﻿WEBVTT

00:00:00.999 --> 00:00:10.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:10.000 --> 00:00:12.600
نیزه سحر نقره ای.

00:00:12.640 --> 00:00:17.880
هنگامی که برگزیده آن را تصاحب کرد،
او قبایل را متحد خواهد کرد.

00:00:17.920 --> 00:00:21.880
برگزیده
کمان بزرگ طلایی را خواهد ساخت.

00:00:21.920 --> 00:00:23.960
وران در حال جستجو است
برای فراری

00:00:24.000 --> 00:00:26.120
او در اردوگاه زندان است
آن بالا در تپه های آبی

00:00:26.160 --> 00:00:28.800
نیزه را قبل از روم پیدا کنید.

00:00:28.840 --> 00:00:31.680
من چیزی را می خواهم که لوکا می خواهد.
میدونی من قویم

00:00:31.720 --> 00:00:33.400
نه مثل Aulus.

00:00:33.440 --> 00:00:36.080
پسر ما را بردند.
ما او را پیدا خواهیم کرد. قول میدهم.

00:00:36.120 --> 00:00:39.600
چیزی اشتباه است.

00:00:39.640 --> 00:00:43.080
آخرین چیزی که هست
وران می خواهد؟

00:00:44.680 --> 00:00:47.760
اما هر چه وران برنامه ریزی کرد،
این نبود

00:01:01.400 --> 00:01:03.400
ما اینجا هستیم

00:01:04.400 --> 00:01:06.920
ما ساختیمش. دیدن.

00:01:19.040 --> 00:01:21.040
صبر کن. صبر کن!

00:01:31.560 --> 00:01:34.080
برو بیرون!
اینجا چیزی برای تو نیست!

00:01:34.120 --> 00:01:36.400
ما را کم بگذار
ما رفتیم، به خاطر حیف!

00:01:36.440 --> 00:01:38.400
من اینجا نیستم که از شما دزدی کنم.
من پسرت را پیدا کردم

00:01:38.440 --> 00:01:41.040
او را برگرداندم.
برو بیرون! شما خوش آمدید!

00:01:41.080 --> 00:01:43.280
او یک جایی اینجاست.
دیدم وارد شد

00:01:43.320 --> 00:01:46.240
-اجازش کن بره
-شما کی هستید؟!
چرا ما را عذاب می دهی؟!

00:01:46.280 --> 00:01:48.720
نه! من پسرت را نجات دادم

00:01:48.760 --> 00:01:50.120
او را برگرداندم!

00:01:50.160 --> 00:01:52.000
ما پسر نداریم!

00:01:52.040 --> 00:01:54.040
ما بچه نداریم

00:01:59.320 --> 00:02:01.480
♪بچه های انقلاب

00:02:04.760 --> 00:02:06.760
♪ آره

00:02:11.840 --> 00:02:14.240
♪ خب، شما می توانید ضربه بزنید و آسیاب کنید

00:02:15.720 --> 00:02:18.080
♪ برای ذهن شما خوب است

00:02:19.120 --> 00:02:21.200
♪ خب، شما می توانید بپیچید و فریاد بزنید

00:02:22.800 --> 00:02:24.680
♪ اجازه دهید همه چیز حل شود

00:02:24.720 --> 00:02:26.960
♪ اما شما گول نخواهید خورد

00:02:27.000 --> 00:02:29.880
♪ بچه های انقلاب

00:02:29.920 --> 00:02:46.680
♪ نه، شما گول نخواهید خورد
بچه های انقلاب

00:02:46.720 --> 00:02:48.720
♪ راهی نیست

00:02:50.440 --> 00:02:52.440
♪ آره

00:03:01.840 --> 00:03:03.840
♪ اوه ♪

00:03:30.920 --> 00:03:33.480
داخل، برو داخل خرد کن، خرد کن
تو برو

00:03:45.280 --> 00:03:47.280
برگشت داخل

00:04:38.600 --> 00:04:41.040
آقا

00:05:20.160 --> 00:05:21.480
اوه

00:05:21.520 --> 00:05:23.520
کی از تخم در می آیند؟

00:05:24.680 --> 00:05:26.680
نکن... آنها را رها نکن.

00:05:28.080 --> 00:05:30.440
آنها را گرم نگه دارید.

00:05:36.560 --> 00:05:38.000
چطور توانستید به اینجا وارد شوید؟

00:05:38.040 --> 00:05:41.360
نگهبان شما
او خواب است ... یا مست.

00:05:41.400 --> 00:05:44.320
چرا اینجایی؟

00:05:44.360 --> 00:05:48.760
ژنرال خبر فرستاده است که او
چند روز دیگر به تعویق خواهد افتاد.

00:05:48.800 --> 00:05:53.160
-چرا؟
-و همچنین اینکه او شما را دارد
دوست خود را با او معاشرت کنید.

00:05:57.080 --> 00:06:01.240
آیا شما ...
آن بشقاب های پشت سرت را پاک کنی؟

00:06:08.320 --> 00:06:11.680
این چیزی است که شما تصور می کنید
وقتی پرافکتوس شدید؟

00:06:11.720 --> 00:06:14.440
که پشت سرت بمونی
برای انجام کارهای خانه؟

00:06:14.480 --> 00:06:16.480
پسر پیام رسان؟

00:06:20.680 --> 00:06:22.360
من کسی را می خواهم که این موضوع را روشن کند.

00:06:22.400 --> 00:06:24.400
متشکرم.

