﻿WEBVTT

00:00:01.542 --> 00:00:03.542
شاید خدایان صحبت کنن

00:00:04.542 --> 00:00:06.542
‌‌‌,,,‌نبرد واقعی

00:00:06.566 --> 00:00:08.566
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:09.542 --> 00:00:11.542
اینجوری نیست که همیشه روزی زمین انجام بشه

00:00:13.542 --> 00:00:18.542
گاهی اوقات، یکی هست که لازمه ازش بترسین

00:00:18.566 --> 00:00:20.566
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:20.590 --> 00:00:22.541
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:22.542 --> 00:00:24.542
,,,یکیه که میتونه مرده ها رو بترسونه

00:00:26.542 --> 00:00:27.542
,,,معبد هاشون رو از بین ببرین

00:00:31.542 --> 00:00:32.582
ستون زمانی عوض میشه

00:00:37.542 --> 00:00:39.542
اینجاست که حقیقت، مثل یه دروغ خطرناک میمونه

00:00:41.542 --> 00:00:44.541
هر سفری که در پیش داری، دو ماه زمان میبره

00:00:44.542 --> 00:00:47.541
بعدش میتونی الهامات و تصورات عالی رو دریافت کنی

00:00:47.542 --> 00:00:50.542
اخیرا الهامی وحی ای چیزی دریافت نکردی؟
اصلا شده وحی ای دریافت کنی؟

00:00:51.542 --> 00:00:53.541
نه؟ ولی، بدون فشار

00:00:53.542 --> 00:00:57.541
اوه، خواهر جان کاش منم نصف قدرت تورو داشتم

00:00:57.542 --> 00:01:00.542
ولی قول میدم نا امیدت نکنم

00:01:01.542 --> 00:01:05.542
واقعا میدونم که الان یه روشنایی حقیقی تو
جهان وجود داره

00:01:07.542 --> 00:01:10.542
یه روشنایی ای هست

00:01:15.542 --> 00:01:18.542
اسم من هارکاست

00:01:19.542 --> 00:01:21.542
چطوری دقیقا این همه تو این جا میشه؟

00:01:28.542 --> 00:01:30.542
خودم شخصا همه اینام

00:01:34.542 --> 00:01:38.542
اولش، برادر بودن

00:01:39.542 --> 00:01:42.541
مرد اول و مرد دوم

00:01:42.542 --> 00:01:45.541
ورن! ورن، کجایی؟

00:01:45.542 --> 00:01:49.541
خدایان به برادران اجازه بازی در باغ بهشون داد

00:01:49.542 --> 00:01:51.541
ورن

00:01:51.542 --> 00:01:54.542
,,,ارشد، هارکا
کجا رفته بودی؟

00:01:55.542 --> 00:01:59.542
سرنوشت مقدر کرده بود که همه فرزندان خدا رو
هدایت و رهبری کنه

00:02:03.542 --> 00:02:07.541
,,,یک، دو، سه، چهار

00:02:07.542 --> 00:02:09.542
پنج، شش

00:02:13.542 --> 00:02:18.542
هارکا ارشد، باید شگفتی و عجایب رو یاد میگرفت

00:02:20.542 --> 00:02:25.542
خداوند اجازه داده ثمره هاش ببینن که باغ چه شکلی و چطوریه

00:02:25.566 --> 00:02:29.266
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:29.290 --> 00:02:31.290
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:31.314 --> 00:02:33.314
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:43.542 --> 00:02:46.541
گاهی اوقات حس میکنم به اندازه کافی قوی نیستم

00:02:46.542 --> 00:02:48.541
قدرت کافی واسه یادگیری عجایب و شگفتی ها ندارم

00:02:48.542 --> 00:02:54.542
خدایان همه چی رو میبینن و همه چی رو میشنون

00:03:10.542 --> 00:03:13.542
وقتی از پنجره به بیرون نگاه میکنم" "

00:03:16.542 --> 00:03:18.542
خیلی چیزا رو میشه دید" "

00:03:20.542 --> 00:03:23.542
وقتی از پنجره به داخل نگاه میکنم" "

00:03:25.542 --> 00:03:29.541
آدم های مختلفی دیده میشن

00:03:29.542 --> 00:03:32.541
اوه, نه

00:03:32.542 --> 00:03:36.541
باید فصل، فصل سحر و جادو باشه

00:03:36.542 --> 00:03:41.541
باید فصل، فصل سحر و جادو باشه، درسته

00:03:41.542 --> 00:03:45.542
باید فصل، فصل سحر و جادو باشه

00:03:49.542 --> 00:03:53.541
باید تک تک گره های زندگیت رو باز کنی

00:03:53.542 --> 00:03:56.542
خرگوش ها به سمت گودال میدوان

00:03:58.542 --> 00:04:01.542
و بقیه از این فرصت به نفع خودشون استفاده میکنن

00:04:18.542 --> 00:04:20.542
ما باید به ورن ادای احترام کنیم

00:04:22.542 --> 00:04:24.542
اون آدم شریر خیلی چیزا داره

00:04:25.542 --> 00:04:27.542
اون ورن نیست

00:04:50.542 --> 00:04:52.674
واسه روز اومدن ایرو دعا میکنم

00:04:52.679 --> 00:04:54.541
بخاطر هر چیزی که قراره بشه ازت ممنونم

00:04:54.542 --> 00:04:57.541
گوش کن مارس، امروز منو قدرتمند کن

00:04:57.542 --> 00:05:01.541
پینو به درگاهت دعا میکنم که از پاهای من مراقبت کنی

00:05:01.542 --> 00:05:04.542
تو این روزهای بلند که قایق من برسه

00:05:05.542 --> 00:05:08.541
اون چرم به درد مبارزه و درگیری نمیخوره

00:05:08.542 --> 00:05:11.542
تو سپر ابن جنگی، خدا نگهدار و مراقب تو باشد
که به هدفت برسی

