﻿WEBVTT

00:00:00.999 --> 00:00:10.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:10.040 --> 00:00:13.000
او انتخاب خواهد کرد
در میان شما یک گروه

00:00:13.080 --> 00:00:15.480
یکی از آنها به شما خیانت می کند.

00:00:15.520 --> 00:00:20.200
به زودی او برای ما ظاهر می شود
حمل نیزه برای زدن

00:00:20.240 --> 00:00:22.160
شیاطین رومی
آره

00:00:22.200 --> 00:00:24.400
اردوگاه های زندان
در دشت، شمال اینجا.

00:00:24.440 --> 00:00:25.600
آیا آنها لوسیوس را دارند؟

00:00:25.640 --> 00:00:28.000
یک نیزه وجود دارد
که همه می خواهند

00:00:28.040 --> 00:00:29.720
Aulus آن را می خواهد.

00:00:29.760 --> 00:00:33.320
دارمش.
هوم؟

00:00:33.360 --> 00:00:35.480
چه باحال.
به ژنرال نگاه کن

00:00:36.480 --> 00:00:37.880
سلام دوست قدیمی

00:00:37.920 --> 00:00:42.280
آخرین چیزی که هست
وران می خواهد؟

00:00:42.320 --> 00:00:43.480
او آمده است.

00:00:43.520 --> 00:00:45.480
باید ببینمش
من باید با او صحبت کنم

00:00:45.520 --> 00:00:48.440
او اینجا نیست که صحبت کند.
او اینجاست تا نابود کند.

00:00:50.560 --> 00:00:52.800
الان باید بریم

00:00:52.840 --> 00:00:57.560
چیزی اشتباه است. اما هر چه باشد
وران برنامه ریزی کرد، این نبود.

00:01:33.760 --> 00:01:35.760
می خوای بازی کنی؟

00:01:45.360 --> 00:01:47.960
منصفانه نیست
از نو.

00:01:56.440 --> 00:01:59.640
تو بردی
اینجا، این برای شماست.

00:02:21.400 --> 00:02:24.160
♪ خوب شما می توانید ضربه بزنید و آسیاب کنید

00:02:25.320 --> 00:02:28.600
♪ برای ذهن شما خوب است

00:02:28.640 --> 00:02:32.320
♪ خوب شما می توانید بپیچید و فریاد بزنید

00:02:32.360 --> 00:02:34.320
♪ اجازه دهید همه چیز حل شود

00:02:34.360 --> 00:02:39.520
♪ اما شما گول نخواهید خورد
بچه های انقلاب

00:02:39.560 --> 00:02:55.520
♪ نه، شما گول نخواهید خورد
بچه های انقلاب

00:02:55.560 --> 00:02:58.360
♪ نه، نه، نه

00:02:59.600 --> 00:03:02.000
♪ آره! ♪

00:03:37.080 --> 00:03:38.880
او باید در آن یکی باشد.

00:03:38.920 --> 00:03:40.480
ما باید آنها را در جاده متوقف کنیم.

00:03:40.520 --> 00:03:42.240
اگر به کمپ برسند،
آسان تر نخواهد شد

00:03:42.280 --> 00:03:45.400
گفتم به ارتش نیاز داری

00:04:00.400 --> 00:04:03.560
صبح بخیر ژنرال
صبح، بلین.

00:04:03.600 --> 00:04:07.560
خوب خوابیدیم؟
-آره، در واقع مثل یک چوب.
-آه

00:04:13.200 --> 00:04:15.480
ممنون پیلوس
شما ممکن است ما را ترک کنید.

00:04:17.440 --> 00:04:19.360
پس حرف زدی
با زندانی

00:04:19.400 --> 00:04:22.600
پرائفکتوس قدیمی من،
لوسیوس ولیدوس؟

00:04:22.640 --> 00:04:24.920
آره

00:04:24.960 --> 00:04:27.400
او به تو چه گفت؟

00:04:27.440 --> 00:04:29.800
تقریبا
هر چیزی که من حساب می کنم

00:04:29.840 --> 00:04:32.680
گفت می‌دانست که نمی‌رود
دیروز کشته شدن

00:04:32.720 --> 00:04:35.080
چون او بود
در مسیری متفاوت

00:04:35.120 --> 00:04:36.800
ادامه دادن.

00:04:36.840 --> 00:04:39.040
خوب...

00:04:39.080 --> 00:04:41.080
بخشش.

00:04:42.080 --> 00:04:43.720
آره ببخش

00:04:43.760 --> 00:04:45.360
نه ببخشید میتونی حرف بزنی
در جملات،

00:04:45.400 --> 00:04:48.720
نه فقط کلمات فردی؟
-و یک شمشیر وجود دارد.
-یک شمشیر؟

00:04:48.760 --> 00:04:52.800
شمشیر مخصوص
شمشیر درب کشویی.

00:04:52.840 --> 00:04:56.560
یک نیزه شاید؟
می تواند باشد. در حقیقت...

00:04:56.600 --> 00:05:00.200
این نیزه طلوع نقره ای بود؟
بهت گفت کجاست؟

00:05:00.240 --> 00:05:02.040
آره.
آره.

00:05:02.080 --> 00:05:05.480
آیا شما می خواهید؟
آره آنها...

00:05:05.520 --> 00:05:09.520
آن را دفن کرد
در خط الراس سلطان.

00:05:10.600 --> 00:05:12.720
شرق از...

00:05:12.760 --> 00:05:14.760
از اوه...

00:05:14.800 --> 00:05:17.200
درامهاموند.
پیلوس!

