﻿WEBVTT

00:00:01.626 --> 00:00:08.933
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:09.040 --> 00:00:11.000
‫این کاریه که تجاوز باهات می‌کنه، می‌دونی؟

00:00:11.080 --> 00:00:15.680
‫برای تمام آدمای عجیب زندگی
‫به یه چسب زخم تبدیلم کرده.

00:00:15.760 --> 00:00:18.560
‫این... زخم باز برای اوناست تا ازش دوری کنن.

00:00:18.640 --> 00:00:20.840
‫می‌دونستم عصبانیه، و می‌دونستم که خطرناکه،

00:00:20.920 --> 00:00:22.280
‫اما ازم تعریف می‌کرد.

00:00:22.360 --> 00:00:23.520
‫همین کافی بود

00:00:24.440 --> 00:00:26.760
‫یکی از مخاطب‌ها
‫بازیگوشی کرده و فیلمم رو ضبط کرده

00:00:26.800 --> 00:00:29.680
‫و ویدیو رو توی یوتیوب بارگذاری کرده
‫و معروف شده.

00:00:29.760 --> 00:00:30.880
‫در عرض چند هفته،

00:00:30.960 --> 00:00:33.760
‫از روح متحرک تبدیل شدم
‫به مرکز طوفان رسانه

00:00:34.320 --> 00:00:36.440
‫انقدر شدید بود که تقریباً متوجه نشدم

00:00:36.520 --> 00:00:38.360
‫که مارتا دیگه ایمیل نمیده.

00:00:38.440 --> 00:00:41.600
‫انقدر حواسم با تموم فرصت‌های کاری جدید پرت شده بود
‫که متوجه نشدم.

00:00:41.680 --> 00:00:45.360
‫انگار یه چیزی همه‌چی رو فرا گرفته بود،
‫و من شروع به خالی شدن کرده بودم.

00:00:45.440 --> 00:00:48.840
‫پادکست‌ها، برنامه‌های رادیویی، مکان‌های بزرگ‌تر، جمعیت بهتر

00:00:48.920 --> 00:00:50.280
‫همه یه تیکه از من رو می‌خواستن

00:00:50.360 --> 00:00:53.440
‫و حرفه‌ی من به یک اقدام شگفت‌انگیز تبدیل شد.

00:00:53.520 --> 00:00:55.640
‫راستش نمی‌تونستم باورکنم که داره اتفاق میفته.

00:00:55.720 --> 00:00:59.040
‫برای اولین بار توی زندگیم،
‫واقعاً حس کردم دارم به یه جایی می‌رسم

00:00:59.120 --> 00:01:02.800
‫خانم‌ها و آقایان، لطفاً خوش‌امد بگید به...

00:01:02.880 --> 00:01:04.920
‫دانی دان!

00:01:05.920 --> 00:01:08.920
‫و هیچی مثل این نیست که
‫زندگیت انقدر آشکار خوب پیش بره

00:01:09.000 --> 00:01:10.760
‫که به متجاوزت بفهمونی که،

00:01:10.840 --> 00:01:13.000
‫"ریدم دهنت. نتونستی منو خرد کنی."

00:01:13.080 --> 00:01:14.080
‫اه، خیلی ممنونم

00:01:14.160 --> 00:01:16.600
‫حالا، برای اونایی که ویدیو پخش شده رو دیدین،

00:01:16.680 --> 00:01:18.960
‫نگران نباشید، قرار نیست دوباره اونا رو بگم.

00:01:19.040 --> 00:01:21.760
‫اگرچه یه نفر توی ردیف جلو هست
‫که یکم خنده‌دار نگام می‌کنه

00:01:21.840 --> 00:01:25.120
‫امکانش هست خدمات بیاد این مرد رو بررسی کنه، لطفاً؟

00:01:25.200 --> 00:01:28.440
‫نمی‌تونستم با تموم اتفاقاتی که
‫درجریان بود همراه بشم

00:01:28.520 --> 00:01:30.440
‫انگار که زندگیم بعد از سه دهه شروع شده بود

00:01:31.120 --> 00:01:34.760
‫و تنها چیزی که لازم داشتم بهش برسم
‫این بود که با خودم صادق باشم

00:01:35.680 --> 00:01:37.080
‫جالبه که اوضاع چطور پیش رفته

00:01:39.800 --> 00:01:43.560
‫و بعضی‌وقتا خودم رو در سقوط آزاد خوشبختی می‌بینم

00:01:43.640 --> 00:01:46.440
‫و برام سواله که چی درونم بود
‫که برای این همه مدت نگهش داشته بود

00:01:46.960 --> 00:01:48.880
‫چه چیزی در درونم بود که انقدر می‌ترسید.

00:01:51.440 --> 00:01:52.280
‫سلام

00:01:52.360 --> 00:01:54.040
‫نمی‌خواستم دوباره باهات صحبت کنم،

00:01:54.080 --> 00:01:56.960
‫اما می‌خوام با توجه به چیزی که روی صحنه گفتی
‫یه سری چیز ساده رو بگم

00:01:57.040 --> 00:01:59.800
‫والدینت درباره‌ی اطلاعات توی ویدیو می‌دونن، ها؟

00:01:59.880 --> 00:02:02.256
‫همجنسگرایی و کیر آویزون یه نفر نصفه بیرون تو

00:02:02.280 --> 00:02:03.680
‫خب، باید بهشون بگم؟

00:02:03.760 --> 00:02:06.440
‫احتمالاً عادلانه‌ست که بدونن پسرشون
‫یه همجنسگرای فاحشه‌ست.

