﻿WEBVTT

00:00:01.520 --> 00:00:03.639
‫سفر خیلی مهمی در پیش داری دخترکم

00:00:03.800 --> 00:00:04.881
‫من آماده نیستم

00:00:04.882 --> 00:00:06.559
‫اون‌ها تو رو فرا می‌خونن کیت

00:00:06.560 --> 00:00:07.613
‫می‌دونی باید چیکار کنی

00:00:07.614 --> 00:00:10.380
‫برای من. برای ایسلین. برای هممون

00:00:11.760 --> 00:00:14.159
‫حالا بهم گوش کن
‫تو همونی

00:00:14.160 --> 00:00:16.119
‫تویی. حالا برو

00:00:16.120 --> 00:00:18.860
‫امروز اینجا اشتباه بزرگی مرتکب شدی

00:00:20.280 --> 00:00:21.399
‫به رگنی پیغام بفرستین،

00:00:21.400 --> 00:00:23.719
‫می‌تونن محاصره‌شون رو شروع کنن

00:00:23.720 --> 00:00:24.759
‫چهار ماه شده

00:00:24.760 --> 00:00:26.119
‫شاید وقتشه مذاکره کنیم

00:00:26.120 --> 00:00:27.559
‫با تخمام مذاکره کنن

00:00:27.560 --> 00:00:30.919
‫از این به بعد، بذار بگیم یه قرار دیگه می‌ذاریم

00:00:30.920 --> 00:00:32.759
‫تو از من دور بمون و منم ازت دور می‌مونم

00:00:32.760 --> 00:00:36.280
‫خدایان معامله نمیکنن روم
‫خدایان معامله نمیکنن

00:00:36.280 --> 00:00:39.680
‫بذار یه چیز دیگه هم درباره‌ی پیشگویی بهت بگم
‫میخوای بدونی اتفاق بعدی چیه؟

00:00:39.720 --> 00:00:40.919
‫بهت میگم

00:00:40.920 --> 00:00:44.559
‫لوکا، در جنونش، سه هل‌هاوند رو آزاد میکنه

00:00:44.560 --> 00:00:46.439
‫تا برگزیده رو تعقیب کنن

00:00:46.440 --> 00:00:49.199
‫تلاشت رو یکم بیشتر کن

00:00:49.200 --> 00:00:51.319
‫چون این یه بازی نیست

00:00:51.320 --> 00:00:52.479
‫من اندازه‌ی کافی قوی نیستم

00:00:52.480 --> 00:00:57.080
‫هر اتفاقی که قرار بود بیفته
‫قرار نیست بخاطر من اتفاق بیفته

00:00:58.000 --> 00:01:00.359
‫منو به دنیای مردگان ببر

00:01:00.360 --> 00:01:01.439
‫لعنتی

00:01:01.440 --> 00:01:02.540
‫اشتباه می‌کردم

00:01:26.000 --> 00:01:29.279
‫صدای ماه شب یلدا دیشب بلند بود

00:01:29.280 --> 00:01:32.279
‫هر چه بالاتر پرواز می‌کردم، بلندتر صحبت می‌کرد

00:01:32.280 --> 00:01:34.019
‫ماه چی گفت؟

00:01:34.020 --> 00:01:36.199
‫مهاجم باید به پیروزی‌هاش برسه

00:01:36.200 --> 00:01:39.639
‫در افتخاراتش مستش میکنن

00:01:39.640 --> 00:01:41.319
‫اون چیه؟

00:01:41.320 --> 00:01:42.420
‫این...

00:01:43.480 --> 00:01:47.060
‫این تنها امید ماست

00:02:16.080 --> 00:02:18.540
‫تو کی هستی؟

00:02:19.360 --> 00:02:20.780
‫من مرگم

00:03:50.820 --> 00:04:02.820
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:03.960 --> 00:04:06.260
‫پیش بقیه دفنش کنین

00:04:09.520 --> 00:04:11.420
‫ویتوس!

00:04:21.400 --> 00:04:23.759
‫از وقتی اینجا اومدیم، تو شجاعت،

00:04:23.760 --> 00:04:25.439
‫خِرَد، و چابکی نشون دادی

00:04:25.440 --> 00:04:29.060
‫و بخاطر ناپدید شدن تاسف‌بار سرفرمانده‌ی سابق ما

00:04:29.080 --> 00:04:30.319
‫من تو رو به اون رتبه ارتقا میدم

00:04:30.320 --> 00:04:33.180
‫تبریک میگم. دنبالم بیا

00:04:34.760 --> 00:04:38.180
‫ممنونم ژنرال

00:04:50.640 --> 00:04:52.759
‫خوش اومدی ژنرال اُلس

00:04:52.760 --> 00:04:54.599
‫امروز بنظر خوشحال میای

00:04:54.600 --> 00:04:57.519
‫شنیدم کنتی داره کاه و عن موش می‌خوره

00:04:57.520 --> 00:04:59.159
‫دختره کارش تمومه

00:04:59.160 --> 00:05:01.159
‫آره، بوی پیروزی
‫این حس رو دوست داریم

00:05:01.160 --> 00:05:02.319
‫پیروزی‌مون

00:05:02.320 --> 00:05:05.580
‫هیچوقت وقتی یه متحدم پیروز میشه رو فراموش نمیکنم

00:05:07.400 --> 00:05:09.039
‫خوشگل پسرم کو؟

00:05:09.040 --> 00:05:12.359
‫سرفرمانده لوسیوس والیدوس دیگه همراه ما نیستن

00:05:12.360 --> 00:05:15.999
‫سرفرمانده‌ی جدیدمون رو معرفی میکنم، ویتوس

00:05:16.000 --> 00:05:17.359
‫چه شرم‌آور

00:05:17.360 --> 00:05:20.759
‫ترجیح می‌دادم برای محکم کردن
‫اتحادمون، اون بینمون باشه. چی شد؟