00:07:45.000 --> 00:07:47.000
هی

00:07:49.120 --> 00:07:53.320
بنابراین ... چه زمانی ممکن است زمان خوبی باشد
برای بحث در مورد آنچه که در آنجا اتفاق افتاد؟

00:07:53.360 --> 00:07:55.280
فقط تنهام بزار.

00:07:55.320 --> 00:07:59.920
فرار با خصوصی خودت
ماجراجویی، به خطر انداختن همه چیز؟

00:07:59.960 --> 00:08:01.840
داشتی چیکار میکردی؟

00:08:01.880 --> 00:08:05.440
فرمان خدایان همه چیز نیست
من فرمان خدا را انجام دهم؟

00:08:05.480 --> 00:08:07.760
این چیزی است که همه
مدام به من می گوید

00:08:07.800 --> 00:08:10.280
فقط به خاطر هر تصمیم
شما می سازید از پیش تعیین شده است

00:08:10.320 --> 00:08:13.720
سوگند به خدا، به این معنا نیست که شما نمی توانید
در مورد هر یک مدتی فکر کنید،

00:08:13.760 --> 00:08:15.760
میدونی؟ آن را در نظر بگیرید.

00:08:17.240 --> 00:08:19.400
سعی کنید یک برگزیده عاقل باشید.

00:08:19.440 --> 00:08:20.840
نه یک برگزیده احمق و بی پروا.

00:08:20.880 --> 00:08:23.960
فقط خشم!
نه. تو باید به من گوش کنی.

00:08:24.000 --> 00:08:25.440
به آن روزهای پر برکت فکر کنید

00:08:25.480 --> 00:08:28.480
وقتی واقعاً گوش می دادی
به من، زمانی که معلم شما بودم

00:08:28.520 --> 00:08:30.840
چیزهایی که از آن به بعد تغییر کرده است.

00:08:30.880 --> 00:08:33.600
همین جا می ایستیم و کمی استراحت می کنیم.

00:08:33.640 --> 00:08:35.640
دقیقا حرف من همینه

00:08:35.680 --> 00:08:38.160
بله تغییر کرده اند.

00:08:38.200 --> 00:08:40.200
آن چالش هایی که با آن روبرو بودید
هنگام آموزش،

00:08:40.240 --> 00:08:42.760
چی فکر کردی
آنها شما را آماده می کردند؟

00:08:42.800 --> 00:08:43.880
چالش های ساده تر؟

00:08:43.920 --> 00:08:45.920
نه، برعکس

00:08:45.960 --> 00:08:48.560
چالش هایی که هستند
دیوانه وار دشوارتر

00:08:48.600 --> 00:08:51.280
از آنچه که هرگز تصورش را بکنید
زمین، هوا، آتش، آب.

00:08:51.320 --> 00:08:53.000
اینها ساده بودند.

00:08:53.040 --> 00:08:55.280
چیزهای اساسی
که یک بچه می توانست بفهمد

00:08:55.320 --> 00:09:00.560
حالا شما با موجودیت ها سر و کار دارید
شما احتمالا نمی توانید درک کنید

00:09:05.840 --> 00:09:08.680
گیداپ!

00:09:12.040 --> 00:09:14.520
من آن وظایف را برای شما تعیین کردم.

00:09:14.560 --> 00:09:16.560
من، دوست شما

00:09:18.480 --> 00:09:22.000
حالا چه کسی می داند چه نیروهایی
روی شما متمرکز هستند؟

00:09:22.040 --> 00:09:25.160
برگزیده؟
آیا می خواهید موفق شوید یا شکست؟

00:09:27.400 --> 00:09:30.960
-پیام گرفتم
-میدونم و اینا
پیام ها اغلب مبهم هستند

00:09:31.000 --> 00:09:34.880
یا شکننده است و باید باشد
رمزگشایی شده است. "یکی به شما خیانت خواهد کرد."

00:09:34.920 --> 00:09:36.360
آن چیست؟

00:09:36.400 --> 00:09:39.480
چگونه تفسیر می کنید
"یکی از آنها به شما خیانت خواهد کرد؟"

00:09:39.520 --> 00:09:41.800
مبهم؟ یک معما؟

00:09:42.960 --> 00:09:44.360
اینجا دارم غرق میشم

00:09:44.400 --> 00:09:46.120
لعنتی کمکم کن، میای؟

00:09:46.160 --> 00:09:48.680
این هشدار از کجا آمده است؟

00:09:48.720 --> 00:09:50.440
این یک هشدار نبود

00:09:50.480 --> 00:09:52.280
این یک تهدید بود.

00:09:52.320 --> 00:09:54.320
از جایی که؟

00:09:55.760 --> 00:09:58.240
از یک کودک.

00:09:58.280 --> 00:10:00.440
یک پسر...

00:10:00.480 --> 00:10:03.600
که با تمام گستاخی صحبت کرد
از شیطان رومی

00:10:08.280 --> 00:10:12.680
ببین کی به من خیانت میکنه
و دریابید که آنها به چه کسی پاسخ می دهند،

00:10:12.720 --> 00:10:15.800
چون نیازی به درک ندارم
نیروهایی که علیه من کار می کنند.

00:10:15.840 --> 00:10:17.840
فقط باید اسمشون رو بدونم

00:10:20.240 --> 00:10:22.240
از کجا میدونی من نیستم؟

00:10:23.520 --> 00:10:25.480
من این کار را نمی کنم.

00:10:39.000 --> 00:10:41.000
نمیتونه من باشم

00:10:42.640 --> 00:10:44.640
چرا این مال من است؟

00:10:45.640 --> 00:10:47.040
مسخره است.

