﻿WEBVTT

00:00:03.578 --> 00:00:08.578
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:10.302 --> 00:00:12.432
...آنچه در چاکی گذشت

00:00:12.471 --> 00:00:15.681
چاکی همیشه بهم می‌گفت
مامان واقعیم میاد دنبالم

00:00:15.724 --> 00:00:17.604
به خاطرهمین هیچ‌وقت
!خودم رو اینجا جا نکردم

00:00:17.643 --> 00:00:21.063
بهت دروغ گفته -
تو خواهر واقعی من نیستی -

00:00:21.104 --> 00:00:24.774
کارولاین، من خواهرتم -
بای بای -

00:00:24.816 --> 00:00:26.186
نه، کارولاین، نه

00:00:26.235 --> 00:00:28.615
تیفانی، هیچی بین‌مون عوض نشده

00:00:28.654 --> 00:00:32.124
هنوز هم قراره اون رو
شکنجه بدیم و تو رو بکشیم

00:00:35.327 --> 00:00:36.907
!آه

00:00:36.954 --> 00:00:38.254
!وای، نه

00:00:38.288 --> 00:00:39.828
!نه
!نه

00:00:39.873 --> 00:00:41.543
سلیطه‌ها، دلتنگم بودید؟

00:00:41.583 --> 00:00:43.253
بهمون بکو کجایی و همین‌الان میایم پیشت

00:00:43.293 --> 00:00:47.923
جای جدیدم خیلی در مورد
مهمون سخت‌گیری می‌کنه

00:00:58.976 --> 00:01:01.686
سه تا رو کُشتم
سه تا دیگه مونده

00:01:03.230 --> 00:01:05.570
چاکی، تو کاخ سفیده؟

00:01:05.607 --> 00:01:07.317
آخه چطوری رفته اون تو؟

00:01:07.359 --> 00:01:10.149
چی می‌خواد؟

00:01:11.196 --> 00:01:14.276
«ژانویه‌ی پارسال»
!نه

00:01:18.370 --> 00:01:20.830
!پلیس، باز کنید

00:01:20.872 --> 00:01:23.672
!نه

00:01:35.137 --> 00:01:37.507
!تکون نخور -
!تکون نخور -

00:01:37.556 --> 00:01:39.676
،جنیفر تیلی
...به جرم قتل عمد

00:01:39.725 --> 00:01:42.235
بازداشتی -
چه قتلی؟ کدوم قتل؟ -

00:01:42.269 --> 00:01:43.519
...حق داری ساکت بمونی

00:01:43.562 --> 00:01:45.732
...هر حرفی که بزنی -
دقیقاً چه قتلی؟ -

00:01:45.772 --> 00:01:47.522
قتل واقعاً اصطلاح خیلی مبهمیه

00:01:47.566 --> 00:01:49.356
قتل میشل کراس چطور؟

00:01:49.401 --> 00:01:52.701
من اون رو نکشتم
!چاکی کشتش

00:01:52.738 --> 00:01:53.988
چاکی کیه؟

00:01:54.031 --> 00:01:56.201
آدم‌تون رو اشتباه گرفتید

00:01:56.241 --> 00:01:59.541
!کار چاکی بود
!چاکی کشتش

00:01:59.578 --> 00:02:02.868
همون عروسکه‌س که تازه
از اون دختر کوچولوی عجیب و غریب گرفتنش

00:02:02.914 --> 00:02:05.044
راستی یادم اومد، تازه واسه
آدم‌ربایی هم بازداشتی

00:02:05.083 --> 00:02:07.133
صبر کنید
کتابم کجاست؟

00:02:07.169 --> 00:02:09.249
کتابم
!اون دختره کتابم رو دزدید

00:02:09.296 --> 00:02:10.626
!کتابم رو لازم دارم -
خانم، خانم؟ -

00:02:10.672 --> 00:02:12.302
!کتابم رو لازم دارم

00:02:12.341 --> 00:02:14.381
اسمش جادوگری برای عروسک‌هاس

00:02:14.426 --> 00:02:16.006
نمی‌تونم
لازمش دارم

00:02:16.053 --> 00:02:19.143
بدون کتابم نمی‌تونم برم زندان

00:02:19.181 --> 00:02:20.601
...خانم، تنها کتابی که لازمت می‌شه

00:02:20.641 --> 00:02:21.891
کتاب مقدسه

00:02:27.356 --> 00:02:29.396
خیلی‌خب دیگه، خلوتش کنید

00:02:29.441 --> 00:02:32.241
هیچی واسه دیدن نیست
بفرمایید

00:02:41.203 --> 00:02:42.373
نیکا؟

00:03:07.104 --> 00:03:08.154
لعنت بهش

00:03:41.054 --> 00:03:42.514
!صبر کن

00:03:42.556 --> 00:03:45.976
!لعنت

00:03:46.017 --> 00:03:47.767
چی شده، نیکا؟

00:03:47.811 --> 00:03:52.361
گربه پاهات رو خورده؟

00:03:52.399 --> 00:03:55.069
صبر کن ببینم
شما دونفر همدیگه رو می‌شناسید؟

00:03:55.110 --> 00:03:58.780
معلومه
من و نیکا خاطراتی با هم داریم

00:03:58.822 --> 00:04:02.742
درواقع، قبلاً نمی‌شد ما رو
از هم جدا کرد

00:04:02.784 --> 00:04:05.834
کارولاین؟
اسمت همینه، درسته؟

00:04:05.871 --> 00:04:09.621
کارولاین، عزیزدلم
عروسک رو بده به من

00:04:09.666 --> 00:04:11.996
سر دستات چه بلایی اومده؟

00:04:12.043 --> 00:04:15.133
خب، اون‌چه که من رو نکُشه قوی‌ترم می‌کنه

00:04:15.172 --> 00:04:17.132
درست نمیگم، چاکی؟

00:04:17.174 --> 00:04:20.014
هر کس دیگه‌ای بود گول می‌خورد

00:04:20.051 --> 00:04:22.261
کار تو بوده؟

00:04:22.304 --> 00:04:23.894
کار تیفانی بود

00:04:23.930 --> 00:04:25.890
...بهت گفته بودم که آدم کله‌خرابیه

00:04:25.932 --> 00:04:28.692
ولی حالا پلیس‌ها قراره
دمار از روزگارش دربیارن

00:04:28.727 --> 00:04:32.857
قضیه تموم نشده، چاکی
اصلاً و ابداً

00:04:32.898 --> 00:04:34.978
معلومه که تموم نشده، نیکا

00:04:35.025 --> 00:04:37.035
تازه داریم شروع می‌کنیم

00:04:37.068 --> 00:04:42.028
و مطمئنم که قراره حسابی
عشق و حال کنیم

00:04:42.073 --> 00:04:45.703
!تا بعد

00:05:35.961 --> 00:05:37.841
می‌ دونی، یه طوفان بزرگ قراره به پا بشه

00:05:37.879 --> 00:05:40.009
بارونیت رو آوردی، عزیزم؟

00:05:40.048 --> 00:05:42.588
رانندگیت رو بکن، عزیزم

00:05:42.634 --> 00:05:44.764
!عجب بابا
اون عروسکه حرف میزنه؟

00:05:44.803 --> 00:05:48.513
سرت تو کار کوفتی خودت باشه، خیلی‌خب؟

00:05:48.557 --> 00:05:52.057
یکی از اون عروسک‌های رباتی
هوش مصنوعیه که با آدما ارتباط برقرار می‌کنن