00:02:06.520 --> 00:02:09.680
‫این کمترین چیزیه که به خاطر
‫چیزایی که دربارم گفتی حقته

00:02:09.760 --> 00:02:14.000
‫نمی‌تونم بیان کنم که چقدر
‫از این‌که اون‌طوری دربارم گفتی عصبانیم

00:02:14.080 --> 00:02:16.800
‫و درست این‌طوری، در بدترین زمان ممکن،

00:02:16.880 --> 00:02:19.680
‫در مهم‌ترین لحظه‌ی زندگی حرفه‌ایم،

00:02:19.760 --> 00:02:20.880
‫مارتا شماره‌م رو گرفت.

00:02:22.200 --> 00:02:24.640
‫چطور می‌تونستم بذارم شماره‌م رو بگیره؟

00:02:25.133 --> 00:02:28.586
‫[ بچه گوزن، فکرکردی از شرم خلاص شدی؟ ]
‫[ ارسال شده از آیفونم ]

00:02:33.840 --> 00:02:38.173
‫[ بچه گوزن ]

00:02:41.280 --> 00:02:42.960
‫یک پیام جدید.

00:02:43.040 --> 00:02:45.520
‫می‌دونی، من پدر مادرت رو تنها گذاشتم

00:02:45.600 --> 00:02:47.480
‫چون براش وقت نداشتم،

00:02:47.560 --> 00:02:50.040
‫اما فکرمی‌کنم بخوان همچین اطلاعاتی رو بدونن.

00:02:50.120 --> 00:02:52.480
‫فکرنمی‌کنم بابات از اونایی باشه که بپذیره.

00:02:53.280 --> 00:02:55.360
‫نمی‌تونم بگم که مارتا داره بلوف می‌ژنه

00:02:55.440 --> 00:02:58.640
‫یا واقعاً کاری به بدی گفتن به خونواده‌م می‌کنه یا نه

00:02:58.720 --> 00:03:02.560
‫به‌هرحال، چندین روز ارتباطم رو باهاش قطع کردم
‫و برنامه ریختم.

00:03:02.640 --> 00:03:05.000
‫فقط باید قبل از اون به پدر و مادرم می‌رسیدم.

00:03:10.400 --> 00:03:11.520
‫ببینید، من، ام...

00:03:14.520 --> 00:03:17.280
‫نمی‌دونم این رو... دیدین یا نه...

00:03:19.600 --> 00:03:22.120
‫یه ویدیو از من
‫توی فضای آنلاین پخش شده

00:03:22.720 --> 00:03:25.640
‫نه، من دیگه توی فضای مجازی نیستم، و پدرت...

00:03:25.720 --> 00:03:27.120
‫یه احمق کوفتی نیست

00:03:29.960 --> 00:03:32.600
‫باشه. ممنون. ام...

00:03:33.920 --> 00:03:34.920
‫خب...

00:03:36.840 --> 00:03:39.240
‫یه ویدیوئه که من...

00:03:40.840 --> 00:03:42.560
‫به خیلی چیزا اعتراف کردم.

00:03:43.800 --> 00:03:44.800
‫من فقط...

00:03:45.680 --> 00:03:47.480
‫فقط... خیلی گیج شدم

00:03:48.240 --> 00:03:49.760
‫و، ام من...

00:03:51.000 --> 00:03:54.360
‫واقعاً دیگه هیچی نمی‌دونم،
‫اما دارم سعی می‌کنم

00:03:55.160 --> 00:03:56.160
‫ازش عبور کنم.

00:03:59.520 --> 00:04:02.720
‫فکرنمی‌کنم من... دیگه دگرجنسگرا نیستم. ام...

00:04:04.680 --> 00:04:06.560
‫فکرکنم احتمالاً

00:04:07.480 --> 00:04:09.120
‫شاید دوجنسگرا باشم.

00:04:09.200 --> 00:04:11.160
‫به‌هرحال، این یه مسیره، اما...

00:04:11.680 --> 00:04:15.480
‫مسیریه که من... باید با حمایت شما توش قدم بذارم.

00:04:18.080 --> 00:04:20.440
‫این چندسال گذشته واقعاً سخت بودن.

00:04:21.200 --> 00:04:23.160
‫و فکرمی‌کنم حالا یه انتخاب دارید

00:04:23.680 --> 00:04:24.680
‫بین...

00:04:25.400 --> 00:04:29.320
‫بین یه پسر دوجنسگرا یا... یه پسر همجنسگرا، یا هرچی که بشم

00:04:29.960 --> 00:04:33.920
‫یا یه پسر مرده، چون دیگه نمی‌تونم از پسش بربیام.

00:04:35.440 --> 00:04:36.720
‫دیگه نمی‌تونم توی خودم نگهش دارم.

00:04:36.800 --> 00:04:38.800
‫اوه، عزیزم، آروم باش.

00:04:38.880 --> 00:04:42.240
‫با همچین گزینه‌هایی، هیچ سوالی درکار نیست
‫که ما کدوم رو انتخاب می‌کنیم.

00:04:42.320 --> 00:04:44.040
‫فقط... لطفاً، بذارید حرفمو تموم کنم.

