﻿WEBVTT

00:00:07.000 --> 00:00:08.630
<i>‫تابستونی که مُرد</i>

00:00:10.630 --> 00:00:11.800
<i>‫توضیح دادنـش...</i>

00:00:12.800 --> 00:00:14.430
<i>‫توضیحش سخته</i>

00:00:16.970 --> 00:00:18.100
<i>‫باید می‌بودی و می‌دیدی</i>

00:00:24.650 --> 00:00:28.770
‫<i>می‌دونی فرق بین نظم
‫و هرج و مرج مطلق چیه؟</i>

00:00:34.030 --> 00:00:35.990
<i>‫یه شیشۀ پنج میلی‌متری</i>

00:00:40.080 --> 00:00:41.200
‫گورتون رو گم کنید!

00:00:42.910 --> 00:00:45.620
<i>‫دقیقاً به ضخامتِ ویترینِ مغازه‌ها</i>

00:00:46.330 --> 00:00:47.500
<i>‫فقط همین</i>

00:00:48.250 --> 00:00:49.590
‫یالا! برگردید!

00:00:49.590 --> 00:00:52.090
<i>‫خب، همون تابستون
‫شیشه‌ها رو می‌شکستن</i>

00:00:53.170 --> 00:00:56.340
<i>‫هر شب هر شب پشت سر هم</i>

00:00:57.550 --> 00:01:02.390
<i>‫و ارول خانتـون،
‫هم باهاشون هم‌دست بود</i>

00:01:55.400 --> 00:01:59.320
<i>‫سه هفته
‫بعد از این جریانات...</i>

00:02:08.540 --> 00:02:09.670
<i>‫یه خانمی تماس می‌گیره</i>

00:02:09.670 --> 00:02:12.670
<i>‫طبقۀ پایین توی یکی از آپارتمان‌ها دعوا شده</i>

00:02:12.670 --> 00:02:14.300
<i>‫دختره داره جیغ و داد می‌کشه</i>

00:02:14.300 --> 00:02:16.220
<i>‫انگار یه آقایی داره در رو از جا می‌کَنه!</i>

00:02:41.160 --> 00:02:43.370
‫بسیارخب. حواستون به جلو باشه.
‫به من نگاه کنید.

00:02:44.580 --> 00:02:45.700
‫به من نگاه کنید. به جلو نگاه کنید.

00:02:45.700 --> 00:02:48.080
‫- به جلو نگاه کنید. به من نگاه کنید.
‫- یالا پَت

00:02:50.120 --> 00:02:52.790
‫آتش نشانی؟
‫سرجات بمون

00:02:52.790 --> 00:02:55.170
‫- به من نگاه کن
‫- بیدار شو، پَت

00:02:55.170 --> 00:02:57.800
‫بیدار شو. چشم‌هات رو وا کن، پَت.
‫بجنب.

00:02:58.510 --> 00:02:59.880
‫پَت!

00:03:06.138 --> 00:03:08.757
‫«ســوءپیشینه»
‫[فصل اول، قسمت هفتم]

00:03:08.781 --> 00:03:13.781
‫‫♪ آهنگ Just Me and You ♪
‫♪ از Dreamliners ♪

00:03:14.805 --> 00:03:30.928
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:03:32.952 --> 00:03:40.076
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:03:52.100 --> 00:03:53.770
<i>‫داری می‌ترسونیش. بیا اینجا.</i>

00:03:53.770 --> 00:03:55.810
<i>‫پس، خوشت اومده ازش لیزا جان؟</i>

00:03:55.810 --> 00:03:57.110
‫لیزا؟

00:03:58.110 --> 00:04:00.240
<i>‫آره، دوستش دارم</i>

00:04:02.280 --> 00:04:05.570
<i>‫خب، نظرت چیه؟ بابا؟</i>

00:04:09.410 --> 00:04:10.500
<i>‫بابا؟</i>

00:04:10.500 --> 00:04:13.120
‫آره، من... آره، دارم نگاه می‌کنم

00:04:13.120 --> 00:04:14.250
<i>‫خب؟</i>

00:04:14.250 --> 00:04:16.170
‫خوبه. واقعاً خوبه، آره.

00:04:17.250 --> 00:04:19.420
‫راستی، قرارمون یادت نره‌ها، خب؟

00:04:19.420 --> 00:04:24.550
‫دیگه شد مالِ تو.
‫پس، یعنی خودت باید ببریش پیاده‌روی.

00:04:24.550 --> 00:04:27.510
‫خودت باید بهش غذا بدی.
‫مسئولیتـش با خودته. خب؟

00:04:30.020 --> 00:04:34.100
‫ببین، انجام دادن کارهای باحال چیز بدی نیست

00:04:35.520 --> 00:04:37.360
‫می‌دونی که خیلی هم کار درستیه

00:04:38.150 --> 00:04:39.690
‫اصلاً خجالت نداره

00:04:40.280 --> 00:04:41.280
‫لیزا؟

00:04:43.030 --> 00:04:44.660
‫ببین، مادرتم همچین طرز فکری داشت

00:04:46.490 --> 00:04:49.410
‫تموم هم و غمـش این بوده
‫که تو لبت خندون باشه

00:04:52.370 --> 00:04:54.000
<i>‫کی از سرکار برمی‌گردی؟</i>

00:04:54.920 --> 00:04:56.460
‫خب، خیلی زود

00:04:57.920 --> 00:05:01.710
<i>‫دیشب و پریشب هم همینو گفتی</i>

00:05:03.760 --> 00:05:06.640
‫آره، ولی قول می‌دم
‫زودی بیام خونه پیشت

00:05:07.680 --> 00:05:09.100
<i>‫شب خوش، بابایی</i>

00:05:10.430 --> 00:05:11.850
‫شبت بخیر، عزیزدلـم

00:05:15.850 --> 00:05:17.600
<i>‫ارول متیس،
‫شما مظنون پروندۀ قتل</i>

00:05:17.600 --> 00:05:19.900
‫آدلاید باروز هستید و بازداشتید
‫مجبور نیستید که حرفی بزنید