00:05:20.760 --> 00:05:22.679
‫برای مدتی خودش نبود

00:05:22.680 --> 00:05:25.399
‫فکر کنم دلش هوای قاهره کرده بود

00:05:25.400 --> 00:05:28.199
‫پس دلم براش تنگ میشه

00:05:28.200 --> 00:05:29.839
‫آره، ویتوس رو مجبور نکن پات رو ببوسه

00:05:29.840 --> 00:05:31.239
‫روز اولشه

00:05:31.240 --> 00:05:32.759
‫نگران نباش

00:05:32.760 --> 00:05:34.380
‫آروم مطیعش میکنم

00:05:36.480 --> 00:05:37.799
‫وقتی محاصره نتیجه بده،

00:05:37.800 --> 00:05:40.039
‫برای رگنی دنیای جدیدی شکل می‌گیره

00:05:40.040 --> 00:05:43.519
‫بهمین خاطر امروز خواستار
‫حضور گرمت در اینجا بودم

00:05:43.520 --> 00:05:46.799
‫می‌خواستم شرایط تسلیم رو روشن کنم

00:05:46.800 --> 00:05:48.319
‫شرایط ساده هستن

00:05:48.320 --> 00:05:49.959
‫قلعه مال من، زمین‌ها مال تو

00:05:49.960 --> 00:05:51.719
‫و خود کنتی‌ها؟

00:05:51.720 --> 00:05:53.239
‫مال تو

00:05:53.240 --> 00:05:55.479
‫البته تحت حفاظت نهایی امپراطور

00:05:55.480 --> 00:05:57.719
‫حالا، می‌بینی، بخش مبهمش اینجاست

00:05:57.720 --> 00:05:59.839
‫مردم ما روش‌هایی برای اینکار دارن

00:05:59.840 --> 00:06:01.999
‫روش‌های مقّدس

00:06:02.000 --> 00:06:03.639
‫تا قربانی خونی نگرفته باشم،

00:06:03.640 --> 00:06:06.300
‫این جنگ رو نبردم

00:06:08.520 --> 00:06:10.079
‫ادامه بده

00:06:10.080 --> 00:06:11.279
‫سر پونصد نفر از کنتی

00:06:11.280 --> 00:06:12.439
‫جنگجوهاش

00:06:12.440 --> 00:06:13.759
‫تا خدایانمون رو خشنود کنیم

00:06:13.760 --> 00:06:15.839
‫فکر می‌کردیم دنبال سر کرا هستی

00:06:15.840 --> 00:06:18.800
‫هستم. خدایان خواست خودشون رو دارن

00:06:20.400 --> 00:06:22.719
‫اگه کنتی اینو می‌دونه، چرا باید تسلیم بشن؟

00:06:22.720 --> 00:06:24.799
‫اگه تسلیم نشن، همشون رو سر می‌بریم

00:06:24.800 --> 00:06:26.380
‫اونا هم همینکارو با ما می‌کردن

00:06:27.360 --> 00:06:29.240
‫شما هم با این خدایان عصبانی‌تون

00:06:38.560 --> 00:06:39.740
‫چی فکر میکنی؟

00:06:43.400 --> 00:06:45.340
‫کفایت میکنه

00:06:54.360 --> 00:06:56.860
‫دوست دارم الان قیافه‌ی موقرمزی رو ببینم

00:07:10.960 --> 00:07:12.239
‫بنظر پایان نزدیکه

00:07:12.240 --> 00:07:14.599
‫چه حکومت کوتاهی

00:07:14.600 --> 00:07:17.620
‫اینهمه با پدرت جنگیدی،
‫و در پایان چی عوض شد؟

00:07:17.640 --> 00:07:19.439
‫شانس این رو داشتی تا با رومی‌ها صحبت کنی،

00:07:19.440 --> 00:07:20.719
‫آینده رو شکل بدی

00:07:20.720 --> 00:07:24.519
‫و در عوض، در رو بستی
‫گرسنگی کشیدن مردمت رو دیدی

00:07:24.520 --> 00:07:25.959
‫خیلی بهش حس غرور...

00:07:25.960 --> 00:07:27.919
‫اگه اومدی منو عذاب بدی داری وقتت رو تلف میکنی

00:07:27.920 --> 00:07:29.199
‫اومدم بهت اخطار بدم

00:07:29.200 --> 00:07:30.319
‫لیندن بود که انبار غله رو آتیش زد

00:07:30.320 --> 00:07:32.029
‫- خودم دیدمش
‫- دروغ میگی

00:07:32.030 --> 00:07:34.220
‫- اون جاسوس ملکه آنتیدیاست
‫- مزخرف میگی

00:07:36.240 --> 00:07:38.319
‫خیلی مثل باباتی

00:07:38.320 --> 00:07:39.740
‫مثل شب کوری

00:08:57.320 --> 00:09:00.180
‫و حالا...