00:04:49.560 --> 00:04:54.000
‫و یه جورایی... توی ویدیو راجع به چیزای دیگه هم حرف می‌زنم.

00:04:58.840 --> 00:04:59.840
‫من، ام...

00:05:01.200 --> 00:05:02.200
‫من...

00:05:02.720 --> 00:05:04.520
‫توسط یه مرد بهم تجاوز شد.

00:05:04.600 --> 00:05:05.880
‫اوه خدای من.

00:05:05.960 --> 00:05:08.600
‫من خوبم، باشه؟ قسم می‌خورم

00:05:08.680 --> 00:05:12.520
‫اما توی این ویدیوی آنلاین راجع بهش صحبت کردم،
‫و حالا همه می‌دونن

00:05:14.600 --> 00:05:16.960
‫فقط به شدت احساس خجالت می‌کنم

00:05:17.040 --> 00:05:19.720
‫و فکرکنم هیچ‌وقت نمی‌خواستم شما بدونید

00:05:19.800 --> 00:05:22.520
‫چون نمی‌خواستم پیشتون کوچیک بشم،

00:05:23.120 --> 00:05:24.120
‫می‌دونید...

00:05:25.400 --> 00:05:26.240
‫...به عنوان یه مرد

00:05:26.320 --> 00:05:28.400
‫اوه، عزیزم، البته که این‌طور نیست.

00:05:29.360 --> 00:05:31.600
‫هراتفاقی که بیفته، تو پسرمایی.

00:05:31.680 --> 00:05:33.320
‫خودمو کمتر از این حرفا می‌بینم

00:05:34.160 --> 00:05:36.120
‫این‌که گذاشتم همچین اتفاقی برام بیفته.

00:05:36.200 --> 00:05:38.760
‫اما این تو نبودی که گذاشتی این اتفاق بیفته.
‫نباید خودتو سرزنش کنی.

00:05:38.840 --> 00:05:40.360
‫منو کمتر از یه مرد می‌بینی؟

00:05:44.080 --> 00:05:45.080
‫چی؟

00:05:45.520 --> 00:05:47.240
‫من رو کمتر از یه مرد می‌بینی؟

00:05:49.720 --> 00:05:52.160
‫اه، خب، نه

00:05:54.560 --> 00:05:56.400
‫من توی کلیسای کاتولیک بزرگ شدم.

00:06:00.200 --> 00:06:01.280
‫اه، ببخشید، من... من...

00:06:02.480 --> 00:06:03.560
‫نمی‌فهمم.

00:06:16.120 --> 00:06:17.200
‫خدای من. من...

00:06:19.320 --> 00:06:21.000
‫نمی‌دونم چی بگم.

00:06:21.080 --> 00:06:22.520
‫لازم نیست چیزی بگی.

00:06:23.800 --> 00:06:25.600
‫فقط بدون که ما همیشه اینجاییم.

00:06:29.320 --> 00:06:30.600
‫اوه، عزیزم، خیلی متاسفم.

00:07:01.360 --> 00:07:04.560
‫اون شب دوازده ساعت خوابیدم
‫و توی یه روز جدید بیدار شدم

00:07:07.040 --> 00:07:08.440
‫یه جورایی حس سبکتری داشتم.

00:07:08.520 --> 00:07:11.640
‫حتی از آرامش ناگهانی
‫که درون خودم پیدا کردم شگفت زده بودم.

00:07:11.720 --> 00:07:15.400
‫چندروز بعد رو توی اسکاتلند با گوشی خاموش گذروندم
‫و از سکوت لذت بردم.

00:07:15.480 --> 00:07:18.640
‫همه‌چی رو به پدر و مادرم گفتم.
‫تری، مارتا، دارین

00:07:19.320 --> 00:07:21.320
‫در تموم عمرم انقدر احساس آرامش نکرده بودم.

00:07:22.880 --> 00:07:24.840
‫دیگه نیازی به ترسیدن نبود

00:07:25.600 --> 00:07:26.880
‫هیچ‌وقت لازم نبود.

00:07:28.400 --> 00:07:30.720
‫و زمانی که دوباره سوار قطار شدم،

00:07:30.800 --> 00:07:33.120
‫واقعاً حس می‌کردم که
‫هیچی سرراهم نیست.

00:07:33.880 --> 00:07:36.400
‫البته هیچی جز مارتا

00:07:45.600 --> 00:07:47.440
‫با اون تراجنسی موفق باشی.

00:07:47.520 --> 00:07:49.480
‫آره، ممنون، بابا. فقط... ممنون

00:07:52.560 --> 00:07:53.560
‫می‌تونید برید.

00:08:35.800 --> 00:08:37.480
‫خدای من.

00:08:39.320 --> 00:08:41.040
‫به پیغام‌گیر خوش‌آمدید.

00:08:41.120 --> 00:08:43.080
‫50پیام جدید دارید.

00:08:43.160 --> 00:08:44.520
‫اولین پیام جدید.

00:08:44.600 --> 00:08:46.560
‫مثل یه جونور اونجا وایسادی،

00:08:46.640 --> 00:08:48.440
‫جلو چشمم اون هرزه رو نگه داشتی

00:08:48.520 --> 00:08:50.200
‫کیرت عملاً توشه،

00:08:50.280 --> 00:08:52.080
‫و ازم انتظار داری چیکار کنم؟

00:08:56.120 --> 00:08:58.960
‫همین الان که اینجا وایسادم
‫داره بهم زنگ می‌زنه.