00:05:19.900 --> 00:05:22.190
‫ولی اگه مطلبی رو بیان کنید،
‫ممکنه بعنوان مدرک برعلیه شما استفاده بشه

00:05:22.190 --> 00:05:24.860
‫ولـش کنید! کافیه!

00:05:24.860 --> 00:05:26.950
‫- پتی!
‫- دستبند بزنیدش

00:05:26.950 --> 00:05:28.490
‫- پتی
‫- آروم باش، عزیزم

00:05:28.990 --> 00:05:30.450
‫- بجنب
‫- مامان!

00:05:30.450 --> 00:05:31.910
‫من هم باهات میام

00:05:32.620 --> 00:05:33.750
‫درست پشت‌سرتم

00:05:33.750 --> 00:05:35.750
<i>‫پس، دوست‌پسره رو دستگیر کردی</i>

00:05:35.750 --> 00:05:37.420
<i>‫خوبه. بسیارخب.</i>

00:05:37.420 --> 00:05:40.540
<i>‫۲۴‏ ساعت تا ورودِ مسئولین
‫قوانین حقوق شهروندی وقت داریم</i>

00:05:41.380 --> 00:05:42.920
‫ما پشت پرده حمایتت می‌کنیم، دن

00:05:42.920 --> 00:05:46.180
‫این حرف یعنی چی؟
‫منظورم «پشت پرده» بودنه

00:05:46.970 --> 00:05:48.550
‫چرا این پرونده با بقیه فرق داره؟

00:05:48.550 --> 00:05:52.510
‫خب، جنجال زیادی حول محور این پرونده به پا شده

00:05:52.510 --> 00:05:54.470
‫جنجال؟ جنجال چرا؟

00:05:54.470 --> 00:05:57.350
می‌خوان درس عبرتی بشه برای ملت

00:05:57.350 --> 00:05:59.810
‫خب، بخاطر اتفاقاتی که اخیراً رخ داده
‫وجهۀ اجتماعی‌مون خیلی خدشه‌دار شده

00:05:59.810 --> 00:06:02.610
‫درس عبرت؟ بخاطر اعتراضاته پس

00:06:03.190 --> 00:06:04.480
‫خب، خودت یکم فکر کن

00:06:05.440 --> 00:06:07.507
‫پنج شبِ تموم دله‌دزدی کردن
‫و همه‌جا رو به آتش کشیدن،

00:06:07.532 --> 00:06:09.675
‫خدا می‌دونه دیگه چه کارهایی که نکردن

00:06:09.700 --> 00:06:10.910
‫یا خدا

00:06:10.910 --> 00:06:13.080
‫چرا روایت‌ها رو تغییر ندیم؟

00:06:13.080 --> 00:06:14.160
‫داستان همینـه

00:06:14.160 --> 00:06:15.250
‫دستگیرشون کنیم

00:06:15.950 --> 00:06:17.620
‫و بکنیمشون آدم بدۀ ماجرا
‫هدف‌مون همینه؟

00:06:17.620 --> 00:06:19.500
‫- داستان همینـه دیگه، درسته؟
‫- نه

00:06:19.500 --> 00:06:21.960
‫فقط... دارم زمینه‌سازی می‌کنم

00:06:22.750 --> 00:06:24.380
‫ریش و قیچی دستِ خودته

00:06:26.550 --> 00:06:28.590
<i>‫لباس‌ها و دست‌هاش خونی بودن؟</i>

00:06:29.180 --> 00:06:31.430
‫بله، سر تا پاش خونِ مقتول بوده

00:06:31.430 --> 00:06:33.510
‫خب، این که دلیل بر قاتل بودنـش نیست، درسته؟

00:06:33.510 --> 00:06:35.560
‫شاید دختره رو بغل کرده

00:06:35.560 --> 00:06:37.680
‫- آره، حتماً
‫- هی، هی. مطمئن باش مطرحش می‌کنن

00:06:37.680 --> 00:06:40.650
‫الان می‌رسه. توی ماشینه.
‫بچه پشت نشسته.

00:06:40.650 --> 00:06:42.150
‫و بوم

00:06:42.150 --> 00:06:43.570
‫سابقۀ خشونت داشته؟

00:06:43.570 --> 00:06:48.200
‫آره، سال ۲۰۰۵ یکی از همسایه‌ها به پلیس خبر داده.
‫بچه‌سال بود... دیگه جیم نزد.

