﻿WEBVTT

00:00:19.708 --> 00:00:22.958
شاهزاده زوکو، نگهبانان سلطنتی اومدن
که شاهزاده رو دستگیر کنن

00:00:23.041 --> 00:00:24.333
چی؟ -
نگهبانان سلطنتی -

00:00:24.416 --> 00:00:27.291
دارن میان -
ستوان جی، آروم باش -

00:00:29.958 --> 00:00:36.041
...من تو کشتی دریاسالار ژائو بودم که دربارۀ
ارقام سوخت مصرفی صحبت کنم

00:00:36.958 --> 00:00:39.791
ستوان دنگ و من سوخت نیمه شب رو می‌سوزوندیم

00:00:39.875 --> 00:00:42.875
قیافه‌ات خیلی بامزه‌اس

00:00:42.958 --> 00:00:44.598
دنگ رفت بیرون که پیغامی بگیره

00:00:46.750 --> 00:00:47.750
به نوشیدن ادامه بده

00:00:49.750 --> 00:00:53.333
من شنیدم که اونها دربارۀ دستورات جدید حرف می‌زدن
دستور از خود ارباب آتش

00:00:53.416 --> 00:00:56.750
اون محافظ شخصی خودش رو فرستاده بود تا شاهزاده زوکو رو به پایتخت برگردونن

00:00:56.833 --> 00:00:58.541
...جایی که اون باید در دادگاه محاکمه بشه

00:00:58.625 --> 00:00:59.750
به جرم خیانت

00:01:00.333 --> 00:01:01.916
خیانت؟ -
مطمئنی؟ -

00:01:02.000 --> 00:01:04.750
بله قربان، شنیدم که دنگ به افرادش دستور داد
پهلو بگیرن تا محافظ رو ببینه

00:01:04.833 --> 00:01:07.166
امشب؟ این یعنی اون ممکنه هر لحظه برسه

00:01:10.083 --> 00:01:11.500
این کار ژائوئه

00:01:11.583 --> 00:01:14.416
به نحوی، اوزای رو قانع کرده که تو علیه اون شدی

00:01:18.333 --> 00:01:21.875
پوهای، ژائو فهمیده تو همونی هستی که آواتار رو آزاد کرده

00:01:22.666 --> 00:01:25.291
شاهزاده زوکو، باید برید، همین حالا

00:01:26.458 --> 00:01:28.958
تا وقتی که همه آماده نبودید موتورها رو روشن نکنید

00:01:29.041 --> 00:01:31.083
از جادۀ اصلی دور بمونید
و فقط شب‌ها حرکت کنید

00:01:31.166 --> 00:01:33.625
عمو، نمی‌تونیم اجازه بدیم پدرم فکر کنه
من علیه اون شدم

00:01:33.708 --> 00:01:38.083
می‌دونم، ولی اول باید به جای امنی بری
بزار من اوضاع رو با اوزای مرتب کنم

00:01:47.291 --> 00:01:49.541
ممنون ستوان جی

00:01:50.041 --> 00:01:51.875
مراقب باشید اعلی‌حضرت

00:02:01.875 --> 00:02:03.000
جی اصلاً خبر نداشت

00:02:05.625 --> 00:02:08.041
خیلی راحت بود که اون طعمه رو بگیره

00:02:30.208 --> 00:02:32.916
به ارباب آتش دربارۀ پسرش چی میگی؟

00:02:34.125 --> 00:02:35.875
حقیقت رو بهش میگم

00:02:37.875 --> 00:02:42.958
که شاهزاده انتخاب کرد نیازهای خودش
رو به نیازهای مردمش ترجیح بده

00:02:48.458 --> 00:02:50.791
و اینکه پسرش یه خائنه

00:02:53.500 --> 00:02:54.666
ژلاتین انفجاری

00:03:00.666 --> 00:03:01.666
!شاهزاده

00:03:09.125 --> 00:03:10.125
زوکو

00:03:14.083 --> 00:03:18.666
حالا من باید برم به ژنرال آیرو تسلیت بگم

00:03:18.750 --> 00:03:21.375
مطمئنم که اون داره شوک وحشتناکی رو تجربه می‌کنه

00:03:22.399 --> 00:03:32.399
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:03:32.990 --> 00:03:39.990
 « آواتار: آخرین بادافزار »

00:03:43.014 --> 00:03:47.014
 « قسمت هفتم: شمال »

00:03:49.416 --> 00:03:51.500
زوکو تنهاست

00:03:51.583 --> 00:03:53.458
و اون اصلاً شبیه چیزی که فکر می‌کردم نیست

00:03:53.541 --> 00:03:55.958
خیلی تنها به نظر میومد

00:03:56.541 --> 00:03:57.541
من شوکه شدم

00:03:57.583 --> 00:04:00.458
ساکا، آنگ باهاش ارتباط برقرار کرده

00:04:00.541 --> 00:04:01.375
درسته؟

00:04:01.458 --> 00:04:05.291
من الان فهمیدم من و زوکو بار سنگینی رو به دوش می‌کشیم

00:04:07.166 --> 00:04:11.125
این همه مدت من نگران بودم که نمی‌دونم دارم چکار می‌کنم

00:04:11.750 --> 00:04:13.000
و حقیقت اینه که نمی‌دونم

00:04:13.583 --> 00:04:15.583
من هیچکدوم از سایر مهارت‌های قدرت کنترل عناصر رو یاد نگرفتم

00:04:15.666 --> 00:04:17.666
و احتمالاً به گند زدن ادامه میدم

00:04:18.250 --> 00:04:21.041
ولی حداقل می‌تونم در کنار دوستانم انجامش بدم

00:04:21.625 --> 00:04:23.583
درسته، تیم آواتار

00:04:27.666 --> 00:04:29.000
چیه پسرجون؟

00:04:29.083 --> 00:04:30.083
!ببین

00:04:32.583 --> 00:04:34.375
!قبیلۀ آب شمالیه

00:04:34.916 --> 00:04:38.000
موفق شدیم، بالاخره رسیدیم

00:04:50.291 --> 00:04:52.250
اونها اینجان

00:04:56.916 --> 00:04:58.708
آواتار، خوش اومدید

00:04:59.333 --> 00:05:00.416
به آگنا کلا

00:05:05.958 --> 00:05:06.958
...این

00:05:07.041 --> 00:05:08.041
قشنگه

00:05:08.583 --> 00:05:09.583
بی‌نقصه

00:05:23.916 --> 00:05:26.666
ما منتظرت بودیم

00:05:27.583 --> 00:05:29.601
!مادر -
افراد ماهری از حیوونت مراقبت می‌کنن -

00:05:29.625 --> 00:05:31.875
افرادم اون رو به اصطبل‌های ما می‌برن

00:05:31.958 --> 00:05:34.458
که تو یه غار گرمه که نور و فضای زیادی داره

00:05:34.541 --> 00:05:35.875
مطمئن شو بهش جلبک میدن

00:05:36.375 --> 00:05:37.208
خیلی زیاد

00:05:37.291 --> 00:05:38.333
حتماً

00:05:42.708 --> 00:05:46.625
خوش اومدید، من آرنوک هستم
رئیس قبیلۀ آب شمالی

00:05:46.708 --> 00:05:49.958
و اینجام تا مهمون‌نوازی و امنیت رو بهتون پیشنهاد بدیم