00:08:59.040 --> 00:09:01.400
‫- می‌تونم ببینم، آقای دان.
‫- پس یه کاری کن.

00:09:01.480 --> 00:09:04.120
‫قطعاً نمی‌تونی توی یه روز این همه به یه نفر زنگ بزنی.

00:09:04.200 --> 00:09:06.960
‫خب، نه، نمی‌تونید، اما مشخصاً با شماره‌های ناشناس،

00:09:07.040 --> 00:09:09.600
‫خیلی سخت می‌شه اثبات کرد
‫که واقعاً کی داره زنگ می‌زنه.

00:09:09.680 --> 00:09:13.400
‫پس داری میگی که می‌تونم
‫به کسی که می‌بینم، هرچندباری که می‌خوام زنگ بزنم،

00:09:13.480 --> 00:09:16.600
‫و تا زمانی که شمارم رو حفظ کنم،
‫آزادم هرکاری می‌خوام بکنم؟

00:09:18.200 --> 00:09:19.320
‫تو که قصدشو نداری؟

00:09:19.400 --> 00:09:20.640
‫نه، همچین قصدی ندارم.

00:09:20.720 --> 00:09:23.240
‫دارم به این نکته اشاره می‌کنم.
‫این رفتار نباید مجاز باشه

00:09:24.600 --> 00:09:26.040
‫اصلاً شمارت رو از کجا آورده؟

00:09:26.120 --> 00:09:28.560
‫دیگه ایمیل نمی‌داد، منم یه پیغام دردسترس نیستم خودکار گذاشتم،

00:09:28.640 --> 00:09:31.440
‫و حتماً... بهش جواب داده.

00:09:32.000 --> 00:09:33.000
‫باید دردناک باشه.

00:09:34.040 --> 00:09:37.440
‫بعد از این‌که این همه مدت تونستی دور نگهش داری
‫انقدر راحت برگشته

00:09:38.840 --> 00:09:40.160
‫این چطور قراره کمکی کنه؟

00:09:42.200 --> 00:09:43.400
‫چی... اه...

00:09:44.080 --> 00:09:47.120
‫شماره تلفنش چی؟
‫سعی کردی مسدودش کنی؟

00:09:47.200 --> 00:09:49.680
‫البته که سعی کردم.
‫نمی‌تونی شماره‌های ناشناس رو مسدود کنی

00:09:49.760 --> 00:09:51.480
‫تو باید اینو بدونی.

00:09:51.560 --> 00:09:55.120
‫نمی‌تونی بری بشینی و تمام
‫پیغام‌هایی که گذاشته رو گوش کنی؟

00:09:55.200 --> 00:09:58.120
‫نمی‌تونیم این تعداد پیغام صوتی گوش کنیم.
‫منابعش رو نداریم

00:09:58.200 --> 00:10:01.560
‫اه خدای من. خب چی؟ فقط شماره‌م رو عوض کنم
‫و دوباره بذارم برنده شه؟

00:10:03.280 --> 00:10:05.440
‫خب، یه راه دیگه هست.

00:10:08.840 --> 00:10:12.520
‫حالا، می‌خوام این بین خودمون بمونه، اما

00:10:13.960 --> 00:10:16.440
‫شاید منطقی باشه که شماره‌ت رو حفظ کنی

00:10:16.520 --> 00:10:20.320
‫و منتظر بمونی تا یه چیزی بگه
‫که بتونیم برای تسریع پرونده ازش استفاده کنیم.

00:10:20.400 --> 00:10:21.400
‫جدی میگی؟

00:10:21.440 --> 00:10:22.760
‫صرفاً یه پیشنهاده.

00:10:24.240 --> 00:10:28.360
‫برو خونه. لحظاتی که
‫یه چیز تهدیدآمیز میگه رو علامت گذاری کن

00:10:28.440 --> 00:10:30.760
‫روزانه پیغام صوتی‌های متعددی برات میذاره

00:10:30.840 --> 00:10:33.360
‫این احتمال وجود داره
‫چیزی بگه که بتونیم استفاده کنیم

00:10:39.080 --> 00:10:42.360
‫- اولین پیغام جدید.
‫- می‌خوام باهات روراست باشم...

00:10:42.440 --> 00:10:46.640
‫درطول چند ماه بعد، پیغام‌های مارتا تبدیل به پادکست زندگیم شده بود.

00:10:46.720 --> 00:10:49.840
‫توی تمام مسیر اتوبوس، همه‌ی مسیرهای مترو

00:10:49.920 --> 00:10:51.680
‫و توی خیابون بین جلسات بهش گوش می‌دادم.

00:10:51.760 --> 00:10:53.840
‫تموم مدت توی گوشم بود.

00:10:53.920 --> 00:10:56.096
‫چیزی که درباره‌ی رازداری گفتم رو یادت نره.

00:10:56.120 --> 00:10:58.360
‫پیغام‌های صوتیش مثل یه مرور

00:10:58.440 --> 00:11:00.200
‫روی کل رابطه‌مون بود.

00:11:00.280 --> 00:11:02.240
‫وقتی درمورد آویز کردن پرده‌ها حرف می‌زدی،

00:11:02.280 --> 00:11:04.000
‫فکرمی‌کردم یه برنامه سکس یک شبه تو ذهنت داری.