00:06:48.200 --> 00:06:50.360
‫- گزارش رو می‌دی ببینم؟
‫- آره، حتماً

00:06:50.950 --> 00:06:54.160
‫با پدرش دعوا افتاده بود،
‫دیگه پدرشم ازش شکایتی نکرد

00:06:54.830 --> 00:06:58.370
‫خودش با مقتول چی؟
‫یا با دوست‌دختر قبلیـش؟

00:06:58.370 --> 00:06:59.750
‫- یا پسره؟ اسمش...
‫- پاتریکه

00:06:59.750 --> 00:07:01.380
‫- سابقه‌ داشته؟
‫- خیر

00:07:01.380 --> 00:07:04.500
‫ولی توی اتاقـش بود و در هم قفل بود،
‫کلید اتاقش هم پیدا نشد

00:07:04.500 --> 00:07:05.630
‫حتماً شنیده چه خبر شده

00:07:05.630 --> 00:07:07.340
‫شک نکن طفلکی
‫ریز و بَمِ جریانات رو شنیده

00:07:07.340 --> 00:07:08.880
‫دختره هیچ کس و کاری نداشته؟

00:07:08.880 --> 00:07:12.090
‫نه، رسماً دولت خرج و مخارجش رو می‌داده.
‫قطعاً کسی رو نداشته.

00:07:12.090 --> 00:07:14.720
‫- مطمئنید پدرش نیست؟
‫- صد در صد

00:07:15.220 --> 00:07:20.140
‫پاتریک نتیجۀ یه شب...
‫مستی بود که ظاهراً دیگه هم تکرار نشد

00:07:20.140 --> 00:07:21.270
‫اتفاق تازه‌ای نیست

00:07:21.850 --> 00:07:23.940
‫خب، ظاهراً مامانه سیاه‌پوست می‌پسندیده

00:07:23.940 --> 00:07:25.440
‫بیخیال بابا، مسخره‌ش که نکردم

00:07:25.440 --> 00:07:28.780
‫دارم می‌گم
‫هرکسی یه مدلی‌ش رو دوست داره دیگه

00:07:29.360 --> 00:07:31.700
‫جز خودم،
سوراخ باشه، حالا هرچی باشه

00:07:32.570 --> 00:07:36.830
‫خیلی‌خب، دوربین‌های مداربسته
‫رو بعنوان مدرک نشون‌شون می‌دیم، خب؟

00:07:36.830 --> 00:07:39.540
‫بعلاوه، شاهد لازمم.
‫از کسی که با اورژانس تماس گرفت

00:07:39.540 --> 00:07:41.670
‫شهادت بگیرید که
‫ارول توی آپارتمان بوده یا نه

00:07:41.670 --> 00:07:44.170
‫هرکسی که از آپارتمان خارج شده
‫رو پیدا کنید و باهاش مصاحبه کنید

00:07:44.170 --> 00:07:46.420
‫هرکسی که توی محله‌شون سابقۀ
‫خشونت داشته رو بازخواست کنید

00:07:46.420 --> 00:07:49.970
‫نمونۀ دی‌ان‌ایِ هرکسی که توی آپارتمان بوده رو می‌خوام
‫می‌دونم خواسته‌هام زیاد شده،

00:07:49.970 --> 00:07:52.220
‫ولی اگه سریع اقدام کنیم،
‫می‌تونیم با شواهد موجود اثباتش کنیم

00:07:52.220 --> 00:07:54.890
‫- مگر اینکه داوطلبانه اعتراف کنه
‫- شاید

00:07:54.890 --> 00:07:57.510
‫رئیس، شرمنده... ولی...

00:07:57.510 --> 00:07:59.220
‫مشکلت چیه الان؟

00:07:59.220 --> 00:08:03.650
‫مشکلم؟
‫مشکلِ من، شدت این جراحاته تونی

00:08:04.230 --> 00:08:07.320
‫آثار گازگرفتگی رو ندیدی؟
‫یهویی از رو هوا پدیدار نشد که

00:08:07.320 --> 00:08:09.230
‫این یارو حتی یه چاقو هم تو جیبش نداره

00:08:09.230 --> 00:08:11.570
‫- از کجا معلوم؟
‫- از کجا معلــوم؟

00:08:11.570 --> 00:08:14.490
‫پلیس ۹ دفعه جلوش و گرفت و گَشتِـش
‫نُه دفعه

00:08:14.490 --> 00:08:16.240
‫یه بارم چیزی همراهش نبوده

00:08:16.240 --> 00:08:17.990
‫پس، مشکل من...

00:08:17.990 --> 00:08:21.250
‫مشکل من اینه که
‫هیچ مدرکی پیدا نمی‌کنم تونی

00:08:21.250 --> 00:08:23.750
‫سابقۀ خشونتش رو بیار ببینم

00:08:23.750 --> 00:08:26.340
‫خب؟ راضی شدید؟
‫خیلی هم عالی

00:08:35.680 --> 00:08:38.390
‫خب، قبل از شروع،
‫موکل بنده...

00:08:38.390 --> 00:08:41.600
اظهاراتِ مختصری رو مکتوب کرده
‫که ازم خواسته براتون بخونم

00:08:41.600 --> 00:08:43.810
‫«من باب تحقیقات شما در زمینۀ پروندۀ

00:08:43.810 --> 00:08:45.100
‫قتل دوست‌دخترم آدلاید باروز

00:08:45.100 --> 00:08:49.270
‫در ۲۰اُم سپتامبر ۲۰۱۱،
‫آمادگی خود را اعلام می‌دارم

00:08:49.270 --> 00:08:52.400
‫اما در نتیجۀ ضربۀ روحیِ وارده
‫به علت مرگ ایشان،

00:08:52.400 --> 00:08:56.370
‫هیچگونه خاطره‌ای
‫از لحظۀ ورودم به خونه‌م در

00:08:56.370 --> 00:08:58.990
‫آپارتمان ۶۱۶ منینگ‌هم،

00:08:58.990 --> 00:09:01.660
‫تا به‌هوش اومدنم در بیمارستان ندارم»