00:05:25.520 --> 00:05:27.280
پیامت را دریافت کردم.

00:05:27.320 --> 00:05:29.400
بسیار معمایی

00:05:29.440 --> 00:05:32.920
بحث های زیادی شد
در مورد آنچه ممکن است نشان دهد.

00:05:32.960 --> 00:05:37.440
شاید شمشیر است؟ یا الف
مصلوب شدن؟ یا شاید نیزه باشد؟

00:05:38.360 --> 00:05:40.200
چرا به من نمیگی
در مورد این نیزه؟

00:05:40.240 --> 00:05:43.240
در واقع، فقط از آن بگذر،
و بگو کجا میتونم پیداش کنم

00:05:45.400 --> 00:05:47.480
پیام شما چه بود
اگر "بیا و مرا پیدا کن" نبود

00:05:47.520 --> 00:05:49.680
تو لعنتی؟
هوم؟

00:05:49.720 --> 00:05:53.280
بنابراین من پیام شما را دریافت کردم
و من اومدم پیدات کنم لعنتی

00:05:53.320 --> 00:05:55.240
پس چند نفر دیگر
آیا به سراغ شما رفته اید؟

00:05:55.280 --> 00:05:58.080
چند نفر دیگر
می آیند پیدات کنند؟ هوم؟

00:05:58.120 --> 00:06:01.680
زیرا این نیزه تنها است
نیمی از داستان، اینطور نیست؟

00:06:01.720 --> 00:06:04.640
این نیزه در واقع است
ناتوان در دستان تو

00:06:04.680 --> 00:06:07.360
به اندازه کافی قدرتمند برای کشیدن
یک ژنرال رومی

00:06:07.400 --> 00:06:09.720
و گروهش
در سراسر کشور.

00:06:11.280 --> 00:06:15.880
شما آن نیزه را خیلی می خواهید
تو را می خورد،

00:06:15.920 --> 00:06:18.920
باعث می شود شما انجام دهید
چیزهای شیطانی

00:06:20.320 --> 00:06:25.280
اما من یک چراغ در درون دارم،
برای راهنمایی من

00:06:25.320 --> 00:06:27.680
بنابراین من به دنبال آن ادامه خواهم داد.

00:06:27.720 --> 00:06:29.840
ببینید به کجا منتهی می شود.

00:06:31.600 --> 00:06:34.440
میدونی باهات چیکار میکنم

00:06:34.480 --> 00:06:37.680
تو بیشتر از هرکسی
بدونید بعدش چی میاد

00:06:37.720 --> 00:06:40.280
من با اشتباهاتم روبرو شده ام.

00:06:40.320 --> 00:06:42.920
شما حتی نمی توانید شروع کنید.

00:06:46.920 --> 00:06:49.360
این جاده کجاست؟
قول جاده دادی

00:06:49.400 --> 00:06:50.920
جاده شوهرم،
کسی که او دنبال می کند

00:06:50.960 --> 00:06:55.560
گفتی "نزدیک"
نزدیک نیست، نه؟ آیا این است؟

00:06:55.600 --> 00:06:57.200
اگه بود،
وقت خوبی داشتیم

00:06:57.240 --> 00:07:00.400
نه از میان جنگل لعنتی.
کمی جلوتر است.

00:07:00.440 --> 00:07:03.440
نگران نباش، ما او را پیدا خواهیم کرد.
من توله سگ لعنتی او نیستم!

00:07:06.600 --> 00:07:09.000
اوه

00:07:10.800 --> 00:07:14.160
من...
این طرف را نمی شنوم

00:07:15.800 --> 00:07:18.520
خیر
سنگ کر در این یکی.

00:07:18.560 --> 00:07:21.000
آیا خونریزی دارد؟

00:07:21.040 --> 00:07:23.200
زخمی نیست
مطمئن؟

00:07:23.240 --> 00:07:25.160
مممم

00:07:27.000 --> 00:07:29.000
چرا نجاتم دادی؟

00:07:31.120 --> 00:07:32.960
من می خواهم لوکا را بشناسم.

00:07:33.000 --> 00:07:36.280
برای خدمت به او.
این را به شما گفته ام

00:07:37.160 --> 00:07:39.760
آیا خودت را قربانی می کردی؟

00:07:39.800 --> 00:07:43.120
اوه
آیا این کار را می کردی؟

00:07:43.160 --> 00:07:45.520
من می خواهم.

00:07:48.240 --> 00:07:51.880
شما این کار را به خوبی انجام می دهید،
پرنده کوچک

00:07:51.920 --> 00:07:54.280
ما یک سنجاق در شما قرار می دهیم
در حال حاضر

00:08:10.400 --> 00:08:12.680
آزادی خود را بدست آورید!

00:08:12.720 --> 00:08:14.520
بیا دیگه!

00:08:16.320 --> 00:08:18.680
می دونی، همه اینها دیوانه است.

00:08:18.720 --> 00:08:21.720
او دیوانه است.
او کاملاً دیوانه است. او دیوانه است.

00:08:21.760 --> 00:08:26.120
او پسر خود را قربانی کرد.

00:08:26.160 --> 00:08:28.720
این دیوانه است.

00:08:28.760 --> 00:08:31.160
چرا او هرگز این کار را انجام می دهد؟

00:08:31.200 --> 00:08:33.400
بهت گفت...

00:08:33.440 --> 00:08:36.200
او شروع به دیدن چیزهایی کرد؟

00:08:36.240 --> 00:08:39.040
نه. او هرگز به آن اشاره نکرد.