00:05:18.542 --> 00:05:22.541
این یه جشن مذهبیه, این شراب و قبول کن
قبل از تو دست من بود

00:05:22.542 --> 00:05:24.542
بخاطر بی دقتیم بهم بی اعتنایی نکن

00:05:35.542 --> 00:05:38.541
جنرال ایولس زود بیا
سرم شلوغه

00:05:38.542 --> 00:05:40.542
ژنرال، یه ملکه تو دروازه ست

00:05:47.542 --> 00:05:50.541
کدوم ملکه س؟ همون خپله؟
همون که پیره

00:05:50.542 --> 00:05:53.542
یا کچله؟
همون کچله

00:05:58.542 --> 00:06:01.542
اون ملکه ست؟
بله قربان

00:06:03.542 --> 00:06:05.542
اسمت چیه؟
فیلیکس

00:06:06.542 --> 00:06:09.542
خب فیلیکس، ما میریم یه چیزی بکاریم، باشه؟

00:06:13.542 --> 00:06:16.541
صبح بخیر نجیب ترین ملکه و جانشین امپراتور

00:06:16.542 --> 00:06:18.541
این هارکه که واسه مرده هامون شیون سر میده

00:06:18.542 --> 00:06:21.541
اونا اعلام خطر میکنن

00:06:21.542 --> 00:06:24.541
از اینجا برو بد ذات یا با خشم و غضب ما رو به رو شو

00:06:24.542 --> 00:06:27.541
به عنوان جانشین امپراتور
به شما خوش آمد میگم

00:06:27.542 --> 00:06:30.541
ریدم به هیکل امپراتورتون
داری گستاخی میکنی

00:06:30.542 --> 00:06:32.541
از این ملاقات سپاس گذارم
کلی کار دارم که باید انجام بدم

00:06:32.542 --> 00:06:34.542
مشخصه شب سختی داشتی

00:06:35.542 --> 00:06:37.542
داری تو این جنگل ها

00:06:39.542 --> 00:06:41.541
مردم خودمون رو قربونی میکنی

00:06:41.542 --> 00:06:45.541
تو گذاشتی جنازه ارواحی که خاک نشدن
تو این جهان بپوسن

00:06:45.542 --> 00:06:46.542
باید بهاش رو بپردازی

00:06:47.542 --> 00:06:51.541
به مردگان مون بی حرمتی کردی
حالا برو بد ذات

00:06:51.542 --> 00:06:53.542
یا بهاش رو باید بدی

00:06:54.542 --> 00:06:55.702
خب، میبینم که ناراحتی

00:06:56.542 --> 00:06:58.541
بذار تو رو به فیلکس معرفی کنم

00:06:58.542 --> 00:07:00.303
نظر اون بود که به

00:07:00.308 --> 00:07:02.542
کشور تو حمله کنه
ما فقط واسه کمک اومدیم

00:07:03.542 --> 00:07:05.542
میزارم اون واست توضیح بده

00:07:06.542 --> 00:07:09.541
فیلکس؟
چیه؟

00:07:09.542 --> 00:07:11.542
نگهبانان

00:07:12.542 --> 00:07:14.702
ما برمیگردیم، و برادران و خواهرانمون رو میاریم

00:07:15.542 --> 00:07:16.541
که اینجا رو به آتیش بکشیم

00:07:16.542 --> 00:07:18.542
خب, من منتظرش هستم

00:07:23.542 --> 00:07:25.542
حق با اون بود

00:07:26.542 --> 00:07:29.542
کی؟
یه ملکه پیر دیوونه

00:07:30.542 --> 00:07:32.541
کلی جنازه تو جنگل هست

00:07:32.542 --> 00:07:36.542
کلی بچه و دختر سلاخی شدن و دارن میپوسن

00:07:38.542 --> 00:07:41.541
چرا فکر میکنی این قضیه به ما ربط داره؟

00:07:41.542 --> 00:07:43.542
چون دیدم چی شد

00:07:47.542 --> 00:07:50.542
مجبور نیستی جواب بدی
من که شوکه نشدم

00:07:51.542 --> 00:07:53.419
مطمئن نیستم که توضیح خوبی داشته باشه

00:07:53.424 --> 00:07:54.542
فقط اطلاعی ندارم

00:07:56.542 --> 00:08:00.542
ما هوشیارانه خوابیدیم و مثل برگ ها میلرزیدیم

00:08:02.542 --> 00:08:06.542
روی سبزه ها و درخت های تسخیر شده بودیم

00:08:07.542 --> 00:08:11.542
و به صدای زانوهامون که میلرزیدن گوش میدادیم

00:08:13.542 --> 00:08:17.542
بوی جنازه هایی که باد با خودش میاورد رو استشمام میکردیم

00:08:19.542 --> 00:08:24.541
بوی جنازه هایی که باد با خودش میاورد رو استشمام میکردیم