00:05:52.102 --> 00:05:54.942
آره، تو تلویزیون تبلیغش رو دیده بودم
که مختص بچه‌های تنهاس و از این صحبتاس

00:05:54.980 --> 00:05:59.530
هی، پرچونه خان، حواست به جلوت باشه

00:05:59.568 --> 00:06:04.238
باشه، باشه

00:06:04.281 --> 00:06:07.031
خب، حالا باید چیکار کنیم، چاکی؟

00:06:07.075 --> 00:06:10.865
...فکر کنم وقتشه یه دیدار کوچولویی با

00:06:10.912 --> 00:06:12.752
یه چندتا از دوستای قدیمیم داشته باشم

00:06:12.789 --> 00:06:15.249
دیگه لازم نیست نگران تیف باشم

00:06:15.292 --> 00:06:17.592
اون خودش حل شد

00:06:17.627 --> 00:06:20.247
ولی بقیه‌شون؟

00:06:20.297 --> 00:06:22.967
منتظر یه غافلگیری هستن

00:06:23.008 --> 00:06:24.468
تو چطور، بچه‌جون؟

00:06:24.509 --> 00:06:28.679
هیچ دوست خاصی داری؟

00:06:28.722 --> 00:06:32.482
هیچ‌وقت خانم شرمن رو دوست نداشتم
معلم کلاس اولم

00:06:32.517 --> 00:06:35.267
هر چی بیش‌تر، بهتر

00:06:35.312 --> 00:06:37.402
...بیا اون رو هم

00:06:37.439 --> 00:06:40.689
به لیست‌مون اضافه کنیم

00:06:40.734 --> 00:06:45.154
می‌دونی کارولاین؟
من همیشه می‌دونستم استعدادش رو داری

00:06:45.196 --> 00:06:48.406
لکسی و اون دو تا همجنس‌گرا
صلاحیت لازم رو نداشتن

00:06:48.450 --> 00:06:52.580
ولی تو، اصل جنسی

00:06:52.621 --> 00:06:56.831
خب، واقعاً قبلاً کار به خصوصی صورت ندادم

00:06:56.875 --> 00:06:58.795
استرس داری؟

00:06:58.835 --> 00:07:00.495
هشت سالمه

00:07:00.545 --> 00:07:02.665
من تو هفت سالگی شروع کردم

00:07:02.714 --> 00:07:04.304
من استعدادم دیر شکوفا می‌شه

00:07:04.341 --> 00:07:07.091
می‌تونی یادم بدی

00:07:07.135 --> 00:07:10.805
کلاس در حال برگزاریه

00:07:12.098 --> 00:07:15.058
هی، اون عقب اوضاع چطوره؟

00:07:15.101 --> 00:07:16.561
من که خوبم -
واقعاً؟ -

00:07:16.603 --> 00:07:19.693
خب، اسباب‌بازی جالبی داری

00:07:19.731 --> 00:07:21.321
از کجا خریدیش؟

00:07:21.358 --> 00:07:23.318
اوه، چاکی یه دونه‌س

00:07:23.360 --> 00:07:25.110
آهان

00:07:25.153 --> 00:07:28.663
حالا در مورد چی حرف می‌زنید؟

00:07:28.698 --> 00:07:31.238
کُشتن ملت -
چه وضعشه؟ -

00:07:31.284 --> 00:07:32.494
خیلی‌خب، می‌دونی چیه؟

00:07:32.535 --> 00:07:33.785
...شرمنده، دختر کوچولو

00:07:33.828 --> 00:07:35.908
ولی باید یه تاکسی دیگه پیدا کنی

00:07:35.956 --> 00:07:39.036
این دوست عروسکیت دیگه داره
حالم رو خراب می‌کنه

00:07:39.084 --> 00:07:41.044
...اجازه نمیدم هیچ عروسک مسخره‌ای

00:07:41.086 --> 00:07:42.296
واسه من چرت و پرت به هم ببافه

00:07:42.337 --> 00:07:43.837
!من یه مرد بالغم
متوجهی؟

00:07:43.880 --> 00:07:45.840
عروسک مسخره داره واسه من چرت و پرت میگه

00:07:45.882 --> 00:07:49.052
من اهل برانکسم و یه سریاز بازنشسته‌م

00:07:49.094 --> 00:07:51.014
من یه سرباز بازنشسته‌م

00:07:51.054 --> 00:07:54.524
همینم مونده یه عروسک مسخره‌ی
اهریمنیِ مو قرمز رو تحمل کنم

00:07:54.557 --> 00:07:56.017
...عروسک مسخره‌ت رو بردار و

00:07:56.059 --> 00:07:58.559
!وای
میزنم دهنت رو سرویس می‌کنم

00:07:58.603 --> 00:08:00.563
♪ دیدمش که زیر بارون نشسته ♪

00:08:02.691 --> 00:08:05.571
♪ قطرات بارون داشت خیسش می‌کرد ♪

00:08:05.610 --> 00:08:07.240
♪ به نظر واسش مهم نبود ♪

00:08:07.278 --> 00:08:10.568
همون‌جا نشسته بود ♪
♪ و بهم لبخند می‌زد

00:08:12.492 --> 00:08:15.372
♪ همون‌موقع فهمیدم - ♪
♪ فهمیدم، فهمیدم - ♪

00:08:15.412 --> 00:08:19.252
♪ می‌تونه من رو خوشبخت کنه - ♪
♪ خوشبخت، خوشبخت - ♪

00:08:19.290 --> 00:08:20.920
♪ اون می‌تونه من رو خیلی خوشبخت کنه ♪

00:08:20.959 --> 00:08:24.299
♪ گل‌هایی که داخل موهاشن ♪

00:08:24.337 --> 00:08:28.007
♪ گل‌هایی که همه جا هستن ♪

00:08:28.049 --> 00:08:31.589
♪ من عاشق اون دختر گل‌فروشم ♪

00:08:31.636 --> 00:08:33.926
این حرکت هفت سال بدشانسی میاره؟

00:08:33.972 --> 00:08:36.522
فکر کنم آینه شکوندن بود

00:08:38.309 --> 00:08:40.599
♪ به نظر میاد خیلی ناز و مهربونه ♪

00:08:40.645 --> 00:08:42.725
♪ تو ذهنم حک شده ♪

00:08:42.772 --> 00:08:44.732
♪ تو ذهنم ♪

00:08:44.774 --> 00:08:51.614
♪ تو ذهنم ♪

00:08:51.638 --> 00:08:58.638
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:09:08.840 --> 00:09:11.590
سلام، رفقا
من لکسیم

00:09:11.634 --> 00:09:13.974
هنوز هیچ اطلاعی از جای خواهرم نداریم

00:09:14.012 --> 00:09:17.522
ولی یکی بهم دایرکت زده که
...همین ژانویه‌ی پارسال

00:09:17.557 --> 00:09:19.137
اون رو تو میدون تایمز دیدن

00:09:19.184 --> 00:09:21.274
...یه نفر گفته دیده که کارولاین

00:09:21.311 --> 00:09:23.311
داخل یه ایستگاه مترو غیبش زده

00:09:23.354 --> 00:09:27.404
اگه اطلاعاتی در این مورد دارید
لطفاً بهمون خبر بدید