00:05:50.041 --> 00:05:52.791
به نام اقیانوس و ارواح ماه

00:05:52.875 --> 00:05:56.208
ممنونم، نمی‌دونید چقدر منتظر این لحظه بودیم

00:05:56.291 --> 00:05:58.625
نمی‌دونید خوش‌آمدگویی به برادران و خواهرانمون از

00:05:58.708 --> 00:06:01.375
جنوب چه لذتی برای ما داره

00:06:01.875 --> 00:06:05.291
ایشون استاد پاکو هستن، اون استاد آب‌افزاری ارشد ماست

00:06:06.125 --> 00:06:10.083
و این دختر منه، شاهدخت یوئه
رهبر معنوی قبیلۀ ما

00:06:10.166 --> 00:06:13.791
باید چیزی بهتون بگم
شما در خطرید

00:06:13.875 --> 00:06:14.875
...آواتار آنگ

00:06:14.958 --> 00:06:16.416
می‌‌دونم که دیوونگی به نظر میاد

00:06:16.500 --> 00:06:19.750
ولی من یه الهاماتی دیدم و توی اون
به شمال حمله شده بود

00:06:19.833 --> 00:06:20.833
می‌دونیم

00:06:21.625 --> 00:06:25.958
چند روز پیش، گشتی‌های ما یه کشتی ملت آتش
رو دیدن که به این سمت میومد

00:06:26.041 --> 00:06:28.333
از اون موقع ما ردشون رو می‌زدیم

00:06:28.416 --> 00:06:30.625
ما خوشحالیم که شما با ما هستید

00:06:30.708 --> 00:06:32.958
اگه قدرت آواتار در کنار ما باشه

00:06:33.041 --> 00:06:35.541
ما درسی بهشون میدیم که هیچوقت فراموش نکنن

00:06:37.166 --> 00:06:41.833
شهروندان، امروز روز بزرگی برای شهر ماست چون به
متحدان قدرتمندی خوش‌آمد میگیم

00:06:41.916 --> 00:06:45.500
و اومدن اونها رو با یه ضیافت جشن می‌گیریم

00:06:45.583 --> 00:06:48.041
ضیافت -
ارواح از ما محافظت کنن -

00:06:48.125 --> 00:06:49.458
زل نزن -
هان؟ -

00:06:50.125 --> 00:06:52.125
دست خودم نیست، یه چیزی در موردش وجود داره

00:06:52.208 --> 00:06:54.916
ما قبلاً هم رو دیدیم؟ -
نه -

00:06:55.000 --> 00:06:57.541
حالا بی‌خیال شو قبل از اینکه فکر کنن مشکلی داری

00:06:57.625 --> 00:06:58.705
بیشتر از همینایی که الآن داری

00:07:06.166 --> 00:07:10.541
قسم می‌خورم، تا این اشرار رو دستگیر نکنم آروم نمی‌گیرم

00:07:10.625 --> 00:07:15.458
نمیشه به دشمنانمون اجازه بدیم از چنین جنایاتی قسر در برن

00:07:15.541 --> 00:07:17.250
و من می‌دونم باید از کجا شروع کنم

00:07:18.083 --> 00:07:19.625
می‌دونم کار کی بوده

00:07:23.166 --> 00:07:24.291
کار اوزای بوده

00:07:25.541 --> 00:07:28.541
اوزای انسانیتش رو از دست داده

00:07:28.625 --> 00:07:31.625
ذهنش خیلی درگیر پیروز شدن به جهان شده

00:07:31.708 --> 00:07:35.041
اون نمی‌تونه هیچکسی رو که سر راهش قرار بگیره تحمل کنه

00:07:35.125 --> 00:07:37.166
نه حتی گوشت و خون خودش

00:07:37.250 --> 00:07:38.291
فهمیدم

00:07:46.250 --> 00:07:47.583
باهاتون همدردی می‌کنم

00:07:49.833 --> 00:07:53.208
که باعث میشه چیزی که می‌خوام بگم

00:07:54.458 --> 00:07:55.583
کمی عجیب به نظر بیاد

00:07:58.791 --> 00:07:59.916
ارباب آتش

00:08:01.416 --> 00:08:04.375
افتخار این رو به من داده

00:08:04.916 --> 00:08:07.166
تا ناوگان دریایی عظیمی رو رهبری کنم

00:08:08.041 --> 00:08:10.583
تا به شمال غلبه کنم

00:08:11.375 --> 00:08:13.250
ما می‌دونیم آواتار به سمت اونجا میره

00:08:13.333 --> 00:08:17.458
به آخرین قلعۀ بزرگ آب‌افزار

00:08:17.541 --> 00:08:21.125
و من میرم که بگیرمش

00:08:23.791 --> 00:08:25.041
ببخشید، دریاسالار

00:08:25.958 --> 00:08:32.500
ولی شما اولین نفری نیستید که برای انجام
همچین مأموریت مهمی به ذهن میاید

00:08:32.583 --> 00:08:36.958
اعتراف می‌کنم که تجربۀ کمی در جنگ دارم

00:08:37.666 --> 00:08:42.083
قطعاً این یعنی شکستی رو هم تجربه نکردم

00:08:44.416 --> 00:08:45.416
برخلاف شما

00:08:57.583 --> 00:08:58.583
!اه

00:09:02.541 --> 00:09:03.458
کافیه

00:09:03.541 --> 00:09:04.541
!کافیه

00:09:10.375 --> 00:09:12.500
ارباب آتش عملکرد شما رو

00:09:13.750 --> 00:09:14.750
کمتر از معمولی ارزیابی کرده

00:09:15.291 --> 00:09:16.291
ولی من شکستش دادم

00:09:16.333 --> 00:09:18.666
باید حداقل دو حرکت زودتر کار رو تموم می‌کردید

00:09:18.750 --> 00:09:21.416
بنابراین، فردا باز هم ارزیابی میشید

00:09:33.125 --> 00:09:35.333
می‌دونی که اون داره باهات بازی می‌کنه، درسته؟

00:09:35.416 --> 00:09:37.934
وقتی اون سنگ به سمت سر من میومد که حس بازی نداشت

00:09:37.958 --> 00:09:41.375
فقط میگم پدرت می‌دونه که تو بهترینی

00:09:41.458 --> 00:09:43.333
اون فقط نمی‌خواد که خودتم اینو بدونی

00:09:43.416 --> 00:09:45.875
بزار پدرم زندان‌هاشو خالی کنه

00:09:46.583 --> 00:09:48.250
تمام کنترل‌کننده‌هاش رو بفرسته سراغ من

00:09:48.333 --> 00:09:51.416
من همه رو می‌سوزونم تا اینکه اون به حقیقت اعتراف کنه

00:09:51.500 --> 00:09:52.666
کدوم حقیقت؟

00:09:54.291 --> 00:09:56.583
که من همون فرد برگزیده هستم

00:10:11.375 --> 00:10:13.166
چرا نمیری باهاش حرف بزنی؟

00:10:13.958 --> 00:10:17.458
و چی بگم؟
سلام ساکا از قبیلۀ آب جنوبی

00:10:21.333 --> 00:10:22.500
اون فقط یه دختره

00:10:23.583 --> 00:10:26.750
اون یه شاهدخت و رهبر معنویه

00:10:26.833 --> 00:10:30.041
اون احتمالاً رو تخت شاهی می‌خوابه و فقط از
شبنم و نور خورشید تغذیه می‌کنه