00:08:24.542 --> 00:08:26.542
میدونی مسیح موعود چیه؟

00:08:28.542 --> 00:08:30.542
چرا بهم نمیگی؟

00:08:32.542 --> 00:08:34.542
من یکم باهاش آشنا شدم

00:08:35.542 --> 00:08:38.542
پرشا، کنن، اثنس

00:08:40.542 --> 00:08:42.542
همشون یه چیز مشترک دارن

00:08:45.542 --> 00:08:47.542
همشون خیلی مطمئنن

00:08:50.542 --> 00:08:52.542
به حقایقشون مطمئنن

00:08:53.542 --> 00:08:55.542
و واسه ماموریت هاشون احترام قائلن

00:09:00.542 --> 00:09:02.542
خیلی از اون زن و مردا خشمگینن

00:09:04.542 --> 00:09:08.542
و بیشترشون هم خطرناکن

00:09:10.542 --> 00:09:12.542
خیلی خطرناکن

00:09:15.542 --> 00:09:17.542
باید اون دختره رو پیدا کنی

00:09:18.542 --> 00:09:20.542
قبل از اینکه کس دیگه پیداش کنه

00:09:21.542 --> 00:09:23.542
منظورت ورنه؟

00:09:24.542 --> 00:09:26.542
ورن که دیگه کارش تمومه

00:09:28.542 --> 00:09:30.542
همینجوریشم داره قسطی نفس میکشه

00:09:32.542 --> 00:09:34.542
خب، اگه منظورت ورن نیست پس کیه؟

00:10:29.542 --> 00:10:31.542
سلام, چیزی نیست

00:10:34.542 --> 00:10:35.542
داری شکار میکنی؟

00:10:38.542 --> 00:10:41.541
دنبال چی هستی؟
خرگوش ها

00:10:41.542 --> 00:10:43.542
خانوادت چی؟
اونا مُردن

00:10:44.542 --> 00:10:48.542
رومی ها اومدن و روستای مارو به آتیش کشیدن

00:10:51.542 --> 00:10:52.542
نیزه خوبیه

00:10:56.542 --> 00:10:59.542
اینجا هم جای خوبیه
چرا اینجایی؟

00:11:08.542 --> 00:11:09.542
باید الان برم

00:11:11.542 --> 00:11:12.542
موفق باشی

00:11:28.542 --> 00:11:31.541
خیلی تلاش کردی که روش های مارو یاد بگیری

00:11:31.542 --> 00:11:33.541
دیگه چیز زیادی واسه یاد گرفتن نمونده

00:11:33.542 --> 00:11:37.541
یه زمانی خیلی مبارز خوبی بودی
تو نبردهای زیادی جنگیدی

00:11:37.542 --> 00:11:40.541
ملکه ت بهش پاداش داد

00:11:40.542 --> 00:11:41.542
این واسه قدیما بود

00:11:43.542 --> 00:11:45.541
دوباره یه جنگجوی خوب میشی

00:11:45.542 --> 00:11:50.542
ولی باید به خدایان خدمت کنی
اول باید فرزندت رو تسلیم اونا کنی

00:11:57.542 --> 00:11:59.541
اون پیش یکی از قبیله ها دیگه جاش امنه

00:11:59.542 --> 00:12:03.542
نمیشه پیش قبیله خودمون بمونه؟

00:12:08.542 --> 00:12:12.541
باید مسیرت مشخص باشه

00:12:12.542 --> 00:12:14.542
دیگه نمیتونی پسرت رو ببینی

00:12:17.542 --> 00:12:19.542
مسیرت مشخصه؟

00:12:24.542 --> 00:12:25.955
گرسنه نیستم

00:12:25.960 --> 00:12:29.542
اوه, خیلی زمان میبره رشد کنن

00:12:30.542 --> 00:12:33.542
اینارو مخصوص واسه تو پرورش دادم

00:12:37.542 --> 00:12:38.542
اینه هاش

00:12:45.542 --> 00:12:47.541
دیشب خوابش رو دیدی

00:12:47.542 --> 00:12:49.542
خواب کی رو؟
خواهرت

00:12:53.542 --> 00:12:54.603
تو از کجا فهمیدی؟

00:12:54.608 --> 00:12:56.542
چون تو خواب گریه میکردی

00:12:58.542 --> 00:13:00.357
فکر میکنی چرا اومده تو خوابت؟

00:13:00.362 --> 00:13:01.541
اتفاقی بوده

00:13:01.542 --> 00:13:05.542
اتفاقی
شاید برگشته مجازاتم ‌کنه

00:13:06.542 --> 00:13:08.542
نمیتونم سرزنشش کنم

00:13:10.542 --> 00:13:12.542
خوابت رو واسم بگو

00:13:14.542 --> 00:13:18.542
خوابم مربوط به آخرین زمانی بود که دیدمش
و باهاش حرف زدم، بود

00:13:20.542 --> 00:13:22.542
اون موقع پدرم داشت قربانی میشد

00:13:24.542 --> 00:13:27.005
من داشتم بخاطر این موضوع خواهرم رو متهم میکردم

00:13:27.010 --> 00:13:29.541
که هم به پدرم هم به من خیانت کرده

00:13:29.542 --> 00:13:31.542
خیانتش به من این بود که جای منو گرفت
من باید شاه میشدم

00:13:32.542 --> 00:13:35.541
بهش چیزای وحشتناکی گفتم
حرفایی که دیگه نمیشه اونا رو پس گرفت

00:13:35.542 --> 00:13:38.577
خب به خاطر غم و غصه ت کور شده بودی
نمیتونستی چیکار کنی