00:08:39.080 --> 00:08:41.080
هوم

00:08:42.000 --> 00:08:43.960
با او چه خواهید کرد؟

00:08:44.000 --> 00:08:45.680
خوب، زیبایی آن این است که

00:08:45.720 --> 00:08:48.920
وقتی درستش کردی،
و اگر درست فهمیدم لعنت به من

00:08:48.960 --> 00:08:51.640
با خودشان این کار را می کنند

00:08:52.560 --> 00:08:55.040
آنها فقط نیاز دارند ...

00:08:55.080 --> 00:08:56.880
یک فشار کوچک

00:09:04.880 --> 00:09:07.280
برگشتی.

00:09:07.320 --> 00:09:11.000
شما نسبتاً درخشان هستید بدین ترتیب.

00:09:13.400 --> 00:09:16.080
سپس، دختر است.

00:09:16.120 --> 00:09:18.720
او توت فرنگی های مختلف است.

00:09:18.760 --> 00:09:21.520
او تنهاست
همه تنها.

00:09:23.520 --> 00:09:26.800
ما فقط یک گندیده ایم
افسانه قدیمی برای چسبیدن به

00:09:28.280 --> 00:09:30.960
پسر را برایش فرستادم
که باعث شد همه چیز در حال چرخش باشد.

00:09:34.080 --> 00:09:37.120
این خوب نیست.

00:09:37.160 --> 00:09:39.360
این در ذهن او خواهد بود.

00:09:39.400 --> 00:09:42.680
نیش زدن
اون بقیه، درسته؟

00:09:42.720 --> 00:09:44.720
چه کسی را گرفتیم؟

00:09:47.160 --> 00:09:50.720
متعجب.
این چه لعنتی بود هوم؟

00:09:50.760 --> 00:09:54.840
همه پرندگان من در یک لانه

00:09:59.600 --> 00:10:02.200
تورپس ها،
آنها می توانند شما را غافلگیر کنند

00:10:06.440 --> 00:10:08.720
سپس دختر من است.

00:10:08.760 --> 00:10:13.280
حالش نسبتا خوب است
اگر او ادامه دهد، ما وارد می شویم.

00:10:13.320 --> 00:10:15.280
الان ثابت

00:10:16.640 --> 00:10:19.280
نگیریم
جلوتر از خودمان

00:10:21.240 --> 00:10:24.280
اینو میبینی؟
این را چگونه می بینید؟

00:10:25.240 --> 00:10:27.880
جدی میگی؟

00:10:27.920 --> 00:10:30.400
من 900 فوت قد دارم

00:10:31.480 --> 00:10:33.520
من پرواز می کنم.

00:10:34.880 --> 00:10:37.320
من همه چیز را می بینم.

00:10:40.880 --> 00:10:42.800
هیولا.

00:10:44.480 --> 00:10:47.560
من 14 پا می شمارم.
چگونه آن بالا می ماند؟

00:10:47.600 --> 00:10:51.200
از سنگ ساخته شده است.
غیر ممکن

00:10:51.240 --> 00:10:54.040
ما باید این مکان را ترک کنیم.
بلافاصله. مستقیما.

00:10:54.080 --> 00:10:55.520
من قبلا این را دیده ام
در گول.

00:10:55.560 --> 00:11:00.440
راهی که رومی ها دنبال می کنند،
این آن را در سراسر دره می برد.

00:11:00.480 --> 00:11:03.800
بنابراین...
این یک جاده در هوا است.

00:11:03.840 --> 00:11:05.800
آسمان جایی برای جاده ها نیست.

00:11:05.840 --> 00:11:08.440
آسمان متعلق به پرندگان وحشی است.

00:11:08.480 --> 00:11:11.440
-پر و بال
-برای عبور از آن،
آنها باید تشکیل را بشکنند.

00:11:14.480 --> 00:11:16.080
عالیه.

00:11:33.120 --> 00:11:34.840
درست است، آنها خواهند بود
اون بالا تا شب

00:11:34.880 --> 00:11:38.320
اگر آنها را در نیمه راه متوقف کنیم ...
آن وقت است که وارد می شویم

00:11:38.360 --> 00:11:41.040
پس ما هم در تله هستیم.

00:11:41.080 --> 00:11:43.200
اسب های ما
یک شب بیشتر دوام نمی آورد

00:11:43.240 --> 00:11:45.480
اگر الان نیست پس...

00:11:49.480 --> 00:11:53.000
من در تو شک می بینم
من همه کسانی را که اینجا هستند انتخاب کردم.

00:11:53.040 --> 00:11:55.920
پس چرا من یک خائن را انتخاب کنم؟

00:11:55.960 --> 00:11:59.320
اگر هر کاری که انجام می دهم نبوت باشد،
سپس آن را توضیح دهید

00:11:59.360 --> 00:12:01.640
چرا این کار را با ما انجام دهم؟

00:12:04.960 --> 00:12:09.120
اگر نتوانیم او را نجات دهیم،
این پایان است، اینطور نیست؟

00:12:09.160 --> 00:12:10.600
بعد چی؟

00:12:12.240 --> 00:12:15.240
بعد از پایان چه اتفاقی می افتد؟

00:12:15.280 --> 00:12:17.040
ما شکست نخواهیم خورد

00:12:19.160 --> 00:12:21.520
چرا من آن را نمی دانم؟

00:12:35.120 --> 00:12:37.760
رودخانه،

00:12:37.800 --> 00:12:41.400
متعلق به سولیس است.

00:12:43.000 --> 00:12:47.320
از شکمش بیرون آمد
همانطور که دنیای سبز آغاز شد.