00:10:32.875 --> 00:10:33.875
عمراً

00:10:34.375 --> 00:10:37.000
میوۀ دریایی آب‌پز، غذای مورد علاقه‌ام

00:10:37.750 --> 00:10:40.041
خوبه؟ چه مزه‌ای میده؟

00:10:41.333 --> 00:10:42.333
...مثل

00:10:44.375 --> 00:10:45.500
مثل خونه

00:10:52.750 --> 00:10:53.750
کاتارا؟

00:10:56.000 --> 00:10:59.041
فقط می‌خواستم بابت کمک به رسیدنم به اینجا ازت تشکر کنم

00:11:00.291 --> 00:11:02.208
امکان نداشت اینکارو نکنم

00:11:03.083 --> 00:11:05.500
اگه به خاطر تو نبود این چیزهای جالب رو تجربه نمی‌کردم

00:11:07.916 --> 00:11:11.166
غذا خوشمزه‌اس؟

00:11:11.250 --> 00:11:12.750
آره خیلی

00:11:12.833 --> 00:11:15.083
گفتی کاملاً خود آموخته‌ای

00:11:15.166 --> 00:11:19.291
آره، حس می‌کنم پیشرفت زیادی کردم ولی
هنوزم چیزهای زیادی هست که باید یاد بگیرم

00:11:19.375 --> 00:11:21.958
به همین دلیل نمی‌تونستم صبر کنم به اینجا برسم
تا اون یکی آب‌افزار

00:11:22.041 --> 00:11:25.333
و به خصوص استادان بزرگی مثل شماها رو ببینم

00:11:27.958 --> 00:11:31.583
بزرگ شدن در حالی که از سایر کنترل‌کننده‌ها
‌ جدا بودی حتماً سخت بوده

00:11:31.666 --> 00:11:34.833
حملات ملت آتش چیزهای زیادی رو ازت گرفته

00:11:34.916 --> 00:11:36.000
از همۀ ما گرفته

00:11:40.583 --> 00:11:44.291
...بدترین بخشش این بود که من
نمی‌تونستم کاری بابتش انجام بدم

00:11:44.375 --> 00:11:46.416
مهم اینه که زنده موندی

00:11:46.500 --> 00:11:48.708
این کاریه که ما می‌کنیم

00:11:48.791 --> 00:11:50.625
آب عنصر تغییر و تحوله

00:11:51.541 --> 00:11:55.458
و ما آب‌افزارها با شرایط زندگی کنار میاییم

00:11:57.416 --> 00:12:00.291
فردا صبح، برو و یوگودا رو پیدا کن

00:12:00.875 --> 00:12:04.291
اون یکی از بهترین مربیان ماست
و می‌تونه به تو در سفرت کمک کنه

00:12:06.041 --> 00:12:07.458
ممنون استاد پاکو

00:12:20.666 --> 00:12:25.625
تمشک شمالی می‌خوری؟

00:12:43.208 --> 00:12:44.375
بفرما

00:12:48.708 --> 00:12:49.708
ممنون

00:12:50.916 --> 00:12:52.125
می‌تونی به من کمک کنی اینو تموم کنم

00:12:54.916 --> 00:12:56.833
بیا، خوبه

00:13:11.791 --> 00:13:13.166
نظرت چیه؟

00:13:13.250 --> 00:13:14.375
خوشمزه‌اس

00:13:17.041 --> 00:13:21.666
وقتی بچه بودم، موقعی که پدرم با ریش سفیدها
دیدار داشت اینجا پنهان می‌شدم

00:13:21.750 --> 00:13:24.041
اون می‌گفت می‌خواد من ببینم تو قبیله اوضاع چطوریه

00:13:24.125 --> 00:13:26.750
چون، یه روزی، این وظیفۀ من میشه

00:13:26.833 --> 00:13:28.750
خیلی باحال نیست

00:13:28.833 --> 00:13:34.125
همم، من اینجا با مادربزرگم پنهان می‌شدم و
دسر درست می‌کردم

00:13:36.333 --> 00:13:38.458
تو فقط یه دختری

00:13:39.583 --> 00:13:40.875
تو فکر می‌کردی دختر نیستم؟

00:13:40.958 --> 00:13:44.833
...نه، نه، نه، من دربارۀ شاهدخت بودنت و اینا فکر می‌کردم

00:13:44.916 --> 00:13:47.666
که من پرافاده‌ام؟ -
آره، منظورم اینه، نه -

00:13:49.250 --> 00:13:51.500
منظورم اینه، اینجوری فکر می‌کردم
ولی، نه، تو عادی هستی

00:13:52.083 --> 00:13:54.791
عادی نه، چون اون خوب نیست

00:13:54.875 --> 00:13:57.875
و من فکر می‌کنم دیگه نباید چیزی بگم

00:13:57.958 --> 00:13:59.583
می‌فهمم

00:13:59.666 --> 00:14:02.291
...می‌دونم که از بیرون به نظر میاد من

00:14:04.000 --> 00:14:06.541
ولی این چیزیه که توقع دارن من باشم

00:14:07.333 --> 00:14:10.000
منظورم رو اشتباه متوجه نشو، من عاشق خدمت به مردم هستم

00:14:10.083 --> 00:14:13.916
ولی گاهی، باید برم جایی و

00:14:14.000 --> 00:14:15.000
دسر درست کنی؟

00:14:17.083 --> 00:14:18.083
نه می‌فهمم

00:14:18.708 --> 00:14:22.250
می‌دونی، تو خونه، وظیفۀ من بود که از روستا دفاع کنم

00:14:22.875 --> 00:14:24.208
اون رو جدی گرفته بودم

00:14:24.750 --> 00:14:27.916
کاتارا احتمالاً میگه خیلی جدی گرفتم
...ولی مسأله این بود که

00:14:28.000 --> 00:14:29.500
مسئولیت تو بود

00:14:31.125 --> 00:14:32.125
آره

00:14:32.833 --> 00:14:35.583
آره و اگه من انجامش نمی‌دادم

00:14:36.666 --> 00:14:38.291
کی می‌دونه ممکن بود چه اتفاقی بیفته

00:14:39.333 --> 00:14:43.541
می‌دونی، من به پدرم قولی دادم و می‌خواستم
هر جوری شده بهش عمل کنم

00:14:44.125 --> 00:14:46.625
ولی زمان‌هایی هست که خوب میشه لازم نباشه نگران باشی

00:14:47.458 --> 00:14:49.208
...زمان‌هایی که آرزو می‌کنم کاش من

00:14:49.791 --> 00:14:50.791
یه پسر معمولی می‌بودی؟

00:14:52.541 --> 00:14:53.541
آره

00:14:58.375 --> 00:14:59.500
تو رو کجا دیدم؟

00:15:01.750 --> 00:15:02.750
شاهدخت یوئه

00:15:04.625 --> 00:15:06.375
اونها برای مراسم عصرگاهی آماده هستن

00:15:09.208 --> 00:15:10.250
ممنون، هان

00:15:10.833 --> 00:15:13.750
لازم نبود ضیافت رو ترک کنی
یکی از کاهنین می‌تونست بیاد

00:15:14.833 --> 00:15:16.083
اصلاً زحمتی نبود

00:15:16.833 --> 00:15:17.833
واقعاً

00:15:51.541 --> 00:15:53.291
به دیوار یخی ما خوش اومدی

00:15:53.375 --> 00:15:55.916
بیشتر از صد ساله در برابر حملات مقاومت کرده

00:15:56.500 --> 00:15:58.083
رئیس آرنوک، اگه اشکالی نداره

00:15:58.166 --> 00:16:01.583
من دوست دارم با برادران جنوبیمون صحبت کنم
در مورد جنگ

