:12.000
بذار نازی‌ها بیان اینجا
از این کارها بکنن

00:26:12.000 --> 00:26:14.070
احساس غرور می‌کنم
ولی هوشش رو نمی‌تونم

00:26:14.070 --> 00:26:15.570
به اسم خودم تموم کنم

00:26:15.570 --> 00:26:17.280
کاری می‌کنیم به سمت دریای شمال
عقب‌نشینی کنن

00:26:17.310 --> 00:26:18.990
دقیقا -
یاشا و ایلیا -

00:26:18.990 --> 00:26:21.240
آشپزخونه جای خاله‌زنک‌بازی نیست

00:26:21.240 --> 00:26:23.010
برگردید سرکارتون

00:26:24.660 --> 00:26:26.400
همه‌ش جنگ جنگ

00:26:27.270 --> 00:26:30.240
.همه‌ش از جنگ حرف می‌زنن
بعد اصلا نمی‌دونن

00:26:30.240 --> 00:26:31.260
که جنگ چیه

00:26:31.290 --> 00:26:33.782
آدم تا وقتی توی دوران جنگ
زندگی نکنه که نمی‌فهمه جنگ چیه

00:26:36.380 --> 00:26:37.382
موفق باشی

00:26:37.790 --> 00:26:38.885
بله

00:26:39.840 --> 00:26:41.220
کتابت رو یادت نره

00:26:41.520 --> 00:26:41.940
اوه

00:26:42.583 --> 00:26:45.852
ممنون

00:26:52.610 --> 00:26:53.720
کتاب خیلی طولانی‌ایه

00:26:54.740 --> 00:26:56.870
آره، خیلی به خودت سخت نگیر

00:26:56.870 --> 00:26:58.610
خیلی‌ها تا آخر نمی‌خوننش

00:26:58.640 --> 00:27:00.190
کامل خوندمش

00:27:00.410 --> 00:27:02.690
عالیه، خوش به حالت

00:27:03.050 --> 00:27:04.160
خوندنِ جلد اول

00:27:04.160 --> 00:27:07.760
که درباره نظام سیاسی آمریکایی‌ها بود
خیلی کند پیش می‌رفتن

00:27:07.880 --> 00:27:11.600
آره، توی جلد اول
خیلی به جزئیات توجه شده

00:27:12.020 --> 00:27:14.090
...ولی جلد دوم‌شون که درباره جامعه‌شونه

00:27:14.705 --> 00:27:16.256
خیلی جالبه

00:27:16.640 --> 00:27:19.100
مطمئنم خیلی‌ها باهات هم‌نظرن

00:27:19.130 --> 00:27:21.140
عشق به رفاه و سعادت»