00:09:32.840 --> 00:09:34.940
‫- گرسنه‌ای؟
‫- سیکتیر بابا

00:09:36.320 --> 00:09:38.359
‫من ازت نمی‌ترسم هل‌هاوند

00:09:38.360 --> 00:09:40.599
‫این چیزیه که هستی، مگه نه؟

00:09:40.600 --> 00:09:42.559
‫نمیخوای بدونی چطوری می‌دونم؟

00:09:42.560 --> 00:09:44.919
‫من دختر کوچوله‌ئه هستم

00:09:44.920 --> 00:09:47.079
‫من و اسبم امیدوار بودیم کوچیک‌تر باشی

00:09:47.080 --> 00:09:49.079
‫پس از پیشگویی خبر داری

00:09:49.080 --> 00:09:53.120
‫منو میبری پیشش مگه نه؟
‫درست میگم، مگه نه؟

00:09:53.120 --> 00:09:54.639
‫اون بهت پول میده

00:09:54.640 --> 00:09:55.799
‫سه چیز

00:09:55.800 --> 00:09:57.239
‫یک، دوباره بهم بد دهنی کنی،

00:09:57.240 --> 00:09:58.999
‫این قسمت پایینیت رو می‌برم،

00:09:59.000 --> 00:10:01.380
‫و فقط این تیکه‌ی بالایی رو میبَرم

00:10:02.440 --> 00:10:05.159
‫دو، اشتباهی برداشت نکن

00:10:05.160 --> 00:10:07.919
‫واقعاً به هیچ جام نیست تو کی هستی

00:10:07.920 --> 00:10:09.519
‫نه بیشتر از صد نفر قبلی،

00:10:09.520 --> 00:10:12.300
‫پس بهم نگو چقدر کوچیک و مهمی

00:10:13.680 --> 00:10:14.959
‫و سه،

00:10:14.960 --> 00:10:18.540
‫کی گفته من تو رو پیش رومی‌ها میبَرم؟

00:10:24.960 --> 00:10:26.599
‫باید همه رو داخل جا بدیم

00:10:26.600 --> 00:10:27.959
‫البته، ولی بدون غذا...

00:10:27.960 --> 00:10:29.239
‫گروه‌های مهاجم می‌فرستیم بیرون

00:10:29.240 --> 00:10:30.519
‫ما محاصره شدیم

00:10:30.520 --> 00:10:31.999
‫چاره‌ای نداریم

00:10:32.000 --> 00:10:33.719
‫اونا منتظرن تا دقیقاً همینکارو بکنیم

00:10:33.720 --> 00:10:35.780
‫هر کسی بره بیرون....

00:10:38.480 --> 00:10:40.599
‫چند تا جنگجو برمی‌دارم
‫ببینم چیکار می‌تونم بکنم

00:10:40.600 --> 00:10:44.260
‫- ولی باید تا نیمه‌شب صبر کنیم
‫- ممنونم

00:12:24.200 --> 00:12:25.399
‫اراون

00:12:25.400 --> 00:12:26.860
‫اون کجاست؟

00:12:33.200 --> 00:12:34.759
‫سوکلوس...

00:12:34.760 --> 00:12:37.879
‫از مسیر تو رد شده؟

00:12:37.880 --> 00:12:40.199
‫تالیسین...

00:12:40.200 --> 00:12:44.380
‫از الان دارن اسمش رو می‌خونن؟

00:12:48.200 --> 00:12:50.620
‫اگر نفس میکشه...

00:12:51.440 --> 00:12:52.900
‫نشونم بدید کجاست

00:12:54.360 --> 00:12:56.159
‫نشونم بدید

00:12:56.160 --> 00:12:59.639
‫خدایان هوا، و رود و طلمت زیرین،

00:12:59.640 --> 00:13:01.060
‫او کجاست؟

00:13:09.960 --> 00:13:11.380
‫البته

00:13:48.120 --> 00:13:49.519
‫حمد اپونا را

00:13:49.520 --> 00:13:52.279
‫ممنون بابت این غذایی که به ما ارزانی داشتی

00:13:52.280 --> 00:13:55.580
‫دیروز، بیرون چادر که داشتم خودم رو می‌شستم

00:13:55.600 --> 00:13:58.239
‫یه بچه نشست،

00:13:58.240 --> 00:14:00.119
‫و درست کنارم رید

00:14:00.120 --> 00:14:01.399
‫بهم گفتی

00:14:01.400 --> 00:14:03.919
‫و دیروز نبود، یه روز قبلش بود

00:14:03.920 --> 00:14:08.799
‫این‌ها تنها مردمانی هستن که
‫خدایان باهاشون صحبت میکنن

00:14:08.800 --> 00:14:09.959
‫اینم گفتی

00:14:09.960 --> 00:14:11.479
‫بعدش سرت رو تکون دادی،

00:14:11.480 --> 00:14:12.919
‫و گفتی: "یکی داره...