00:12:47.360 --> 00:12:49.160
بچه اوست

00:12:53.920 --> 00:12:56.640
او یک مادر است.

00:12:56.680 --> 00:12:59.120
او موریگان را احضار کرد،

00:12:59.160 --> 00:13:03.680
سنونای توانا، خود تارانیس
به تماس او پاسخ می داد

00:13:03.720 --> 00:13:06.440
چشمانشان، خشم شعله ور،

00:13:06.480 --> 00:13:09.600
این شیاطین را می بلعد
برای کاری که اینجا انجام می دهند

00:13:11.880 --> 00:13:13.880
آنها کجا هستند؟

00:13:14.880 --> 00:13:16.920
آنها کجا هستند؟

00:13:27.280 --> 00:13:31.520
ستاره های خوش شانس خود را بشمار
حداقل شما سنگریزه بزرگ دارید.

00:14:05.000 --> 00:14:07.520
-شما کی هستید؟
-هوم؟

00:14:08.440 --> 00:14:10.800
لعنتی تو کی هستی

00:14:12.520 --> 00:14:17.480
بازی چیه؟ من بازی را می شناسم.
انتقام از شوهرم

00:14:17.520 --> 00:14:20.120
سپس من ظاهر می شوم
و سرگرمی را از بین ببرید.

00:14:20.160 --> 00:14:22.160
این دیوانه کننده است.
میدونی که بهم گفت

00:14:22.200 --> 00:14:26.040
خانواده ات را به هم ریخت
تکه تکه شد، نه؟

00:14:26.080 --> 00:14:28.320
بیچاره بچه

00:14:28.360 --> 00:14:32.840
چه چیزی شما را نگه می دارد؟
چند توپ را نشان دهید!

00:14:32.880 --> 00:14:35.280
اگه میخواستم بمیری

00:14:35.320 --> 00:14:38.240
شما فکر نمی کنید من می توانستم انجام دهم
که

00:14:38.280 --> 00:14:40.120
می توانستم گلویش را بریده باشم
وقتی تو خواب بودی.

00:14:40.160 --> 00:14:42.800
میتونستم ترکت کنم
در آن ویلا بسوزد!

00:14:42.840 --> 00:14:46.480
من زندگی شما را نجات دادم
من انجامش دادم!

00:14:46.520 --> 00:14:48.800
نه، نکردی.

00:14:55.080 --> 00:14:56.880
چه چیزی را به خاطر می آورید؟

00:14:57.840 --> 00:15:00.040
در رم.

00:15:00.080 --> 00:15:02.360
شبی که رفتی

00:15:04.280 --> 00:15:08.080
همه چیز یادت هست؟
نمی خوام یادم بیاد

00:15:09.720 --> 00:15:13.920
خودم را در ابرها پنهان می کنم.
بنابراین من به آن فکر نمی کنم.

00:15:16.360 --> 00:15:18.560
آن شب...

00:15:18.600 --> 00:15:20.440
بردمت یه جایی

00:15:20.480 --> 00:15:23.600
تاریک بود. من آن را دوست نداشتم.

00:15:23.640 --> 00:15:26.240
تقصیر من بود، نه؟

00:15:26.280 --> 00:15:29.000
من چیکار کردم بابا
وای نه!

00:15:30.040 --> 00:15:32.520
نه عشق من.

00:15:35.600 --> 00:15:37.720
او دیگر شما را نخواهد برد.

00:15:40.240 --> 00:15:43.920
من همه مال تو خواهم بود
و تو همه مال من خواهی بود

00:15:43.960 --> 00:15:47.720
اما من دیگر فقط مال تو نیستم...

00:15:51.960 --> 00:15:55.040
فکر کردم می دانستی.

00:15:55.080 --> 00:15:57.560
ارزشمند.

00:15:57.600 --> 00:16:00.920
از همون اول دیدمش
با شما ملاقات کردم.

00:16:00.960 --> 00:16:03.200
چی میگی؟

00:16:06.040 --> 00:16:08.240
فداکاری های شما

00:16:10.360 --> 00:16:13.200
تو منو دادی

00:16:13.240 --> 00:16:15.840
آیا شما فراموش کرده اید
قولی که دادی

00:16:15.880 --> 00:16:18.800
چه فداکاری هایی؟

00:16:18.840 --> 00:16:21.320
بابا چیکار کرد

00:16:21.360 --> 00:16:24.360
خواهر تو...

00:16:24.400 --> 00:16:25.680
دخترشما؟

00:16:25.720 --> 00:16:29.160
خیر

00:16:29.200 --> 00:16:31.160
نه نه.

00:16:31.200 --> 00:16:33.800
شما بروید.
در لبه چشمانت

00:16:33.840 --> 00:16:36.720
حالا فهمیدی.

00:16:39.880 --> 00:16:42.880
به من نگاه کن.
من الان به او تعلق دارم

00:16:42.920 --> 00:16:46.280
خیر
آره.

00:16:48.080 --> 00:16:50.520
او من را دوست دارد.
خیر

00:16:50.560 --> 00:16:53.640
او تو را پیدا کرد
وقتی کوچک بودی

00:16:54.720 --> 00:16:57.440
او همیشه در تو بوده است

00:16:57.480 --> 00:17:01.280
هر کاری که انجام دادی
برای لوکا بود

00:17:01.320 --> 00:17:16.800
خون را بریزید.
عشقش را بنوش

00:17:18.440 --> 00:17:20.880
برای همین نجاتم دادی

00:18:01.440 --> 00:18:05.680
اوه
که تسکین است.