00:10:47.080 --> 00:10:49.800
میخوای بهت درس بدم؟

00:10:49.840 --> 00:10:52.000
-چی؟!
-یک درس تیراندازی با کمان

00:10:52.040 --> 00:10:54.560
-عصبی به نظر میای
-من عصبی نیستم.

00:10:54.600 --> 00:10:56.000
عصبی هستی

00:10:56.040 --> 00:10:58.000
تو به من درس میدی؟!

00:10:58.040 --> 00:11:01.000
من هرگز چیزی به این نامعقول نشنیده بودم.
خیلی خوب.

00:11:03.720 --> 00:11:06.000
شاید نتوانم آن را بالا بیاورم
درختی شبیه سنجاب

00:11:06.040 --> 00:11:08.680
یا به خارمریم بگو
از یک سوخار،

00:11:08.720 --> 00:11:11.320
اما من قبلا بودم
یک شاهزاده کانتی، یادت هست؟

00:11:11.360 --> 00:11:14.640
هر روز به من تیراندازی با کمان یاد می دادند
از...سه سالگی

00:11:15.800 --> 00:11:19.800
شلیک یک تیر
-یک کاری است که من واقعاً می توانم انجام دهم.
-مم

00:11:21.400 --> 00:11:24.880
حداقل می توانم اصول اولیه را به شما نشان دهم.
خوب! هر چه!

00:11:24.920 --> 00:11:28.360
اگر این چیزی است که شما می خواهید،
اگر این چیزی است که شما را خوشحال می کند

00:11:28.400 --> 00:11:30.400
بیا بریم.

00:11:32.800 --> 00:11:35.360
چند نفر بودند؟

00:11:35.400 --> 00:11:37.400
چهار پنج، فکر می کنم.

00:11:40.520 --> 00:11:42.920
چرا دنبالت نرفتند؟

00:11:42.960 --> 00:11:44.160
آنها من را ندیدند.

00:11:44.200 --> 00:11:47.360
آنها فقط شارژ شدند
و تو در مسیر آنها بودی

00:11:51.520 --> 00:11:53.520
متاسف.

00:12:09.520 --> 00:12:11.600
شما خوبی؟

00:12:11.640 --> 00:12:13.800
ثابت نگه دار

00:12:21.200 --> 00:12:22.600
هدف ما چیست؟

00:12:22.640 --> 00:12:24.800
درخت، درخت کاج.

00:12:26.160 --> 00:12:27.640
چشم به هدف

00:12:27.680 --> 00:12:30.360
اوه، روی هدف تغییر دهنده ی بازی

00:12:31.480 --> 00:12:33.080
نفس عمیق...

00:12:33.120 --> 00:12:34.120
و...

00:12:34.160 --> 00:12:37.880
وقتی نقاشی میکشی
با یک حرکت صاف عقب بکشید،

00:12:37.920 --> 00:12:40.400
بالا آوردن کمان
همزمان،

00:12:40.440 --> 00:12:44.240
به طوری که فلش در یک راست است
با بازوی خود خط بکشید و...

00:13:04.160 --> 00:13:05.680
خیلی خوب.

00:13:05.720 --> 00:13:07.680
-چشم به هدف
-بله میدانم.

00:13:07.720 --> 00:13:09.720
-نفس عمیق.
-لطفا.

00:13:09.760 --> 00:13:11.760
لعنتی!

00:13:17.800 --> 00:13:20.320
متاسف. متاسف. همه خوبن؟

00:13:20.360 --> 00:13:22.360
این چه لعنتی بود؟!

00:13:23.360 --> 00:13:24.920
میخوای چیکار کنی؟

00:13:24.960 --> 00:13:28.040
-متعجب؟
-این یک اشتباه بود.
ریسمان کمان پاره شد.

00:13:29.040 --> 00:13:31.760
اوه، تو روی گونه ات بریدگی داشتی.
لعنتی میدونم

00:13:33.480 --> 00:13:36.120
شاید چیزی داشته باشم
که می تواند با آن کمک کند.

00:13:39.200 --> 00:13:41.560
چه چیزی در آنجا دارید؟

00:13:41.600 --> 00:13:43.600
این چیه؟

00:13:44.720 --> 00:13:48.520
خب...این سنگریزه بزرگ است.

00:13:49.760 --> 00:13:51.760
سنگریزه بزرگ؟
-مم-هم

00:13:57.520 --> 00:13:59.760
سنگریزه بزرگ مم، آه، اوه

00:14:02.320 --> 00:14:04.720
سنگریزه بزرگ همه چیز را در مورد شما می داند.

00:14:04.760 --> 00:14:06.920
اسرار شما را می بیند

00:14:06.960 --> 00:14:09.000
چیزی که پنهان می کنی

00:14:09.040 --> 00:14:11.360
شما چیزی را پنهان می کنید
از همه.

00:14:12.960 --> 00:14:16.120
(و حالا، سنگریزه بزرگ به من گفت.

00:14:18.080 --> 00:14:20.080
او به من چه گفت؟)

00:14:22.240 --> 00:14:24.720
او به شما گفت که ...

00:14:26.440 --> 00:14:28.440
..گاهی...

00:14:29.440 --> 00:14:31.440
..گریه می کنم.

00:14:31.480 --> 00:14:32.680
گریه می کنی؟

00:14:32.720 --> 00:14:34.440
مسئولیت بر دوش من است

00:14:34.480 --> 00:14:38.000
که من برکت یافته ام
برای محافظت از برگزیده

00:14:39.800 --> 00:14:41.800
بعد گریه میکنی؟

00:14:42.840 --> 00:14:46.760
من نمی توانم به ضعفم اجازه دهم
تاثیر گذاشتن روی روحیه...