00:14:12.920 --> 00:14:15.519
‫یکی داره میخنده

00:14:15.520 --> 00:14:16.679
‫و من گفتم،

00:14:16.680 --> 00:14:18.119
‫"اون‌ها ساده زندگی میکنن

00:14:18.120 --> 00:14:19.399
‫و وانمود نمیکنن چیزی جز یه انسان ساده باشن

00:14:19.400 --> 00:14:22.940
‫و یه انسان ساده فقط یه پتو و غذا نیاز داره"

00:14:24.560 --> 00:14:25.719
‫چهار ماه شد،

00:14:25.720 --> 00:14:27.399
‫و هنوز با ما حرف نمی‌زنه

00:14:27.400 --> 00:14:29.199
‫نمیخوای نگران بشی؟ چون من شدم

00:14:29.200 --> 00:14:30.919
‫طبیعت عجله نمیکنه

00:14:30.920 --> 00:14:32.959
‫حتی سلام هم نکرده

00:14:32.960 --> 00:14:34.719
‫حتی از چادرش هم بیرون نمیاد،

00:14:34.720 --> 00:14:36.919
‫و وقتی میاد، چشماش اینطورین

00:14:36.920 --> 00:14:38.719
‫شرط می‌بندم حتی نمی‌دونه ما اینجاییم

00:14:38.720 --> 00:14:40.180
‫می‌دونه

00:14:41.320 --> 00:14:43.119
‫چی، اون الهه‌ها رو ساخته، آره؟

00:14:43.120 --> 00:14:44.559
‫کاری نمی‌کنه؟

00:14:44.560 --> 00:14:45.999
‫تو شاید کاری نکنی

00:14:46.000 --> 00:14:47.740
‫من مشغول ساخت آینده‌ام

00:14:48.480 --> 00:14:50.700
‫میخوای بذاری توش؟

00:14:53.120 --> 00:14:55.239
‫از من نترس

00:14:55.240 --> 00:14:57.279
‫تا دنیا اومدن بچه نمی‌تونی توی من بذاری

00:14:57.280 --> 00:14:58.839
‫هممون اینو می‌دونیم، ممنونم

00:14:58.840 --> 00:15:00.279
‫می‌تونی جفتمون رو داشته باشی

00:15:00.280 --> 00:15:01.359
‫اشتباه برداشت نکنین

00:15:01.360 --> 00:15:02.719
‫جوابم مثل دیروزه

00:15:02.720 --> 00:15:03.839
‫هر جور راحتی

00:15:03.840 --> 00:15:05.799
‫اگه نظرت عوض شد...

00:15:05.800 --> 00:15:07.700
‫ممنونم

00:15:12.720 --> 00:15:14.879
‫دیگه نمی‌تونم اینجا بمونم

00:15:14.880 --> 00:15:16.319
‫اون می‌دونه ما اینجاییم

00:15:16.320 --> 00:15:18.119
‫بعدشم،

00:15:18.120 --> 00:15:19.959
‫اون ما رو فرا نخونده،

00:15:19.960 --> 00:15:21.180
‫خدایان خوندن

00:15:34.800 --> 00:15:37.239
‫منو بکش جادوگر!

00:15:37.240 --> 00:15:38.340
‫باز کن

00:15:39.480 --> 00:15:40.860
‫نفس بکش

00:16:25.440 --> 00:16:26.860
‫هی!

00:16:28.144 --> 00:16:29.799
‫برو گمشو! کیش!

00:16:29.800 --> 00:16:31.679
‫اینجا نرین که!

00:16:31.680 --> 00:16:33.100
‫کیش!

00:16:34.160 --> 00:16:36.460
‫برو یه جا دیگه برین!

00:16:38.800 --> 00:16:41.199
‫شاه فیلان

00:16:41.200 --> 00:16:43.340
‫شاه کنتی

00:16:44.920 --> 00:16:46.020
‫تو یه درویدی؟

00:16:46.760 --> 00:16:48.199
‫شبیه یه دروید هستم؟

00:16:48.200 --> 00:16:49.860
‫ورن کجاست؟

00:16:56.400 --> 00:16:57.799
‫از تابستون،

00:16:57.800 --> 00:16:59.519
‫تو اون چادره

00:16:59.520 --> 00:17:01.079
‫ولی مشغوله، در دسترس نیست

00:17:01.080 --> 00:17:03.500
‫پس موفق باشی، کلی گفتم

00:17:05.280 --> 00:17:06.519
‫چی میخوای؟

00:17:06.520 --> 00:17:08.839
‫دنبال ورن می‌گردم

00:17:08.840 --> 00:17:10.959
‫کی میخواد با دومین انسان صحبت کنه؟

00:17:10.960 --> 00:17:12.060
‫من

00:17:12.880 --> 00:17:15.879
‫دنبالم بیا

00:17:15.880 --> 00:17:19.580
‫فقط برا ما خار داره!؟

00:17:19.604 --> 00:17:26.604
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:17:28.200 --> 00:17:29.919
‫چی برام آوردی؟