00:11:04.040 --> 00:11:06.120
‫همه‌چی رو کاملاً شفاف یادش مونده

00:11:06.200 --> 00:11:09.040
‫اون برنامه‌ای که
‫اون روز اجرا کردی رو یادته؟

00:11:09.120 --> 00:11:10.400
‫صحبت‌ها، خنده‌ها

00:11:12.080 --> 00:11:13.160
‫وعده‌های دروغین

00:11:13.240 --> 00:11:15.160
‫شوکه شدم همچین کاری کردی

00:11:15.200 --> 00:11:17.320
‫نمی‌تونستم معنایی که از نامحتمل‌ترین مکان‌ها

00:11:17.360 --> 00:11:19.000
‫به دست میاورد رو باور کنم

00:11:19.080 --> 00:11:22.720
‫تو اون روز تسلیمم شدی، نه؟ کنار آب

00:11:22.800 --> 00:11:25.920
‫شروع کردم به دانلودشون، ثبت و دسته‌بندیشون،

00:11:26.000 --> 00:11:28.520
‫اونا رو توی احساسات و موضوعات مختلف با رنگ دسته‌بندی کردم

00:11:28.600 --> 00:11:31.600
‫تموم این شهرت مزخرفه. اونا تورو دوست ندارن

00:11:31.680 --> 00:11:34.080
‫ازت خسته می‌شن. من دوستت دارم، باشه؟

00:11:34.160 --> 00:11:35.720
‫تبدیل به وسواس فکری شده بود.

00:11:35.800 --> 00:11:38.840
‫تماس‌های کاری رو نادیده می‌گرفتم
‫برنامه‌ها و مصاحبه رو لغو می‌کردم

00:11:38.920 --> 00:11:41.760
‫زندگیم رو وقف باز کردن راز و رمز مارتا کرده بودم.

00:11:41.840 --> 00:11:43.840
‫این‌که چرا اون‌طوری بوده.

00:11:43.920 --> 00:11:46.320
‫مطمئن نیستم انقدری نزدیک شده باشم که جواب رو بفهمم.

00:11:46.400 --> 00:11:48.800
‫تو مشکلات روانی داشتی، عزیزم.

00:11:48.880 --> 00:11:52.640
‫درحقیقت، در طول زمان، دوباره متوجه شدم
‫که بهش ارتباط دارم

00:11:52.720 --> 00:11:55.400
‫ناامنی‌های مشترکمون، ترس‌ از آینده‌هامون

00:11:55.920 --> 00:11:58.520
‫همون چیزایی که شب‌ها
‫جلوی خوابمون رو می‌گرفت

00:11:58.600 --> 00:12:01.680
‫لندن پر از شارلاتان و خیانتکار و دروغگوئه.

00:12:01.760 --> 00:12:04.840
‫اون‌طوری که تونست حواسمو
‫از تموم چیزایی که از دست داده بودم پرت کنه.

00:12:11.520 --> 00:12:15.640
‫بارها تهدیدم کرد، چیزایی گفت که خشونت‌آمیز و هراس‌انگیز بود.

00:12:15.720 --> 00:12:19.080
‫مگه سواستفاده و تجاوز
‫برای پسرای کوچولوها و معلم‌های پیانوشون نیست؟

00:12:19.160 --> 00:12:21.120
‫درباره‌ی من یا تری یا تجاوز.

00:12:21.200 --> 00:12:23.040
‫اما بازم، دیدم که دارم نادیده‌ش می‌گیرم.

00:12:23.120 --> 00:12:25.400
‫چیز جدیدی پیش اومده که باید درباره‌ش بدونیم؟

00:12:26.600 --> 00:12:27.440
‫نه.

00:12:27.520 --> 00:12:31.280
‫خودداری از گزارش دادنش
‫به خاطر شیفتگی یا همدلی یا احساس گناه

00:12:31.360 --> 00:12:34.400
‫- هربهونه‌ای برای نگه داشتنش توی زندگیم.
‫- جراتشو نداری!

00:12:34.480 --> 00:12:36.400
‫و بعضی‌وقتا، در تاریک‌ترین ساعاتم،

00:12:36.480 --> 00:12:39.320
‫همون‌طور درازکش، به این‌که چقدر
‫زجر کشیده بود گوش می‌کردم...

00:12:39.400 --> 00:12:42.400
‫شب‌ها سنگین می‌شم.
‫بعضی‌وقت‌ها خیلی احساس خشم می‌کنم.

00:12:42.480 --> 00:12:44.480
‫خشم از دنیا و چیزی که ازم گرفته

00:12:44.560 --> 00:12:48.200
‫باید با تموم وجودم مبارزه می‌کردم
‫که بهش زنگ نزنم.

00:12:49.200 --> 00:12:51.000
‫بنابراین وقتی درنهایت گزارشش کردم،

00:12:51.840 --> 00:12:54.120
‫فقط به خاطر این‌که بحث به خونواده‌م کشیده شد، انجامش دادم.

00:12:54.640 --> 00:12:58.000
‫فقط به خاطر این‌که حس خطری رو داشت
‫که انگار دیگه نمی‌تونستم بپذیرم.

00:12:59.200 --> 00:13:00.320
‫پیغام جدید.

00:13:00.400 --> 00:13:03.320
‫پس تو و خونوادت، دهنتون رو بسته نگه داشتین، ها؟

00:13:03.400 --> 00:13:05.840
‫این هشدار آخره. این بار کاملاً جدی میگم.