00:09:03.290 --> 00:09:05.500
‫بسیارخب، اظهارات‌تون رو

00:09:05.500 --> 00:09:07.460
‫به همراه نتایج اِم‌آرآی در نظر می‌گیرم،

00:09:07.460 --> 00:09:09.800
‫که نشون می‌ده هیچگونۀ
‫ضربه‌ای به سرتون وارد نشده

00:09:12.710 --> 00:09:14.300
‫متوجه هستید
‫علت حضورتون در اینجا چیه،

00:09:15.510 --> 00:09:16.890
‫آقای متیس؟

00:09:16.890 --> 00:09:19.720
‫آدلاید باروز،
‫که به مدت پنج سال در کنار هم بودید،

00:09:19.720 --> 00:09:23.100
‫در محل سکونت‌تون،
‫در آپارتمان ۶۱۶ منینگ‌هم

00:09:23.100 --> 00:09:25.940
‫با ضربات چاقو به قتل رسیده

00:09:25.940 --> 00:09:29.150
‫علاوه بر مطالب گفته شده
‫و زمان تخمینیِ قتل خانم باروز،

00:09:29.150 --> 00:09:31.820
‫آقای متیس مدعی هستن
‫که در اون زمان در آپارتمان حضور نداشتن

00:09:31.820 --> 00:09:33.690
‫درواقع دنبال کار بودن

00:09:35.490 --> 00:09:36.490
‫کار؟

00:09:37.320 --> 00:09:38.490
‫پس یادتون میاد؟

00:09:38.490 --> 00:09:39.620
‫قبلـش رو که یادمه

00:09:39.620 --> 00:09:40.990
‫بسیارخب. کجا بودید دقیقاً؟

00:09:40.990 --> 00:09:43.250
‫پیرایشگاه وی‌آی‌پی.
‫یه سلمونیه.

00:09:43.250 --> 00:09:45.460
‫آها، سلمونیه

00:09:46.500 --> 00:09:47.540
‫کسی شما رو دیده؟

00:09:47.540 --> 00:09:49.960
‫اونجا که بودید،
‫با کسی هم صحبت کردید؟

00:09:49.960 --> 00:09:53.420
‫- بله
‫- آقایی به اسم «مصطفی دمیر»

00:10:00.640 --> 00:10:01.850
‫مصطفی دمیر

00:10:09.770 --> 00:10:10.940
‫چجوریه که ما خبر نداشتیم؟

00:10:10.940 --> 00:10:13.320
‫قبل اینکه بریم داخل،
‫با کاردونا صحبت کردم قربان

00:10:13.320 --> 00:10:14.900
‫یه کلمه هم چیزی از شاهد نگفت

00:10:14.900 --> 00:10:17.950
‫خیلی‌خب
‫حالا، دوتایی برید اونجا

00:10:17.950 --> 00:10:19.780
‫این مصطفی نام رو پیداش کنید

00:10:19.780 --> 00:10:21.950
‫ناامیدت نمی‌کنیم.
‫نگران نباش، رئیس.

00:10:21.950 --> 00:10:24.620
‫نه، نه کیم
‫حقایق رو می‌خوام

00:10:24.620 --> 00:10:26.330
‫تمام و کمال درموردش بدونیم
‫بهتر از اینه که موش و گربه بازی

00:10:26.330 --> 00:10:28.750
‫- راه بندازیم، خب؟
‫- بله

00:10:29.750 --> 00:10:32.250
‫معاون رئیس پشت خطه، قربان

00:10:32.250 --> 00:10:33.920
‫سه دفعه زنگ زده

00:10:48.940 --> 00:10:52.020
<i>‫معاون بلوم‌ام، دن.
‫خبر دستگیری معرکه بود.</i>

00:10:52.020 --> 00:10:53.400
<i>‫می‌خواستم واست آرزوی موفقیت بکنم</i>

00:10:53.400 --> 00:10:56.570
<i>‫همونطوری که می‌دونی،
‫مورد توجه عموم قرار گرفتیم و...</i>

00:11:09.370 --> 00:11:11.210
<i>‫بابا کجایی؟</i>

00:11:11.960 --> 00:11:15.500
<i>‫خودت گفتی... بهم قول دادی که
‫درمورد املت به مارسلا بگی</i>

00:11:17.710 --> 00:11:19.090
<i>‫دوباره لاری‌ام، دن</i>

00:11:19.090 --> 00:11:21.430
<i>‫- خواستم دوباره بگم، اگه چیزی نیاز داشتی...
‫- املت؟</i>

00:11:21.430 --> 00:11:23.760
‫آها، املت رو می‌گی، آره.
‫خیلی‌خب، فهمیدم.

00:11:23.760 --> 00:11:26.850
‫- می‌شه گوشی رو بدی مارسلا؟
<i>‫- باشه</i>

00:11:26.850 --> 00:11:29.270
‫- مرسی خوشگلـم
<i>‫- بنده با سربازرس هگرتی کار دارم</i>

00:11:29.270 --> 00:11:30.560
<i>‫از بخش روابط عمومی تماس می‌گیرم</i>

00:11:30.560 --> 00:11:32.600
<i>‫ببینید، من باب جمله‌بندیِ...</i>

00:11:33.360 --> 00:11:34.520
‫- مارسلا
<i>‫- الو؟</i>

00:11:34.520 --> 00:11:35.860
‫گوش بده،
‫می‌خواستم بهت بگم،

00:11:35.860 --> 00:11:38.030
‫فکر می‌کردم قبلاً با همدیگه
‫درموردش صحبت کردیم، ولی...