00:17:29.920 --> 00:17:31.359
‫من چیزی نمیارم، می‌فروشم

00:17:31.360 --> 00:17:33.679
‫چی می‌فروشی؟

00:17:33.680 --> 00:17:35.399
‫یه چیزی که پیدا کردم

00:17:35.400 --> 00:17:36.940
‫تو جنگل خودش رو دار زده بود

00:17:40.440 --> 00:17:42.239
‫کجاست؟

00:17:42.240 --> 00:17:43.479
‫نزدیکه

00:17:43.480 --> 00:17:44.959
‫یه مشکلی هست

00:17:44.960 --> 00:17:46.239
‫چه مشکلی؟

00:17:46.240 --> 00:17:47.999
‫رومی‌ها

00:17:48.000 --> 00:17:50.260
‫و رومی‌ها چه پیشنهادی بهت دادن؟

00:17:51.440 --> 00:17:52.599
‫نصف امپراطوری،

00:17:52.600 --> 00:17:55.940
‫روی یه عصای بزرگ طلایی
‫که یاقوت‌افشانی شده

00:17:58.040 --> 00:18:00.079
‫و این برات کافی نیست؟

00:18:00.080 --> 00:18:02.060
‫- بستگی داره
‫- به چی؟

00:18:02.100 --> 00:18:03.439
به چیزی که تو بپردازی

00:18:03.440 --> 00:18:07.499
فعلاً که از نظرم فقط شبیه
یه گدای بوگندوی بی‌پولی

00:18:11.400 --> 00:18:12.559
کجاست؟

00:18:12.560 --> 00:18:14.519
گفتم، نزدیکه

00:18:14.520 --> 00:18:16.119
زنده‌ست؟

00:18:16.120 --> 00:18:19.020
بیا امیدوار باشیم

00:18:20.840 --> 00:18:22.199
الان می‌فهممش

00:18:22.200 --> 00:18:23.340
می‌گیرمش

00:18:23.995 --> 00:18:25.199
چیو می‌گیری؟

00:18:25.200 --> 00:18:26.479
که اوضاع این دور و بر چطوریه

00:18:26.480 --> 00:18:27.777
چطوریه؟

00:18:27.778 --> 00:18:28.919
،اگه چیزی می‌خوای

00:18:28.920 --> 00:18:30.239
،اگه واقعاً به چیزی نیاز داری

00:18:30.240 --> 00:18:32.119
،یه مورد واقعی

00:18:32.120 --> 00:18:33.159
کیر خرم بهت نمیدن

00:18:33.160 --> 00:18:35.439
،ولی... جوری رفتار کن که انگار نمی‌خوایش

00:18:35.440 --> 00:18:37.639
دست به سینه در خدمتـتن

00:18:37.640 --> 00:18:39.919
دیدم که به عقاب تبدیل میشن و پرواز می‌کنن

00:18:39.920 --> 00:18:40.959
خوبه

00:18:40.960 --> 00:18:42.039
،چون بعد از این همه صبر کردن

00:18:42.040 --> 00:18:44.660
این حداقل انتظاریه که دارم

00:19:18.880 --> 00:19:21.039
توی یه زمین دفنش کردم
که ۸۰۰ متری شمال اینجاست

00:19:21.040 --> 00:19:23.199
جایی که چند تا درخت بلوط هستن
و مسیر رودخانه کج میشه

00:19:23.200 --> 00:19:24.839
می‌دونم کجاست

00:19:24.840 --> 00:19:26.759
یه سنگ پایینشه
و یه نِی هم بالاش

00:19:26.760 --> 00:19:28.399
کار با شما باعث افتخاره

00:19:28.400 --> 00:19:30.239
کار با آدم‌های بی‌روح راحته

00:19:30.240 --> 00:19:32.260
آره، دیگه خسته شدم

00:19:41.560 --> 00:19:43.020
اگه دروغ بگه چی؟

00:19:44.560 --> 00:19:45.860
اون واقعیت رو میگه

00:19:48.320 --> 00:19:51.319
تا طلوع ماه صبر کن

00:19:51.320 --> 00:19:53.820
اولین چیزیه که می‌بینه

00:20:14.640 --> 00:20:16.260
وقت حرف زدنه

00:20:17.800 --> 00:20:20.519
به ژنرال بگو باهاش صحبت می‌کنم

00:20:20.520 --> 00:20:22.319
اینکارو نکن -
چرا؟ -

00:20:22.320 --> 00:20:23.359
پیش‌شون نرو

00:20:23.360 --> 00:20:24.839
...خودت بهم گفتی پیشنهادشو قبول کنم

00:20:24.840 --> 00:20:26.159
دمار از روزگارت در میاره

00:20:26.160 --> 00:20:29.439
واسه حرف زدن دیگه خیلی دیر شده
می‌دونن قضیه تموم شده

00:20:29.440 --> 00:20:30.519
چه پیشنهادی می‌تونی بدی؟

00:20:30.520 --> 00:20:33.580
خودت رو؟ آره؟

00:20:34.920 --> 00:20:37.420
فکر می‌کنی اینجا نوشته شده؟

00:20:39.120 --> 00:20:41.239
،این دختره که میگی بهش کمک کردی

00:20:41.240 --> 00:20:42.319
،با پدر کورش

00:20:42.320 --> 00:20:44.799
...این مورد برگزیده

00:20:44.800 --> 00:20:46.999
تو رو به کجا می‌رسونه؟

00:20:47.000 --> 00:20:49.540
که خودت رو بخاطر یه پیش‌گویی قربانی کنی؟

00:20:50.720 --> 00:20:52.260
همینو میخوای؟

00:20:57.840 --> 00:20:59.439
اون حالا تو رو می‌بینه

00:20:59.440 --> 00:21:02.020
دنبالم بیا

00:21:18.080 --> 00:21:20.220
بسه‌، بچه چون

00:21:23.200 --> 00:21:27.239
،من آنیا ام، دختر بان و دانو

00:21:27.240 --> 00:21:28.999
،ولی یه اسم دیگه هم دارم

00:21:29.000 --> 00:21:30.639
اسمی که خوب می‌شناسیش

00:21:30.640 --> 00:21:33.319
اسم واقعیم برنا هست

00:21:33.320 --> 00:21:34.799
،رگنی منو بزرگ کرد

00:21:34.800 --> 00:21:38.679
ولی همیشه از وجود والدین واقعیم باخبر بودم

00:21:38.680 --> 00:21:40.839
حالا بچه‌‌ی مرد مو طلایی رو در شکم دارم

00:21:40.840 --> 00:21:43.399
و پیش‌گویی محقق خواهد شد

00:21:43.400 --> 00:21:44.759
پیش‌گویی؟

00:21:44.760 --> 00:21:48.319
،خودت نوشتیش
روی صورت جدّم

00:21:48.320 --> 00:21:49.519
...دو هزار ماه قبل

00:21:49.520 --> 00:21:50.839
2,004.