00:13:05.920 --> 00:13:07.440
‫چون عصبانیت تنش قبل از قاعدگی دارم

00:13:07.520 --> 00:13:10.200
‫درحدی که می‌تونم توی انگلیس، بریتانیا به هرکسی چاقو بزنم.

00:13:10.280 --> 00:13:14.280
‫پس بهتره حواست باشه چی میگی
‫چون شاید یه روز به یکی چاقو زدم

00:13:16.920 --> 00:13:18.480
‫روز بعد مارتا بازداشت شد

00:13:18.560 --> 00:13:21.480
‫و به سه مورد تعقیب و آزارو اذیت متهم شد.

00:13:21.560 --> 00:13:24.120
‫و زمانی که برای جلسه‌ی دادرسیش تعیین شد،

00:13:24.840 --> 00:13:28.240
‫نمی‌تونستم بگم که دلگرمی اون تموم می‌شه یا من.

00:13:37.840 --> 00:13:38.840
‫همه برخیزید

00:13:44.040 --> 00:13:45.040
‫بنشینید.

00:13:51.240 --> 00:13:52.520
‫بلند شید، خانم اسکات

00:13:53.680 --> 00:13:56.160
‫شما متهم به آزار و اذیت آقای دونالد دان

00:13:56.760 --> 00:14:03.320
‫بین تاریخ‌های 14ام آگوست 2015 و
‫22ام مارچ 2017 هستید.

00:14:04.200 --> 00:14:05.840
‫گناهکار هستید یا غیرگناهکار؟

00:14:19.920 --> 00:14:20.920
‫گناهکار.

00:14:22.000 --> 00:14:24.960
‫شما متهم هستید به تعقیب و تحت نظر داشتن آقای دونالد دان

00:14:25.040 --> 00:14:31.480
‫بین تاریخ‌های 14ام آگوست 2015 و
‫22ام مارچ 2017

00:14:31.560 --> 00:14:34.520
‫گناهکار هستید یا غیرگناهکار؟

00:14:36.360 --> 00:14:37.680
‫گناهکار.

00:14:37.760 --> 00:14:40.960
‫شما متهم هستید به آزار و اذیت جرالد دان

00:14:41.040 --> 00:14:42.440
‫و النور دان

00:14:42.520 --> 00:14:48.280
‫بین تاریخ‌های 6ام جون 2016 و
‫22ام مارچ 2017.

00:14:49.360 --> 00:14:51.800
‫گناهکار هستید یا غیرگناهکار؟

00:14:53.000 --> 00:14:54.160
‫گناهکار.

00:14:56.920 --> 00:14:58.240
‫گوزن کوچولوم.

00:15:00.400 --> 00:15:01.600
‫گوزن کوچولوم.

00:15:01.680 --> 00:15:03.720
‫خانم اسکات، شما گناهکار شناخته شدید.

00:15:04.720 --> 00:15:08.880
‫از دادسرای عمومی می‌خوام
‫که یک گزارش قبل از حکم آماده کنن.

00:15:08.960 --> 00:15:12.560
‫- تا اون زمان دربازداشت می‌مونید.
‫- گوزن.

00:15:12.640 --> 00:15:13.640
‫همه برخیزید.

00:15:14.440 --> 00:15:16.720
‫گوزن.

00:15:46.400 --> 00:15:48.840
‫مارتا به نه ماه زندان،

00:15:48.920 --> 00:15:51.840
‫و در همون روز به پنج سال حفظ فاصله محکوم شد.

00:15:52.520 --> 00:15:56.280
‫و اونجا، توی دادگاه، اخرین باری بود که دیدمش.

00:17:16.160 --> 00:17:17.640
‫اه. کیلی

00:17:19.760 --> 00:17:20.760
‫سلام.

00:17:21.200 --> 00:17:22.200
‫فرانسیس زنگ زد.

00:17:24.040 --> 00:17:25.240
‫نگرانته.

00:17:25.320 --> 00:17:28.000
‫میگه چند هفته‌ست که به سختی از اتاقت بیرون میای.

00:17:29.760 --> 00:17:30.840
‫می‌خوای بیای داخل؟

00:17:31.760 --> 00:17:32.760
‫آره

00:17:39.080 --> 00:17:40.240
‫اینا چیه؟

00:17:40.320 --> 00:17:42.240
‫اه، ام... چیزای مارتاست.

00:17:44.240 --> 00:17:47.680
‫- فکرمی‌کردم محکوم شده.
‫- آره. سعی می‌کنم ازش سردبیارم.

00:17:48.440 --> 00:17:50.880
‫- و چطور پیش میره؟
‫- دارم نزدیک‌تر می‌شم.

00:17:55.600 --> 00:17:57.880
‫آره، با توجه به اینا، منطقیه

00:17:57.960 --> 00:17:59.000
‫آره، دیوونگیه.

00:17:59.080 --> 00:18:01.920
‫هنوز همه‌ی پیغام صوتی‌هاش
‫که برای پلیس دانلود کرده بودم رو دارم.

00:18:02.560 --> 00:18:05.800
‫اونا رو توی این پوشه‌ها تقسیم کردم
‫و احساسات مختلفش رو ثبت کردم

00:18:05.880 --> 00:18:08.920
‫هفته‌هاست که دارم اینکارو می‌کنم.
‫هنوز کلی هست که گوش ندادم

00:18:09.000 --> 00:18:11.840
‫خنده‌داره، چون وقتی می‌بینی که این‌طوری پخش می‌شن

00:18:11.920 --> 00:18:14.440
‫واقعاً می‌فهمی که چقدر عصبانی بوده.