00:13:38.582 --> 00:13:41.542
من ترکش کردم
حالا هم‌اون مرده

00:13:52.542 --> 00:13:54.542
من کیم؟

00:13:57.542 --> 00:13:59.541
تو کدوم خری هستی؟

00:13:59.542 --> 00:14:04.542
و تو از یه آدم گیج و احمق و گم شده چی میخوای؟

00:14:05.542 --> 00:14:08.542
منو ببین، نمیدونم که میخوام موهام و کوتاه کنم
یا هرکار دیگه ای بکنم

00:14:12.542 --> 00:14:15.542
عشقت به خواهرت از صمیم قلب نبود؟

00:14:17.542 --> 00:14:19.541
تا حالا چه کار خوبی تونستی انجام بدی؟

00:14:19.542 --> 00:14:21.542
میدونم‌که نوش دارو پس مرگ سهرابه

00:14:23.542 --> 00:14:25.542
سال ها پیش من یه برادر داشتم

00:14:29.542 --> 00:14:32.541
کجا بودی؟

00:14:32.542 --> 00:14:34.542
از فصل بهار هیچ خبری ازت نبود

00:14:38.542 --> 00:14:41.541
بیشتر از هرچیزی تو دنیا دوسش داشتم

00:14:41.542 --> 00:14:44.542
چی شد؟
نمیدونم

00:14:50.542 --> 00:14:52.541
بیشتر از ستاره ها

00:14:52.542 --> 00:14:55.541
بیشتر از اینکه به خودم اعتماد داشته باشم به
اون اعتماد داشتم

00:14:55.542 --> 00:14:58.542
سیب هارو دیدی؟
سیب ها اون پشتن

00:15:00.542 --> 00:15:03.542
گرسنه مه, یه سیب واسم بیار

00:15:04.542 --> 00:15:06.541
یه دونه خوبش رو بهترینش رو

00:15:06.542 --> 00:15:09.542
از اون اعتماد واسه تخریب و نابودی من
استفاده کرد

00:15:10.542 --> 00:15:12.542
که جای منو بگیره

00:15:14.542 --> 00:15:16.541
سلام رفیق, اینجا

00:15:16.542 --> 00:15:20.542
هارکا, نه هارکا

00:15:22.542 --> 00:15:25.542
تو گولم زدی، چرا؟
هارکا

00:15:27.542 --> 00:15:32.542
منم مثل تو نابود شدم درست از همون جایی
که تو ضربه خوردی

00:15:33.542 --> 00:15:36.541
بخاطر اینه تو اینجایی

00:15:36.542 --> 00:15:39.542
اون تورو به اشتباه انداخت منم به اشتباه انداخت

00:15:41.542 --> 00:15:42.542
همش یکیه

00:15:56.542 --> 00:16:00.542
اسمش چیه؟
اسمش فیلنه

00:16:14.542 --> 00:16:16.542
قربانیت مقدار ایمان و عقیده ت رو نشون میده

00:16:18.542 --> 00:16:20.542
زمانش رسیده

00:16:22.542 --> 00:16:26.542
حاضری بجنگی؟
بله

00:16:33.542 --> 00:16:35.541
خوب گوش کن

00:16:35.542 --> 00:16:38.542
امروز، بهم خیانت میشه

00:16:40.542 --> 00:16:42.542
درویدها به دو گروه تقسیم میشن

00:16:45.542 --> 00:16:49.541
اگه اینطوری بشه، تو سمت کدوم گروهی؟

00:16:49.542 --> 00:16:53.542
همیشه با توام ورن

00:16:56.542 --> 00:16:58.542
اینکارو میخوام بکنم

00:17:01.542 --> 00:17:03.542
میدونی طلسم های قدیمی چی میگن؟

00:17:05.542 --> 00:17:09.541
هیچکس جز ورن ازشون خبر نداره

00:17:09.542 --> 00:17:11.542
میدونم

00:17:16.542 --> 00:17:19.542
خب، تو نمیخوای بدونی؟

00:17:20.542 --> 00:17:24.542
یکم کنجکاویا ؟
عصبیم هستی ولی بیشتر کنجکاوی؟

00:17:25.542 --> 00:17:27.542
درسته
خب پس، ببینیم چی میشه

00:17:30.542 --> 00:17:32.542
اوه, باشه

00:17:34.542 --> 00:17:38.542
ورن بود، ورن اصلی و حقیقی

00:17:39.542 --> 00:17:41.542
خیلی خوبه, تازه باحالم هست

00:17:42.542 --> 00:17:44.541
چی میگه؟

00:17:44.542 --> 00:17:50.542
"میگه: "من ملکه نیستم ولی یه قربانیم

00:17:53.542 --> 00:17:56.542
ورن نوشته؟
روی خواهرت

00:17:58.542 --> 00:18:01.542
هم خون تو, ورن

00:18:03.542 --> 00:18:05.542
برادرم

00:18:12.542 --> 00:18:13.542
برین، التماست میکنم

00:18:14.542 --> 00:18:16.541
باید ادای احترام کنیم
نه

00:18:16.542 --> 00:18:19.541
فکر کن برین
غم و غصه روح تورو مسموم کرده

00:18:19.542 --> 00:18:20.542
این روزگار اینجوری کرده

00:18:22.542 --> 00:18:25.460
و مسموم کننده هم هست

00:18:25.465 --> 00:18:26.541
برین نه

00:18:26.542 --> 00:18:28.542
این بد ذات

00:18:29.542 --> 00:18:33.541
,,,این شرور، این
این عوضی رومیه

00:18:33.542 --> 00:18:37.542
منو به چالش مطلبی؟
میخوای افسون بیشتری ببینی؟

00:18:38.542 --> 00:18:40.542
نه

00:18:42.542 --> 00:18:45.541
خواهران، برادران

00:18:45.542 --> 00:18:48.541
جاده پیش رو به دو راه تقسیم میشه

00:18:48.542 --> 00:18:54.542
همراه ورن برین کورکورانه وارد مسیر بی پایان میشین

00:18:55.542 --> 00:19:00.542
امروز،من به یه مسیر دیگه هدایت تون میکنم
راهی به سمت اولین مرد