00:11:38.030 --> 00:11:40.110
‫- گوجه ممنوع
‫- کلاً ممنوع؟

00:11:40.110 --> 00:11:41.200
‫آره، کلاً ممنوعه

00:11:41.200 --> 00:11:42.870
‫<i>بازم منـم، دن</i>

00:11:43.530 --> 00:11:45.450
‫<i>ببین، برای متهم کردنِ این یارو
‫به جایی رسیدیم؟</i>

00:11:48.660 --> 00:11:51.290
‫می‌شه لیزا رو وصل کنی، لطفاً؟
‫خیلی ممنونـم

00:11:51.290 --> 00:11:53.880
‫سلام، عزیزم
‫آره، حل شد... باهاش صحبت کردم

00:11:56.920 --> 00:11:58.460
<i>‫کِی میای خونه؟</i>

00:11:59.010 --> 00:12:02.010
‫زود

00:12:05.010 --> 00:12:07.430
‫مصطفی دمیر توی اتاق چهارمه، آقا

00:12:07.430 --> 00:12:08.720
‫تونی و کیم می‌گن

00:12:08.720 --> 00:12:11.520
‫خودتون می‌خواید بازجویی کنید
‫یا که مشکلی نداره خودشون شروع کنن؟

00:12:12.560 --> 00:12:13.400
‫آره

00:12:13.400 --> 00:12:15.520
‫یعنی خودتون بازجویی می‌کنید
‫یا بچه‌ها شروع کنن؟

00:12:16.150 --> 00:12:18.480
‫خودشون شروع کنن. راستی، دنیز؟

00:12:19.650 --> 00:12:21.530
‫از کارمندهای شیفت
‫بیمارستان سینت لوک پرس‌وجو کنید

00:12:21.530 --> 00:12:23.240
‫کی توی بیمارستان رفته ملاقاتـش؟

00:12:23.740 --> 00:12:27.660
‫مثلاً باباش رفته یا نه؟
‫چقدر مونده و چند دفعه رفته

00:12:56.400 --> 00:12:57.230
‫هگرتی هستم

00:12:57.230 --> 00:13:00.030
<i>‫سلام، بنده جولی از
‫بیمارستان سینت لوک تماس می‌گیرم</i>

00:13:00.730 --> 00:13:02.780
<i>‫پاتریک باروز به هوش اومده</i>

00:13:02.780 --> 00:13:03.900
‫حالش چطوره؟

00:13:03.900 --> 00:13:07.280
<i>‫خب، حالش بهتر از ۲۴ ساعت گذشته‌ست
‫بیدار شده</i>

00:13:07.280 --> 00:13:08.870
‫می‌دونم وقت مناسبی نیست

00:13:08.870 --> 00:13:10.660
‫ولی به نظرت می‌تونه
‫یکمی صحبت کنه؟

00:13:10.660 --> 00:13:13.870
<i>‫یک لحظه اجازه بدید با تیم پزشکیِ
‫مراقب‌ش صحبت کنم</i>

00:13:15.830 --> 00:13:18.630
‫- صدای اتاق ۴ رو روشن کن، لطفاً
‫- بله، قربان

00:13:19.460 --> 00:13:21.630
<i>‫بسیارخب، حالا می‌خوام
‫چند تا عکس نشونت بدم، رفیق</i>

00:13:21.630 --> 00:13:24.340
<i>‫اگه اون شخص رو اون روز دیدی،</i>

00:13:24.340 --> 00:13:26.340
<i>‫یه علامت کنار اسمش بزن</i>

00:13:33.980 --> 00:13:37.150
<i>‫تا صبح که نمی‌تونیم صبر کنیم.
‫هست یا نیست؟</i>

00:13:42.030 --> 00:13:43.110
<i>‫این یکی؟ آره؟</i>

00:13:44.530 --> 00:13:45.570
<i>‫ممنون، آقای دمیر</i>

00:13:45.570 --> 00:13:47.570
<i>‫- سربازرس هگرتی؟
‫- بله</i>

00:13:47.570 --> 00:13:51.450
<i>‫دکتر کانر فرمودن مشکلی نداره
‫ولی بیشتر از چند دقیقه طول نکشه</i>

00:13:52.120 --> 00:13:53.950
‫- سپاس بی‌کران
<i>‫- خواهش می‌کنم</i>

00:13:58.710 --> 00:14:00.170
<i>‫خیلی‌خب، می‌تونی بری</i>

00:14:18.980 --> 00:14:20.690
‫بله، بجنب. بریم.