00:09:29.486 --> 00:09:31.236
واقعاً دیگه دارم نگران می‌شم

00:09:35.200 --> 00:09:36.660
منم همین رو میگم دیگه

00:09:36.701 --> 00:09:38.621
آره، کاملاً باهات موافقم

00:09:42.874 --> 00:09:46.044
خب، ممنون، کایل

00:09:46.086 --> 00:09:48.876
کارتم به دستت رسید؟

00:09:48.922 --> 00:09:50.342
خوبه

00:09:50.381 --> 00:09:54.301
تک تک کلماتش از ته دلم بود

00:09:54.344 --> 00:09:56.974
توله سگ جدیدت چطوره؟

00:09:57.013 --> 00:10:00.063
خیلی‌خب، یه عکس واست می‌فرستم، باشه؟

00:10:09.400 --> 00:10:12.490
خوبم، آره

00:10:12.529 --> 00:10:15.699
دیگه خبری از کابوس نیست

00:10:15.740 --> 00:10:18.490
می‌دونی مسخره‌ترین بخش قضیه چیه؟

00:10:18.535 --> 00:10:22.005
درواقع احساس امنیت می‌کنم

00:10:22.038 --> 00:10:25.208
هیچ‌وقت فکرش رو نمی‌کردم
همچین روزی رو ببینم

00:10:25.250 --> 00:10:27.420
...اون بالاخره دیگه مُرده

00:10:27.460 --> 00:10:30.170
و ما هم باید به زندگی‌مون ادامه بدیم

00:10:32.674 --> 00:10:35.344
تو هم همین‌طور، کایل

00:10:35.385 --> 00:10:37.185
زود می‌بینمت، باشه؟

00:10:46.104 --> 00:10:47.404
!آخ

00:10:59.075 --> 00:11:01.655
...اندی

00:11:01.703 --> 00:11:05.543
پاشو، پاشو

00:11:12.589 --> 00:11:15.259
مثل دوران قدیم، نه؟

00:11:15.300 --> 00:11:17.260
یه جورایی عجیبه

00:11:17.302 --> 00:11:19.552
چاکی؟

00:11:19.596 --> 00:11:22.096
!کمک!کمک
!یکی کمکم کنه

00:11:22.140 --> 00:11:24.100
!کمک! کمک

00:11:24.142 --> 00:11:27.102
موسیقی واسه گوشم می‌نوازی -
!خواهش می‌کنم -

00:11:27.145 --> 00:11:30.445
ادامه بده
انقدر داد بزن تا خفه بشی

00:11:30.481 --> 00:11:31.731
!کمک

00:11:31.774 --> 00:11:34.574
تا چند کیلومتر اون‌طرف‌تر هیچ‌ احدی نیست

00:11:34.611 --> 00:11:35.951
چطوری پیدام کردی؟

00:11:35.987 --> 00:11:37.907
راستش، کارولاین پیدات کرد

00:11:37.947 --> 00:11:40.777
این بچه واقعاً کارش با کامپیوتر درسته

00:11:40.825 --> 00:11:42.575
من دوست جدیدِ تا ابدش هستم

00:11:42.619 --> 00:11:45.159
کارولاین، مجبور نیستی
این‌کار رو بکنی

00:11:45.205 --> 00:11:47.965
کاری نمی‌کنم
من فقط نظارت می‌کنم

00:11:47.999 --> 00:11:50.749
گوش کن چی میگم
آدم کشتن کار بدیه

00:11:50.793 --> 00:11:53.803
من مذهبی بزرگ نشدم

00:11:53.838 --> 00:11:56.968
دیگه زیادی راحت و آسوده موندی، اندی

00:11:57.008 --> 00:12:00.588
چندبار سعی کردم تو رو بکشم؟

00:12:00.637 --> 00:12:02.597
حسابش از دستم در رفته

00:12:02.639 --> 00:12:05.769
و هر بار قسر در رفتی

00:12:05.808 --> 00:12:08.848
...تو نهنگ سفید منی، اندی

00:12:08.895 --> 00:12:11.615
موبی دیکهد خودمی

00:12:11.648 --> 00:12:14.608
الان واقعاً داری سعی می‌کنی
یه مرجع ادبی واسه خودت دست و پا کنی؟

00:12:14.651 --> 00:12:16.781
نه، با وزنت شوخی کردم

00:12:16.819 --> 00:12:19.819
!گاییدمت

00:12:23.368 --> 00:12:27.158
خیلی وقته منتظر این لحظه‌م، اندی

00:12:27.205 --> 00:12:31.635
و قراره باهاش حال کنم

00:13:14.085 --> 00:13:17.385
خیلی وقته منتظر این لحظه‌م، اندی

00:13:17.422 --> 00:13:20.422
و قراره باهاش حال کنم

00:13:36.941 --> 00:13:39.781
چه وضعشه؟

00:13:53.374 --> 00:13:55.754
چه وضعشه؟

00:14:11.142 --> 00:14:14.942
هان؟

00:14:44.675 --> 00:14:49.255
اگه فهمیدید دارید پا به سن می‌ذارید
باید چیکار کنید؟

00:14:49.305 --> 00:14:53.635
قدم اول، واسطه‌تون رو ترک کنید

00:14:57.563 --> 00:15:00.363
آهان

00:15:33.307 --> 00:15:36.807
قدرت رو بهم بده
خواهش می‌کنم

00:15:53.411 --> 00:15:54.831
...آه

00:15:54.871 --> 00:15:56.581
صبح‌بخیر

00:15:56.622 --> 00:15:58.082
خوب خوابیدی؟

00:15:58.124 --> 00:16:01.214
از اول تا آخر این کتاب رو خوندم

00:16:01.252 --> 00:16:03.552
می‌خواستم بهت بگم کارساز نیست

00:16:03.588 --> 00:16:05.668
...کتاب تو صفحه 37 میگه

00:16:05.715 --> 00:16:08.135
...اگه واسطه‌تون داره پیر می‌شه

00:16:08.176 --> 00:16:11.846
.اون‌موقع باید برید سراغ یه دکتر

00:16:11.888 --> 00:16:16.768
تابلوئه؟
راستش رو بهم بگو

00:16:16.809 --> 00:16:20.349
به چشم تو چند ساله به نظر می‌رسم؟

00:16:20.396 --> 00:16:22.396
نمی‌دونم
سه؟

00:16:23.608 --> 00:16:25.068
دو

00:16:25.109 --> 00:16:27.739
با این چروک‌های دور چشم؟
بی‌خیال

00:16:27.778 --> 00:16:30.028
خب، قانون طبیعت همینه دیگه

00:16:30.072 --> 00:16:32.242
کارولاین، من رو ببین

00:16:32.283 --> 00:16:36.873
چیزی در مورد من هست که
به چشم تو طبیعی باشه؟

00:16:36.913 --> 00:16:40.213
خب، شاید چروک دور چشمت طبیعی نباشه

00:16:54.690 --> 00:16:56.690
«می پارسال»