00:14:46.800 --> 00:14:49.440
بنابراین من می روم و یک مکان آرام پیدا می کنم.

00:14:49.480 --> 00:14:51.360
و کمی گریه کنید؟

00:14:53.240 --> 00:14:55.240
سوال دیگری نیست.

00:15:10.240 --> 00:15:12.560
معجون درست کردن؟

00:15:12.600 --> 00:15:14.680
قصد مسمومیت با چه کسی را دارید؟

00:15:15.880 --> 00:15:18.280
ژنرال می خواست
گیاهان مدیترانه ای در باغ او

00:15:18.320 --> 00:15:20.680
تا خانه را به او یادآوری کند

00:15:20.720 --> 00:15:22.320
آنها شکوفا نمی شوند.

00:15:22.360 --> 00:15:24.440
باران بیش از حد.

00:15:24.480 --> 00:15:28.960
فردا برای جشن برنامه ریزی می کنیم
شب به افتخار استادمان

00:15:29.000 --> 00:15:31.080
-اینجا؟
-اینجا.

00:15:31.120 --> 00:15:34.400
نباید منتظر شوهرت باشیم
برگشت؟ او از دست دادن آن متاسف خواهد شد.

00:15:34.440 --> 00:15:36.400
دقیقاً به این دلیل است
از غیبت او

00:15:36.440 --> 00:15:39.400
لوکا بی تاب می شود
و نیاز به آرامش دارد

00:15:39.440 --> 00:15:40.840
او نیاز به اثبات وفاداری ما دارد.

00:15:40.880 --> 00:15:42.440
او نباید شکی داشته باشد
از ارادت ما

00:15:42.480 --> 00:15:44.680
مم او یک قربانی می خواهد.

00:15:44.720 --> 00:15:46.800
-او خواهد.
-هوم

00:15:46.840 --> 00:15:47.960
ساحره؟

00:15:48.000 --> 00:15:52.880
من فکر می کنم ... ما می توانیم انجام دهیم
-بهتر از آن.
-هوم

00:15:52.920 --> 00:15:54.920
پس کی؟

00:15:56.120 --> 00:15:59.320
دارایی گرانبها...

00:16:00.320 --> 00:16:02.640
یک جواهر زیبا.

00:16:02.680 --> 00:16:05.760
کسی که ارزش قربانی کردن را داشته باشد

00:16:10.360 --> 00:16:12.920
چرا کمی فکر نکنیم،
من و تو؟

00:16:14.480 --> 00:16:16.480
الان نیازی به تصمیم گیری نیست

00:16:18.800 --> 00:16:23.080
می توانستیم از مقداری استفاده کنیم
از گیاهان مدیترانه ای شما

00:16:23.120 --> 00:16:25.680
این خوب خواهد بود.

00:16:25.720 --> 00:16:27.520
آیا می توانید یک دسته انتخاب کنید؟

00:16:27.560 --> 00:16:29.520
آنها را به آشپزخانه بیاوریم؟

00:16:29.560 --> 00:16:31.560
موارد مورد علاقه خود را انتخاب کنید

00:17:35.480 --> 00:17:37.000
مرا به دنیای زیرین ببر

00:17:37.040 --> 00:17:38.040
چرا؟

00:17:38.080 --> 00:17:41.960
چون فردا میزبان هستم
جشنی برای بزرگداشت استادم، لوکا.

00:17:42.000 --> 00:17:45.360
اگه دیگه نمیخوای ببازی
اندام گرانبها، شما همانطور که من می گویم انجام خواهید داد!

00:17:49.160 --> 00:17:51.160
ارباب شما، لوکا؟

00:17:52.160 --> 00:17:55.080
دیگر استاد شما نیست
از او مال من است

00:17:55.120 --> 00:17:58.640
مهمانی شما نیست
شما نمی توانید چیزی را انتخاب کنید.

00:18:02.520 --> 00:18:04.520
میدونم چرا میخوای بری

00:18:06.080 --> 00:18:11.800
فکر کن با یک برمی گردی
برتری نسبت به شیطانی که هستی
لعنتی که پوستت رو نجات میده

00:18:12.840 --> 00:18:15.480
کمکم کن دیو رو پایین بیارم

00:18:15.520 --> 00:18:17.520
تو هم مثل من ازش متنفری

00:18:19.640 --> 00:18:21.640
به این راحتی نیست.

00:18:23.240 --> 00:18:25.960
شما هیچ ایده ای ندارید
تو چه بازی ای ...

00:18:26.000 --> 00:18:28.200
چه رسد به اینکه چگونه آن را بازی کنیم.

00:18:28.240 --> 00:18:30.840
میتوانم کمکت کنم.

00:18:30.880 --> 00:18:32.880
می توانستم کلید را بگذارم.

00:18:46.960 --> 00:18:48.960
نگاه کن

00:18:50.640 --> 00:18:52.800
این روز را پیدا کردم
مرا حبس کردند

00:18:53.840 --> 00:18:56.320
منتهی به زیر اصطبل به
شکاف در دیوار

00:18:56.360 --> 00:19:02.040
و آنجا می توانم ببینم ...
مرداب و جنگل و آزادی

00:19:03.520 --> 00:19:05.520
من نمی توانم ترک کنم.

00:19:07.440 --> 00:19:09.440
نه در حالی که انگشت شست اولوس روی من است.

00:19:12.800 --> 00:19:14.800
تا زمانی که نفرین او برداشته نشود.