00:21:50.840 --> 00:21:55.859
پیش‌گویی حاکی از اینه که میرایی مو طلایی نجات میده

00:21:55.920 --> 00:21:58.399
و با هم معبد خدایان رو تشکیل میدن

00:21:58.400 --> 00:22:00.700
تا هزاران سال بر آسمان‌ها حکومت کنن

00:22:03.040 --> 00:22:05.479
تو خدایان رو به دنیا میاری؟

00:22:05.480 --> 00:22:07.220
اگه سرنوشتم این باشه، آره

00:22:08.240 --> 00:22:11.079
،اگه سرنوشتت این باشه

00:22:11.080 --> 00:22:13.079
می‌پذیریش؟

00:22:13.080 --> 00:22:15.159
می‌خوام خواستِ خدایان رو بدونم

00:22:15.160 --> 00:22:19.119
تو، که هزاران ماه عمر کردی

00:22:19.120 --> 00:22:21.439
،که همیشه ما رو راهنمایی کردی

00:22:21.440 --> 00:22:22.759
،راه درست رو بهمون نشون دادی

00:22:22.760 --> 00:22:24.039
،مسیر به الوهيت‌

00:22:24.040 --> 00:22:27.679
بهمون بگو، مرد دوم

00:22:27.680 --> 00:22:31.119
ما از جنس نوریم؟

00:22:31.120 --> 00:22:33.340
می‌خوایم جوابت رو بدونیم

00:22:43.920 --> 00:22:46.740
الان باید با خدایان صحبت کنم

00:23:39.880 --> 00:23:42.300
...پیش‌گویی حقیقت داره

00:23:44.200 --> 00:23:45.999
ولی این پیش‌گویی متعلق به تو نیست

00:23:46.000 --> 00:23:47.719
چی؟

00:23:47.720 --> 00:23:50.999
تو شخص مورد این پیش‌گویی نیستی

00:23:51.000 --> 00:23:53.359
تا حالا رخ نداده

00:23:53.360 --> 00:23:55.679
شاید هزار سال دیگه هم رخ نده

00:23:55.680 --> 00:23:57.719
،من فقط اینو می‌دونم

00:23:57.720 --> 00:23:59.879
تو برنا نیستی

00:23:59.880 --> 00:24:01.479
تو یه الهه نیستی

00:24:01.480 --> 00:24:04.519
تو آنیا از رگنی هستی

00:24:04.520 --> 00:24:05.559
تو دروغ میگی

00:24:05.560 --> 00:24:06.879
خدایان هرگز دروغ نمیگن

00:24:06.880 --> 00:24:07.980
حرفت رو باور نمی‌کنم

00:24:09.160 --> 00:24:11.060
دروغ میگی. تو یه دروغگویی

00:24:31.840 --> 00:24:33.239
سربازان دارن جمع میشن

00:24:33.240 --> 00:24:35.340
حداقل بذار خودم همراهت بیام

00:24:36.240 --> 00:24:37.820
نه، باید تنهایی انجامش بدم

00:24:39.840 --> 00:24:41.580
...کرا

00:24:42.920 --> 00:24:45.420
من کاری جز آسیب زدن با قبیله‌ت نکرده ام

00:24:49.240 --> 00:24:51.399
من بودم که انبار غلات رو سوزوندم

00:24:51.400 --> 00:24:54.039
نیومدم که رشته‌های همبستگی رو شکل بدم

00:24:54.040 --> 00:24:56.120
بلکه برای مسموم کردن‌شون اومدم

00:24:56.360 --> 00:24:58.519
دستور درویدها بود

00:24:58.520 --> 00:25:00.239
،درویدها فرمان اینکارو دادن

00:25:00.240 --> 00:25:02.100
و منم اطاعت کردم

00:25:06.040 --> 00:25:08.039
می‌فهمم

00:25:08.040 --> 00:25:10.039
من غذا رو از دهانت گرفتم

00:25:10.040 --> 00:25:13.140
و ما رو از یکی دو ماه امید هیچ و پوچ نجات دادی

00:25:14.200 --> 00:25:16.599
نمیدی من رو مجازات کنن؟

00:25:16.600 --> 00:25:19.559
اونهایی که دستور درویدها رو انجام میدن

00:25:19.560 --> 00:25:21.460
همین الانش هم خطر بزرگی به جون خریدن

00:25:23.720 --> 00:25:25.660
خداحافظ، لیندن

00:26:15.560 --> 00:26:17.020
خودشه

00:26:39.960 --> 00:26:42.919
فقط اومدم تا ازش محافظت کنم

00:26:42.920 --> 00:26:44.900
فقط به همین دلیل اومدی؟

00:26:45.720 --> 00:26:47.460
...پیش‌گویی

00:26:49.040 --> 00:26:50.399
باید بدونم

00:26:50.400 --> 00:26:52.359
چی میشه؟

00:26:52.360 --> 00:26:55.079
ورن. ورن... لطفاً

00:26:55.080 --> 00:26:57.668
!ورن

00:27:03.240 --> 00:27:06.820
باید بدونم بعدش چی میشه

00:27:07.840 --> 00:27:11.580
می‌خوای بدونی بعدش چی میشه؟

00:27:24.680 --> 00:27:28.780
حق با تو بود، پدر

00:27:32.960 --> 00:27:35.060
درست می‌گفتی

00:28:04.880 --> 00:28:07.820
صبور باشید، علیاحضرت

00:28:22.960 --> 00:28:26.220
گرسنه‌ای؟

00:28:35.360 --> 00:28:37.639
اینها واقعاً غذاهای خوبین

00:28:37.640 --> 00:28:40.399
کنتی‌ها تسلیم میشن

00:28:40.400 --> 00:28:43.180
قلعه به یک شرط، متعلق به توئه

00:28:47.160 --> 00:28:48.479
چه شرطی؟

00:28:48.480 --> 00:28:50.519
تضمین امنیت مردم من

00:28:50.520 --> 00:28:52.399
یه مو هم از سر یک کنتی کم نمیشه

00:28:52.400 --> 00:28:54.239
قول میدی؟

00:28:54.240 --> 00:28:55.719
خب، حالا

00:28:55.720 --> 00:28:58.119
اونقدرها هم سخت نبود، مگه نه؟

00:28:58.120 --> 00:29:00.279
همم؟

00:29:00.280 --> 00:29:02.519
،تمام این دردها

00:29:02.520 --> 00:29:04.759
،تمام این رنج‌ها

00:29:04.760 --> 00:29:06.780
برای ماه‌ها و ماه‌ها

00:29:08.320 --> 00:29:10.079
،اگه گوش پدرت بدهکار بود

00:29:10.080 --> 00:29:13.140
...و تصویر بزرگ‌تر رو می‌دید

00:29:14.560 --> 00:29:18.040
ولی اونوقت من و تو اصلاً
همدیگه رو نمی‌دیدیم، مگه نه؟