00:20:22.840 --> 00:20:26.920
آیا می توانم به شما اعتماد کنم؟
موضوع چیه؟

00:20:26.960 --> 00:20:29.200
آیا می توانیم این کار را انجام دهیم؟
البته که میتونیم.

00:20:29.240 --> 00:20:32.080
ما بهترین ارتش را داریم
مغزها در زمین با ما

00:20:32.120 --> 00:20:34.000
مشکلت چیه؟

00:20:34.040 --> 00:20:36.440
ما فرصت دیگری نخواهیم داشت
این است.

00:20:36.480 --> 00:20:39.440
آیا همه ما قرار است بمیریم؟
فکری به ذهنم خطور کرده بود.

00:20:40.640 --> 00:20:43.040
گزینه دیگری وجود دارد.
به من بگو.

00:20:43.080 --> 00:20:45.520
اجرا کن.
جدی میگم

00:20:45.560 --> 00:20:48.040
تمام این حرص را رها کن
به فرد دیگری.

00:20:48.080 --> 00:20:52.160
هنوز دنیایی هست که
تو فقط کیت از مزرعه نمک هستی.

00:20:52.200 --> 00:20:53.800
به من اعتماد کن،
ممکن است احساس کند که

00:20:53.840 --> 00:20:55.960
آن دختر خیلی دور است
همین الان،

00:20:56.000 --> 00:20:58.640
اما او نیست،
او هنوز اینجاست

00:21:02.560 --> 00:21:05.200
آیا شما حقیقت را می خواهید؟

00:21:05.240 --> 00:21:08.280
مطمئن نیستم حتی یادم باشد
او به وضوح

00:21:08.320 --> 00:21:10.760
من الان این هستم

00:21:10.800 --> 00:21:13.320
من انتخاب کردم

00:21:13.360 --> 00:21:15.840
از همین می ترسیدم
شما می گویید

00:21:25.800 --> 00:21:28.480
من تسلیم شدم
نخ قرمز...

00:21:30.880 --> 00:21:33.200
جادوگر خیلی قوی بود.

00:21:34.360 --> 00:21:36.960
میدانم. گریه نکن بچه

00:21:57.280 --> 00:21:59.760
نکن

00:21:59.800 --> 00:22:02.240
بهت نشون میدم.

00:22:02.280 --> 00:22:04.280
خیانت من

00:22:05.160 --> 00:22:08.440
نه بچه فدای تو!

00:22:23.680 --> 00:22:25.920
او است!

00:22:30.000 --> 00:22:33.080
فداکاری همه چیز است.

00:22:36.600 --> 00:22:40.520
بدون آن،
هیچ ایمانی وجود ندارد

00:22:40.560 --> 00:22:43.000
چگونه دیگر خدایان
میدونی که دوستشون داریم؟

00:22:54.320 --> 00:23:00.720
برای اوست!

00:23:03.400 --> 00:23:05.560
اکنون خواهیم دید.

00:23:07.440 --> 00:23:10.960
خواهیم دید
اگر خدایان درست انتخاب کنند

00:23:29.400 --> 00:23:31.840
شما خوبی؟

00:23:33.120 --> 00:23:35.120
در مورد چیزی که قبلا گفتی ...

00:23:35.160 --> 00:23:36.760
برای رسیدن به اینجا،
باید باور می کردی

00:23:36.800 --> 00:23:38.640
که تو برگزیده بودی

00:23:38.680 --> 00:23:42.320
که هر کاری که انجام می دهید
نبوت است

00:23:43.320 --> 00:23:46.320
اما چیزی متفاوت
باید الان اتفاق بیفتد

00:23:46.360 --> 00:23:48.880
تصور کن آنچه بوده ای...

00:23:48.920 --> 00:23:50.920
مثل یک زنگ

00:23:55.000 --> 00:23:57.000
شما باید تبدیل شوید
حلقه زنگ

00:23:57.040 --> 00:23:58.960
اوه، بله!

00:23:59.000 --> 00:24:01.480
زنگ زنگ. با تشکر.
این کار تمام شد.

00:24:01.520 --> 00:24:04.240
باید خودت را رها کنی
از همه چیز

00:24:04.280 --> 00:24:07.520
آن قدم را فراتر بردارید.
چگونه بدانم آنجا هستم؟

00:24:07.560 --> 00:24:09.760
من هرگز آن را انجام نداده ام.

00:24:09.800 --> 00:24:12.640
اما این حقایق ...
آنها از خدایان می آیند.

00:24:12.680 --> 00:24:14.280
اوه، او را تنها بگذار، نه؟

00:24:14.320 --> 00:24:16.480
داشتم با شما صحبت می کردم؟
برای یک بار هم که شده از گوشش خارج شو

00:24:16.520 --> 00:24:19.280
به دختر کمی فضا بدهید
فکر کردن

00:24:23.000 --> 00:24:26.680
ایمان ما، نه شاید شما،
اما مال ما...

00:24:26.720 --> 00:24:28.520
این سرزمین را کامل نگه می دارد.

00:24:28.560 --> 00:24:30.960
این امید در تاریکی است،
قدرت به ضعیف،

00:24:31.000 --> 00:24:33.200
و او یکی است
چه کسی ما را از میان خواهد برد

00:24:33.240 --> 00:24:36.760
او همان خدایان است
-انتخاب کرده اند
-نه

00:24:36.800 --> 00:24:39.440
نه نه نه.
آنها این کار را نکردند.

00:24:39.480 --> 00:24:41.320
انجام دادند.