00:19:18.040 --> 00:19:20.680
شما نمی توانید به من کمک کنید.

00:19:23.240 --> 00:19:26.440
من نفوذ بیشتری دارم
-از اونی که فکر میکنی
-تو هیچی نداری

00:19:30.360 --> 00:19:33.240
او تمام رشته ها را در دست دارد،
کاهن اعظم شما

00:19:36.080 --> 00:19:39.720
تنها راه شما برای رسیدن به او از طریق اوست.

00:19:58.880 --> 00:20:00.880
اینجا، فلا

00:20:02.760 --> 00:20:04.680
من هرگز ثابت نکردم که آیا
شما نمی توانید صحبت کنید

00:20:04.720 --> 00:20:06.720
یا اینکه این کار را نکنید.

00:20:08.160 --> 00:20:11.240
منظورم این است که آیا شرط است
یا فقط حالت بدی دارید؟

00:20:14.520 --> 00:20:17.640
مهم نیست

00:20:22.000 --> 00:20:25.560
اوه

00:20:25.600 --> 00:20:27.760
ببین، این سنگریزه بزرگ است.

00:20:28.840 --> 00:20:31.040
بهش نگاه کن.

00:20:31.080 --> 00:20:32.520
چشمانت.

00:20:32.560 --> 00:20:35.040
آه، آه، آه، آه، آه.

00:20:35.080 --> 00:20:37.720
نه خیلی سریع، فلا.

00:20:37.760 --> 00:20:39.760
سنگریزه بزرگ یک سوال از شما دارد.

00:20:40.920 --> 00:20:43.680
اماده ای؟

00:20:43.720 --> 00:20:46.120
داری از این لعنتی عصبانی میشی؟

00:20:48.880 --> 00:20:51.520
اسم Drella است نه Fella.

00:20:52.720 --> 00:20:56.160
من نمی دانم شما چه فکری می کنید
کار با سنگ، اما این است...

00:20:56.200 --> 00:20:57.480
خجالت آوره.

00:20:57.520 --> 00:20:59.920
ایا می تونم...؟

00:20:59.960 --> 00:21:03.560
اگه میخوای از من بپرس...
اگر سوال Large Pebble این است،

00:21:03.600 --> 00:21:05.960
"چه کسی باید تماشا کرد؟"

00:21:06.000 --> 00:21:07.800
پاسخ من این است ...

00:21:07.840 --> 00:21:11.400
تک تک
از شما دلقک های لعنتی

00:21:11.440 --> 00:21:13.440
اما به طور خاص؟

00:21:15.000 --> 00:21:17.800
رگنی، آنیا.

00:21:17.840 --> 00:21:20.960
اگر قرار نیست
از پشت به کسی خنجر بزن...

00:21:21.000 --> 00:21:23.720
پس اسم من درلا لعنتی نیست،
تو خر!

00:21:23.760 --> 00:21:25.760
آره؟

00:21:30.480 --> 00:21:33.200
آیا این به سوال شما پاسخ میدهد؟

00:21:34.320 --> 00:21:36.400
نه نه. خیر

00:21:56.640 --> 00:21:58.280
چی؟

00:21:58.320 --> 00:22:00.720
درست شنیدم؟
آیا شما برخی از کلمات را اغوا کردید

00:22:00.760 --> 00:22:03.000
از دوست خوشبوی ما آنجا؟

00:22:07.880 --> 00:22:09.880
چی گفت؟

00:22:09.920 --> 00:22:12.720
خوب، او به من گفت یک خرخر.

00:22:14.320 --> 00:22:17.680
نه نه نه نه نه نه نه.
اوه، شما مثل او مشروب نمی خورید.

00:22:20.960 --> 00:22:22.960
افکار دوم...

00:22:32.880 --> 00:22:35.080
عادت نکرده

00:22:35.120 --> 00:22:38.720
چرا از من سوال نمیکنی
با سنگ بزرگ تو؟

00:22:38.760 --> 00:22:40.760
- سنگریزه بزرگ
-اوه

00:22:42.520 --> 00:22:44.760
سنگریزه بزرگ کار نمی کند
روی همه

00:22:44.800 --> 00:22:48.600
من تقریبا مطمئن هستم سنگریزه بزرگ
تاثیر زیادی روی شما نخواهد داشت

00:22:48.640 --> 00:22:50.680
روی فلا کار نکرد

00:22:50.720 --> 00:22:52.720
بگذار ببینم.

00:22:59.160 --> 00:23:03.080
قرار است چه کار کند؟
-چیزی بهت دست بده؟
-مطمئن نیستم.

00:23:03.120 --> 00:23:05.400
من هرگز از آن برای خودم استفاده نکردم.

00:23:05.440 --> 00:23:08.240
-نه من چیزی نمی گیرم.
-هوم

00:23:08.280 --> 00:23:11.760
-بهت گفتم
-به این دلیل است که
من یک عوضی سرد و سخت هستم؟

00:23:11.800 --> 00:23:14.280
شما مطمئناً خیلی عصبانی هستید
بیشتر اوقات

00:23:16.280 --> 00:23:18.800
طاقت فرسا است

00:23:18.840 --> 00:23:22.680
زمانها را به خاطر می آورم
وقتی اصلا عصبانی نبودم

00:23:22.720 --> 00:23:24.880
من یک بار مادر بودم.

00:23:24.920 --> 00:23:29.080
زمانها را به خاطر می آورم
وقتی از خوشحالی می ترکیدم

00:23:31.040 --> 00:23:32.520
چی شد؟

00:23:32.560 --> 00:23:34.720
لعنتی رم اتفاق افتاد

00:23:34.760 --> 00:23:36.760
و حالا خشم تمام چیزی است که دارم.