00:17:05.942 --> 00:17:09.112
...وای خدای من، اون

00:17:09.153 --> 00:17:11.613
وای، سلام

00:17:14.367 --> 00:17:17.867
تو که تهیه‌کننده‌ی دیتلاین نیستی

00:17:17.912 --> 00:17:20.962
سوپرایز

00:17:22.542 --> 00:17:25.462
...خب

00:17:25.503 --> 00:17:27.343
حالت چطوره، لکسی؟

00:17:27.380 --> 00:17:29.720
خودت چی فکر می‌کنی؟

00:17:29.757 --> 00:17:31.927
واقعاً بابت مادرت شرمنده‌م

00:17:31.968 --> 00:17:35.638
به چاکی گفته بودم
...کُشتن یه مادر تو شب کریسمس

00:17:35.680 --> 00:17:38.270
کار خزیه

00:17:39.850 --> 00:17:42.900
واقعاً شرمنده‌م

00:17:42.937 --> 00:17:45.057
...من شرمنده‌م که قراره به جرم قتل تو تگزاس

00:17:45.106 --> 00:17:46.646
بری پای میز محاکمه

00:17:46.691 --> 00:17:49.991
راستش، اصلاً هم شرمنده نیستم

00:17:50.027 --> 00:17:52.357
بدجور سرِ کیفم

00:17:52.405 --> 00:17:55.995
می‌دونستم هیچ‌جوره نباید
...واسه دیدن مبلغان آلامو

00:17:56.033 --> 00:17:57.583
می‌رفتم به اون سفر

00:17:57.618 --> 00:18:01.208
ولی اون راهنمای توره خیلی افتضاح بود

00:18:01.247 --> 00:18:02.867
حقش بود

00:18:06.544 --> 00:18:09.304
کفش پاشنه 20 سانتی؟
تو زندان؟

00:18:09.338 --> 00:18:11.088
یه سری پارتی دارم دیگه

00:18:11.132 --> 00:18:14.932
...تازه، مادرم همیشه بهم می‌گفت

00:18:14.969 --> 00:18:18.009
هیچ‌وقت لباس خیلی رسمی نپوش

00:18:18.055 --> 00:18:21.675
ببین، تیفانی، تو آخرین نفری بودی
که خواهرم رو دیده

00:18:21.726 --> 00:18:25.846
خواهش می‌کنم بهم بگو کارولاین کجاس

00:18:25.896 --> 00:18:27.766
نمی‌دونم

00:18:27.815 --> 00:18:31.355
خودت می‌دونی چقدر حالم از
اومدن و رو زدن به تو به هم می‌خوره؟

00:18:31.402 --> 00:18:34.282
به خدا که نمی‌دونم کجاس

00:18:34.322 --> 00:18:35.412
!مزخرف میگی

00:18:35.448 --> 00:18:37.408
وقت تمومه -
وقت تمومه -

00:18:37.450 --> 00:18:40.080
اون کجاست؟
خواهرم کجاست؟

00:18:40.119 --> 00:18:41.659
چاکی بُردش

00:18:41.704 --> 00:18:42.874
چی؟

00:18:42.913 --> 00:18:45.123
نه، من چاکی رو کُشتم

00:18:45.166 --> 00:18:47.706
نه، یکی دیگه هم بود

00:18:47.752 --> 00:18:51.132
اون عروسک بِلی که
خواهرت داشت رو یادته؟

00:18:51.172 --> 00:18:53.882
اون چاکی تو لباس زنونه بود

00:18:53.924 --> 00:18:55.134
چی؟

00:18:55.176 --> 00:18:58.546
هوی، هوی، هوی
دستات بهم نخوره

00:18:58.596 --> 00:19:01.556
این دیگه چه مزخرفیه؟
صبر کن، اونا کجان؟

00:19:01.599 --> 00:19:03.769
تیفانی، لطفاً بهم بگو کجان

00:19:03.809 --> 00:19:06.269
تیفانی، بهم بگو کدوم گوری هستن

00:19:06.312 --> 00:19:07.772
تیفانی، کجان؟

00:19:07.855 --> 00:19:08.272
«ژوئن پارسال»
«تگزاس - شهر آستین»

00:19:08.314 --> 00:19:11.694
عالیجناب، مایلم اولین شاهدم رو فرابخونم

00:19:11.734 --> 00:19:13.494
نیکا پیِرس

00:19:28.542 --> 00:19:30.462
قسم می‌خورید حقیقت رو بگید
...حقیقت کامل رو

00:19:30.503 --> 00:19:32.173
و چیزی جز حقیقت به زبون نیارید
تا خدا بهتون کمک کنه؟

00:19:32.213 --> 00:19:34.093
قسم می‌خورم

00:19:41.138 --> 00:19:43.018
خانم پیِرس

00:19:43.057 --> 00:19:45.517
جنیفر تیلی رو از کجا می‌شناسید؟

00:19:45.559 --> 00:19:48.939
جنیفر تیلی من رو دزدید
...دست و پاهام رو قطع کرد

00:19:48.979 --> 00:19:51.569
و بیش‌تر از یک سال من گروگانش بودم

00:19:51.607 --> 00:19:54.607
در طول این مدت من شاهد بودم
...که نُه نفر رو کشت

00:19:54.652 --> 00:19:56.112
و مجبورم می‌کرد فیلم
...دروغگو دروغگو رو

00:19:56.153 --> 00:19:58.113
به طور زنجیره‌وار بارها و بارها تماشا کنم

00:20:01.158 --> 00:20:02.778
وحشتناکه، خانم پیِرس

00:20:02.827 --> 00:20:05.407
واقعاً بابت رنج‌هایی که کشیدید متاسفم

00:20:05.454 --> 00:20:07.584
...آدم‌ربایی

00:20:07.623 --> 00:20:09.503
...قطع عضو

00:20:09.542 --> 00:20:11.632
...درضمن بابت اکثر جنایت‌های خانم تیل

00:20:11.669 --> 00:20:14.419
واسه‌تون پاپوش هم دوخته شده بود؟

00:20:14.463 --> 00:20:16.013
...مدت کوتاهی بعد از

00:20:16.048 --> 00:20:17.968
دستگیری موکل شما
به طور کامل تبرئه شدم

00:20:18.008 --> 00:20:19.218
بله، همین‌طوره

00:20:19.260 --> 00:20:22.640
با اعتراف به موقع موکلم تبرئه شدید

00:20:22.680 --> 00:20:24.640
...درواقع، خانم تیلی

00:20:24.682 --> 00:20:26.562
قتل خانواده‌ی شما رو هم گردن گرفته

00:20:26.600 --> 00:20:30.810
قتل‌هایی که از قبل
بابت‌شون گناهکار شناخته شده بودید