00:27:21.140 --> 00:27:24.920
«اکنون سلیقه غالب ملت است

00:27:27.400 --> 00:27:27.850
قطعاً

00:27:33.040 --> 00:27:35.860
از این ادعا که مردم‌سالاری

00:27:36.250 --> 00:27:39.220
برای صنعت مناسبه
چه برداشتی باید کرد؟

00:27:39.250 --> 00:27:43.120
آره، این سوژه خوبی برای تفکر و تفحص

00:27:44.460 --> 00:27:46.050
خودت چه برداشتی کردی؟

00:27:46.380 --> 00:27:47.550
دارم از تو می‌پرسم

00:27:47.580 --> 00:27:49.200
آره، ولی به عنوان مدرست

00:27:49.200 --> 00:27:51.810
نباید روی برداشت‌هات
قبل از اینکه بتونی

00:27:51.810 --> 00:27:53.700
بهشون برسی، تاثیر بذارم

00:27:53.700 --> 00:27:54.960
کتاب رو خوندی اصلا؟

00:28:00.430 --> 00:28:02.470
هشتاد و هفت صفحه‌ش رو خوندم

00:28:03.250 --> 00:28:05.530
یه سری اتفاقات افتاد

00:28:06.100 --> 00:28:08.230
اتفاقات غیرمنتظره

00:28:09.860 --> 00:28:11.450
منظورت دختره‌ست که پیشته؟

00:28:14.580 --> 00:28:16.410
آره، دخترِ دوستمه

00:28:17.160 --> 00:28:18.000
نینا کولیکوا؟

00:28:20.640 --> 00:28:22.380
شرایط خیلی ناگواریه

00:28:23.390 --> 00:28:25.610
رفت سیبری، دنبال شوهرش

00:28:26.420 --> 00:28:27.440
کار اشتباهی کرده

00:28:29.730 --> 00:28:32.370
دخترها وقتی مادرهاشون از پیش‌شون می‌رن

00:28:32.370 --> 00:28:33.690
خیلی می‌ترسن

00:28:35.710 --> 00:28:36.710
بهتره بری

00:28:38.826 --> 00:28:41.760
اوه، ممنون

00:28:44.570 --> 00:28:45.760
الکساندر؟

00:28:50.510 --> 00:28:51.590
دفعه بعد درباره‌ش صحبت می‌کنیم

00:28:51.590 --> 00:28:53.060
و انتظار دارم خونده باشیش

00:29:04.710 --> 00:29:05.760
ببخشید دیر کردم

00:29:08.600 --> 00:29:09.200
سوفیا

00:29:10.010 --> 00:29:11.210
چرا نخوابیدی؟

00:29:11.360 --> 00:29:13.250
می‌خواست منتظرت بمونه

00:29:13.730 --> 00:29:15.890
درواقع اصرار داشت

00:29:16.220 --> 00:29:18.590
ممنون مارینا. با خدمتکاران هتل صحبت کردم

00:29:18.590 --> 00:29:20.750
و از این به بعد موقع کارم، ناتاشا

00:29:20.750 --> 00:29:21.740
حواسش به سوفیا هست

00:29:22.100 --> 00:29:23.120
شب به‌خیر سوفیا

00:29:23.300 --> 00:29:24.890
شب به‌خیر خاله مارینا

00:29:27.210 --> 00:29:28.350
خاله مارینا؟

00:29:28.380 --> 00:29:29.880
پس دوست شدین

00:29:31.710 --> 00:29:33.390
ساعت نیمه‌شب زنگ می‌خوره؟

00:29:33.390 --> 00:29:34.290
آره

00:29:37.200 --> 00:29:38.640
می‌خوای اطلاعات بیش‌تری
درباره‌ش کسب کنی؟

00:29:42.000 --> 00:29:46.500
پدرم از برگت سفارشش داد

00:29:47.250 --> 00:29:49.500
بهترین ساعت‌سازِ پاریسه

00:29:50.910 --> 00:29:52.680
می‌گفت یه مرد نباید زیادی

00:29:52.680 --> 00:29:54.960
به ساعتش وابسته باشه

00:29:54.960 --> 00:29:57.660
بلکه باید اول صبح‌ها
سختکوش باشه

00:29:57.660 --> 00:30:00.420
بعدش وقتی ساعت دوازده می‌شه

00:30:00.420 --> 00:30:01.680
باید به تمام چیزهایی که

00:30:01.680 --> 00:30:03.600
اون روز بهش نیاز داشته
رسیده باشه

00:30:04.350 --> 00:30:05.790
بقیه روز چی؟

00:30:07.800 --> 00:30:09.137
آه

00:30:11.800 --> 00:30:13.960
باید عاقلانه بگذره

00:30:13.960 --> 00:30:15.550
با مطالعه و این چیزها

00:30:16.060 --> 00:30:17.380
زنگ دوم چی؟

00:30:17.830 --> 00:30:19.270
...خب

00:30:19.510 --> 00:30:23.200
قطعا حکم مواخذه رو داره

00:30:23.470 --> 00:30:24.940
چون هرکس که می‌شنوتش

00:30:25.840 --> 00:30:27.550
باید توی تخت خواب باشه

00:30:29.530 --> 00:30:31.060
شب به‌خیر دایی الکساندر

00:30:33.220 --> 00:30:34.200
اوه

00:30:34.460 --> 00:30:35.480
شب به‌خیر سوفیا

00:30:36.350 --> 00:30:38.040
خوب بخوابی

00:30:47.678 --> 00:30:50.938
‫[ روز ۶۲۱۵ ]

00:30:56.970 --> 00:30:58.140
می‌خوای ورزش کنی؟

00:30:58.500 --> 00:30:59.536
یالا دیگه

00:31:01.170 --> 00:31:02.263
...بشین

00:31:15.890 --> 00:31:17.120
یا خدا

00:32:07.730 --> 00:32:09.380
و چه کسی باید...

00:32:09.380 --> 00:32:12.200
شاهدخت گولیتسینِ کور رو ببینه؟

00:32:12.680 --> 00:32:13.790
پسر آهنگر

00:32:13.820 --> 00:32:15.020
خود خودشه

00:32:15.020 --> 00:32:17.270
و محبتی که شاهدخت
چندین سال پیش

00:32:17.270 --> 00:32:18.680
بهش کرده بود رو یادش بود

00:32:18.680 --> 00:32:20.570
در نتیجه بردش به خونه‌ش

00:32:20.570 --> 00:32:23.090
و تا آخر عمرشون
باهمدیگه زندگی کردن

00:32:24.390 --> 00:32:25.800
پایان‌های خوش رو دوست دارم

00:32:25.800 --> 00:32:26.970
من هم همین‌طور

00:32:34.370 --> 00:32:36.050
ای‌کاش می‌تونستیم بریم بیرون

00:32:41.320 --> 00:32:43.960
حس می‌کنم از وقتی که مامان رفته
مدت خیلی زیادی گذشته