00:23:37.960 --> 00:23:39.920
من فقط راضی هستم
وقتی دارم خون میریزم

00:23:39.960 --> 00:23:42.000
و انتقام
تمام چیزی است که مرا هدایت می کند

00:23:45.400 --> 00:23:47.560
شما باید سعی کنید
سنگ بزرگ تو روی او

00:23:49.600 --> 00:23:52.320
او به آن دچار خواهد شد.

00:23:52.360 --> 00:23:54.360
او همه اینها را دوست دارد.

00:23:55.560 --> 00:23:57.640
به خاطر همین عصبانی نیستی

00:23:57.680 --> 00:23:58.720
هوم؟

00:23:58.760 --> 00:24:01.960
گفتم،
"به این دلیل نیست که شما عصبانی هستید."

00:24:02.000 --> 00:24:04.000
پسرت چی شد؟

00:24:06.640 --> 00:24:09.160
به همین دلیل نیست
شما واقعا از درویدها متنفرید.

00:24:10.160 --> 00:24:12.720
چیز دیگری است...

00:24:12.760 --> 00:24:14.760
اینطور نیست؟

00:24:23.800 --> 00:24:26.280
شما نباید کمپ را ترک کنید
به تنهایی در شب

00:24:26.320 --> 00:24:28.320
امن نیست.

00:24:29.360 --> 00:24:30.880
چه کار می کنی؟

00:24:30.920 --> 00:24:32.360
به تو ربطی ندارد.

00:24:32.400 --> 00:24:34.040
به نظر زشت می رسد

00:24:34.080 --> 00:24:37.320
چطور این کار را کردی؟
پیکان لعنتی احمقانه تو

00:24:37.360 --> 00:24:40.120
-به تو هم زد؟
-اول به من زد.

00:24:40.160 --> 00:24:42.160
وای. منظورم این است که وحشتناک است.

00:24:43.440 --> 00:24:44.880
خیلی متاسفم.

00:24:44.920 --> 00:24:47.480
رشته بود ...
ریسمان شکسته شد

00:24:48.680 --> 00:24:51.920
من نمی دانم
اگر دیده اید ... این

00:24:54.560 --> 00:24:56.400
از نو؟

00:24:56.440 --> 00:24:58.360
این چیه؟

00:24:58.400 --> 00:25:01.320
میخوای چیکار کنی؟

00:25:01.360 --> 00:25:02.760
به سنگریزه نگاه کن

00:25:02.800 --> 00:25:05.120
ببین چقدر صافه

00:25:05.160 --> 00:25:06.320
چیست؟

00:25:06.360 --> 00:25:08.400
سنگریزه بزرگ

00:25:08.440 --> 00:25:11.520
به سنگریزه زیبا و صاف نگاه کنید.
بهش نگاه کن.

00:25:13.960 --> 00:25:15.960
شما به آن نگاه کنید.

00:25:19.800 --> 00:25:24.200
می بینید، نمی توانید به بیگ پبل اعتماد کنید.

00:25:34.920 --> 00:25:36.920
تسلیم لوکا

00:25:38.360 --> 00:25:40.480
تو فرصتی نداری

00:27:41.720 --> 00:27:46.680
کاپیتان یک ستون سنگین
-بینا شده است
-آ چی؟ عفو؟

00:27:46.720 --> 00:27:49.400
کوهورت، از شرق
به سمت این مکان

00:27:49.440 --> 00:27:51.840
خوب اونا کی هستن
آن ها کجا می روند؟

00:27:51.880 --> 00:27:53.680
من اعزام شدم
زمانی که آنها بینا شدند.

00:27:53.720 --> 00:27:55.600
بقیه رفته اند
برای رهگیری آنها

00:27:55.640 --> 00:27:57.800
آنها در مسیر به سمت
خط مقدم ما نمی توانیم بگیریم

00:27:57.840 --> 00:27:59.040
زندانی دیگری اینجاست

00:27:59.080 --> 00:28:00.240
ما در ظرفیت هستیم

00:28:00.280 --> 00:28:02.480
ارسال کلمه - فضای بیشتری وجود ندارد.

00:28:04.000 --> 00:28:06.000
کاپیتان

00:28:23.400 --> 00:28:25.400
اینجا، نگاه کن

00:28:43.240 --> 00:28:44.960
میتوانم کمک کنم؟

00:28:45.000 --> 00:28:47.200
تو لوسیوس ولیدوس هستی

00:28:47.240 --> 00:28:48.880
و شما هستی...؟

00:28:48.920 --> 00:28:51.280
-اوه، روفوس.
-فلیکس

00:28:51.320 --> 00:28:53.880
آره با تو بودیم
وقتی پرافکتوس بودی

00:28:53.920 --> 00:28:55.920
درست.

00:28:57.280 --> 00:28:59.280
خب سلام دوباره

00:29:00.760 --> 00:29:03.480
متاسفم که شما را اینجا می بینم
در همان قایق ما

00:29:03.520 --> 00:29:05.640
من در یک قایق با شما نیستم.

00:29:05.680 --> 00:29:07.200
آره نه...

00:29:07.240 --> 00:29:11.160
این یک عبارت است به معنای،
همه ما در یک وضعیت هستیم.

00:29:11.200 --> 00:29:14.040
همه چیز در شرف اعدام است
برای فرار

00:29:14.080 --> 00:29:15.520
من نه.

00:29:15.560 --> 00:29:16.600
امروز نه.