00:19:04.542 --> 00:19:09.541
هارکا قیام کرده, ما باهاش میریم

00:19:09.542 --> 00:19:12.542
و مرد مُرده رو پیدا میکنیم

00:19:13.542 --> 00:19:16.542
مرد مُرده, مرد مُرده
مرد مُرده

00:19:24.542 --> 00:19:28.542
مرد مُرده قیام کرده
منم میخوام بهش خدمت کنم

00:19:57.542 --> 00:20:02.541
یه غنچه زیبا تو حیاط مون روییده

00:20:02.542 --> 00:20:07.541
و پشتش بوته هایی هستن
و یه پسر جوون سر سختی هست

00:20:07.542 --> 00:20:10.541
,,,و کنارش یه دختر جوون

00:20:10.542 --> 00:20:12.542
سرود قشنگی بود

00:20:15.542 --> 00:20:18.542
یکم موضوعاتش ابتدایی بود
ولی مردم ازش لذت میبرن

00:20:20.542 --> 00:20:23.542
اونا دوست دارن آهنگ هاشون راجع به سکس
و مرگ باشه

00:20:27.542 --> 00:20:29.542
متوجه چیز عجیبی نشدی؟

00:20:31.542 --> 00:20:35.542
نه خدایان, نه تمثالی از اونایی که مارو زیر نظر دارن

00:20:36.542 --> 00:20:39.541
متعجبم که اون چطور التماس میکنه؟

00:20:39.542 --> 00:20:42.541
تو باید دعا کردنش رو میدیدی
به درگاه کی دعا میکنه؟

00:20:42.542 --> 00:20:45.541
مارس؟ جوپیتر؟
نمی دونم چه فرقی باهم دارن؟

00:20:45.542 --> 00:20:48.541
الان ما دوتا رومی حساب نمی شیم؟
میخوام غذا تو بخورم

00:20:48.542 --> 00:20:51.541
,,,,شرابتم مینوشم
نقره هامون رو شمردی؟

00:20:51.542 --> 00:20:55.542
با خوشحالی
ولی، توهین نباشه

00:20:56.542 --> 00:20:58.542
خدایان احمق تو برن کشک شون رو بسابن

00:21:00.542 --> 00:21:04.542
ازت خوشم اومد
نه,بعید میدونم

00:21:08.542 --> 00:21:13.542
ما رومی هستیم, رومی های اصیل

00:21:14.542 --> 00:21:18.542
از هر چی که داری نظم و ترتیبه خوشمون میاد
دوست داریم بدونیم چی به چیه

00:21:19.542 --> 00:21:22.542
جاده درست، تفکر حقیقی

00:21:23.542 --> 00:21:26.541
این جزیره پر از سرگرمی های بده

00:21:26.542 --> 00:21:29.542
من اینجام تا مطمئن شم کسی گم نمیشه

00:21:30.542 --> 00:21:34.542
میبینی، من نماینده روم اصیلم

00:21:35.542 --> 00:21:40.542
معبد، امپراتوری، مجلس سنا

00:21:41.542 --> 00:21:45.542
کسی که تو و ژنرال قسم وفاداری به ملکه
آمینا خوردین

00:21:48.542 --> 00:21:50.542
این همونی نیست که شما الان بهش خدمت
میکنین؟ درسته؟

00:21:53.542 --> 00:21:56.541
رفیق، چهره ام مثل یه زنگ، صدا میده

00:21:56.542 --> 00:21:59.541
کفشام مثل یه زنگوله صدا میده

00:21:59.542 --> 00:22:02.541
تو، توی مصر بودی؟
درسته

00:22:02.542 --> 00:22:06.542
من مثل یه گاو کودن از امپراتور تبعیت کردم

00:22:07.542 --> 00:22:09.542
تو پانونیا نهم بودم

00:22:10.542 --> 00:22:15.542
وقتی سوگولی اطرافیانت بودی

00:22:16.542 --> 00:22:21.542
تو سپاه رومی به عنوان افسر ارشد جوون بود

00:22:23.542 --> 00:22:25.541
اسمش چی بود؟

00:22:25.542 --> 00:22:28.541
,,,لوسیسی چیزی بودی

00:22:28.542 --> 00:22:30.542
لوسیس ولیدوس

00:22:32.542 --> 00:22:34.542
خودش بود

00:22:35.542 --> 00:22:41.542
خیلیا تو روم به ژنرال که نگاه میکردن آینده رو میدیدن

00:22:42.542 --> 00:22:44.542
این چیزیه که توام میبینی؟

00:22:47.542 --> 00:22:49.542
وقتی بهم نگاه میکنی چی میبینی؟

00:22:51.542 --> 00:22:53.541
به ژنرال خبر میدم اومدین سر بزنین

00:22:53.542 --> 00:22:57.541
مطمئنم اون با این پیگیری های شما گول میخوره

00:22:57.542 --> 00:23:01.541
امپراتور خیلی تحت تاثیر تو قرار گرفته بود

00:23:01.542 --> 00:23:04.542
دوست دارم همینطوری تحت تاثیر قرار بگیره

00:23:05.542 --> 00:23:07.542
,,,خب

00:23:08.542 --> 00:23:11.541
اگه چیزی هست

00:23:11.542 --> 00:23:13.541
چیزی که نقشه های ژنرال رو خدشه دار میکنه

00:23:13.542 --> 00:23:16.542
,,,,چیزی که شاید

00:23:18.542 --> 00:23:20.542
تو جنگل چه اتفاقی افتاد

00:23:23.542 --> 00:23:26.542
مطمئنم امپراتور با تکیه به تو میتونه اینم
پشت سر بزاره