00:24:42.480 --> 00:24:45.240
از همه مردم چگونه می دانید؟

00:24:45.280 --> 00:24:47.440
زیرا...

00:24:49.560 --> 00:24:52.080
من هم یک برگزیده بودم

00:24:53.000 --> 00:24:55.560
بعد از فوت پدرم،
درویدها برای انتخاب آمدند

00:24:55.600 --> 00:24:59.480
چه کسی این قبیله را رهبری خواهد کرد
وران توانا،

00:24:59.520 --> 00:25:03.000
وران شما نیست،
زیاد بوده است

00:25:03.040 --> 00:25:05.680
این وران دیگر،

00:25:07.120 --> 00:25:09.200
او درخشش زیادی برای من گرفت.

00:25:09.240 --> 00:25:11.960
من 14 ساله بودم

00:25:12.000 --> 00:25:14.280
مستقیم از کنارش می گذرد
سه برادر بزرگترم

00:25:14.320 --> 00:25:17.080
و مرا روی بغلش نشاند
و گفت که قرار است باشم

00:25:17.120 --> 00:25:20.680
برگزیده،
و ملکه قبیله من

00:25:23.280 --> 00:25:26.160
به من قول داده مدرسه

00:25:27.600 --> 00:25:32.280
او به مدرسه راه خوبی داد.
به من اعتماد کن.

00:25:32.320 --> 00:25:35.280
شما می گویید ایمان شما بهار است
از زمین،

00:25:35.320 --> 00:25:38.000
رودخانه ها، درختان
انجام نمیدهد.

00:25:38.040 --> 00:25:41.640
از دهان مردان سرچشمه می گیرد.

00:25:41.680 --> 00:25:43.400
از Verans.

00:25:43.440 --> 00:25:48.840
و هر وران فقط می خواهد باشد
ترسید، اطاعت کرد، عبادت کرد.

00:25:50.760 --> 00:25:54.880
آن زن جوان آنجا،
هیچ خدایی او را انتخاب نکرد

00:25:56.200 --> 00:25:59.680
او فقط یک کودک شجاع است.

00:25:59.720 --> 00:26:01.760
و او کیت نام دارد.

00:26:36.680 --> 00:26:39.720
داشتم فکر می کردم،
اگر من و تو هر دو اینجا بمیریم،

00:26:39.760 --> 00:26:42.320
فیلان جوان چه می شود؟

00:26:44.800 --> 00:26:48.120
متاسفم، این فکر نیست
شاید همین الان داشته باشی

00:26:48.160 --> 00:26:50.200
داشتم غوغا میکردم

00:26:51.160 --> 00:26:55.280
شما نگران فیلان جوان بودید.

00:26:55.320 --> 00:26:57.080
آره

00:26:57.120 --> 00:27:00.080
همه تنها. بدون پدر و مادر

00:27:00.120 --> 00:27:02.720
چه اتفاقی برای پدر و مادرش افتاد؟

00:27:04.480 --> 00:27:06.480
به اندازه کافی منصفانه

00:27:08.120 --> 00:27:10.680
کمی سرد است، اما من شما را سرزنش نمی کنم.

00:27:10.720 --> 00:27:12.240
فرار کردم پس...

00:27:12.280 --> 00:27:15.720
فقط فکر کردم می توانیم مدنی باشیم،
امشب بودن-

00:27:17.360 --> 00:27:19.960
آره مهم نیست

00:27:46.920 --> 00:27:49.640
این محاکمه واقعی است.
اینطور نیست؟

00:27:51.600 --> 00:27:54.360
چی؟
یکی از آنها به شما خیانت می کند.

00:27:54.400 --> 00:27:57.600
منم.
من همه رو انتخاب کردم

00:27:57.640 --> 00:28:00.080
و برای ما انجام شده است.
من انجامش دادم.

00:28:00.120 --> 00:28:03.960
پس آن که به من خیانت می کند من هستم.

00:28:04.840 --> 00:28:06.840
حق با شماست.

00:28:06.880 --> 00:28:10.680
باید تسلیم بشیم ما باختیم

00:28:10.720 --> 00:28:15.720
-ما باختیم
-تو اینطور فکر میکنی؟
ما سنگریزه بزرگ را از دست داده ایم.

00:28:19.240 --> 00:28:22.520
سنگریزه است.
می توانید دیگری پیدا کنید.

00:28:22.560 --> 00:28:24.440
هیچی بهت یاد ندادم؟

00:28:24.480 --> 00:28:27.360
آنها ما را گرفته اند
آنها در حال حاضر در میان ما هستند.

00:28:27.400 --> 00:28:28.880
درست همین جا.

00:28:28.920 --> 00:28:32.600
آنها به راه هایی می آیند
ما نمی توانیم ببینیم. شما این را می دانید!

00:28:32.640 --> 00:28:37.160
ما می توانیم تلاش کنیم و تلاش کنیم، اما
پیشگویی های ما برای این ساخته شده است.

00:28:37.200 --> 00:28:40.240
آنها خدایان ما را کشته اند،
نمی بینی؟

00:28:40.280 --> 00:28:42.280
بنابراین...

00:28:44.400 --> 00:28:47.240
کار شما تمام شد.

00:28:47.280 --> 00:28:50.200
اولین چیزی که گفتی

00:28:50.240 --> 00:28:54.760
شما اشتباه می کنید.
این محاکمه واقعی نیست

00:28:54.800 --> 00:28:58.680
محاکمه واقعی فراتر است
از هر چیزی که الان می ترسی

00:29:00.320 --> 00:29:02.560
حتی شروع نشده است

00:29:11.840 --> 00:29:13.880
شما خوبی؟

00:29:15.720 --> 00:29:17.720
کم شده.