00:20:30.855 --> 00:20:32.905
خیلی قبل‌تر از اینکه موکل من رو ببینید

00:20:32.940 --> 00:20:36.650
در شبی که اون یه عذر موجه محکم داشت

00:20:36.694 --> 00:20:40.494
حالا، چرا باید همچین کاری بکنه، خانم پیِرس؟

00:20:40.531 --> 00:20:44.121
من خانواده‌م رو نکشتم

00:20:44.160 --> 00:20:46.950
چرا باید این جرم رو گردن بگیره؟

00:20:46.996 --> 00:20:48.496
چون من عاشقتم

00:20:48.539 --> 00:20:50.789
چون اون یه دیوونه‌ی احمقه

00:20:50.833 --> 00:20:53.213
!اون یه آدمکشِ دیوونه‌ی آشغاله

00:20:53.252 --> 00:20:55.502
!نظم رو رعایت کنید
!گفتم نظم رو رعایت کنید

00:20:55.546 --> 00:20:59.416
خانم تیلی، لطفاً بشینید

00:20:59.467 --> 00:21:01.467
ممنون، خانم پیِرس

00:21:01.510 --> 00:21:03.220
دیگه می‌تونید برید

00:21:03.262 --> 00:21:05.182
مایلم شاهد بعدیم رو فرابخونم

00:21:08.267 --> 00:21:10.017
او یه هیولاس

00:21:10.060 --> 00:21:11.520
!یه روانی تمام‌عیاره

00:21:11.920 --> 00:21:13.882
حتی سلیقه‌ش تو لباس پوشیدن هم داغونه

00:21:13.882 --> 00:21:15.802
...و اون صدا

00:21:15.802 --> 00:21:17.551
اون صدا کابوسمه

00:21:17.551 --> 00:21:19.683
اینم گفتم که خواهرم رو دزدید؟

00:21:29.516 --> 00:21:32.903
...آ
آره

00:21:32.903 --> 00:21:35.191
آها

00:21:35.191 --> 00:21:37.275
مرگ مادرت هم واسه‌م اهمیت نداره

00:21:37.275 --> 00:21:39.951
،برو تو اون دفتر
.و همه چی رو ریز ریز کن

00:21:45.253 --> 00:21:48.287
،کافیه یه بار فداکاری نکنی
همه چیز به فنا میره

00:21:48.287 --> 00:21:51.332
مگه نه؟

00:21:55.304 --> 00:21:57.839
چی داخل اون جعبه‌س؟

00:21:57.839 --> 00:22:03.263
همسر سابقم

00:22:03.263 --> 00:22:05.435
...چارلز

00:22:05.435 --> 00:22:07.314
چارلز لی ری؟

00:22:25.535 --> 00:22:28.615
.جناب ری، دکتر رزن هستم

00:22:30.999 --> 00:22:33.169
...باید بگم، دکتر

00:22:33.169 --> 00:22:36.300
دقیقاً اونی نیستی که انتظارش رو داشتم

00:22:36.300 --> 00:22:37.708
آه

00:22:37.708 --> 00:22:41.756
دفعه بعد یادم باشه غاز و مرغام رو
با خودم بیارم

00:22:41.756 --> 00:22:45.012
البته من می‌دونم کی هستی

00:22:45.012 --> 00:22:47.565
آوازه‌ت به گوشم رسیده

00:22:47.565 --> 00:22:52.019
سرت رو بچرخون و سرفه کن

00:23:04.780 --> 00:23:06.335
هوم

00:23:06.335 --> 00:23:09.868
دهنت رو باز کن و بگو آآآ

00:23:09.868 --> 00:23:14.333
آآآ

00:23:14.333 --> 00:23:16.536
چی شده؟

00:23:16.536 --> 00:23:19.796
اون... غیرعادیه

00:23:19.796 --> 00:23:22.380
رُک بگو، دکتر

00:23:22.380 --> 00:23:25.136
...آقای ری، اخیراً

00:23:25.136 --> 00:23:27.428
درگیر مذهب دیگه‌ای شدی؟

00:23:27.428 --> 00:23:30.482
مثلاً یه خدای دیگه‌ای رو نپرستیدی؟

00:23:30.482 --> 00:23:31.637
عمراً

00:23:31.637 --> 00:23:35.195
من چهل ساله که دامبالیک هستم

00:23:35.195 --> 00:23:37.270
این اواخر اتفاقی نیفتاده؟

00:23:37.270 --> 00:23:40.236
دوستی، معشوقه‌ای، هر کسی که
بهت نزدیک باشه

00:23:40.236 --> 00:23:43.027
...یه کسی که

00:23:43.027 --> 00:23:45.411
مسیحی شده باشه؟

00:23:45.411 --> 00:23:47.579
...خُب

00:23:47.579 --> 00:23:50.577
...یه جورایی پارسال

00:23:50.577 --> 00:23:53.410
درگیر مراسم جن‌گیری شدم

00:23:53.410 --> 00:23:56.127
هی وای من -
چیه؟ -

00:23:58.295 --> 00:24:00.765
،بی‌خیال
امکان نداره اونقدرا هم بد باشه

00:24:00.765 --> 00:24:02.417
رک و پوست‌کنده بگو

00:24:02.417 --> 00:24:05.586
آقای ری، به جادوی مسیحی مبتلا شدی

00:24:05.586 --> 00:24:08.095
...بدتر از همه اینکه، به نظر میاد منبع بیماری

00:24:08.095 --> 00:24:10.428
شاخه کاتولیک بوده

00:24:10.428 --> 00:24:13.854
یه جورایی پیشرفته‌س

00:24:16.524 --> 00:24:18.273
...از قرن یازدهم نشنیده بودم

00:24:18.273 --> 00:24:19.865
همچین اتفاقی افتاده باشه

00:24:19.865 --> 00:24:23.780
از دست اون بچه‌های تخمی

00:24:23.780 --> 00:24:26.610
داروی گیاهی‌ای چیزی نداری
تا حالم خوب بشه؟

00:24:26.610 --> 00:24:29.366
اوه، این چیزا دیگه جواب نمیدن

00:24:29.366 --> 00:24:31.159
همین الانش هم داره سنت میره بالا

00:24:31.159 --> 00:24:34.873
قربانی چیزی جواب نمیده؟
هر کاری لازم بکن

00:24:34.873 --> 00:24:36.885
آقای ری، نباید دست به دامن من بشی

00:24:36.885 --> 00:24:38.627
باید دامبالا رو راضی کنی

00:24:38.627 --> 00:24:42.208
گفتی یکی قبل از قرن یازدهم
اینطوری شده بوده

00:24:42.208 --> 00:24:45.675
چه بلایی سرش اومد؟ -
مُرد -

00:24:45.675 --> 00:24:48.717
داری میمیری، آقای ری

00:24:51.812 --> 00:24:54.138
یعنی همین؟

00:24:54.138 --> 00:24:56.644
یه لحظه ترسوندیم

00:24:56.644 --> 00:24:58.806
تا حالا هزار بار مُردم

00:24:58.806 --> 00:25:01.395
همیشه هم زنده میشم

00:25:01.395 --> 00:25:03.691
از این قضیه نه، نمی‌شی

00:25:03.691 --> 00:25:07.275
...خُب، نمی‌تونی یه کاری کنی تا

00:25:07.275 --> 00:25:09.572
یه جسم دیگه رو تسخیر کنم؟
مثل آب خوردنه

00:25:09.572 --> 00:25:12.696
آقای ری، فکر نکنم متوجه حرفام شده باشی

00:25:12.696 --> 00:25:14.914
دامبالا طردت کرده

00:25:14.914 --> 00:25:17.675
بدون اون، هیچ قدرتی نداری

00:25:17.675 --> 00:25:20.417
این آخرین جسمیه که داری

00:25:20.417 --> 00:25:23.840