00:16:01.666 --> 00:16:04.208
من؟ می‌خوای از من دربارۀ جنگیدن بپرسی؟

00:16:04.291 --> 00:16:05.916
تو چیزی داری که هیچکدوم ما نداریم

00:16:06.625 --> 00:16:07.500
تجربه

00:16:07.583 --> 00:16:11.416
بهم بگو، زره ملت آتش از آهنه؟

00:16:12.291 --> 00:16:14.251
منابعی که ما داریم میگن روی سرشونه‌هاشون خار داره

00:16:14.791 --> 00:16:16.458
اه، آهنی نیست، چرمیه

00:16:16.541 --> 00:16:18.750
و، دیگه خار روی سرشونه نداره

00:16:18.833 --> 00:16:22.708
سایر افراد هم باید این رو بشنون
میشه بیای باهاشون حرف بزنی؟

00:16:23.333 --> 00:16:24.458
ام، حتماً

00:16:25.458 --> 00:16:26.458
عالیه

00:16:27.833 --> 00:16:29.250
بهم بگو آواتار آنگ

00:16:30.000 --> 00:16:32.958
فکر می‌کنی بهترین شیوه برای جنگ پیش رو چیه؟

00:16:33.041 --> 00:16:36.166
ممکنه پیشنهاد کنم شما جبهۀ تهاجمی رو رهبری کنین؟

00:16:36.250 --> 00:16:38.250
...می‌تونید یه حمله رو رهبری کنید

00:16:38.333 --> 00:16:42.791
راستش، بادافزاری بیشتر یه روش دفاعیه

00:16:43.416 --> 00:16:46.208
روش ما اجتناب از جنگه

00:16:46.291 --> 00:16:48.250
ولی تو فقط یه بادافزار نیستی

00:16:48.916 --> 00:16:50.041
تو آواتاری

00:16:52.125 --> 00:16:54.791
راستش، من تو هیچکدوم از سایر قدرت‌ها ماهر نشدم

00:16:55.708 --> 00:16:59.583
ولی به همین دلیل اومدم اینجا
امیدوارم کسی بهم آموزش بده

00:16:59.666 --> 00:17:03.125
ولی ما داستان‌هایی شنیدیم از اینکه
شما اجتماعاتی رو نجات دادید

00:17:03.208 --> 00:17:05.583
سربازان ملت آتش رو شکست دادید

00:17:05.666 --> 00:17:07.458
حتی با هیولاها جنگیدید

00:17:07.541 --> 00:17:09.375
چطوری تونستید این کارها رو انجام بدید؟

00:17:10.541 --> 00:17:11.666
دوستانم به من کمک کردن

00:17:12.375 --> 00:17:13.666
ما با هم کار کردیم

00:17:15.250 --> 00:17:18.166
هوشمندانه‌اس که حین سفرت روی

00:17:18.250 --> 00:17:19.541
تمریناتت تمرکز کنی

00:17:26.708 --> 00:17:29.166
به نظر میاد که ما نمی‌تونیم روی آواتار حساب کنیم

00:17:36.666 --> 00:17:38.416
آب زندگیه

00:17:39.000 --> 00:17:42.083
آب به زندگی اجازه میده تا شکوفا بشه

00:17:46.583 --> 00:17:48.500
و شفا بده

00:17:56.750 --> 00:18:01.041
استاد پاکو به من گفت امروز مهمان مخصوصی داریم

00:18:01.125 --> 00:18:02.333
ممنون که من رو پذیرفتید

00:18:03.041 --> 00:18:04.625
داستان‌هایی دربارۀ شفادهندگی آب شنیدم

00:18:04.708 --> 00:18:06.625
ولی فکر نمی‌کردم هنوز هم به کار گرفته بشه

00:18:06.708 --> 00:18:09.791
اوه، آره این بخش مهمی از فرهنگ ماست

00:18:10.291 --> 00:18:11.458
می‌خوای امتحانش کنی؟

00:18:18.375 --> 00:18:21.666
جریان انرژی رو در بدنت حس کن

00:18:22.250 --> 00:18:27.250
اون جریان رو به انرژی درون خودت متصل کن

00:18:27.750 --> 00:18:29.000
...شفا دادن

00:18:31.041 --> 00:18:33.208
بیشتر از یه فرایند جسمیه

00:18:34.458 --> 00:18:36.083
به همدلی مربوط میشه

00:18:36.166 --> 00:18:40.416
باید بفهمی که درد کشیدن چه معنایی داره

00:18:41.208 --> 00:18:43.208
بعد اون درد رو از بین ببری

00:18:48.958 --> 00:18:50.291
تو ذاتاً اینکاره‌ای

00:18:50.791 --> 00:18:51.916
ممنون

00:18:52.000 --> 00:18:54.291
توی زود یادگرفتن چیزها پیشرفت کردم

00:18:54.791 --> 00:18:56.291
بارهای زیادی باید خودمون به تنهایی فکر کنیم

00:18:56.791 --> 00:18:59.750
چیزی مثل توپ آتشی که به سمتت میاد
برای متمرکز کردن ذهنت خوب نیست

00:19:01.291 --> 00:19:04.041
که یادم میندازه، کی به تمرین جنگ می‌رسیم؟

00:19:04.125 --> 00:19:04.958
ببخشید؟

00:19:05.041 --> 00:19:07.791
فکر می‌کنم فرم‌های پایه‌ام خوب هستن
ولی می‌تونم از کمک هم

00:19:07.875 --> 00:19:10.125
در افزایش دقت و قدرت استفاده کنم

00:19:10.708 --> 00:19:12.375
ببخشید، ولی زن‌ها نمی‌جنگن

00:19:13.041 --> 00:19:15.916
ما از مهارت‌هامون برای شفابخشی
استفاده می‌کنیم نه آسیب زدن

00:19:16.000 --> 00:19:17.583
من نمی‌خوام فقط شفا بدم

00:19:17.666 --> 00:19:20.208
شفادهی سنت مقدس و محترمیه

00:19:20.291 --> 00:19:21.791
بهترینشون

00:19:21.875 --> 00:19:23.916
نه، ببخشید، منظورم این نبود

00:19:24.000 --> 00:19:28.083
فقط اینکه... فکر می‌کنم
مهارت‌هام بیشتر تو نبرد باشن

00:19:28.166 --> 00:19:31.625
پس اگه اشکالی نداره، دوست دارم
آموزش تکنیک‌های جنگی ببینم

00:19:31.708 --> 00:19:35.166
تو قبیلۀ آب شمالی، زن‌ها اجازۀ جنگیدن ندارن

00:19:35.750 --> 00:19:36.833
اجازه ندارن؟

00:19:37.666 --> 00:19:38.708
این درست نیست

00:19:38.791 --> 00:19:40.041
ولی روش ما اینه

00:19:40.065 --> 00:19:43.065
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:19:51.625 --> 00:19:52.666
فهمیدم

00:19:55.250 --> 00:19:56.625
گروه خوبی به نظر میان

00:19:57.875 --> 00:19:59.291
به بهترین شکلی که می‌تونستیم آموزششون دادیم

00:19:59.375 --> 00:20:02.250
ولی هیچکدومشون نمی‌دونن قراره با چی مواجه بشیم

00:20:02.333 --> 00:20:04.250
هیچکدومشون جنگ واقعی رو تجربه نکردن

00:20:04.333 --> 00:20:06.000
هی، من مطمئنم اونها عالی عمل می‌کنن

00:20:06.500 --> 00:20:08.083
به خصوص اینکه تو رهبریشون می‌کنی

00:20:10.375 --> 00:20:11.375
...خب

00:20:13.375 --> 00:20:14.375
شاهدخت یوئه

00:20:15.916 --> 00:20:16.916
اون عالی به نظر میاد

00:20:17.500 --> 00:20:21.375
یوئه، اون مهربون، سخاوتمند و ایثارگره

00:20:21.958 --> 00:20:25.625
اون نمایندۀ بالاترین ایده‌آل‌ها تو قبیلۀ مائه
اون بهترین ماست