00:32:46.520 --> 00:32:48.530
وقتی مادرت، بچه بود

00:32:48.530 --> 00:32:51.380
توی کل این هتل پرسه می‌زد

00:32:51.830 --> 00:32:52.820
هیچ‌کس

00:32:52.820 --> 00:32:54.650
و هیچ‌چیز نمی‌تونست

00:32:54.650 --> 00:32:55.760
جلوش رو بگیره

00:32:58.850 --> 00:33:00.410
برمی‌گرده؟

00:33:02.230 --> 00:33:03.460
معلومه که آره

00:33:05.980 --> 00:33:06.790
مسخره‌ست

00:33:07.770 --> 00:33:10.130
سوئیت خانم اوربانوا رو
باید بهش بدید

00:33:11.150 --> 00:33:12.350
البته، قاعدتاً درست می‌گید

00:33:12.350 --> 00:33:15.140
ولی مطمئنم می‌دونید که اتاق

00:33:15.140 --> 00:33:17.000
مال هم‌قطار اوربانوا نیست

00:33:17.000 --> 00:33:19.160
به اسم ایشون گرفته شده بود

00:33:19.550 --> 00:33:21.440
خب به یکی دیگه داده شده

00:33:21.440 --> 00:33:23.180
...کلی سوئیت دیگه داریم که

00:33:23.180 --> 00:33:24.680
خب، پیشنهاد می‌کنم مهمونی

00:33:24.680 --> 00:33:26.600
که توی سوئیت ۳۱۷ست رو

00:33:26.600 --> 00:33:28.280
بفرستی یه جای دیگه

00:33:29.870 --> 00:33:31.730
همه آنا اوربانوا رو دوست دارن

00:33:31.790 --> 00:33:34.700
«به‌خصوص هم‌قطاران‌مون در «پولیتبورو

00:33:36.620 --> 00:33:39.440
راستش «میلا فیداروا» رو یه‌کم بیش‌تر

00:33:39.440 --> 00:33:40.460
دوست دارن

00:33:42.650 --> 00:33:44.930
به‌خصوص دبیرکل استالین

00:33:45.080 --> 00:33:47.600
چرا که ایشون رو به درجه
اولین بازیگر زنِ ارجمندِ

00:33:47.600 --> 00:33:48.890
فدراسیون روسیه منصوب کردن

00:33:48.890 --> 00:33:50.870
واسیلی، می‌شه به این یارو
یه چیزی بگی؟

00:33:50.870 --> 00:33:51.980
سوئیت‌های طبقه دوم

00:33:51.980 --> 00:33:53.120
خیلی قشنگن

00:33:53.120 --> 00:33:54.170
اتاق خودم چه‌ش شده؟

00:33:54.170 --> 00:33:56.720
به یک نفر دیگه داده شده

00:34:03.930 --> 00:34:05.160
چمدون رو به اتاقم ببرید

00:34:05.760 --> 00:34:08.070
باید به نورچشمیِ جدید استالین
تبریک بگم

00:34:10.140 --> 00:34:10.860
میلا

00:34:17.599 --> 00:34:18.750
ممنون

00:34:21.470 --> 00:34:22.490
همراهم بیا

00:34:34.050 --> 00:34:35.430
.طبقه دو لطفا
زود باش

00:34:43.770 --> 00:34:44.820
عصر به‌خیر

00:34:46.170 --> 00:34:47.160
عصر به‌خیر عزیزم

00:34:48.579 --> 00:34:51.789
متوجه شدم که با آنا اوربانوا
به هتل اومدی

00:34:52.869 --> 00:34:54.880
برام سواله که امروز عصر
سرش خیلی شلوغه یا نه

00:34:54.880 --> 00:34:56.950
هم‌قطار اوربانوا همیشه سرش شلوغه

00:35:02.540 --> 00:35:05.030
آخرین‌بار کِی موهای
 این دختر بی‌چاره رو شستی؟

00:35:05.540 --> 00:35:08.150
من یه لگن ساده بیش‌تر
توی اتاقم ندارم