00:14:21.320 --> 00:14:23.150
‫کفشت رو نکِش روی زمین، داداش

00:14:47.130 --> 00:14:48.180
‫رفته

00:14:49.180 --> 00:14:50.180
‫کجا رفته؟

00:14:51.680 --> 00:14:52.850
‫توی سوراخ

00:15:02.980 --> 00:15:04.190
‫سلام آقا پاتریک

00:15:06.990 --> 00:15:08.070
‫اسم من دن‌ـه

00:15:09.660 --> 00:15:10.490
‫مأمور پلیسـم

00:15:16.410 --> 00:15:17.500
‫حالت خوبه؟

00:15:18.080 --> 00:15:19.120
‫مامانی کجاست؟

00:15:23.880 --> 00:15:25.050
‫مامانیت اینجا نیست

00:15:26.130 --> 00:15:27.630
‫ارول کجاست؟

00:15:29.220 --> 00:15:30.550
‫گرسنته؟

00:15:30.550 --> 00:15:31.760
‫آره

00:15:31.760 --> 00:15:33.350
‫خب، نشونۀ خوبیـه

00:15:34.180 --> 00:15:35.390
‫چی می‌خوری؟

00:15:36.470 --> 00:15:38.350
‫پاستا؟ سیب‌زمینی؟

00:15:39.350 --> 00:15:40.730
‫بستنی؟ ژله؟

00:15:43.190 --> 00:15:44.360
‫ژله دوست ندارم

00:15:45.020 --> 00:15:47.940
‫خیلی‌خب
‫پس ژله رو بیخیال شو

00:15:51.780 --> 00:15:53.450
‫کی توی خونه آشپزی می‌کنه؟

00:15:55.700 --> 00:15:56.790
‫ارول

00:15:59.200 --> 00:16:03.250
‫با همدیگه می‌سازن؟
‫مامانی و ارول رو می‌گم

00:16:03.250 --> 00:16:06.380
‫از همدیگه عصبانی نمی‌شن؟

00:16:06.960 --> 00:16:07.960
‫که دعوا کنن؟

00:16:11.880 --> 00:16:13.890
‫تا حالا ارول داد و بی‌داد کرده؟

00:16:17.560 --> 00:16:22.480
‫یادت میاد وقتی که داد و قال راه انداخته،
‫چی گفته؟

00:16:26.520 --> 00:16:30.150
‫یه شب... دعواشون شده بود

00:16:32.450 --> 00:16:33.860
‫چجور دعوایی؟

00:16:34.490 --> 00:16:35.740
‫داد و بی‌داد می‌کردن

00:16:38.120 --> 00:16:39.790
‫سر چی داد و بی‌داد می‌کردن؟

00:16:41.370 --> 00:16:42.660
‫پول

00:16:43.250 --> 00:16:44.460
‫پول؟

00:16:44.460 --> 00:16:45.540
‫آره

00:16:48.050 --> 00:16:49.050
‫پاتریک...

00:16:52.260 --> 00:16:53.380
‫ارول چی گفت؟

00:16:56.390 --> 00:16:57.890
‫به مامانیت چی گفت؟

00:17:06.150 --> 00:17:07.190
‫خبر جدیدی هست؟

00:17:09.230 --> 00:17:10.980
‫آره، داره بهتر می‌شه

00:17:13.990 --> 00:17:15.070
‫حالش خوبه؟

00:17:16.200 --> 00:17:18.410
‫از چیزی خبر داره؟

00:17:18.410 --> 00:17:20.740
‫خب، من فقط دنبال حقایقـم، خانم متیس

00:17:23.210 --> 00:17:24.540
‫پسرم آدم خوبیه

00:17:25.210 --> 00:17:27.380
‫کل زندگیـش رو فدای این پسر کرده

00:17:34.420 --> 00:17:35.760
‫آقای متیس نیومد؟

00:17:38.600 --> 00:17:39.430
‫نه

00:17:41.140 --> 00:17:43.230
‫مجبور شد بره سرکار

00:17:43.230 --> 00:17:44.640
‫- باشه
‫- بله

00:17:51.190 --> 00:17:52.650
‫خبر جدید مطبوعات

00:17:52.650 --> 00:17:54.280
‫- چی هست؟
‫- صفحۀ ۷ رو بخون

00:18:06.040 --> 00:18:07.250
‫اون یارو چی؟

00:18:07.250 --> 00:18:09.670
‫یارو؟ کدوم یارو؟

00:18:09.670 --> 00:18:10.790
‫همونی که باهاش صحبت کردم

00:18:10.790 --> 00:18:13.090
‫- همون یارو توی سلمونی
‫- آها، با آقای دمیر صحبت کردیم

00:18:13.090 --> 00:18:15.510
‫بله، اصلاً نشناختت
‫چیزی یادش نمی‌اومد

00:18:15.510 --> 00:18:19.140
‫خب... اینم از این

00:18:19.720 --> 00:18:22.390
‫خب، من همین آقا رو دیدم
‫با خودش هم صحبت کردم

00:18:24.930 --> 00:18:29.230
‫حافظۀ خودت چی می‌گه؟
‫چیزی برنگشته؟

00:18:31.110 --> 00:18:32.900
‫می‌دونی اسمش چیه، نه؟

00:18:32.900 --> 00:18:36.240
‫- چی هست؟
‫- خب، خرید با خشونته

00:18:36.240 --> 00:18:38.910
‫خب، این که من نیستم
‫همش فتوشاپه و مزخرف

00:18:39.740 --> 00:18:42.080
‫پس نقشی توی این دله‌دزدی‌ها نداشتی؟

00:18:42.080 --> 00:18:43.990
‫چند تا لباس توی آپارتمانت پیدا کردیم‌ها،

00:18:43.990 --> 00:18:45.750
‫برچسب‌های خرید روشون بود

00:18:45.750 --> 00:18:47.920
‫گمونم رسیدشونم داری دیگه، درسته؟

00:18:47.920 --> 00:18:49.120
‫هرچی باشم، دزد نیستم

00:18:49.120 --> 00:18:51.750
‫شرمنده، این مسئله چه ربطی داره؟

00:18:52.290 --> 00:18:54.670
‫ببینید، دعواها و مشاجراتی که
‫با آدلاید داشتید...

00:18:54.670 --> 00:18:56.550
‫- دعوا؟
‫- بله، می‌خوای درموردشون صحبت کنی؟

00:18:56.550 --> 00:18:58.470
‫- ما اصلاً دعوا نداشتیم
‫- ارول...