00:23:35.542 --> 00:23:38.541
ژنرال مورد اعتمادترین متحد ما بود

00:23:38.542 --> 00:23:41.541
بعدش یه روز، اون یهویی ناپدید شد

00:23:41.542 --> 00:23:45.542
و کسی نمیدونه کجا رفته ؟
هیچکس

00:23:47.542 --> 00:23:49.542
عجیبه

00:23:50.542 --> 00:23:54.541
خب، پس باید برم قدم بزنم

00:23:54.542 --> 00:23:59.542
پس این میمونه که من از کلبه رد شم

00:24:00.542 --> 00:24:05.542
یه دختری بود، بهم گفتن که

00:24:07.542 --> 00:24:11.542
اون اسمی نداره، اسمی نداشت

00:24:13.542 --> 00:24:19.541
خودش بود و خودش

00:24:19.542 --> 00:24:24.542
اون همه خدایان روم رو به زیر کشید

00:24:25.542 --> 00:24:30.542
اون همه خدایان روم رو به زیر کشید

00:25:12.542 --> 00:25:14.542
کی اونجاس؟

00:25:19.542 --> 00:25:21.542
کیه؟

00:25:22.542 --> 00:25:24.542
خودت و نشون بده

00:25:38.542 --> 00:25:39.542
هرچقد زمان لازم داری، میتونی در اختیار داشته باشی

00:25:40.542 --> 00:25:44.542
یه صداهایی,,,یه صداهایی از زمین میاد
گوش کن

00:25:45.542 --> 00:25:48.542
گوش کن، قسم میخورم

00:25:49.542 --> 00:25:51.541
این زمین تسخیر شده ست
ما نباید اینجا باشیم

00:25:51.542 --> 00:25:53.542
تنها چیزی که شنیدم ورزدن های تو بود

00:25:54.542 --> 00:25:57.541
ما باید به افسر ارشد بگیم
چی بهش بگیم؟

00:25:57.542 --> 00:26:00.541
قربان، ما تحت نظارت ارواح مردگانیم

00:26:00.542 --> 00:26:03.541
قراره اینجا بمیرم
میتونم حسش کنم

00:26:03.542 --> 00:26:08.542
هی، خودتو جمع و جور کن

00:26:10.542 --> 00:26:12.542
اوه, رحم کن

00:26:15.542 --> 00:26:17.542
اوه به تخمم

00:26:45.542 --> 00:26:47.541
چند نفرن؟

00:26:47.542 --> 00:26:49.541
تا حالا که یکی رو گرفتیم قربان

00:26:49.542 --> 00:26:52.542
بقیه شم,,, ناپدید شدن

00:26:54.542 --> 00:26:56.541
مثل ارواح

00:26:56.542 --> 00:26:59.542
ارواح به گنداب نیازی ندارن که برن توش و
بیان بیرون، غیر اینه؟

00:27:21.542 --> 00:27:25.542
پدرت پلنور رو دوست داشتی؟

00:27:27.542 --> 00:27:31.541
متاسفم، با عرض پوزش، من تو قضیه دوست داشتن
عقده ای شدم

00:27:31.542 --> 00:27:33.541
من همیشه به دوست داشتن فکر میکنم

00:27:33.542 --> 00:27:36.542
قبلا عاشق بودم یه عشق ناب

00:27:40.542 --> 00:27:44.541
نظرم اینه اگه بخوای یه چیزی روواقعا خراب کنی

00:27:44.542 --> 00:27:48.542
لازم نیست از شمشیر یا نیزه استفاده کنی

00:27:49.542 --> 00:27:52.541
از عشق استفاده میکنی؟ نه؟

00:27:52.542 --> 00:27:54.541
عشق ابزار خیلی قدرتمندیه

00:27:54.542 --> 00:27:57.542
پدرت ازت انتظار داشت تا راه اونو دنبال کنی؟

00:27:58.542 --> 00:28:00.542
که خودتم بشی پادشاه؟

00:28:02.542 --> 00:28:04.542
ورن موافق نیست

00:28:05.542 --> 00:28:10.542
میخوای از دارو و دسته ورن ها بیای بیرون فرزند فلنور؟

00:28:18.542 --> 00:28:20.542
چرا دُل مقدس نمیتونه نزدیک نی های موجود تو تخت باشه؟

00:28:22.542 --> 00:28:26.541
دُل مقدس فقط یه چیز مقدسه بخاطر همینه مثل
یه راز مونده

00:28:26.542 --> 00:28:29.542
کلی دروید اینجا تعلیم دیدن, اینجا توسط
خدایان محافظت میشه