00:35:12.280 --> 00:35:13.240
همراهم بیا عزیزم

00:35:17.560 --> 00:35:19.990
همه‌ی فیلم‌هات رو دیدم

00:35:19.990 --> 00:35:22.510
وقتی بچه بودم، مادرم می‌بردم سینما

00:35:24.130 --> 00:35:25.120
چه قشنگ

00:35:25.900 --> 00:35:27.880
راستش به‌شدت نگرانِ

00:35:27.880 --> 00:35:28.900
نظرت بودم

00:35:28.930 --> 00:35:31.120
صرفا امیدوارم که در حد انتظاراتت باشم

00:35:31.120 --> 00:35:32.500
اکثر مواقع، الگوهامون

00:35:32.500 --> 00:35:34.420
ما رو نا امید می‌کنن

00:35:39.530 --> 00:35:41.120
ولی منظورت این نبود

00:35:48.410 --> 00:35:49.580
نقشم رو گرفتی

00:35:49.910 --> 00:35:51.710
بهم پیشنهادش کردن

00:35:51.890 --> 00:35:54.290
نمی‌دونستم وعده‌ش رو به تو دادن

00:36:01.700 --> 00:36:02.990
خوش به حالت

00:36:07.550 --> 00:36:08.690
می‌تونی نقش ماتیلده رو بازی کنی

00:36:10.040 --> 00:36:12.440
نقش مادره؟ نقش مادرت؟

00:36:12.440 --> 00:36:13.430
خیلی بهت میاد

00:36:13.430 --> 00:36:16.760
و همکاری باهات باعث افتخارمه

00:36:16.790 --> 00:36:17.570
چند سالته؟

00:36:17.600 --> 00:36:18.290
وای خدا

00:36:18.290 --> 00:36:19.820
فکرکردی من چند سالمه؟

00:36:19.970 --> 00:36:23.000
نه، جواب نده

00:36:30.940 --> 00:36:31.990
موفق باشی عزیزم

00:36:59.370 --> 00:37:00.870
اگه بگم از همراهیت لذت نبردم

00:37:00.870 --> 00:37:02.850
دروغ گفتم

00:37:03.420 --> 00:37:04.860
از نینا خبری نشد؟

00:37:04.860 --> 00:37:05.760
نه

00:37:07.050 --> 00:37:08.970
گفتم شاید یکی از دوستانت
که عضو حزبه

00:37:08.970 --> 00:37:10.020
بتونه کمکم کنه

00:37:10.800 --> 00:37:13.600
دوستان اتکا ناپذیرن

00:37:13.920 --> 00:37:15.930
سوفیا پرسید که اگه مادرش برنگرده

00:37:15.930 --> 00:37:17.670
کی بزرگش می‌کنه

00:37:18.210 --> 00:37:19.350
تو چی گفتی؟

00:37:19.500 --> 00:37:20.820
حرفی نداشتم بزنم

00:37:21.330 --> 00:37:24.240
چطور می‌شه با یه بچه
درباره این چیزها حرف زد؟

00:37:24.930 --> 00:37:26.250
مجبوری دیگه

00:37:27.090 --> 00:37:29.340
.نه، نینا برمی‌گرده
مثل من نمی‌شناسیش

00:37:30.000 --> 00:37:30.870
اگه برنگرده؟

00:37:30.870 --> 00:37:32.160
بعید می‌دونم دلش بخواد که سوفیا

00:37:32.160 --> 00:37:33.420
تا ابد پیش من بمونه

00:37:33.450 --> 00:37:34.110
چرا؟

00:37:34.650 --> 00:37:36.690
خب، درست نیست که یه دختر بچه

00:37:36.690 --> 00:37:38.190
توی اتاق شیروونی، پیش کسی زندگی کنه

00:37:38.190 --> 00:37:40.470
که توی هتل حبس شده

00:37:40.680 --> 00:37:41.640
به کسی نیاز داره

00:37:41.640 --> 00:37:43.380
که ببرتش مدرسه
و دنیا رو نشونش بده

00:37:43.410 --> 00:37:45.120