دکتر، حتماً یه کاری از دستت برمیاد

00:25:23.840 --> 00:25:27.090
یعنی، نمیشه که واقعنی بمیرم

00:25:27.090 --> 00:25:29.684
کلی آدم باید بکشم

00:25:29.684 --> 00:25:32.719
کلی نقشه دارم

00:25:36.684 --> 00:25:40.356
از زمان جنگ‌های صلیبی
دست به همچین کاری زده نشده

00:25:40.356 --> 00:25:42.687
طرف موفق نشد

00:25:42.687 --> 00:25:45.782
،انجامش میدم
هر کاری لازمه می‌کنم

00:25:45.782 --> 00:25:48.779
...لازمه‌ش حجم زیادی از شرارته

00:25:48.779 --> 00:25:51.702
شرارتی که حتی درکش واسه تو هم سخته

00:25:53.243 --> 00:25:56.703
کنجکاو شدم

00:26:02.252 --> 00:26:05.382
...عالیجناب، می‌خوام آخرین شاهدم رو فرا بخونم

00:26:05.382 --> 00:26:07.512
جنیفر تیلی

00:26:07.512 --> 00:26:09.839
...آه

00:26:11.725 --> 00:26:13.721
بالاخره نوبتم شد

00:26:17.558 --> 00:26:19.231
به اندازه کافی طول کشید

00:26:19.231 --> 00:26:21.269
سوگند می‌خورید که حقیقت رو بگین
...حقیقت کامل رو

00:26:21.269 --> 00:26:23.403
و چیزی جز حقیقت به زبون نیارید
تا خداوند بهتون کمک کنه؟

00:26:23.403 --> 00:26:25.270
حتماً

00:26:25.270 --> 00:26:26.857
چرا که نه؟

00:26:28.069 --> 00:26:31.279
خانم تیلی -
خانم ولنتاین درسته -

00:26:31.279 --> 00:26:33.833
شرمنده. منظورتون چیه؟

00:26:33.833 --> 00:26:36.947
در واقع اسمم تیفانی ولنتاین هست

00:26:36.947 --> 00:26:40.245
من فقط از بدن جنیفر استفاده می‌کنم

00:26:40.245 --> 00:26:42.500
مطمئنم دادگاه دوست داره
بیشتر بدونه

00:26:42.500 --> 00:26:44.212
لطفاً ادامه بدین

00:26:44.212 --> 00:26:47.762
من دوست‌دختر چارلز لی ری بودم

00:26:47.762 --> 00:26:49.757
با همدیگه تو دهه 80 آشنا شدیم

00:26:49.757 --> 00:26:52.259
و چه دوران زیبایی هم بود

00:26:52.259 --> 00:26:56.892
وقتی تو وان حمام بودم، من رو با برق کشت

00:26:56.892 --> 00:27:01.772
و روحم رو به یه عروسک بِل که نسخه محدودی داشت
منتقل کرد

00:27:01.772 --> 00:27:03.191
عروسک بِل؟

00:27:03.191 --> 00:27:06.150
آره، لطفاً با همین فرمون برو جلو

00:27:06.150 --> 00:27:10.191
من و چارلز، خُب، الان دیگه
...همه چاکی صداش می‌کنن

00:27:10.191 --> 00:27:12.027
اونم یه عروسکه، می‌دونین

00:27:12.027 --> 00:27:14.242
با هم رفتیم هالیوود

00:27:14.242 --> 00:27:17.912
...و فوراً شروع کردم به پاییدن

00:27:17.912 --> 00:27:19.753
جنیفر تیلی

00:27:19.753 --> 00:27:22.118
من طرفدار پر و پا قرصشم

00:27:22.118 --> 00:27:25.745
و به محض اینکه سبک زندگی شگفت‌انگیزش رو دیدم

00:27:25.745 --> 00:27:27.384
خُب، شیفته‌ش شدم

00:27:27.384 --> 00:27:31.470
بنابراین یه بار دیگه
روحم رو منتقل کردم

00:27:31.470 --> 00:27:34.138
یه عالمه انتقال روح شد

00:27:34.138 --> 00:27:36.217
چطوری این‌کار رو می‌کنید؟

00:27:36.217 --> 00:27:39.063
معلومه، از طریق جادوگری

00:27:39.063 --> 00:27:42.229
روحم رو به جسم جنیفر منتقل کردم

00:27:42.229 --> 00:27:46.729
و از اون موقع هویتش رو جعل کردم

00:27:46.729 --> 00:27:48.653
...ولی

00:27:48.653 --> 00:27:52.452
،با اینکه سواری خفن و شگفت‌انگیزی داشتم

00:27:52.452 --> 00:27:55.947
...دلم می‌خواد دوباره خودم باشم

00:27:55.947 --> 00:27:58.621
یعنی تیفانی ولنتاین

00:27:58.621 --> 00:28:00.080
که اینطور

00:28:00.080 --> 00:28:01.330
اعتراض دارم، عالیجناب

00:28:01.330 --> 00:28:03.331
هدف از این همه نمایش چیه؟

00:28:03.331 --> 00:28:05.793
آره، واسه خودم هم سوال شده

00:28:05.793 --> 00:28:08.544
هدف اینه که به دادگاه نشون بدم

00:28:08.544 --> 00:28:10.837
که دادخواستم برای بی‌گناهی خانم تیلی
...به دلیل جنون و دیوانگی

00:28:10.837 --> 00:28:12.550
کاملاً معتبره

00:28:12.550 --> 00:28:15.181
بنابراین ایشون مسئول اعمالشون نیستن

00:28:15.181 --> 00:28:17.178
،انتقال ارواح

00:28:17.178 --> 00:28:20.810
جسم عروسک، وان حمام؟

00:28:23.349 --> 00:28:25.193
....ما بازیگرای هالیوودی زیادی رو دیدیم

00:28:25.193 --> 00:28:27.018
،که انقدر تو نقششون فرو رفتن

00:28:27.018 --> 00:28:29.273
که برگشت به زندگی واقعی واسشون سخت بوده

00:28:29.273 --> 00:28:31.606
اسمش رو میذارم اثر آستین باتلر

00:28:31.606 --> 00:28:35.491
چند ماه طول کشید تا اون بیچاره
تونست لهجه الویس رو بذاره کنار

00:28:35.491 --> 00:28:38.370
خانم تیلی یه بازیگر نامزد اسکار هست

00:28:38.370 --> 00:28:39.828
آره

00:28:39.828 --> 00:28:41.988
معروفه به اینکه با کله داخل شخصیت‌هاش شیرجه می‌زنه

00:28:41.988 --> 00:28:43.787
و مهم نیست چقدر شخصیت‌های پیچیده‌ای باشن

00:28:43.787 --> 00:28:46.710
موقع بازی در نقش قاتل سریالی‌ای به اسم تیفانی ولنتاین

00:28:46.710 --> 00:28:49.210
در فیلم چاکی روانی می‌شود از کمپانی یونیورسال

00:28:49.210 --> 00:28:52.132
زیادی تو نقشش غرق شد

00:28:52.132 --> 00:28:55.592
و نتیجه‌ش شد این

00:28:55.592 --> 00:28:59.724
موکل من باور داره
که تیفانی ولنتاینه

00:28:59.724 --> 00:29:02.563
من تیفانی‌ام. واقعاً هستم
من تیفانی ولنتاین هستم

00:29:02.563 --> 00:29:05.229
لطفاً ساکت باشید

00:29:05.229 --> 00:29:09.558
من از سر جنون بی‌گناه نیستم

00:29:09.558 --> 00:29:12.686
من یه چیزیم هست

00:29:12.686 --> 00:29:17.614
می‌تونید تشریف بیارید پایین
خانم تیلی، یا هر کسی که هستین