00:20:28.000 --> 00:20:29.000
تو ازش خوشت میاد

00:20:29.625 --> 00:20:30.708
...ام

00:20:31.541 --> 00:20:32.708
شاهدخت و من

00:20:33.958 --> 00:20:35.125
قبلاً با هم نامزد بودیم

00:20:35.708 --> 00:20:39.375
وقتی که ما بچه بودیم والدینمون قرارش رو گذاشته بودن
ولی وقتی اون شونزده سالش شد

00:20:39.458 --> 00:20:41.250
اون قول رو شکست

00:20:42.250 --> 00:20:44.291
که حق ویژۀ خودش بود

00:20:46.250 --> 00:20:47.250
واو

00:20:47.625 --> 00:20:49.291
ولی هیچوقت دلیلش رو نگفت

00:20:50.541 --> 00:20:51.541
...پس

00:20:53.208 --> 00:20:54.568
تو انجامش می‌دادی؟

00:20:55.958 --> 00:20:57.166
باهاش ازدواج می‌کردی؟

00:21:06.000 --> 00:21:08.791
ممنون که اومدید تا به آواتار کوروک ادای احترام کنید

00:21:09.583 --> 00:21:11.666
من اینجا هستم که کمی بیشتر از اون رو انجام بدم

00:21:12.833 --> 00:21:15.750
امیدوارم کوروک بتونه به من کمک کنه
تا تو این جنگ تفاوتی ایجاد کنم

00:21:20.625 --> 00:21:22.416
مشکلی هست؟

00:21:23.000 --> 00:21:26.000
خیلی وقته که کسی برای کاری به کوروک مراجعه نکرده

00:21:26.666 --> 00:21:29.041
حقیقت اینه که اون بیشتر حافظه‌اش رو از دست داده

00:21:29.125 --> 00:21:33.250
زمانی که کوروک آواتار بود، خیلی با دنیا درگیر نشد

00:21:33.333 --> 00:21:35.833
بعضیا میگن اون شیفتۀ دنیای ارواح شد

00:21:35.916 --> 00:21:38.291
و بیشتر زمانش رو اونجا می‌گذروند

00:21:38.375 --> 00:21:41.083
متأسفانه، این یعنی اون خیلی این اطراف نبود

00:21:41.166 --> 00:21:43.583
که به ما در مواجهه با مشکلاتمون کمک کنه

00:21:43.666 --> 00:21:46.333
پس اون کارش به عنوان آواتار رو انجام نداد

00:21:46.916 --> 00:21:48.208
اون همه رو ناامید کرد

00:21:49.166 --> 00:21:51.583
فکر می‌کنم چیزهای بیشتری باید وجود داشته باشه

00:21:52.083 --> 00:21:55.125
امیدوارم حق با تو باشه چون من به کمک احتیاج دارم

00:21:55.208 --> 00:21:59.000
و اون تنها کسیه که ممکنه شرایط من رو درک کنه

00:22:33.791 --> 00:22:34.833
سلام آنگ

00:22:36.250 --> 00:22:37.791
می‌بینم که تونستی به شمال بیای

00:22:37.875 --> 00:22:40.791
آره، چون قبیلۀ آب شمالی در خطره

00:22:40.875 --> 00:22:42.583
آواتار کیوشی الهامی رو به من نشون داد

00:22:42.666 --> 00:22:45.166
از اینکه آگنا کلا به دست ملت آتش نابود شده

00:22:45.250 --> 00:22:47.166
باید جلوی اون رو بگیرم تا اتفاق نیفته

00:22:47.250 --> 00:22:48.458
نمی‌تونی

00:22:49.708 --> 00:22:52.250
اگه اون بهت نشون داده شمال نابود میشه

00:22:52.791 --> 00:22:54.000
پس این اتفاق میفته

00:22:54.583 --> 00:22:56.958
ولی نتیجۀ جنگ هنوز قطعی نیست

00:22:57.541 --> 00:22:59.833
اینکه ملت آتش برنده بشه

00:22:59.916 --> 00:23:02.041
یا آب‌افزارها زنده بمونن

00:23:03.083 --> 00:23:04.958
به تو بستگی داره

00:23:05.708 --> 00:23:06.708
من فقط یه بچه‌ام

00:23:06.791 --> 00:23:09.208
نه تو یه آواتاری

00:23:09.291 --> 00:23:10.833
وقتی تو جزیرۀ کیوشی بودم

00:23:10.916 --> 00:23:14.333
آواتار کیوشی به من کمک کرد
انرژی‌های فوق‌العاده‌ای رو آزاد کنم

00:23:14.416 --> 00:23:15.583
حالت آواتاری

00:23:15.666 --> 00:23:18.625
آره! اون گفت که این قدرت هزار کنترل‌کننده رو میده

00:23:19.208 --> 00:23:21.375
می‌تونم از اون قدرت برای نجات شمال استفاده کنم

00:23:21.458 --> 00:23:23.500
ولی برای کنترل پیدا کردن روی اون

00:23:23.583 --> 00:23:26.000
باید توی سایر روش‌ها ماهر بشی

00:23:26.083 --> 00:23:28.666
ولی اون می‌تونست کنترلش کنه

00:23:28.750 --> 00:23:31.416
اون می‌تونست اون نیرو رو از طریق بدن من تغییر مسیر بده