00:19:00.050 --> 00:19:01.300
‫من فقط قصدم کمکـه

00:19:01.300 --> 00:19:03.600
‫موکلـم هیچ سابقۀ خشونت خانگی یا

00:19:03.600 --> 00:19:05.970
‫خشونت‌های متفرقه نداره

00:19:05.970 --> 00:19:10.810
‫بله. ظاهراً آثار گازگرفتگی‌ای روی بدنِ مقتوله
‫که با دندون شما مطابقت داره ارول

00:19:10.810 --> 00:19:12.440
‫- گازگرفتگی؟
‫- می‌شه توضیح بدی؟

00:19:12.440 --> 00:19:13.400
‫بیخیال، داستان چیه؟

00:19:13.400 --> 00:19:15.730
‫شاهد داریم که همون روز زنگ زده اورژانس

00:19:15.730 --> 00:19:18.030
‫و گزارش مزاحمت از سمت آپارتمانتون رو داده

00:19:18.030 --> 00:19:20.070
‫- من کاری نکردم!
‫- فکر می‌کردم چیزی یادت نمیاد

00:19:20.070 --> 00:19:21.370
‫- می‌دونم، ولی...
‫- خب، از کجا می‌دونی؟

00:19:21.370 --> 00:19:23.330
‫- یادمه دیگه! آره
‫- همینطوری رو هوا؟

00:19:23.330 --> 00:19:24.660
‫پس یادته دیگه؟

00:19:31.210 --> 00:19:32.040
‫خیلی‌خب

00:19:33.040 --> 00:19:34.040
‫عالیـه

00:19:34.710 --> 00:19:37.050
‫فهمیدی قصدشون چیه؟
‫می‌خوان واسه‌م پاپوش درست کنن

00:19:37.050 --> 00:19:39.090
‫گوش بده. خوب گوش بدید.

00:19:39.090 --> 00:19:41.470
‫هیچ‌جوره نمی‌تونید من رو متهم کنید

00:19:41.970 --> 00:19:43.760
‫من دوستش داشتم

00:19:45.470 --> 00:19:47.180
‫قرار بود با همدیگه ازدواج کنیم

00:19:47.180 --> 00:19:49.180
‫- می‌خواستید ازدواج کنید؟
‫- آره

00:19:52.480 --> 00:19:53.730
‫حلقه‌تون کو پس؟

00:19:54.940 --> 00:19:56.320
‫شوخیتون گرفته؟

00:19:58.360 --> 00:20:01.950
‫دوست‌دخترم مُرده!
‫و قاتلـش داره راست راست واسه خودش می‌چرخه!

00:20:01.950 --> 00:20:04.070
‫آزاده ولی شما اینجا نشستید

00:20:04.780 --> 00:20:07.200
‫و دارید درمورد حلقه از من سؤال می‌کنید؟
‫بیخیال توروخدا!

00:20:07.200 --> 00:20:08.750
‫مُرده! دیگه نفس نمی‌کشه!

00:20:09.750 --> 00:20:10.960
‫بیخیال!

00:20:15.790 --> 00:20:17.210
<i>‫حالا چیکار کنیم؟</i>

00:20:17.210 --> 00:20:19.300
‫با دایرۀ دادرسی سلطنتی جلسه می‌ذاریم،
‫ببینیم اون‌ها چی می‌گن

00:20:19.920 --> 00:20:21.760
‫ببینیم اصلاً با متهم کردنش موافق هستن یا نه

00:20:21.760 --> 00:20:26.470
‫خوبه، از شنیدنـش خوشحال شدم.
‫«کار من نبود، من دزد نیستم»

00:20:27.060 --> 00:20:29.430
‫خدای من، دروغگویی تو خونِشه

00:20:30.730 --> 00:20:31.980
‫دلیل نمی‌شه که قاتل باشه

00:20:32.640 --> 00:20:34.400
‫از حیوون هم پَست‌ترن

00:20:35.310 --> 00:20:37.940
‫ببین کِی گفتم،
‫ما بازندۀ این میدون جنگیـم

00:20:37.940 --> 00:20:39.110
‫باز شروع شد

00:20:39.110 --> 00:20:40.190
‫چی؟

00:20:40.690 --> 00:20:41.950
‫مراقب باش چی از دهنت درمیاد

00:20:42.740 --> 00:20:43.950
‫- عه؟
‫- آره

00:20:43.950 --> 00:20:45.320
‫یه سری حرف‌هات خطرناکن

00:20:45.320 --> 00:20:47.660
‫جلو هرکسی که نمی‌گم

00:20:53.750 --> 00:20:55.670
<i>‫دی‌اِن‌اِی و اثر انگشت؟
‫کجاییم؟</i>

00:20:55.670 --> 00:20:57.170
<i>‫دی‌ان‌اِی و اثر انگشت؟</i>

00:20:57.170 --> 00:21:00.210
‫آره، از صحنۀ جرم.
‫دیگه کی داخل آپارتمان بود؟

00:21:00.210 --> 00:21:02.170
‫دیروز همه‌چیزو زیر و رو کردیم

00:21:02.170 --> 00:21:05.550
‫هرکسی که سابقۀ کیفری داشت رو تبرئه کردیم

00:21:05.550 --> 00:21:06.850
‫کسی که می‌خواستیم رو گرفتیم

00:21:10.060 --> 00:21:11.480
‫لیزا از سگش راضیه؟

00:21:12.310 --> 00:21:14.690
‫خب، خودم شخصاً حالم از بوش به‌هم می‌خوره

00:21:16.690 --> 00:21:17.860
‫حداقل اون خوشحالـه

00:21:17.860 --> 00:21:20.400
‫آره، خیلی از این اتفاق‌ها برام نمیفته

00:21:20.400 --> 00:21:24.265
‫جیگر آدم کباب می‌شه

00:21:24.290 --> 00:21:25.450
‫یازده

00:21:26.320 --> 00:21:29.370
‫یازده روز از پرتودرمانی
‫به یه متر خاک توی زمین

00:21:30.910 --> 00:21:33.620
‫می‌دونی، آخرش وقت واسه
‫هیچ کدوم از اون کارها نبود