00:29:35.360 --> 00:29:38.280
هی! ما باید صحبت کنیم.

00:29:42.280 --> 00:29:45.040
آنها به زودی اینجا خواهند بود.

00:29:45.080 --> 00:29:47.480
اما تو باید بروی

00:30:45.240 --> 00:30:47.600
به صف برگرد!

00:31:18.360 --> 00:31:21.000
آنها اینجا هستند.

00:31:22.880 --> 00:31:25.160
آنها اینجا هستند.

00:31:27.480 --> 00:31:29.600
او کجاست؟
اون با تو نیست؟

00:31:29.640 --> 00:31:31.320
چی؟

00:31:41.440 --> 00:31:44.560
صبر کن. متوقف کردن.

00:31:44.600 --> 00:31:48.440
مکث. متوقف کردن.

00:31:50.160 --> 00:31:53.280
مشعل ها را روشن کنید.
مشعل ها را روشن کنید.

00:31:56.280 --> 00:31:58.200
حرکت کن

00:32:01.720 --> 00:32:04.000
ما باید حرکت کنیم.

00:32:13.320 --> 00:32:15.480
مکث.

00:32:15.520 --> 00:32:17.320
واگن ها، بس کن!

00:32:17.360 --> 00:32:20.200
سازندگان لعنتی
راه را باز کنید.

00:32:31.720 --> 00:32:35.320
هی بیار داخل
از طریق اینجا.

00:32:35.360 --> 00:32:39.360
من دو تیم در آن می خواهم،
پاکسازی این مسیر

00:32:39.400 --> 00:32:43.600
حالا حرکت کن حرکت.
حرکت، حرکت، حرکت.

00:32:51.240 --> 00:32:55.000
اسب ها را از هم جدا کن

00:32:55.040 --> 00:32:57.280
اسب ها را از هم جدا کن!

00:32:59.920 --> 00:33:02.520
اسب ها را بیاور
در جلو.

00:33:08.720 --> 00:33:10.960
اینجا!

00:33:13.600 --> 00:33:16.720
هوم کمی بلندتر است
از اینجا پایین

00:33:31.600 --> 00:33:33.800
حرکت کن!

00:33:35.280 --> 00:33:37.480
امشب نه.

00:33:37.520 --> 00:33:39.520
آره فقط اگه خاموشش کنی

00:33:39.560 --> 00:33:43.480
خب از اونجا بیا بیرون
و من روی پای تو شاش خواهم کرد

00:33:43.520 --> 00:33:45.160
نگهش دار

00:33:45.200 --> 00:33:49.080
-دسترسی داشته باشید
-خوب.
بچه دوست داشتنی من سرش شلوغه

00:33:50.360 --> 00:33:52.480
شلوغ تر از تو

00:33:59.320 --> 00:34:02.000
اسب ها را بیاور
در جلو.

00:34:14.040 --> 00:34:16.600
از نزدیک گوش کن

00:34:17.680 --> 00:34:20.000
گوش می کنی؟

00:34:23.440 --> 00:34:27.400
لوسیوس، من هستم.
بیا بیرونت کنیم بیا دیگه.

00:34:33.160 --> 00:34:35.080
لوسیوس...

00:34:36.200 --> 00:34:38.600
اه لعنتی.

00:34:41.840 --> 00:34:45.720
آه، رفیق
این خوب نیست، اینطور است؟

00:34:46.880 --> 00:34:49.480
نداشتن اون
روی ساعت من نیست

00:34:50.840 --> 00:34:53.360
اوم...

00:34:53.400 --> 00:34:55.440
بزار درستت کنم

00:35:05.760 --> 00:35:07.880
آهان

00:35:47.120 --> 00:35:51.000
میدونی، منظورم همون خرابه
به کنار تلاش برای قتل،

00:35:51.040 --> 00:35:53.640
تو بهترین پریفکتوس بودی
من همیشه داشتم.

00:35:55.160 --> 00:35:57.320
شاید به خاطر آن،

00:35:57.360 --> 00:36:00.640
من آرزوی پرفکتوس فعلی ام را دارم
می تواند به هر کسی حمله کند

00:36:00.680 --> 00:36:02.680
در تخت آنها

00:36:07.040 --> 00:36:09.440
میدونی من پسرمو از دست دادم

00:36:11.240 --> 00:36:13.240
پسر کوچولوی من

00:36:19.560 --> 00:36:23.040
شما او را ملاقات کردید، نه؟
تو آن شمشیر را به او دادی

00:36:23.080 --> 00:36:26.400
غلاف کوچک مناسب،
تاج ها

00:36:26.440 --> 00:36:29.240
او فقط به این بزرگی بود،
به سختی توانست آن را بلند کند.

00:36:29.280 --> 00:36:31.920
با آن زیر تختش خوابید.

00:36:36.960 --> 00:36:39.920
من هرگز این را به شما نگفتم، نه؟

00:36:39.960 --> 00:36:42.760
باید بهت میگفتم
چقدر دوستش داشت

00:36:46.360 --> 00:36:48.720
اوه

00:36:48.760 --> 00:36:52.720
به من گوش کن متوجه نشدم
در اینجا تا از همه جای شما خونریزی کند.

00:36:54.040 --> 00:36:57.240
حالا این اتفاقات می افتد
آنجا جنگ است

00:36:58.760 --> 00:37:01.440
ما...