00:29:16.640 --> 00:29:20.080
فکر کردم...
فکر کردم امروز بود؟

00:29:20.120 --> 00:29:21.640
این چیزی بود که به ما گفته شد.

00:29:21.680 --> 00:29:24.240
این چیزی است که آن مرد گفت، اینطور نیست؟
آره امروز.

00:29:24.280 --> 00:29:28.960
خوب، پس امیدوارم امروز شما باشید
با خدایان و اجدادت

00:29:29.000 --> 00:29:32.120
و فارغ از رنج ها
از این دنیا

00:29:32.160 --> 00:29:34.880
من، من در مسیر دیگری هستم.

00:29:36.360 --> 00:29:38.360
خوب، چطور؟

00:29:38.400 --> 00:29:41.440
اگر به شما گفتم،
شما من را باور نمی کنید

00:29:41.480 --> 00:29:43.480
به ما بگو.

00:29:45.760 --> 00:29:47.960
مطمئنی امروز هست
قراره اعدام بشی؟

00:29:48.000 --> 00:29:50.000
کاملا مطمئن.

00:29:53.960 --> 00:29:56.240
تکان دادن. تکان دادن، تکان دادن، تکان دادن.

00:30:02.760 --> 00:30:07.040
یک نیزه وجود دارد
که همه می خواهند

00:30:07.080 --> 00:30:09.480
نیزه طلوع نقره ای.

00:30:11.040 --> 00:30:13.000
Aulus آن را می خواهد.

00:30:13.040 --> 00:30:15.000
درویدها آن را می خواهند.

00:30:16.000 --> 00:30:18.000
دارمش.

00:30:19.360 --> 00:30:23.480
ده سال پیش، شاید 15،

00:30:23.520 --> 00:30:26.400
در Calvery، خارج از اورشلیم،

00:30:26.440 --> 00:30:31.720
منظم وجود داشت
مصلوب شدن روز هفته این عارف،

00:30:31.760 --> 00:30:34.480
این یکی نگه داشت...

00:30:39.680 --> 00:30:42.920
تو چشمام نگاه کرد...
و او مرا بخشید.

00:30:43.920 --> 00:30:46.960
چیزی نگفت،
اما او مرا بخشید.

00:30:49.360 --> 00:30:54.960
حالا من نمی دانم آن مرد کی بود
یا حتی اگر او بخشی از داستان باشد

00:30:55.000 --> 00:30:57.000
اما نیزه..

00:30:59.720 --> 00:31:03.520
.. نیزه قدرت دارد...

00:31:03.560 --> 00:31:05.680
برای تغییر دنیاها

00:31:09.640 --> 00:31:12.880
و به همین دلیل
من امروز نمیمیرم

00:31:14.000 --> 00:31:15.600
هوم؟

00:31:15.640 --> 00:31:17.640
چه باحال.

00:31:27.480 --> 00:31:29.480
او اینجاست.

00:31:33.960 --> 00:31:37.280
اردوگاه زندان در دشت شمال
اینجا. من می توانم نقطه برتری پیدا کنم

00:31:37.320 --> 00:31:38.320
در سمت جنگلی

00:31:38.360 --> 00:31:40.880
آیا آنها لوسیوس را دارند؟
او را دیدی؟

00:31:40.920 --> 00:31:43.000
خیلی دور بود.

00:31:43.040 --> 00:31:46.320
اما اگر او آنجا باشد،
آنها نمی دانند چه کسی را نگه داشته اند.

00:31:46.360 --> 00:31:47.840
مکان به هم ریخته است.

00:31:47.880 --> 00:31:49.880
حتی به سختی محافظت می شود.

00:31:53.480 --> 00:31:57.760
اگر خواهرت به ما دروغ گفته،
شما بهای آن را خواهید پرداخت

00:32:18.880 --> 00:32:20.880
باشه رفیق؟

00:32:23.960 --> 00:32:25.040
خیلی خوب؟

00:32:25.080 --> 00:32:26.640
چه چیزی می خواهید؟!

00:32:26.680 --> 00:32:28.680
اردوگاه زندان دیده شده است.

00:32:30.080 --> 00:32:32.080
ما در حال حرکت هستیم

00:33:11.080 --> 00:33:15.160
عظمت را ببین
و شکوه امپراتوری روم.

00:33:16.440 --> 00:33:18.440
شبیه گودال است.

00:33:18.480 --> 00:33:20.360
به نظر می رسد یک گوزن.

00:33:20.400 --> 00:33:23.120
آره واقعا همینطوره

00:33:23.160 --> 00:33:24.760
آنجا.

00:33:24.800 --> 00:33:26.400
سبد خرید همین است
او را به داخل بردند

00:33:26.440 --> 00:33:28.240
بنابراین آنها نمی دانند.

00:33:28.280 --> 00:33:30.000
آنها خمار به نظر می رسند.

00:33:30.040 --> 00:33:32.240
احتمالا هر شب عصبانی میشی

00:33:32.280 --> 00:33:33.960
شما درست می گفتید.

00:33:34.000 --> 00:33:36.080
این باید آسان باشد.

00:33:36.120 --> 00:33:38.880
آنها حتی ممکن است متوجه نشوند.

00:33:38.920 --> 00:33:40.920
آنها ممکن است متوجه شوند.

00:33:48.000 --> 00:33:49.440
لعنتی

00:33:49.480 --> 00:33:53.080
باید یک روز به ما اخطار بده
مقداری از این چیزها را پاک کن

00:33:53.120 --> 00:33:56.000
فقط... نمی دانم، آن را روی هم بگذار
-جایی دور از دید
-بله قربان.