...بی‌خیال شو -
توی این برهه از زندگیش -

00:37:45.120 --> 00:37:46.290
به مادرش نیاز داره

00:37:46.320 --> 00:37:48.090
خب، ظاهراً الان فقط
به‌درد مادر بودن می‌خورم

00:37:50.040 --> 00:37:51.060
چی؟ -
فکر می‌کردم -

00:37:51.060 --> 00:37:52.170
باهوش باشی

00:37:52.170 --> 00:37:53.670
ولی اشتباه می‌کردم

00:37:55.470 --> 00:37:56.940
ظاهراً دست گذاشتم
روی یه مسئله حساس

00:37:58.350 --> 00:38:01.110
نه، مسئله مهمی نیست

00:38:01.740 --> 00:38:04.860
صرفا اون بچه‌ـه میلا
نقشم رو دزدیده

00:38:06.294 --> 00:38:08.327
اوه

00:38:08.630 --> 00:38:09.560
متاسفم

00:38:12.890 --> 00:38:14.690
من هم چنین درخواستی
ازت نکردم‌ها

00:38:16.100 --> 00:38:19.610
ولی اگه قرار باشه سوفیا
بیش‌تر از این پیشم باشه

00:38:19.610 --> 00:38:22.220
به یه نفر نیاز داره که ببرتش بیرون

00:38:23.130 --> 00:38:25.080
چیزی که بهش نیاز داره عشقه

00:38:26.470 --> 00:38:28.330
بچه‌ها بدون عشق
زجر می‌کشن

00:38:30.140 --> 00:38:31.730
قرار بود از خواهرم مواظبت کنم

00:38:31.730 --> 00:38:33.170
و بدجور گند زدم

00:38:34.000 --> 00:38:36.010
تو همچنان بهترین آدمی هستی
که توی زندگیِ اون دختره

00:38:36.040 --> 00:38:37.960
خب، به تنهایی کافی نیستم

00:38:39.560 --> 00:38:41.074
به به

00:38:41.840 --> 00:38:43.310
تمیز و پاکیزه

00:38:50.580 --> 00:38:51.680
...هر ماه

00:38:51.990 --> 00:38:53.090
...برام

00:38:53.580 --> 00:38:54.710
نامه بنویس

00:38:58.290 --> 00:38:59.700
مواظب مامانم باش

00:39:03.050 --> 00:39:05.180
کار احمقانه‌ای نکنی‌ها

00:39:05.960 --> 00:39:09.470
یادت نره کی هستی
و از کجا اومدی

00:39:10.370 --> 00:39:11.360
غیرممکنه

00:39:12.770 --> 00:39:13.970
خدانگهدار بابا

00:39:27.750 --> 00:39:29.220
باید بی‌خیالِ من بشی

00:40:18.130 --> 00:40:19.810
شاید باورش سخت باشه

00:40:19.810 --> 00:40:23.680
ولی این سالن، یه زمانی
قلب جامعه مسکو بود

00:40:23.980 --> 00:40:26.470
خانواده‌های برجسته‌ی روس
اینجا غذا می‌خوردن

00:40:26.620 --> 00:40:29.260
...شاهزاده‌ها و شاهدخت‌ها با

00:40:32.190 --> 00:40:33.400
سوفیا؟

00:40:39.730 --> 00:40:41.770
وقتی مامان رفت، همین آهنگ رو
داشتن می‌نواختن

00:40:47.380 --> 00:40:48.880
پس بهتره برگردیم به اتاق‌مون

00:40:52.740 --> 00:40:54.060
الکساندر روستوف؟

00:40:57.640 --> 00:41:00.760
هر لحظه ممکنه مادر سوفیا بیاد ببرتش

00:41:00.760 --> 00:41:02.620
شاید هم دیگه ازش خبری نشه

00:41:03.070 --> 00:41:03.970
اون موقع چی؟

00:41:04.000 --> 00:41:07.090
این دختر بایستی با یه خلافکار
توی زیرشیروونی زندگی کنه؟