00:29:19.000 --> 00:29:22.900
«لانگ آیلند، آمیتی‌ویل»

00:29:26.119 --> 00:29:29.084
کجای این انقدر شرورانه اس؟

00:29:29.084 --> 00:29:33.915
باید داستان پشت این دیوارا رو بدونی

00:29:33.915 --> 00:29:36.723
معماری هلندیه

00:29:36.723 --> 00:29:38.258
خب که چی؟

00:29:38.258 --> 00:29:42.761
شیطانی‌ترین خونه‌ها
متعلق به خونه‌هاییه که معماری هلندی دارن

00:29:42.761 --> 00:29:43.966
خودت دودوتا چهارتا کن

00:29:43.966 --> 00:29:47.595
،آمیتی‌ویل، خیابان اِلم
،توئین پیکس

00:29:47.595 --> 00:29:51.194
این هلندیا چه مرگشونه؟

00:29:51.194 --> 00:29:53.651
حتماً یه ربطی به اون همه علف کشیدن داره

00:30:09.085 --> 00:30:11.964
به نظرت شیش نفرن؟

00:30:11.964 --> 00:30:14.381
من که هشت نفر دیدم. چطور؟

00:30:14.381 --> 00:30:16.801
....دکتر گفت باید

00:30:16.801 --> 00:30:19.760
...شیش نفر رو واسه دامبالا قربانی کنم

00:30:19.760 --> 00:30:21.801
تا جواب بده

00:30:21.801 --> 00:30:24.145
...بنابراین

00:30:24.145 --> 00:30:26.970
،اگه می‌خوای یکی دو نفر رو بترکونی

00:30:26.970 --> 00:30:28.976
مهمون منی

00:30:28.976 --> 00:30:32.518
طوری نیست
فقط تماشا می‌کنم

00:30:32.518 --> 00:30:36.734
ببین و از استاد یاد بگیر

00:30:43.282 --> 00:30:46.124
همه چیز مرتبه؟

00:30:46.124 --> 00:30:48.121
پدر و مادرت کجان؟

00:30:48.121 --> 00:30:50.293
خواهش می‌کنم، آقا، من گم شدم

00:30:50.293 --> 00:30:52.461
میشه کمکم کنین؟

00:30:52.461 --> 00:30:54.630
معلومه
بیا تو

00:31:16.150 --> 00:31:18.191
عجب پخش و پلایی

00:31:18.191 --> 00:31:21.864
ران دفئو، فشار بخور

00:31:24.745 --> 00:31:27.333
ران دفئو کیه؟

00:31:27.333 --> 00:31:29.998
خدای من
از دست بچه‌های این دوره زمونه

00:31:29.998 --> 00:31:31.708
اصلاً تاریخ حالیشون نیست

00:31:31.708 --> 00:31:35.538
،سال 1974

00:31:35.538 --> 00:31:39.215
یه یارو به اسم ران دفئو
...کل خانواده‌ش رو

00:31:39.215 --> 00:31:41.625
تو همین خونه به قتل رسوند

00:31:41.625 --> 00:31:43.634
...و میگن

00:31:43.634 --> 00:31:46.636
از اون موقع هر کسی که اینجا زندگی کرده

00:31:46.636 --> 00:31:50.519
شکنجه شده یا حسابی ترسیده
یا هر دو

00:31:50.519 --> 00:31:52.888
یعنی الان باید بترسم؟

00:31:52.888 --> 00:31:55.726
خیلی‌خب، قصه دیگه بسه

00:31:55.726 --> 00:31:58.732
بیا قال قضیه رو بکنیم

00:32:06.238 --> 00:32:08.242
کمک می‌خوای؟

00:32:08.242 --> 00:32:10.914
خودم می‌تونم
خودم می‌تونم

00:32:16.496 --> 00:32:19.803
،دامبالا، به من قدرت بده
بهت التماس می‌کنم

00:32:34.811 --> 00:32:37.101
الان باید یه اتفاقی بیفته؟

00:33:02.839 --> 00:33:04.299
!خدا لعنتت کنه

00:33:07.010 --> 00:33:10.640
چاکی، دستات رو نگاه

00:33:10.640 --> 00:33:15.480
تُف
تُف، تُف، تُف، تُف

00:33:15.480 --> 00:33:19.478
این خونه به اندازه کافی شیطانی نیست

00:33:19.478 --> 00:33:21.402
باید یه به یه چیز بزرگ‌تر فکر کنیم

00:33:23.276 --> 00:33:26.276
فهمیدی؟
به یه چیز بزرگ‌تر فکر کن

00:33:28.698 --> 00:33:33.238
به چیز بزرگ‌تر فکر نمی‌کنی -
!دارم فکر می‌کنم -

00:33:49.427 --> 00:33:52.847
هیئت‌منصفه حکمی رو مشخص کرده؟

00:33:52.847 --> 00:33:54.349
بله، عالیجناب

00:33:54.349 --> 00:33:56.430
،متوجه شدیم متهم، یعنی جنیفر تیلی

00:33:56.430 --> 00:33:59.396
به جرم قتل درجه یک 103 نفر
گناهکار هستن

00:34:01.017 --> 00:34:02.984
چی؟

00:34:04.694 --> 00:34:06.944
حکم در اکتبر مشخص میشه

00:34:06.944 --> 00:34:10.316
دادگاه به تعویق میفته

00:34:10.316 --> 00:34:15.205
!ولی من به خاطر جنون بی‌گناهم

00:34:15.205 --> 00:34:18.044
!جنیفر -
!من تیفانی ام -

00:34:18.044 --> 00:34:21.921
خدای من، نمی‌تونم نفس بکشم

00:34:21.921 --> 00:34:25.050
نمی‌تونم دوباره برگردم اونجا

00:34:25.050 --> 00:34:27.008
...پس

00:34:35.223 --> 00:34:37.314
معماری اون که هلندی نیست

00:34:37.314 --> 00:34:41.730
نه، ولی مثل چی مشکوکه

00:34:41.730 --> 00:34:45.071
...چطور مگه؟ من خوندم که فقط ده نفر

00:34:45.071 --> 00:34:47.228
تو اونجا مُردن

00:34:47.228 --> 00:34:50.736
و کسی کشته نشده

00:34:50.736 --> 00:34:52.070
هنوز نشده

00:34:52.070 --> 00:34:54.585
ولی میلیون‌ها نفر در سراسر دنیا

00:34:54.585 --> 00:34:57.907
...به خاطر تصمیماتی که پشت اون دیوارها گرفته میشه

00:34:57.907 --> 00:35:01.374
کشته شدن

00:35:01.374 --> 00:35:04.416
اینجا همون مکانیه که می‌خوایم

00:35:04.416 --> 00:35:06.380
می‌تونم حسش کنم

00:35:21.961 --> 00:35:23.881
تموم شد

00:35:23.881 --> 00:35:25.512
چت شده؟

00:35:25.512 --> 00:35:29.008
ای کاش می‌تونستم
باهات به کاخ سفید بیام

00:35:29.008 --> 00:35:32.642
کلی تحقیق کردم
تا یه راه واسه ورود پیدا کنم

00:35:35.516 --> 00:35:39.936
،شرمنده، عروسک