00:33:56.040 --> 00:33:59.240
اوه، بیا! لعنتی!

00:33:59.280 --> 00:34:01.280
کمی فاصله بگیرید!
حرکت به بالا!

00:34:01.320 --> 00:34:03.440
شمشیر تو کجاست؟
گذاشتش اونجا

00:34:03.480 --> 00:34:05.480
خب، لعنتی برو و بگیرش!

00:34:11.160 --> 00:34:12.840
تمام شد

00:34:12.880 --> 00:34:14.640
اسب ها

00:34:14.680 --> 00:34:16.680
انتظار چه کسی را داریم؟

00:34:18.000 --> 00:34:20.560
تصور می کنم این جشن نجات من است.

00:34:39.720 --> 00:34:41.720
شیطان روم.

00:34:46.160 --> 00:34:50.080
جهنم خونین
آیا این خبر خوب است یا بد؟

00:34:56.880 --> 00:35:00.440
به ژنرال نگاه کن!

00:35:08.400 --> 00:35:10.400
سلام دوست قدیمی

00:36:38.640 --> 00:36:42.120
خوش آمدی. خوش آمدی. خوش آمدی.

00:36:44.320 --> 00:36:45.800
امشب...

00:36:45.840 --> 00:36:47.840
ما ارباب خود را گرامی خواهیم داشت

00:36:49.760 --> 00:36:51.960
امشب...

00:36:52.000 --> 00:36:55.240
ما فداکاری خود را به او نشان خواهیم داد.

00:37:59.320 --> 00:38:01.360
اوه، اعلیحضرت.

00:38:03.480 --> 00:38:05.480
بفرمایید.

00:38:07.360 --> 00:38:09.040
چه کار می کنی؟

00:38:09.080 --> 00:38:11.880
در حال آماده شدن، کاهن اعظم.

00:38:11.920 --> 00:38:14.440
همه ازت میپرسن

00:39:03.120 --> 00:39:05.360
او آمده است.

00:39:17.960 --> 00:39:19.960
وقتشه.

00:39:21.600 --> 00:39:24.480
بیا. هوم

00:39:24.520 --> 00:39:26.600
قرار است کی باشد؟

00:39:26.640 --> 00:39:28.640
یک دارایی گرانبها

00:39:29.680 --> 00:39:31.680
یک جواهر زیبا.

00:41:30.000 --> 00:41:32.920
وران.
باید بریم بیرون

00:41:32.960 --> 00:41:35.160
من یه راه بلدم

00:41:38.400 --> 00:41:40.960
متوقف شده است.

00:41:41.000 --> 00:41:43.920
ما باید بریم.

00:41:43.960 --> 00:41:46.320
باید ببینمش
من باید با او صحبت کنم

00:41:46.360 --> 00:41:49.280
نه. او اینجا نیست که صحبت کند.

00:41:49.320 --> 00:41:51.080
او اینجاست تا نابود کند.

00:41:51.120 --> 00:41:53.680
من می توانم او را متوقف کنم.
نه او هوا را مسموم کرده است.

00:41:53.720 --> 00:41:55.440
الان باید بریم

00:41:55.480 --> 00:41:57.680
من یه راه بلدم

00:41:57.720 --> 00:41:59.800
بیا دیگه!

00:42:50.560 --> 00:42:52.960
در مورد زمان

00:43:00.880 --> 00:43:03.200
اگه منو بکشی...

00:43:03.240 --> 00:43:05.720
قیمت Druids خواهد بود.

00:43:05.760 --> 00:43:07.800
هر آخرین.

00:43:07.840 --> 00:43:12.360
بنابراین نه حتی داستان های شما، شما...
افسانه ها و افسانه های مزخرف شما،

00:43:12.400 --> 00:43:14.800
حتی حافظه شما زنده نخواهد ماند

00:43:14.840 --> 00:43:17.560
بشنو ای دیو زمین

00:43:17.920 --> 00:43:21.360
-نه
-به من گوش کن لوکا!

00:43:29.160 --> 00:43:31.160
نه!

00:43:33.120 --> 00:43:36.760
10000 کشته، یک تیغه زنگ زده،

00:43:38.320 --> 00:43:40.040
رشته مهره،

00:43:40.080 --> 00:43:42.080
بدهی پرداخت نشده ...

00:43:46.320 --> 00:43:47.880
..خانه ای آلوده،

00:43:47.920 --> 00:43:49.360
جوهر مسموم،

00:43:49.400 --> 00:43:52.240
یک جنگل قطع شد، یک باد اسیدی،

00:43:52.280 --> 00:43:55.800
امید هدر رفت، چاه های نفت،

00:43:55.840 --> 00:43:57.400
گارنت و شیشه،

00:43:57.440 --> 00:43:58.800
یک صدای بلند،

00:43:58.840 --> 00:44:01.920
جام را پر کن، خندق را لایروبی کن،

00:44:01.960 --> 00:44:03.360
باران آلوده،

00:44:03.400 --> 00:44:05.640
یک قایق تاسیس شده ...

00:44:07.080 --> 00:44:08.400
بیا دیگه.

00:44:08.440 --> 00:44:10.440
بیا دیگه. بیا دیگه!

00:44:11.480 --> 00:44:13.480
اوه اوه

00:44:32.840 --> 00:44:35.560
به کجا منتهی می شود؟
به شکافی در دیوار. برو

00:45:38.560 --> 00:45:40.560
او آمده است.

00:45:41.920 --> 00:45:59.200
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.