00:37:01.480 --> 00:37:05.480
ما نقطه اصلی هستیم
از نیزه، اینطور نیست؟

00:37:06.600 --> 00:37:09.640
خوب نیست اگر بغض کنیم
و در مورد آن ناله کن

00:37:30.680 --> 00:37:33.800
میدونی
چقدر تو را تحسین می کنم

00:37:33.840 --> 00:37:36.080
حالا من از تو قوی تر نیستم
من بهتر از تو نیستم

00:37:36.120 --> 00:37:38.800
و من این لباس را می پوشم
برای پنهان کردن آن

00:37:40.120 --> 00:37:42.960
و تو سربازی
تا استخوان هایت

00:37:43.000 --> 00:37:46.960
-من را کجا میبری؟
-آنها هیچوقت
به ما آموخت که چگونه تسلیم شویم

00:37:47.000 --> 00:37:48.400
معلوم شد که کاملاً یک چیز است.

00:37:48.440 --> 00:37:50.520
خب کجا داریم میریم؟

00:37:50.560 --> 00:37:52.880
جایی که همیشه می رفتی

00:37:54.720 --> 00:37:57.000
جایی که من برای رفتن خیلی ضعیف هستم.

00:37:58.480 --> 00:38:00.480
حق با او بود

00:38:00.520 --> 00:38:03.640
اما او از شما استقبال خواهد کرد

00:38:03.680 --> 00:38:06.760
در آغوش گرم او

00:38:09.680 --> 00:38:12.120
تو هرگز همسرم را ندیده ای،
آیا تو؟

00:38:13.360 --> 00:38:15.680
عشق او را احساس کرد.

00:38:23.560 --> 00:38:26.120
این یک تله است.

00:38:26.160 --> 00:38:27.640
آنیا دنبال من بیا

00:38:27.680 --> 00:38:29.920
بقیه اینجا صبر کن
من با تو میام

00:38:29.960 --> 00:38:34.400
نه. میدونم چی میخوای
فقط اینجا بمان.

00:38:37.600 --> 00:38:41.280
او را به من بازگرداند.

00:38:41.320 --> 00:38:43.120
پسرم.

00:38:44.200 --> 00:38:47.480
او به من نزدیک بود
همانطور که اکنون هستید

00:38:55.160 --> 00:38:58.080
نه نه.
این درست نیست.

00:38:58.120 --> 00:39:01.120
الان نه. الان نه. الان نه.

00:39:05.400 --> 00:39:07.920
او بود... او اینجا بود.

00:39:09.640 --> 00:39:12.160
و من فکر کردم
این یک معجزه بود

00:39:19.240 --> 00:39:21.600
به همان اندازه که من به یاد دارم.

00:39:21.640 --> 00:39:23.320
کمکم کن ببندمش، سریع

00:39:23.360 --> 00:39:25.320
چیست؟
این شیطان اوست.

00:39:25.360 --> 00:39:29.280
داره بیرون میاد
-نه لعنت بهش
-سریع

00:39:30.640 --> 00:39:32.800
چشمان زیبایش

00:39:45.440 --> 00:39:47.640
و موهای طلایی اش.

00:39:52.080 --> 00:39:55.040
اینو پیچ کن

00:39:58.040 --> 00:40:00.600
اوه چه هدیه ای

00:40:08.440 --> 00:40:10.560
خون را بریزید.

00:40:13.800 --> 00:40:16.600
خون را بریزید.
عشقش را بنوش

00:40:16.640 --> 00:40:20.720
خون را بریزید.

00:41:02.520 --> 00:41:06.200
نه! نکن! نه!
دارم میام.
-نه! نکن نکن

00:41:20.800 --> 00:41:24.760
♪ دوست دارم دنیا را تغییر دهم

00:41:26.600 --> 00:41:30.880
♪ اما من نمی دانم چه کار کنم ♪

00:41:56.440 --> 00:41:57.840
چی؟

00:41:57.880 --> 00:42:01.760
♪ همه جا عجایب است
و مودار

00:42:01.800 --> 00:42:05.760
♪ دایک ها و پری ها،
به من بگو عقل کجاست ♪

00:42:09.720 --> 00:42:12.760
او را زنده بگیرید!

00:42:12.800 --> 00:42:16.600
♪ من دوست دارم دنیا را تغییر دهم ♪

00:42:18.760 --> 00:42:22.560
♪ اما من نمی دانم چه کار کنم ♪

00:42:29.920 --> 00:42:32.640
بیدار شو
متوقف کردن.

00:43:08.880 --> 00:43:11.720
♪ آلودگی جهان،
هیچ راه حلی وجود ندارد ♪

00:43:11.760 --> 00:43:16.000
بمان.
# موسسه، برق گرفتگی ♪

00:43:18.600 --> 00:43:23.520
خیر
# آنها و ما، جنگ را متوقف کنید

00:43:32.160 --> 00:43:35.240
او را بگیر! او را بگیر!

00:43:35.280 --> 00:43:38.720
نکنه... بگیرش! او را بگیر!

00:43:38.760 --> 00:43:42.320
لعنتی لعنتی!
پرش! برو

00:43:42.360 --> 00:43:45.320
او را بگیر!
او را بگیر!

00:43:45.360 --> 00:43:48.760
پرش! پرش!

00:44:12.440 --> 00:44:15.200
سلام.

00:44:16.440 --> 00:44:19.280
همه چیز از دست رفت.

00:44:19.320 --> 00:44:21.880
اوه لعنتی

00:44:36.000 --> 00:44:39.480
بیا دیگه. هوات رو دارم.

00:44:40.600 --> 00:44:59.720
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.