باید تنهایی انجامش بدم

00:35:39.936 --> 00:35:42.189
دلم واست تنگ میشه

00:35:42.189 --> 00:35:44.691
فقط کافیه شیش نفر رو بکشم تا میام

00:35:44.691 --> 00:35:46.904
چشم به‌هم بزنی برگشتم

00:35:46.904 --> 00:35:48.535
،بعدش خوب میشم

00:35:48.535 --> 00:35:51.411
و می‌تونیم بریم معلم کلاس اولت رو بکشیم

00:35:51.411 --> 00:35:52.739
نظرت چیه؟

00:35:52.739 --> 00:35:56.754
...خانم شرمن
منتظر اون لحظه‌م

00:35:56.754 --> 00:36:00.118
...کارولاین، می‌دونی

00:36:00.118 --> 00:36:03.916
همیشه به بابات حسودیم می‌شد

00:36:03.916 --> 00:36:07.552
فکر کنم به خاطر همین هم کشتمش

00:36:07.552 --> 00:36:11.260
...حسودیم می‌شد

00:36:13.302 --> 00:36:15.886
که همچین بچه فوق‌العاده‌ای داره

00:36:15.886 --> 00:36:19.732
♪ این لحظه رو تصور کن ♪

00:36:19.732 --> 00:36:24.109
♪ با تو ترسیمش کردم ♪

00:36:24.109 --> 00:36:27.438
هی، دستمام رو یادت نره

00:36:27.438 --> 00:36:29.895
با اینا لو میرم

00:36:32.323 --> 00:36:33.993
بهتره جواب بده

00:36:33.993 --> 00:36:37.583
بزرگ‌ترین قدرتم، خواستنی بودنمه

00:36:37.583 --> 00:36:39.210
عالی شدی

00:36:39.210 --> 00:36:43.497
ولی هر 12 ساعت
باید تمدیدش کنی

00:36:43.497 --> 00:36:44.923
ترسیدی، چاکی؟

00:36:44.923 --> 00:36:46.921
نه

00:36:46.921 --> 00:36:50.933
من نمی‌ترسم
بلکه مردم رو می‌ترسونم

00:36:50.933 --> 00:36:53.427
نگران نباش
جواب میده

00:36:53.427 --> 00:36:55.259
حالت خوب میشه

00:36:55.259 --> 00:36:58.104
فقط برو اونجا
و هر کاری لازمه بکن

00:36:58.104 --> 00:36:59.931
دامبالا رو سربلند کن

00:36:59.931 --> 00:37:02.476
بزن بکششون

00:37:02.476 --> 00:37:05.360
واست عکس می‌فرستم

00:37:51.360 --> 00:37:52.900
عزیزم

00:38:01.449 --> 00:38:04.666
،سلام، من جوزف هستم
و تا آخر دنیا دوستت می‌مونم

00:38:04.666 --> 00:38:07.167
بخند
ها ها ها

00:38:11.010 --> 00:38:13.377
هی، هنری
...هی، چطوره

00:38:18.514 --> 00:38:21.564
چند ماه بود که خنده‌ش رو ندیده بودم

00:38:26.649 --> 00:38:28.397
می‌تونم نگهش دارم؟

00:38:30.149 --> 00:38:33.189
معلومه، عزیزم

00:38:50.919 --> 00:38:53.052
قیام کنید

00:38:54.879 --> 00:38:58.724
...جنیفر تیلی، به جرم قتل درجه یک

00:38:58.724 --> 00:39:02.471
بدین وسیله به اعدام از طریق تزریق محکوم می‌شین

00:39:02.471 --> 00:39:06.395
امیدوارم روحت قرین آرامش قرار بگیره

00:39:06.395 --> 00:39:08.595
جنیفر، واقعاً متاسفم

00:39:08.595 --> 00:39:11.936
،واسه بار آخر میگم
!اسمم تیفانیه، احمق عوضی

00:39:11.936 --> 00:39:14.233
!بیخود نیست گند زدی به پرونده

00:39:14.233 --> 00:39:15.607
می‌تونیم درخواست استیناف بدیم

00:39:15.607 --> 00:39:18.243
!سگ تو روح استیناف
!تو اخراجی زنیکه

00:39:18.243 --> 00:39:21.031
،صبر کن، صبر کن، اون کتابه
کتاب جادوگری برای عروسک‌ها

00:39:21.031 --> 00:39:22.525
هنوز بهش احتیاج دارم

00:39:22.525 --> 00:39:26.957
اون کتاب کوفتی رو بده بهم
!و بعدش اخراجی

00:39:29.208 --> 00:39:31.880
حقته همچین بلایی سرت بیاد

00:39:31.880 --> 00:39:35.419
فقط از این ناراحتم که فرصت نشد
خودم این‌کار رو باهات بکنم

00:39:35.419 --> 00:39:37.724
اوه، نیکا

00:39:37.724 --> 00:39:40.468
امیدوارم به رگ اشتباهی تزریق نکنن

00:39:40.468 --> 00:39:43.471
شنیدم خیلی خیلی دردناکه

00:39:43.471 --> 00:39:46.984
با جی‌جی حرف زدی؟

00:39:46.984 --> 00:39:49.648
آره، هر روز باهاش حرف می‌زنم

00:39:49.648 --> 00:39:53.937
،حالش خوبه
از دست تو و چاکی در امانه

00:39:53.937 --> 00:39:55.693
بهش بگو دوستش دارم

00:39:55.693 --> 00:39:58.495
خواهش می‌کنم بهش بگو دوستش دارم

00:39:58.495 --> 00:40:02.489
خواهش می‌کنم -
تیفانی، می‌خوام بدونی -

00:40:02.489 --> 00:40:06.453
وقتی موقع اعدام پرده‌ها کنار بره
من رو اونجا می‌بینی

00:40:06.453 --> 00:40:09.205
میام مرگت رو تماشا کنم

00:40:09.205 --> 00:40:11.668
...و بعد

00:40:11.668 --> 00:40:15.799
!با این ویلچر از روی جنازه کوفتیت رد میشم

00:40:17.968 --> 00:40:19.797
باشه؟

00:40:19.797 --> 00:40:21.682
باشه

00:40:21.682 --> 00:40:24.639
باشه، پس قرارمون شد اون روز

00:40:24.639 --> 00:40:26.520
زود باش
راه بیفت

00:40:30.097 --> 00:40:31.814
!خداحافظ، تیفانی

00:40:49.497 --> 00:40:51.288
...هنری

00:40:51.288 --> 00:40:53.582
باید عروسک رو بدیم به تدی، باشه؟

00:40:53.582 --> 00:40:55.836
باید از گیت بازرسی ردش کنه

00:40:55.836 --> 00:41:00.088
مثل کیف مامان؟ -
آره، مثل اون -

00:41:00.088 --> 00:41:02.382
خیلی زود برمی‌گرده پیشت
بهت قول میدم

00:41:02.382 --> 00:41:04.176
مراقب جوزف باش، تدی؟

00:41:21.240 --> 00:41:23.699
عاشق اینم که انقدر به جزئیات توجه کردن

00:41:55.523 --> 00:42:09.523
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.