00:23:31.500 --> 00:23:34.041
اون کنترلش رو داشت
تو هم می‌تونی این کارو بکنی

00:23:34.125 --> 00:23:35.375
این غیرممکنه

00:23:35.458 --> 00:23:38.000
نه نیست، کیوشی انجامش داد -
من کیوشی نیستم -

00:23:38.083 --> 00:23:40.250
ولی هنوزم می‌تونی -
نه نمی‌تونم -

00:23:46.083 --> 00:23:48.458
بعد از اینکه آواتار شدم

00:23:49.541 --> 00:23:52.208
فهمیدم که ارواح تاریک در آستانۀ

00:23:52.291 --> 00:23:55.500
وارد شدن به دنیای ما از دنیای ارواح هستن

00:23:56.208 --> 00:23:57.708
باید اونها رو متوقف می‌کردم

00:23:58.500 --> 00:24:00.833
پس عمرم رو صرف جنگیدن با اونها کردم

00:24:01.916 --> 00:24:04.250
جنگی که با ارواح داشتم

00:24:05.416 --> 00:24:08.958
به بدنم صدمه زد و روحم رو فاسد کرد

00:24:09.041 --> 00:24:10.416
در شرایط من

00:24:11.458 --> 00:24:14.083
نمی‌تونستم حالت آواتاری رو کنترل کنم

00:24:14.166 --> 00:24:15.833
بیشتر از اونی که تو می‌تونی

00:24:17.833 --> 00:24:20.166
و علیرغم تمام فداکاری‌هام

00:24:21.500 --> 00:24:24.875
نتونستم از اونی که از همه مهمتر بود محافظت کنم

00:24:25.458 --> 00:24:28.916
یه روح شکارگر اومد که ازم انتقام بگیره

00:24:30.333 --> 00:24:32.500
اومی، عزیز من

00:24:33.875 --> 00:24:35.333
اون بهاش رو پرداخت

00:24:37.291 --> 00:24:39.333
روح صورتش رو دزدید

00:24:41.375 --> 00:24:43.291
کوه -
گوش کن آنگ -

00:24:44.083 --> 00:24:47.500
آواتار باید تنها گام برداره

00:24:48.166 --> 00:24:50.666
در غیر این صورت عزیزانت رنج می‌کشن

00:24:56.500 --> 00:24:58.625
اوه، ببخشید، دنبال کاتارا بودم

00:24:59.208 --> 00:25:00.208
اوه

00:25:02.875 --> 00:25:04.000
من دیگه باید برم

00:25:04.791 --> 00:25:06.041
مشکلی پیش اومده؟

00:25:07.541 --> 00:25:09.416
نه، من فقط

00:25:10.625 --> 00:25:11.625
کمی خسته‌ام

00:25:12.166 --> 00:25:16.708
فکر می‌کنم تو باید بری و استراحت کنی

00:25:23.333 --> 00:25:24.833
!می‌دونستم! تو بودی

00:25:24.916 --> 00:25:26.583
آره -
روباهه تو بودی -

00:25:26.666 --> 00:25:27.666
آره

00:25:27.750 --> 00:25:28.916
ولی چطوری؟

00:25:33.916 --> 00:25:37.333
کمی بعد از اینکه به دنیا اومدم
بیماری سختی گرفتم

00:25:37.916 --> 00:25:41.291
پس پدرم برای نجات زندگیم به ارواح التماس کرد

00:25:41.375 --> 00:25:44.708
و... معجزه‌ای شد

00:25:45.416 --> 00:25:47.791
روح ماه به دعاهای اون پاسخ داد

00:25:48.291 --> 00:25:51.541
و من رو سرشار  از جوهرش کرد و زندگی من رو برگردوند

00:25:53.500 --> 00:25:55.458
اون همون شبیه که رنگ موهام عوض شد

00:25:55.541 --> 00:25:58.916
پس تو یه روحی؟

00:26:00.208 --> 00:26:01.875
بخشی روح
بخشی انسان

00:26:01.958 --> 00:26:05.333
موجود هر دو دنیا بودن به این معناست که
من می‌تونم پلی بین دو دنیا باشم

00:26:05.416 --> 00:26:07.291
دلیل اینکه من یه کاهنه شدم

00:26:07.375 --> 00:26:10.208
اینه که مردم با بخش معنویشون ارتباط برقرار کنن

00:26:10.791 --> 00:26:13.583
و همینطور یعنی من می‌تونم از دنیای ارواح

00:26:14.166 --> 00:26:15.250
در رؤیاهام بازدید کنم

00:26:15.333 --> 00:26:17.375
پس محض سرگرمی میری اونجا؟

00:26:17.458 --> 00:26:18.541
تو بودی نمی‌رفتی؟

00:26:19.166 --> 00:26:20.791
جادوئیه

00:26:20.875 --> 00:26:22.583
اون کلمه‌ای نیست که من استفاده می‌کنم

00:26:22.666 --> 00:26:23.791
ازش خوشت نیومد؟

00:26:24.291 --> 00:26:25.666
چرا خوشم نیاد؟

00:26:25.750 --> 00:26:28.166
تقریباً توسط یه هیولای روحی نابود شدن

00:26:28.250 --> 00:26:32.208
یا اینکه یه شکارگر صورتم رو بخوره یا اینکه دردناک‌ترین خاطرات رو دوباره تجربه کنم

00:26:32.291 --> 00:26:33.333
دردناک؟

00:26:36.500 --> 00:26:37.500
چیزی نبود

00:26:38.500 --> 00:26:39.500
بی‌خیال

00:26:39.958 --> 00:26:41.000
اونکارو نکن

00:26:42.708 --> 00:26:44.750
اون رو کمتر از چیزی که هست نکن

00:26:47.625 --> 00:26:49.583
چیزی بود که وقتی من بچه بودم اتفاق افتاد

00:26:51.583 --> 00:26:54.583
شنیدم که پدرم میگه از من ناامید شده

00:26:56.041 --> 00:26:58.208
که من یه جنگجو نمیشم

00:27:00.958 --> 00:27:02.375
که به من باور نداره

00:27:04.791 --> 00:27:07.916
می‌دونی من چی رو دربارۀ تو از دنیای ارواح یادم میاد؟

00:27:10.291 --> 00:27:12.208
تو نگران دوستانت بودی

00:27:12.291 --> 00:27:15.083
می‌دونستی اونها در خطرن و باید بهشون کمک می‌کردی

00:27:16.416 --> 00:27:17.875
قلبت

00:27:19.625 --> 00:27:21.250
چیزیه که تو رو خاص می‌کنه

00:27:22.750 --> 00:27:24.833
چبزیه که تو رو یه جنگجو می‌کنه

00:27:27.833 --> 00:27:30.916
حس می‌کنم اگه پدرت الآن تو رو می‌دید
با حرفم موافقت می‌کرد

00:27:37.041 --> 00:27:38.583
باید چیزی رو بدونم

00:27:41.041 --> 00:27:42.833
چرا هان رو قبول نکردی؟

00:27:43.500 --> 00:27:45.958
هان عالیه

00:27:46.875 --> 00:27:49.375
اون تموم چیزیه که یه دختر می‌تونه بخواد

00:27:51.416 --> 00:27:54.166
ولی اون پسر رؤیایی من نیست

00:28:04.250 --> 00:28:06.083
دوستام برای من همه چیزن

00:28:06.166 --> 00:28:09.208
نمی‌تونم بدون اونا اینکارو بکنم
به خاطر اونهاست که تا اینجا اومدم

00:28:09.291 --> 00:28:12.000
و با کمک اینهاست که می‌تونم از پس این جنگ بر بیام

00:28:13.083 --> 00:28:14.750
ما تیم آواتاریم

00:28:14.833 --> 00:28:17.333
تیم آواتاری وجود نداره

00:28:17.916 --> 00:28:20.291
فقط آواتار وجود داره

00:28:20.375 --> 00:28:23.333
فکر کردن به چیزی که نیاز داری رو تموم کن

00:28:23.416 --> 00:28:26.208
و به این فکر کن که چی برای اونها بهتره

00:28:26.291 --> 00:28:31.125
آواتار بودن یعنی کسی که بارها رو به دوش می‌کشه بودن

00:28:31.875 --> 00:28:33.333
...به تنهایی

00:28:34.125 --> 00:28:36.750
من چیزی رو کنده‌کاری کردم

00:28:38.791 --> 00:28:40.000
!یه خرس

00:28:40.083 --> 00:28:42.083
اه، راستش یه ماهیه

00:28:42.166 --> 00:28:43.458
می‌بینی؟ باله داره

00:28:44.041 --> 00:28:45.041
اوه

00:28:48.458 --> 00:28:50.541
هی، تو با کوروک حرف زدی؟

00:28:50.625 --> 00:28:51.833
تونست بهت کمک کنه؟

00:28:53.250 --> 00:28:54.708
نه، نتونست بهم کمک کنه

00:28:58.041 --> 00:28:59.041
خودم هستم و خودم

00:29:00.916 --> 00:29:04.500
اه، کاتارا، اوضاع تو با یاگودا چطور پیش رفت؟

00:29:04.583 --> 00:29:06.375
عالی، ولی می‌خوام بپرسم

00:29:06.958 --> 00:29:08.791
من موقع جنگ کجا مستقر میشم

00:29:10.000 --> 00:29:13.416
زن‌ها اجازه شرکت در جنگ رو ندارن
فکر می‌کردم این رو بدونی