00:41:07.090 --> 00:41:07.900
کار به اونجا نمی‌کشه

00:41:07.900 --> 00:41:10.300
و من هم دیگه خلافکار نیستم

00:41:10.690 --> 00:41:11.710
به هویتت گره خورده

00:41:12.220 --> 00:41:14.380
درخواستی که ازم داری
خیلی بزرگه، الکساندر

00:41:14.950 --> 00:41:17.620
خودت گفتی که اینجا
برای بچه‌ها مناسب نیست

00:41:17.620 --> 00:41:19.210
درسته -
و توی همین اتاق -

00:41:19.210 --> 00:41:21.790
گفتی نمی‌تونی تا ابد
ازش مراقبت کنی

00:41:23.350 --> 00:41:24.760
الان بیش از یک ماه
از اون قضیه گذشته

00:41:24.790 --> 00:41:27.040
نظرم عوض شده -
متاسفانه -

00:41:27.040 --> 00:41:28.180
تصمیم گرفته شده

00:41:28.990 --> 00:41:31.690
بنده با مسئولان مرتبط
تماس گرفتم

00:41:32.260 --> 00:41:33.730
امشب دختره رو می‌برن

00:41:33.730 --> 00:41:34.930
من ازت نخواسته بودم
که تماس بگیری

00:41:34.930 --> 00:41:35.800
می‌برنش کجا؟

00:41:36.130 --> 00:41:37.630
به یک مرکز می‌برنش

00:41:37.630 --> 00:41:40.150
و ازش مراقبت می‌کنن
تا مادرش برگرده

00:41:40.300 --> 00:41:41.290
می‌برنش یتیم‌خونه؟

00:41:41.290 --> 00:41:43.990
استالین به تمام فرزندان روسیه
اهمیت می‌ده

00:41:45.450 --> 00:41:48.390
درست نمی‌گم، مدیر هالسکی؟

00:41:52.516 --> 00:41:53.616
...آم

00:41:56.420 --> 00:41:57.950
اگه با بچه نسبتی داشتی

00:41:57.950 --> 00:42:00.620
مسئله فرق می‌کرد

00:42:00.620 --> 00:42:02.320
...ولی

00:42:02.480 --> 00:42:03.500
...چون نسبتی نداری

00:42:05.260 --> 00:42:06.820
متاسفانه نمی‌شه کاریش کرد

00:42:08.230 --> 00:42:09.360
دختره باید بره

00:42:33.510 --> 00:42:35.130
دالی رو بخوابونم؟

00:42:40.670 --> 00:42:45.110
سوفیا، یه مسئله‌ای هست
که باید درباره‌ش صحبت کنیم

00:42:48.610 --> 00:42:50.080
...مسئولان هتل

00:42:51.670 --> 00:42:54.520
معتقدن که بهتره بری یه جای دیگه بمونی

00:42:54.610 --> 00:42:57.340
جایی که کلی بچه هست
و می‌تونی باهاشون بازی کنی

00:43:02.080 --> 00:43:03.490
تو هم میای؟

00:43:04.150 --> 00:43:07.270
...آخه اون مکان رو

00:43:07.570 --> 00:43:10.180
فقط بچه‌ها حق دارن
توش زندگی کنن

00:43:12.670 --> 00:43:17.170
اگه مکانیه که مخصوص بچه‌هاست
پس مسئولش کیه؟

00:43:17.650 --> 00:43:20.170
خب، یه سری افراد بالغ
ازتون مراقبت می‌کنن

00:43:20.170 --> 00:43:22.960
بعضی‌هاشون حتی بلدن
موهات رو شونه کنن

00:43:25.800 --> 00:43:27.750
ولی من می‌خوام پیشِ تو باشم

00:43:29.250 --> 00:43:30.840
و الان دیگه شونه کردن رو
یاد گرفتی

00:43:33.480 --> 00:43:36.360
...می‌تونی با بقیه بچه‌ها بازی کنی و

00:43:38.250 --> 00:43:39.870
بعدش مادرت میاد

00:43:40.350 --> 00:43:43.260
و می‌برتت پیش بابات

00:43:43.710 --> 00:43:45.510
سوار قطاره می‌شی

00:43:49.480 --> 00:43:50.990
...درکش برات سخته، ولی

00:43:54.250 --> 00:43:56.560
من برای مراقبت ازت
فرد مناسبی نیستم

00:43:57.580 --> 00:44:00.280
نمی‌تونم تمام چیزهایی که
لازم داری رو تامین کنم

00:44:04.060 --> 00:44:07.430
منظورم لباس و آموزشه

00:44:09.610 --> 00:44:10.480
...می‌دونی

00:44:11.980 --> 00:44:14.170
این اتاق، تنها داراییمه

00:44:14.170 --> 00:44:16.300
و مناسب یک دختر بچه نیست

00:44:16.300 --> 00:44:17.560
...من

00:44:20.650 --> 00:44:21.850
جای خوبی نیست

00:44:22.750 --> 00:44:23.590
...و

00:44:24.830 --> 00:44:27.240
بعید می‌دونم

00:44:27.240 --> 00:44:29.070