00:28:30.542 --> 00:28:32.542
همیشه میتونیم بگریزیم

00:28:50.542 --> 00:28:52.542
قربان، اون میگه میدونه اونا کجان

00:28:53.542 --> 00:28:56.541
رک بگم، نظر من نبود تصمیمش رو به تو بسپارم

00:28:56.542 --> 00:28:58.542
اگه این راه,,, به من بستگی داشت
کجاست؟

00:29:00.542 --> 00:29:02.542
قطعا چرت و پرته

00:29:08.542 --> 00:29:11.541
هیچکس جز برادرم نمیدونه کمپ کجاست؟

00:29:11.542 --> 00:29:14.541
اون داره پایین رودخونه تخت میسازه

00:29:14.542 --> 00:29:16.563
میگه هر وقت که ماه کامل بشه ،دخترا و

00:29:16.568 --> 00:29:18.542
زن های جادوگر و خبیث میرن اونجا که برقصن

00:29:19.542 --> 00:29:23.542
اونا حتی یه ماه رو هم از دست نمیدن
حالا این تخت های شنی کجان؟

00:29:38.542 --> 00:29:39.542
اینجا مکان خوبیه

00:29:41.542 --> 00:29:43.541
داس رو بده به من

00:29:43.542 --> 00:29:45.541
ماه که کامل نیست

00:29:45.542 --> 00:29:47.542
چرا کامله,
عه، یعنی تو بهتر میدونی؟

00:29:48.542 --> 00:29:50.018
الان باید برم؟
تو اینو داری؟

00:29:50.023 --> 00:29:50.542
کامله

00:29:51.542 --> 00:29:53.542
وایسا

00:29:54.542 --> 00:29:56.542
لعنتی چقد سرده
وایسا

00:30:00.542 --> 00:30:01.542
منتظر میشیم

00:30:12.542 --> 00:30:15.542
,,,,الان، کامله, خب
باشه

00:30:38.542 --> 00:30:40.542
,,,اونو بده

00:30:42.542 --> 00:30:44.542
میتونی؟

00:30:45.542 --> 00:30:47.542
ممنون

00:30:53.542 --> 00:30:54.542
شروع

00:30:57.542 --> 00:31:00.541
مرحله بعدی چیه؟

00:31:00.542 --> 00:31:02.542
چی؟
واسه پیشگویی؟

00:31:03.542 --> 00:31:06.541
بهم گفتی از میان هوا عبور کنم بهم یکم راجع به
مرحله بعدی میگی

00:31:06.542 --> 00:31:08.541
تا صبح میتونم وایسم

00:31:08.542 --> 00:31:10.542
پس سپاه مردگان مون چی میشه؟

00:31:13.542 --> 00:31:16.456
دختر باکره، از راه رفتن در مسیر صرف نظر میکنه

00:31:16.461 --> 00:31:19.541
و رو دست های عقاب میندازه خودشو

00:31:19.542 --> 00:31:20.541
عقاب ها که دست ندارن

00:31:20.542 --> 00:31:23.542
اگه مشکل داری، مشکلت رو ببر پیش خدایان

00:31:24.542 --> 00:31:27.541
بهم بگو, گوش میکنم
پس گوش کن

00:31:27.542 --> 00:31:29.511
دختر باکره، از راه رفتن در مسیر صرف نظر میکنه

00:31:29.516 --> 00:31:31.542
و رو دست های عقاب میندازه خودشو

00:31:34.542 --> 00:31:37.541
فقط عقابه که میتونه مسیر واقعی دریاچه اشک ها
رو بهش نشون بده

00:31:37.542 --> 00:31:40.542
و در دریاچه اشک ها، اون دوباره متولد میشه

00:31:41.542 --> 00:31:42.542
تولد دوباره؟

00:31:44.542 --> 00:31:46.542
یا تولدی مرگ مانند
چی؟

00:31:48.542 --> 00:31:50.542
چی؟
چی؟

00:31:51.542 --> 00:31:55.542
الان گفتم، تو دریاچه اشک ها، اون دوباره متولد میشه

00:31:56.542 --> 00:31:58.542
یا تولدی مرگ مانند خواهد داشت
خب، بالاخره کدومش؟

00:32:01.542 --> 00:32:05.541
یعنی چی که متوجه نمیشی؟
واقعا گوش میدادی؟

00:32:05.542 --> 00:32:09.541
اوه, گوش دادم, ولی تو قصد نداری واضح بگی؟

00:32:09.542 --> 00:32:11.541
نمیدونم کدومش بالاخره صورت میگیره؟

00:32:11.542 --> 00:32:14.103
دل و روده م رو سقف آویزون بود

00:32:14.108 --> 00:32:16.541
حدود ۶ تُنگ خون از دست دادم

00:32:16.542 --> 00:32:18.541
و ورن با اون صدای بامزه و مثل وزغش حرف میزد

00:32:18.542 --> 00:32:20.541
معنی "تولد مرگ مانند"چیه؟

00:32:20.542 --> 00:32:22.541
اساسا، همونجوریه که ما متولد میشیم

00:32:22.542 --> 00:32:27.542
معنی "تولد مرگ مانند" چیه ؟
معنی دقیقش چیه؟

00:32:35.542 --> 00:32:37.542
قربانی شدن

00:32:40.542 --> 00:32:42.542
چی شد؟
بله, همونی که شنیدی

00:32:45.542 --> 00:32:47.542
قربانی شدن

00:32:48.542 --> 00:32:51.541
ببین، این پیشگویی ها

00:32:51.542 --> 00:32:54.541
زبانی که ازش استفاده شده، همشون نامفهمومه

00:32:54.542 --> 00:32:55.341
قربانی شدن""