00:29:13.500 --> 00:29:17.416
نه، نمی‌دونستم
اگه هم می‌دونستم اون رو نمی‌پذیرفتم

00:29:17.500 --> 00:29:20.916
مسأله پذیرفتن چیزی نیست
بلکه مربوط به شیوۀ انجام کارهاست

00:29:21.000 --> 00:29:22.625
احمقانه‌اس و اشتباهه

00:29:22.708 --> 00:29:24.291
ما سر این موضوع بحث نمی‌کنیم

00:29:24.375 --> 00:29:27.125
از وقتی که خونه رو ترک کردم با آتش‌افزارها جنگیدم

00:29:27.208 --> 00:29:28.541
هیچکدوم از افرادت می‌تونن همچین چیزی بگن؟

00:29:28.625 --> 00:29:29.684
مهم نیست -
چرا نیست؟ -

00:29:29.708 --> 00:29:31.583
این در مورد اونها نیست در مورد توئه

00:29:31.666 --> 00:29:35.333
تو به اندازۀ کافی قوی نیستی
زن‌ها به اندازۀ کافی قوی نیستن

00:29:36.000 --> 00:29:40.291
تو آموزش ندیدی و آماده نشدی که برای افرادی که اینجا هستن زندگیت رو فدا کنی

00:29:41.958 --> 00:29:46.208
و من اجازه نمیدم چیزی که برای قبیلۀ جنوبی اتفاق افتاد
اینجا هم اتفاق بیفته

00:29:59.750 --> 00:30:01.416
اونها نمی‌زارن من بجنگم

00:30:01.500 --> 00:30:03.666
اونها اونقدر پشت این دیوار موندن

00:30:03.750 --> 00:30:05.916
که توی زمان منجمد شدن

00:30:07.875 --> 00:30:09.625
شاید باید با یوئه حرف بزنیم

00:30:10.708 --> 00:30:13.250
...یا شاید -
شاید باید بهشون گوش کنیم -

00:30:16.750 --> 00:30:18.416
شاید بهتر باشه تو نجنگی

00:30:20.250 --> 00:30:23.791
این جنگ، شبیه چیزهایی نیست که ما باهاشون مواجه شدیم

00:30:23.875 --> 00:30:25.916
قراره مردم صدمه ببینن و بمیرن

00:30:28.125 --> 00:30:29.875
نمی‌تونم تو و ساکا رو از دست بدم

00:30:30.958 --> 00:30:33.125
آنگ، تو ما رو از دست نمیدی

00:30:33.208 --> 00:30:35.500
ولی حتی فکرش هم من رو به شک میندازه

00:30:35.583 --> 00:30:37.666
این مردم به آواتار احتیاج دارن

00:30:39.416 --> 00:30:41.166
و وقتی شما هستین من نمی‌تونم آواتار باشم

00:31:07.875 --> 00:31:11.500
نمی‌دونم وقتی اخبار برسه به پایتخت به من چه لقبی میدن

00:31:12.791 --> 00:31:16.833
از ژائوی فاتح خیلی خوشم میاد
باید برازندگی داشته باشه

00:31:16.916 --> 00:31:19.833
دریاسالار، اگه این نقشه‌های جنگ رو فهمیده باشم

00:31:19.916 --> 00:31:22.416
شما می‌خوایید از سمت جلو یه آگنا کلا حمله کنید؟

00:31:22.500 --> 00:31:26.416
شهر توسط موانع غیر قابل نفوذ از سه طرف احاطه شده

00:31:26.500 --> 00:31:28.833
و قسمت جلویی توسط دیوار یخی محافظت میشه

00:31:28.916 --> 00:31:32.875
چی باعث شده فکر کنید موفق میشید
در حالی که خیلی‌ها شکست خوردن؟

00:31:33.625 --> 00:31:37.416
چون من چیزی دارم که هیچکدومشون نداشتن

00:31:38.666 --> 00:31:41.041
سرنوشت طرف منه

00:31:42.125 --> 00:31:44.750
علیرغم تمام تبلیغاتی که ممکنه شنیده باشید

00:31:44.833 --> 00:31:48.041
آب‌افزارها ضعیف یا ترسو نیستن

00:31:48.125 --> 00:31:52.166
دست کم گرفتن اونها پیامدهای ناگواری داره

00:31:52.250 --> 00:31:53.250
این اتفاق نمیفته

00:31:53.333 --> 00:31:57.791
حداقلش اینه که کشتی به سلاح‌های جدید و کشنده‌تری مجهز شده

00:31:57.875 --> 00:32:00.791
...ولی... مهمتر از همه

00:32:05.208 --> 00:32:07.625
من شخصاً قرارهایی گذاشتم تا

00:32:09.083 --> 00:32:11.166
بردمون تضمین بشه

00:32:11.250 --> 00:32:12.458
اون چیه؟

00:32:13.375 --> 00:32:14.375
...این

00:32:15.875 --> 00:32:17.625
سرنوشته

00:32:20.000 --> 00:32:23.333
اون به دژ حمله می‌کنه، مثل یه گاو عصبانی

00:32:23.416 --> 00:32:25.750
شاید بیشتر باشن
ولی اون پیش خودش نگهش می‌داره

00:32:28.791 --> 00:32:31.541
متأسفانه من ژائو رو دست کم گرفتم
اون از چیزی که فکرشو می‌کردم خطرناک‌تره

00:32:31.625 --> 00:32:32.625
آره، منم همینو فهمیدم

00:32:32.666 --> 00:32:35.250
وقتی که از قایق در حال سوختنم دور می‌شدم

00:32:35.333 --> 00:32:38.208
ما تقریباً به شمال رسیدیم
هنوز نقشه‌ای نداری؟

00:32:38.291 --> 00:32:39.500
نقشه؟

00:32:40.583 --> 00:32:42.375
نقشه اینه که ثابت کنیم پدرم اشتباه نکرده

00:32:42.458 --> 00:32:44.083
که تو این مأموریت به من اعتماد کرده

00:32:44.791 --> 00:32:47.750
نقشه اینه بریم و آواتار رو دستگیر کنیم

00:32:48.375 --> 00:32:51.250
نقشه اینه که بریم و چیزی که حق منه رو پس بگیریم

00:32:53.208 --> 00:32:54.500
پس نقشه‌ای در کار نیست؟

00:32:56.000 --> 00:32:57.291
دارم روش کار می‌کنم عمو

00:32:59.041 --> 00:33:01.375
من هنوزم از گستاخی ژائو متعجبم

00:33:01.458 --> 00:33:03.291
فکر می‌کردم این فراتر از توانایی‌های اونه

00:33:03.375 --> 00:33:06.458
انگار که اون داره با یکی دیگه کار می‌کنه

00:33:07.333 --> 00:33:09.125
یکی خیلی باهوش‌تر

00:33:11.625 --> 00:33:12.875
دشمنت رو انتخاب کن

00:33:18.291 --> 00:33:19.291
نه

00:33:19.833 --> 00:33:22.625
...باید یکی رو انتخاب کنی -
نه، بسه دیگه -

00:33:22.708 --> 00:33:26.125
آزولا بازی کردن رو تموم کن -
من اون کسی نیستم که بازی می‌کنه -