00:29:20.240 --> 00:29:23.839
ظاهراً خدایان برای همه‌‌مون نقشه‌ها دارن

00:29:23.840 --> 00:29:25.479
موافق نیستی؟

00:29:25.480 --> 00:29:27.940
بهم قول میدی؟

00:29:30.080 --> 00:29:31.919
فقط یه مشکل کوچولویی هست

00:29:31.920 --> 00:29:33.340
متحدت، آنتیدیا

00:29:35.840 --> 00:29:39.839
،می‌دونی، من چیزهای خشن توی عمرم دیدم

00:29:39.840 --> 00:29:41.599
...ولی نقشه‌ای که برای تو در سر داره

00:29:41.600 --> 00:29:44.079
،اگه امنیت مردمم رو تضمین کنی

00:29:44.080 --> 00:29:46.279
خودم رو بهش تسلیم می‌کنم

00:29:46.280 --> 00:29:49.460
خب، این قطعاً معامله رو شیرین‌ می‌کنه

00:29:50.800 --> 00:29:53.220
و اوضاع رو برای همه‌مون ساده‌تر می‌کنه

00:29:56.600 --> 00:29:59.919
مردمت امشب رو با شکم پُر می‌خوابن

00:29:59.920 --> 00:30:03.180
و فردا صبح در سپیده‌دمی تازه بیدار میشن

00:30:04.720 --> 00:30:06.039
،از طرف امپراطور

00:30:06.040 --> 00:30:08.900
شرایط تسلیم شدنت رو می‌پذیرم

00:30:10.520 --> 00:30:14.439
ولی خودمم یه شرط دارم

00:30:14.440 --> 00:30:16.860
چه شرطی؟

00:30:19.840 --> 00:30:23.559
...بذار خودم ساز و کارِ

00:30:23.560 --> 00:30:26.740
امپراطوری رو بهت نشون بدم

00:30:38.440 --> 00:30:40.460
می‌بینی؟

00:30:41.840 --> 00:30:43.980
داری چیکار می‌کنی؟

00:30:45.320 --> 00:30:46.620
!آتش

00:30:54.280 --> 00:30:55.780
!آتش

00:31:15.680 --> 00:31:17.500
ملکه‌ی من، از این طرف، عجله کنید

00:31:23.040 --> 00:31:26.020
!رومی حرومزاده‌ی کثافت

00:31:30.040 --> 00:31:32.420
گیلداش کجاست؟

00:31:46.040 --> 00:31:47.140
!تیراندازان

00:32:31.040 --> 00:32:32.260
!آتش

00:32:34.320 --> 00:32:35.980
!آتش

00:33:13.200 --> 00:33:15.639
...نه

00:33:15.640 --> 00:33:16.999
!نه، نه، نه، نه، نه

00:33:17.000 --> 00:33:19.639
...نه... نه

00:33:19.640 --> 00:33:22.839
...نه، نه، نه، نه

00:33:22.840 --> 00:33:24.460
!پسرم

00:33:27.160 --> 00:33:29.220
...نه، نه، نه

00:33:35.640 --> 00:33:37.439
...حالا

00:33:37.440 --> 00:33:39.900
یه چیز دیگه

00:34:16.240 --> 00:34:18.700
کجاست؟

00:34:20.960 --> 00:34:22.820
نمی‌دونم کجاست

00:34:24.440 --> 00:34:27.319
کمکش کردی فرار کنه
حالا، بهم بگو

00:34:30.840 --> 00:34:32.959
،اگه بیشتر از این زمین‌ها اون رو می‌خوای

00:34:32.960 --> 00:34:34.479
،بیشتر از این قلعه

00:34:34.480 --> 00:34:36.799
،پس به این معناست که قویه

00:34:36.800 --> 00:34:37.959
،که یه تهدیده

00:34:37.960 --> 00:34:39.719
،و تا وقتی اون بیرونه

00:34:39.720 --> 00:34:42.039
پیروز نشدی

00:34:42.040 --> 00:34:43.820
پیروز نشدی

00:34:46.800 --> 00:34:49.119
...حالا، این

00:34:49.120 --> 00:34:50.820
آخرین فرصتته

00:34:51.720 --> 00:34:52.919
کجاست؟

00:34:52.920 --> 00:34:54.540
اون بیرونه