که خودم هم برات
آدم مناسب و خوبی باشم

00:44:33.450 --> 00:44:35.070
دوستم نداری؟

00:44:38.720 --> 00:44:40.810
دارم. معلومه که دوستت دارم

00:44:42.070 --> 00:44:43.690
پس چرا نمی‌تونم بمونم؟

00:44:45.160 --> 00:44:46.810
می‌خوام پیش تو بمونم

00:44:58.910 --> 00:45:00.290
می‌دونم خواسته‌ی بزرگیه

00:45:01.580 --> 00:45:02.600
و اگه بگی نه هم

00:45:02.600 --> 00:45:03.600
درکت می‌کنم

00:45:46.950 --> 00:45:48.000
دو پیک مارتینیِ خشک

00:45:54.030 --> 00:45:54.780
شب به‌خیر

00:45:55.680 --> 00:45:56.280
شب به‌خیر

00:45:57.900 --> 00:45:59.160
با بوریس صحبت کردم

00:46:00.810 --> 00:46:03.030
بهش گفتم که به‌درد این نقش نمی‌خورم

00:46:03.180 --> 00:46:04.260
چرا همچین حرفی زدی آخه؟

00:46:04.260 --> 00:46:06.480
اتفاقا خیلی مناسبته

00:46:06.810 --> 00:46:07.890
عذاب وجدان گرفتم

00:46:07.890 --> 00:46:10.770
عذاب وجدان؟ بی‌خیال عزیزم

00:46:10.770 --> 00:46:12.480
اگه می‌خوای توی این صنعت دوام بیاری

00:46:12.480 --> 00:46:14.280
باید قید احساساتت رو بزنی

00:46:15.990 --> 00:46:17.460
ممنون آدریوس

00:46:17.850 --> 00:46:18.540
ممنون

00:46:20.640 --> 00:46:21.840
به سلامتیِ موفقیتت

00:46:30.260 --> 00:46:31.430
آبه که

00:46:31.460 --> 00:46:33.740
میلا، این آدریوسه

00:46:33.890 --> 00:46:36.050
قراره دوستت بشه -
خوش‌وقتم -

00:46:36.080 --> 00:46:37.340
توی تمام بارهای هتلی که می‌ری

00:46:37.340 --> 00:46:39.800
با وجود این مردها، به یکی
مثل آدریوس نیاز داری

00:46:39.830 --> 00:46:41.600
مردهایی که مجبور می‌شی

00:46:41.600 --> 00:46:43.640
به مدت ده سال، به جوک‌هاشون بخندی

00:46:44.390 --> 00:46:46.910
می‌خوان بیش‌تر از اون چیزی که
حاضری ارائه کنی رو ازت بگیرن

00:46:48.320 --> 00:46:49.940
باید بتونی روی طناب باریک، راه بری

00:46:51.200 --> 00:46:52.700
باید به اندازه‌ای بهشون رو بدی

00:46:52.700 --> 00:46:54.980
،که فکر کنن یه شانسی دارن
ولی زیاد رو نده

00:46:54.980 --> 00:46:57.020
که وقتی خورد توی برجک‌شون
احساس ناراحتی بکنن

00:46:58.460 --> 00:46:59.660
کنترل رو در دست داشته باش

00:47:03.020 --> 00:47:03.440
چطور؟

00:47:03.440 --> 00:47:04.580
هروقت نوشیدنی سفارش می‌دم

00:47:04.580 --> 00:47:06.380
اگر انگشت‌هام رو اینجوری جلوش بگیرم

00:47:06.380 --> 00:47:08.030
هرچیزی که سفارش بدم

00:47:08.030 --> 00:47:10.550
...آدریوس -
به‌جاش آب سرو می‌کنه -

00:47:10.550 --> 00:47:11.450
...اونجوری

00:47:11.450 --> 00:47:12.470
اونا مست می‌کنن

00:47:12.470 --> 00:47:13.970
و نمی‌تونن درست راه برن

00:47:13.970 --> 00:47:15.380
من می‌تونم روی طناب باریک
راه برم

00:47:19.730 --> 00:47:20.450
خب، بدو

00:47:20.450 --> 00:47:21.650
منتظرتن

00:47:30.450 --> 00:47:31.200
نظر لطفت بود

00:47:32.550 --> 00:47:34.350
هرچی پیر می‌شم، نازک‌نارنجی‌تر می‌شم

00:47:34.530 --> 00:47:35.550
اون‌قدرها هم پیر نیستی

00:47:36.420 --> 00:47:37.620
و فیلم‌ها و کارگردان‌های

00:47:37.770 --> 00:47:38.790
 دیگه‌ای هم هستن

00:47:39.210 --> 00:47:41.070
نه، بعید می‌دونم باشن

00:47:43.350 --> 00:47:46.290
،من کارم رو کردم
...پولم رو درآوردم و

00:47:47.130 --> 00:47:48.900
دیگه اون نقش‌ها رو بازی نمی‌کنم

00:47:54.500 --> 00:47:56.900
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم گفتنش
این‌قدر حس آسودگی بهم بده