00:33:26.208 --> 00:33:29.375
این آخرین فرصت توئه، جنگیدن یا شکست خوردن؟

00:33:35.125 --> 00:33:36.125
نه

00:33:39.750 --> 00:33:40.750
!جرأتش رو نداری

00:34:17.916 --> 00:34:18.916
!ها

00:34:29.958 --> 00:34:31.083
می‌خوای امتحانم کنی؟

00:34:32.541 --> 00:34:33.666
منو رها کن

00:34:34.625 --> 00:34:37.875
بزار برم تو دنیا و نشونت بدم واقعاً چه کاری ازم بر میاد

00:34:38.583 --> 00:34:40.750
من دیگه از بازی کردن خسته شدم

00:34:45.708 --> 00:34:46.708
هممم

00:34:50.291 --> 00:34:51.666
ببین، پاکو یه احمقه

00:34:53.833 --> 00:34:55.666
مهم نیست بقیه چی فکر می‌کنن

00:34:55.750 --> 00:34:58.625
مهم نیست که پدرم فکر نمی‌کنه من جنگجوی بزرگی بشم

00:34:58.708 --> 00:35:00.750
ولی من هنوزم می‌تونم به نحوی عالی باشم

00:35:00.833 --> 00:35:03.666
نکته اینه که، من می‌تونم تصمیم بگیرم

00:35:04.625 --> 00:35:08.750
همونطور که تو می‌تونی تصمیم بگیری کی هستی
نه پاکو یا هر کس دیگه‌ای

00:35:10.791 --> 00:35:12.791
من پاکو رو به چالش جنگیدن دعوت می‌کنم

00:35:13.583 --> 00:35:15.583
می‌دونم، اون یه استاده

00:35:15.666 --> 00:35:18.958
احتمالاً حسابی از خجالتم در میاد، ولی این مهم نیست

00:35:19.500 --> 00:35:21.500
تمام زندگیم، خودم رو عقب نگه داشتم

00:35:21.583 --> 00:35:23.875
و الآن نمی‌زارم کس دیگه‌ای همون کارو باهام بکنه

00:35:28.458 --> 00:35:29.541
کاتارا

00:35:31.333 --> 00:35:34.666
یادته توی معبد باد جنوبی گفتی باید با آنگ بریم؟

00:35:36.166 --> 00:35:38.250
که بهش کمک کنیم تا دنیا رو نجات بده؟

00:35:40.416 --> 00:35:41.583
حق با تو بود

00:35:41.666 --> 00:35:42.916
اگه باهاش نرفته بودیم

00:35:43.000 --> 00:35:46.041
نمی‌دیدم چطور دوتا بچه از قبیلۀ آب جنوبی

00:35:46.125 --> 00:35:47.625
می‌تونن از عهده هر کاری بر بیان

00:35:48.666 --> 00:35:51.833
آتش‌افزارها، خاک‌افزارها، مخلوقات روحی

00:35:51.916 --> 00:35:54.291
حتی جنگجوهای قوی و جوون قبیلۀ آب شمالی

00:35:54.375 --> 00:35:57.791
ساکا، اگه می‌خوای منطقی باهام حرف بزنی
اصلاً درست عمل نمی‌کنی

00:35:57.875 --> 00:36:00.375
منطق؟ کی داره منطقی حرف می‌زنه؟

00:36:01.916 --> 00:36:04.000
...نه، چیز که سعی دارم بهت بگم اینه که

00:36:06.500 --> 00:36:07.541
برو به حسابش برس

00:36:16.083 --> 00:36:19.041
چه خبره؟ -
من باهات نمی‌جنگم -

00:36:19.125 --> 00:36:21.684
چون تو می‌ترسی از چیزی که ممکنه بفهمی
اینکه تو اشتباه می‌کنی

00:36:21.708 --> 00:36:22.708
بی‌خیال

00:36:23.125 --> 00:36:25.708
برگرد به کلبه‌های شفابخشی پیش بقیۀ زن‌ها

00:36:29.041 --> 00:36:30.500
!واو

00:36:35.375 --> 00:36:37.458
باشه، می‌خوای یاد بگیری چطوری بجنگی؟

00:36:37.958 --> 00:36:39.458
با دقت نگاه کن

00:37:20.875 --> 00:37:22.000
کافیه؟

00:37:33.583 --> 00:37:34.750
فقط همینو داری؟

00:38:46.916 --> 00:38:48.041
اینو اعتراف می‌کنم

00:38:49.041 --> 00:38:51.125
آب‌افزار خیلی خوبی هستی

00:38:51.208 --> 00:38:52.875
ولی هنوزم اجازه نمیدی من بجنگم

00:38:54.208 --> 00:38:55.208
نه

00:39:04.666 --> 00:39:06.666
هیچکس اینجوری به استاد پاکو فشار نیاورده بود

00:39:06.750 --> 00:39:10.458
عالی بود، اون دیسک‌های یخی
چطوری اونکارو کردی؟

00:39:10.541 --> 00:39:11.666
می‌تونی نشونم بدی؟

00:39:14.875 --> 00:39:17.916
خب، من شک دارم الآن کسی بگه
تو به اندازۀ کافی قوی نیستی

00:39:19.291 --> 00:39:21.250
نه، اونها میگن که من باختم

00:39:22.375 --> 00:39:23.250
واقعاً؟

00:39:31.666 --> 00:39:35.291
تو گفتی می‌ترسی ما رو از دست بدی
و به همین دلیل نمی‌زاری ما کنارت بجنگیم

00:39:35.375 --> 00:39:37.250
ولی این انتخاب منه

00:39:37.333 --> 00:39:39.125
نه پاکو و نه تو

00:39:39.208 --> 00:39:42.666
آره، فکر می‌کنی ما اومدیم اینجا تا
تو رو به حال خودت رها کنیم؟

00:39:43.166 --> 00:39:44.291
آواتار احمق

00:39:45.666 --> 00:39:47.625
نمی‌دونم که بتونم ازت محافظت کنم

00:39:47.708 --> 00:39:48.875
نمی‌تونی

00:39:48.958 --> 00:39:51.666
آره و نگران بودن دربارۀ اینکه کی صدمه می‌بینه یا نمی‌بینه

00:39:51.750 --> 00:39:54.041
چیزی نیست که فقط آواتار باید باهاش مواجه بشه

00:39:54.125 --> 00:39:56.000
خانواده بودن یعنی این

00:39:58.458 --> 00:40:00.291
کوروک، روکو، کیوشی

00:40:00.375 --> 00:40:03.458
همه گفتن من باید اینکارو تنهایی انجام بدم

00:40:04.250 --> 00:40:06.500
که آواتار باید بار رو تنهایی به دوش بکشه

00:40:07.833 --> 00:40:08.750
این گذشته هست

00:40:08.833 --> 00:40:11.166
الآن، فقط یه نفر می‌تونه آینده رو بهت بگه

00:40:11.250 --> 00:40:13.750
کسی که افسانۀ آنگ رو می‌نویسه

00:40:17.541 --> 00:40:19.791
منظورش تویی، فهمیدی، درسته؟

00:40:33.541 --> 00:40:34.583
دوده

00:40:35.458 --> 00:40:36.791
ملت آتش اینجان

00:40:38.125 --> 00:40:39.125
اوکی

00:40:41.750 --> 00:40:42.750
زمان جنگیدنه

00:40:42.774 --> 00:41:02.774
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.