00:18:19.800 --> 00:18:21.520
‫می‌خوای بشینی؟

00:18:22.600 --> 00:18:23.600
‫آره.

00:18:30.920 --> 00:18:31.920
‫افتضاح به نظرمی‌رسی

00:18:32.640 --> 00:18:33.640
‫حس فوق‌العاده‌ای دارم

00:18:36.160 --> 00:18:37.600
‫کمدی چطور پیش میره؟

00:18:37.680 --> 00:18:39.200
‫اه، بیخیال شدم.

00:18:40.120 --> 00:18:43.480
‫هیچی مثل این نیست که هرچی می‌خوای رو بدست بیاری
‫تا متوجه بشی برای تو نیستن.

00:18:48.120 --> 00:18:49.120
‫خب، ام...

00:18:50.120 --> 00:18:51.240
‫چرا اینجایی؟

00:18:56.200 --> 00:18:59.960
‫می‌خوام برگردی به خونه‌ی مامانم.
‫یکمی خودتو جمع و جور کنی

00:19:00.040 --> 00:19:03.240
‫- نمی‌تونم. اینجا قرارداد امضا کردم.
‫- نه، من پولشو میدم.

00:19:04.080 --> 00:19:05.080
‫فقط برگرد

00:19:06.680 --> 00:19:08.680
‫نمی‌تونم بذارم این‌طوری زندگی کنی.

00:19:10.320 --> 00:19:11.920
‫با پشت سر گذاشتن همه‌ی اون چیزا.

00:19:14.600 --> 00:19:16.560
‫دانی، اون ویدیو واقعاً ناراحتم می‌کنه.

00:19:26.040 --> 00:19:27.080
‫باشه.

00:19:38.160 --> 00:19:39.440
‫چه حسی داره؟

00:19:39.520 --> 00:19:40.840
‫آره، آشناست

00:19:44.800 --> 00:19:47.520
‫تنهات میذارم.
‫اگه چیزی لازم داشتی خبرم کن.

00:19:48.280 --> 00:19:49.280
‫ممنون

00:20:04.320 --> 00:20:06.936
‫یادم رفت بگم، توی قفسه، برات یه چیز کوچولو گذاشتم،

00:20:06.960 --> 00:20:09.280
‫با یه سری خرده ریزی که پیدا کردم.

00:20:09.880 --> 00:20:11.680
‫اه، ممنون

00:21:29.320 --> 00:21:30.320
‫اه.

00:21:32.000 --> 00:21:33.000
‫سلام

00:21:36.400 --> 00:21:37.760
‫کمکی ازم برمیاد؟

00:21:39.200 --> 00:21:40.280
‫آره، می‌خواستم ببینم...

00:21:42.080 --> 00:21:44.160
‫می‌خواستم ببینم می‌تونم بیام داخل

00:21:46.720 --> 00:21:47.720
‫البته

00:22:07.880 --> 00:22:10.240
‫یه لیوان چای می‌خوای؟

00:22:12.680 --> 00:22:14.120
‫آره، لطفاً

00:22:18.000 --> 00:22:20.760
‫پس تموم مدت نشئه بودن؟

00:22:20.840 --> 00:22:24.440
‫اه، خدای من، هیچ‌وقت دونفری رو ندیدم
‫که مثل اونا مواد مصرف کنن.

00:22:24.520 --> 00:22:25.840
‫پسرای مدرسه‌ی خصوصی هم همین‌طور.

00:22:25.920 --> 00:22:29.280
‫تعداد دفعاتی که میدیدم توی تختم
‫میچرخن خیلی بود

00:22:36.400 --> 00:22:37.520
‫کجا بودی؟

00:22:39.560 --> 00:22:41.960
‫اه، می‌دونی. اینور اونور

00:22:43.960 --> 00:22:45.560
‫ببخشید که ناپدید شدم.

00:22:45.640 --> 00:22:47.520
‫نه، نه، میفهمم.

00:22:53.480 --> 00:22:54.880
‫به‌هرحال، ویدیوت رو دیدم

00:22:57.960 --> 00:22:58.960
‫اه، واقعاً؟

00:23:01.280 --> 00:23:02.480
‫فکرمی‌کردم شجاعانه بود

00:23:03.960 --> 00:23:04.960
‫واقعاً شجاعانه.

00:23:06.880 --> 00:23:07.880
‫اوه

00:23:09.080 --> 00:23:10.080
‫ممنون

00:23:12.640 --> 00:23:14.560
‫باید برگردی و باهام کار کنی.

00:23:16.920 --> 00:23:18.000
‫اه...

00:23:18.080 --> 00:23:19.440
‫مثل دفعه‌ی قبل نمی‌شه.

00:23:21.640 --> 00:23:26.800
‫اه، نمی‌دونم.
‫یه جورایی خیلی فعال نیستم دیگه

00:23:26.880 --> 00:23:29.520
‫کاتن موث رو برای یه بازسازی برمی‌گردونیم.

00:23:30.160 --> 00:23:31.440
‫احتمالاً وحشتناک می‌شه، اما

00:23:32.680 --> 00:23:34.400
‫الان داریم کادر رو تکمیل می‌کنیم.