00:47:59.200 --> 00:47:59.980
می‌خوای چی کار کنی؟

00:48:01.870 --> 00:48:03.160
همیشه عاشق تئاتر بودم

00:48:04.420 --> 00:48:05.920
و چخوف از وزیر پروپاگاندا

00:48:05.920 --> 00:48:07.600
نویسنده خیلی بهتریه

00:48:10.030 --> 00:48:11.200
دوران خوشی بود

00:48:11.590 --> 00:48:12.680
آره

00:48:14.970 --> 00:48:16.030
ممنون آنا

00:48:17.940 --> 00:48:19.380
طی این سال‌ها، رفتارت
باهام خوب بود

00:48:20.970 --> 00:48:23.610
و بابت رازداریت و احتیاطت ممنونم

00:48:24.470 --> 00:48:26.780
هیچ‌کس درباره کارت
چیزی از من نمی‌شنوه

00:48:28.593 --> 00:48:31.060
تا ابد مدیونتم

00:48:34.970 --> 00:48:37.250
.خب پس خیالم راحت شد
چون یه لطفی هست که

00:48:37.250 --> 00:48:38.450
می‌خوام بهم بکنی

00:48:54.860 --> 00:48:55.940
حالت خوبه؟

00:48:57.620 --> 00:48:59.030
به‌طرز عجیبی آره

00:49:15.980 --> 00:49:16.670
ایناهاش

00:49:17.120 --> 00:49:18.890
.نمی‌خوام شلوغ‌کاری بشه
سریع تمومش کنیم بره

00:49:20.270 --> 00:49:21.380
بیا سوفیا

00:49:21.920 --> 00:49:22.940
چیزی نیست

00:49:29.210 --> 00:49:30.440
وقتی پیدات کردم

00:49:30.440 --> 00:49:31.640
هم‌سن این دختره بودی

00:49:35.530 --> 00:49:38.740
تا ابد بابتش ازت ممنونم

00:49:47.270 --> 00:49:49.340
خانم استراوینسکی ازش مراقبت خواهد کرد

00:49:49.370 --> 00:49:50.570
وسایل بچه کجاست؟

00:49:52.160 --> 00:49:55.310
خواهرزاده‌م پیش خودم می‌مونه

00:49:55.580 --> 00:49:56.840
خواهرزاده‌ت؟

00:49:56.840 --> 00:49:58.700
.خواهرزاده‌ش نیست
الکی می‌گه

00:49:59.180 --> 00:50:00.260
آقای هالسکی؟

00:50:01.590 --> 00:50:04.350
گفتی اگه باهاش نسبتی
داشته باشم

00:50:04.350 --> 00:50:05.410
می‌تونه پیشم بمونه

00:50:07.810 --> 00:50:09.580
دایی الکساندر، من خسته‌م

00:50:09.610 --> 00:50:10.810
باید برم دنبال بقیه بچه‌ها

00:50:10.810 --> 00:50:12.190
این بچه میاد یا نه؟

00:50:12.190 --> 00:50:13.840
تو مدیر این هتلی

00:50:15.010 --> 00:50:16.630
به عقیده من، تصمیمش با توئه

00:50:16.660 --> 00:50:18.640
که چه کسی می‌تونه
توش بمونه

00:50:21.540 --> 00:50:23.190
می‌تونم برش گردونم توی اتاقم؟

00:50:29.580 --> 00:50:30.180
البته

00:50:31.610 --> 00:50:34.100
عذر می‌خوام، هم‌قطار استراوینسکی

00:50:34.490 --> 00:50:36.320
به‌نظر میاد به اشتباه خبرت کردن

00:50:36.350 --> 00:50:37.370
مسخره‌ست

00:50:37.400 --> 00:50:38.210
یالا سوفیا

00:50:56.960 --> 00:50:59.090
مردم می‌فهمن که امروز اینجا
چه اتفاقی افتاد

00:50:59.090 --> 00:51:00.530
هرکاری دلت می‌خواد بکن

00:51:02.100 --> 00:51:03.200
برام مهم نیست

00:51:40.890 --> 00:51:42.600
خیلی‌خب، وقت خوابه

00:51:44.130 --> 00:51:45.840
پتو رو می‌کشی روم؟ -
حتما -

00:51:49.850 --> 00:51:50.510
بفرما

00:51:59.280 --> 00:52:00.600
دایی الکساندر؟

00:52:00.700 --> 00:52:01.934
هوم؟

00:52:03.120 --> 00:52:04.560
مامانم فردا میاد؟

00:52:07.200 --> 00:52:08.220
نمی‌دونم

00:52:10.140 --> 00:52:11.250
اصلا قراره بیاد؟

00:52:16.860 --> 00:52:18.010
نمی‌دونم

00:52:20.250 --> 00:52:21.630
...ولی تا وقتی بیاد

00:52:22.020 --> 00:52:23.820
همین‌جا پیش خودم می‌مونی

00:52:24.420 --> 00:52:26.850
و تا وقتی که لازم باشه
ازت مراقبت می‌کنم

00:52:28.880 --> 00:52:30.110
حتی تا ابد؟

00:52:30.920 --> 00:52:32.570
حتی تا ابد؟

00:52:35.817 --> 00:52:38.850
حالا بگیر بخواب

00:52:41.650 --> 00:52:42.570
شب به‌خیر

00:52:53.420 --> 00:52:55.790
چند هفته گذشت و خبری نشد

00:52:56.710 --> 00:52:58.810
چند ماه گذشت

00:53:00.580 --> 00:53:02.680
ولی مادرم برنگشت سراغم

00:53:09.130 --> 00:53:12.460
سال‌ها بعد، سعی کردم بفهمم
که چه بلایی سرش اومد

00:53:13.480 --> 00:53:15.100
ولی جایی ثبت نشده بود

00:53:16.520 --> 00:53:19.100
لابد توی آشوبی که بعدش
به‌پا شده بود، گم شده بود

00:53:21.140 --> 00:53:22.250
اون همه‌ی زندگیم بود

00:53:24.040 --> 00:53:25.930
بعدش یهویی غیبش زد

00:53:28.530 --> 00:53:30.840
هیچ‌وقت نفهمیدم که
چه بلایی سرش اومد

00:53:33.970 --> 00:53:36.220
در خاور دور روسیه

00:53:36.220 --> 00:53:38.650
محو شد

00:54:04.030 --> 00:54:28.141
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.