00:34:55.320 --> 00:34:58.359
،اگه زبونت بهم نمیگه

00:34:58.360 --> 00:35:00.500
پس از قلبت می‌پرسم

00:35:07.480 --> 00:35:10.260
برگرد به جهنم

00:36:49.640 --> 00:36:51.719
متأسفم

00:36:51.720 --> 00:36:54.439
تصمیم گرفتم بمونم

00:36:54.440 --> 00:36:55.799
باید یاد بگیرم

00:36:55.800 --> 00:36:56.900
منم

00:36:58.840 --> 00:37:00.660
ولی نه اینجا

00:37:03.720 --> 00:37:05.540
خداحافظ، ‌فیلن

00:37:18.880 --> 00:37:22.009
...مـ... مواظب با -
هستم -

00:37:25.360 --> 00:37:27.399
دوباره همدیگه رو می‌بینیم

00:37:27.400 --> 00:37:29.359
چطور اینقدر مطمئنی؟

00:37:29.360 --> 00:37:32.580
با مغز استخوان‌هام حسش می‌کنم

00:37:58.600 --> 00:38:00.359
اون می‌مونه؟

00:38:00.360 --> 00:38:02.199
بله

00:38:02.200 --> 00:38:04.279
خداوند برای هر کدوم‌مون تقدیری داره

00:38:04.280 --> 00:38:07.759
تو هم باید تقدیرت رو پیدا کنی

00:38:07.760 --> 00:38:10.839
ولی در این دنیا یه روشنایی هست

00:38:10.840 --> 00:38:12.919
یه نور جدید

00:38:12.920 --> 00:38:15.159
،الان شعله‌های آتش فروکِش کرده

00:38:15.160 --> 00:38:16.639
،و باد قویه

00:38:16.640 --> 00:38:19.319
ولی می‌سوزه

00:38:19.320 --> 00:38:20.439
اون بیرونه

00:38:20.440 --> 00:38:22.439
جایی هست

00:38:22.440 --> 00:38:25.199
حالا وظیفه‌ی توئه که پیداش کنی

00:38:25.200 --> 00:38:27.759
،اگه بتونی اون نور رو پیدا کنی

00:38:27.760 --> 00:38:29.879
،و ازش محافظت کنی

00:38:29.880 --> 00:38:31.559
،و کمکش کنی بزرگ بشه

00:38:31.560 --> 00:38:33.839
قوی میشه

00:38:33.840 --> 00:38:36.239
قوی‌تر از پادشاهان

00:38:36.240 --> 00:38:37.940
قوی‌تر از امپراطوری‌ها

00:38:44.000 --> 00:38:47.119
عصر درویدها به سر رسیده

00:38:47.120 --> 00:38:49.679
،این عصر جدیدی‌ست

00:38:49.680 --> 00:38:52.079
طلوع کنتی

00:38:52.080 --> 00:38:54.759
...درود بر

00:38:54.760 --> 00:38:56.679
!ملکه آمینا

00:38:56.680 --> 00:38:59.319
!درود بر ملکه آمینا

00:38:59.320 --> 00:39:03.580
!درود بر ملکه آمینا
!درود بر ملکه آمینا

00:39:05.840 --> 00:39:08.900
!خدایان مُردن

00:39:10.720 --> 00:39:15.100
!خدایان مُردن

00:39:16.640 --> 00:39:20.220
!خدایان مُردن

00:39:22.480 --> 00:39:24.900
!خدایان مُردن

00:39:27.120 --> 00:39:29.759
،فیلن از کنتی
در روشنایی آرام بگیر

00:39:29.760 --> 00:39:33.060
در روشنایی آرام بگیر

00:39:34.560 --> 00:39:37.479
،صداها

00:39:37.480 --> 00:39:39.159
،همگی با هم

00:39:39.160 --> 00:39:41.740
ترنم می‌کنند

00:39:44.320 --> 00:39:46.799
مایه‌ی امید ما، دخترکِ

00:39:46.800 --> 00:39:48.740
یک پدر نابیناست است

00:40:24.640 --> 00:40:27.860
می‌دونم بعدش چی میشه

00:40:28.184 --> 00:40:38.184
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.