00:23:40.680 --> 00:23:41.680
‫بهت پول داده می‌شه

00:23:49.800 --> 00:23:50.720
‫خوشحال می‌شم.

00:24:58.720 --> 00:25:01.800
‫خدایا، و یه بار توی بار بود

00:25:01.880 --> 00:25:04.320
‫وقتی با لباس سفید تنگت داشتی کار می‌کردی، و فکرکردم

00:25:04.400 --> 00:25:06.840
‫"قرمز. قرمز رنگ توئه."

00:25:06.920 --> 00:25:09.560
‫و روز بعد، تو قرمز پوشیده بودی.

00:25:12.640 --> 00:25:15.920
‫فکرمی‌کنم خط فک عالی‌ای داری، یه لبخند دوست داشتنی.

00:25:16.000 --> 00:25:20.040
‫می‌دونی، فکرمی‌کنم تو، می‌دونی، خیلی جذابی.

00:25:23.560 --> 00:25:26.640
‫بعضی‌وقتا وقتی یکی رو می‌بینی،

00:25:26.720 --> 00:25:28.240
‫فکرمی‌کنی یه چیز خاصی داره.

00:25:28.840 --> 00:25:29.880
‫و تو داریش.

00:25:30.440 --> 00:25:33.080
‫نمی‌دونم. شاید طرز بیانته.

00:25:35.520 --> 00:25:39.560
‫خیلی‌خب! ازت خوشم میاد، باشه؟
‫ازت خوشم میاد. بیا، گفتمش

00:25:40.160 --> 00:25:43.480
‫اه خدایا. دارم مثل یه نوجوون باکره سرخ می‌شم.

00:26:06.880 --> 00:26:11.480
‫- سلام.
‫سلام، خب، یه کوکاودکا می‌خوام

00:26:11.560 --> 00:26:12.920
‫یه دوبل، ممنون

00:26:23.440 --> 00:26:25.280
‫اون چیزیه که همیشه برام سوال بود.

00:26:25.320 --> 00:26:28.840
‫چرا آدما باهم ملاقات می‌کنن، چرا عاشق می‌شن، این چیزا

00:26:30.320 --> 00:26:34.160
‫و فکرمی‌کنم این منو به مسئله‌ی بچه گوزن رسوند.

00:26:35.800 --> 00:26:37.440
‫همون‌طور که فکرمی‌کنم احتمالاً برات سواله.

00:26:38.760 --> 00:26:41.920
‫خب، وقتی بچه بودم، این عروسک ناز بغلی رو داشتم.

00:26:42.920 --> 00:26:44.760
‫با خودم همه‌جا می‌بردمش.

00:26:45.760 --> 00:26:48.280
‫فکرمی‌کنم اولین خاطره‌ای که دارم، کریسمس بود.

00:26:48.800 --> 00:26:53.280
‫یه عکس قدیمی از من، با یه کلاه کاغذی روی سرم

00:26:54.320 --> 00:26:56.000
‫و این بچه گوزن کنارم.

00:26:57.120 --> 00:27:01.560
‫به‌هرحال، این گوزن نرم و گرم بود.

00:27:02.240 --> 00:27:04.800
‫لب‌های بزرگ و چشمای درشت داشت

00:27:05.320 --> 00:27:06.520
‫و نازترین باسن ممکن.

00:27:07.720 --> 00:27:09.160
‫هنوز دارمش

00:27:11.480 --> 00:27:13.760
‫تنها چیز خوبه دوران بچگیمه.

00:27:15.640 --> 00:27:16.640
‫وقتی دعوا می‌کردن

00:27:17.680 --> 00:27:18.680
‫بغلش می‌کردم.

00:27:20.280 --> 00:27:22.080
‫و اونا خیلی دعوا می‌کردن، می‌دونی؟

00:27:24.360 --> 00:27:28.520
‫خب، تو شبیه اون گوزنی.

00:27:29.920 --> 00:27:31.000
‫همون دماغ

00:27:31.960 --> 00:27:32.960
‫همون چشم‌ها

00:27:34.640 --> 00:27:36.120
‫همون مقدار ناز

00:27:38.480 --> 00:27:40.000
‫خیلی برام مهمه.

00:27:42.040 --> 00:27:43.040
‫تو...

00:27:43.560 --> 00:27:46.360
‫تو خیلی برام مهمی.

00:27:50.280 --> 00:27:51.280
‫باید برم.

00:27:51.333 --> 00:27:56.773
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:28:15.000 --> 00:28:19.160
‫- خوبی؟
‫- آره، آره، ببخشید، آره، خوبم، ببخشید.

00:28:20.240 --> 00:28:21.240
‫بیا

00:28:21.320 --> 00:28:22.440
‫اه، ممنون

00:28:24.840 --> 00:28:26.720
‫- می‌شه 7.25.
‫- اه،‌ باشه

00:28:28.920 --> 00:28:29.920
‫اه لعنتی

00:28:29.960 --> 00:28:30.960
‫ببخشید، مرد، من...

00:28:32.400 --> 00:28:34.240
‫فکرمی‌کنم کیف پولم رو خونه جا گذاشتم.

00:28:34.386 --> 00:28:38.426
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:28:38.680 --> 00:28:40.720
‫نگران نباش. به حساب من.

00:28:40.773 --> 00:28:57.573
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.