00:32:55.346 --> 00:32:57.541
کلمه به خودی خود نمیتونه حق مطلب رو ادا کنه

00:32:57.542 --> 00:32:59.542
به عنوان مثال، عقاب ها دست ندارن

00:33:01.542 --> 00:33:03.542
,,,چیه
هیس

00:33:16.542 --> 00:33:18.541
محاصره شدیم

00:33:18.542 --> 00:33:21.541
چیکار باید بکنیم؟ من نمیتونم فرار کنم

00:33:21.542 --> 00:33:23.542
خودتو بده به دل آسمون

00:33:26.542 --> 00:33:28.542
اینه

00:33:32.542 --> 00:33:35.542
توبا روباه زخمی رو یادته؟

00:33:36.542 --> 00:33:40.542
توبا ای قادر مطلق، کمکم کن از دست فک "
"هایی که دارن منو میبلعن فرار کنم

00:33:47.542 --> 00:33:49.542
من پشت سر گذاشتم اونارو

00:33:52.542 --> 00:33:57.542
حاضری؟ باهم

00:33:59.542 --> 00:34:03.542
,,,,دختر، بگیر منو، بگیر

00:34:09.542 --> 00:34:10.542
کجاست؟

00:34:13.542 --> 00:34:16.542
اینجاست، اینجاست

00:34:18.542 --> 00:34:20.542
اوه لعنتی

00:34:22.542 --> 00:34:25.542
متفرق شین، اونا نمیتونن فرار کنن

00:34:35.542 --> 00:34:38.542
آروم باش بچه, کاریت ندارم

00:34:43.542 --> 00:34:48.542
همینه , همینجوری بمون

00:35:29.542 --> 00:35:32.542
,,,شمال اینجا یه روستایی هست

00:35:35.542 --> 00:35:40.542
تو دهانه رودخونه همون پاییناش، صخره های کلاغ اونجان

00:35:46.542 --> 00:35:51.542
ماهیگیری که اونجا زندگی میکنه سه تا پسر
داره سه تا شونم عالی

00:35:53.542 --> 00:35:55.542
بیارینشون پیش من

00:36:17.542 --> 00:36:19.542
همرام بیا

00:36:20.542 --> 00:36:21.669
چطوری پیدامون کردن؟

00:36:21.674 --> 00:36:23.542
احتمالا ردّمون رو زدن

00:36:25.542 --> 00:36:27.541
همه چیم اونجا موند

00:36:27.542 --> 00:36:31.542
گیاهام، دارو هام، ضماد، عصاره ها، علف های گیاهی
استخون ها، عتیقه ها، همه اونجا موند

00:36:33.542 --> 00:36:35.541
عتیقه اصلی هم اونجا موند

00:36:35.542 --> 00:36:36.662
اون عتیقه اصلی که همیشه پیشت بود

00:36:37.542 --> 00:36:39.542
هیچ وقت از جلو چشات دورش نمیکردی

00:36:40.542 --> 00:36:42.542
باشه, همه چی جز عتیقه اصلی اونجا موند

00:36:49.542 --> 00:36:52.542
اینجا خیلی خطرناکه, باید از اینجا بریم

00:36:56.542 --> 00:36:59.542
تمام تلاش بیست سالم از دست رفت
میتونیم از نو شروع کنیم

00:37:01.542 --> 00:37:03.541
فقط گیاه و علف داروییه دیگه

00:37:03.542 --> 00:37:06.541
میتونیم دوباره از اونا جمع کنیم و از نو درست کنیم

00:37:06.542 --> 00:37:08.542
همه چی که از بین نرفته

00:37:15.542 --> 00:37:17.541
چی کار میکنی؟ نمیتونم

00:37:17.542 --> 00:37:21.541
بخورش, خوب میشی, حق با توعه
همه چی رو از دست ندادیم

00:37:21.542 --> 00:37:24.541
تو که از ترفندا باخبری
میتونی یه تردست خوب تربیت کنی

00:37:24.542 --> 00:37:26.791
از این شهر به اون شهر برو و بچه ها رو

00:37:26.796 --> 00:37:28.541
با قدرت استثنائی خودت جذب کن

00:37:28.542 --> 00:37:30.541
ولی نمیشه یه شهر یا کلی بچه رو جمع کنیا

00:37:30.542 --> 00:37:33.542
چون اینجوری کنی، فاتحه دنیا خونده ست

00:37:35.542 --> 00:37:37.542
حالا بیا, شکمت رو سیر کن

00:37:38.542 --> 00:37:41.541
من منتظر یه وحی والام
بخور

00:37:41.542 --> 00:37:44.542
منتظر یه وحی و الهامم
باور نمیکنم

00:38:10.542 --> 00:38:15.542
چیکار کنم ؟ بهم بگو لطفا

00:38:16.542 --> 00:38:19.541
چون تا دختره آماده شه که تسلیم این شه

00:38:19.542 --> 00:38:22.542
که واقعا واقعا کل روح و وجودش رو تقدیمش کنه

00:38:23.542 --> 00:38:25.542
وقت خودمون هدر میره

00:38:27.542 --> 00:38:29.542
بیست ماه با روپوش زنانه

00:38:30.542 --> 00:38:33.542
اون خوبه ولی اونقدی خوب نیست که
رومی ها رو شکست بده

00:38:35.542 --> 00:38:39.542
الانشم کلی زمان از دست دادیم

00:38:41.542 --> 00:38:43.542
خیلی زیاد

00:38:45.542 --> 00:38:47.542
,,,,از دست دادیم

00:38:50.542 --> 00:38:52.542
کلی زمان از دست دادیم

00:38:52.566 --> 00:38:54.566
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:38:54.590 --> 00:39:04.190
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.