00:21:56.690 --> 00:21:59.538
‫دن، نکنه دست خالی از
‫دایرۀ دادرسی سلطنتی برگشتی؟

00:21:59.570 --> 00:22:01.940
‫- دقیقاً چی گفتن؟
‫- آره، خب...

00:22:01.940 --> 00:22:04.860
‫گفتن هنوز آماده نیستن متهمش کنن

00:22:04.860 --> 00:22:07.990
‫گفتن به مدارک فیزیکیِ موثق‌تری لازم داریم

00:22:07.990 --> 00:22:09.410
‫خدایا!

00:22:09.910 --> 00:22:11.990
‫- امیدوارم ازشون وقت گرفته باشی
‫- آره، آره، آره

00:22:11.990 --> 00:22:13.750
‫الان که حرف می‌زنیم
‫دارم درخواست می‌کنم

00:22:13.750 --> 00:22:15.500
‫بابا، کِی خونه میای؟

00:22:16.000 --> 00:22:18.580
‫- زود میام
‫- بابا، سگ‌مون دلتنگی می‌کنه

00:22:18.580 --> 00:22:20.380
‫الان دیگه به زبون سگ‌ها هم صحبت می‌کنی؟

00:22:20.380 --> 00:22:22.590
‫رئیس، اومدم پیش خدمتکاره

00:22:22.590 --> 00:22:25.170
‫عزیزم، و...؟
‫بهمون زمان دادن؟

00:22:25.170 --> 00:22:28.050
‫مارسلا توی اتاقت بود.
‫لباس‌های مامان رو زیر و رو می‌کرد

00:22:28.050 --> 00:22:29.220
‫خب، باشه...

00:22:29.220 --> 00:22:30.430
‫بیمارستان...

00:22:30.430 --> 00:22:31.890
‫- ...ارزیابی توانایی ذهنی رو ارسال کرده
‫- چی؟

00:22:31.890 --> 00:22:33.520
‫نگرانن که نکنه ارول
‫جونش در خطر باشه.

00:22:33.520 --> 00:22:34.541
‫بابا؟

00:22:34.566 --> 00:22:37.810
‫پس، ۲۴ ساعت اجازه دادن بازداشتش کنیم.

00:22:37.810 --> 00:22:40.440
‫- ۲۴ ساعت؟ من که نمی‌تونم...
‫- بعدش یا باید متهم کنیم یا آزادش کنیم

00:22:40.440 --> 00:22:43.610
‫فقط ۲۴ ساعت؟ من سه روز نیاز دارم.
‫بهشون بگو من سه روز نیاز دارم!‍

00:22:45.190 --> 00:22:47.110
‫- همه‌چی خوبه، آقای هگرتی؟
‫- خدایا...

00:22:47.110 --> 00:22:49.660
‫به لباس‌های همسرم دست نزن، فهمیدی؟

00:22:49.660 --> 00:22:52.530
‫ولی اگه توی این مدت نمی‌تونی، دن،
‫اگه برات مدت کوتاهیه...

00:22:52.530 --> 00:22:54.490
‫کسی به توانایی‌هات شک نمی‌کنه، خب؟

00:22:54.490 --> 00:22:56.040
‫نه، من که همچین حرفی نزدم!

00:22:56.040 --> 00:22:59.040
‫- کِی خونه میای؟
‫- زود، زود برمی‌گردم...

00:22:59.040 --> 00:23:00.960
‫ما پشتت هستیم، دن.
‫خودت که می‌دونی؟

00:23:00.960 --> 00:23:02.420
‫زود میام

00:23:02.759 --> 00:23:05.349
‫پشت من هستین، باشه

00:23:05.800 --> 00:23:06.800
‫باشه

00:23:07.300 --> 00:23:08.260
‫باشه

00:23:08.760 --> 00:23:11.600
‫حدس می‌زنم یادتون رفته
‫چیزی بخورین، قربان، پس...

00:23:15.850 --> 00:23:18.062
‫تو رو محض رضای خدا،
‫انقدر «قربان قربان» نگو

00:23:18.690 --> 00:23:20.061
‫ترک عادت موجب مرض است

00:23:22.310 --> 00:23:26.860
‫خب، من یه نگاه به مدارک انداختم،
‫نه که به نظر ثانویه‌ای نیاز داشته باشی،

00:23:26.860 --> 00:23:29.717
‫- ولی به هر حال قراره یه نظری بدی، هان؟
‫- خب...

00:23:30.240 --> 00:23:31.754
‫بگو، سر و پا گوشم

00:23:32.070 --> 00:23:35.910
‫فکر کنم بدون عذر موجه،
‫به‌علاوۀ خون و جای گاز گرفتگی،

00:23:35.910 --> 00:23:38.120
‫- گاز گرفتگی؟
‫- تماس اورژانسی

00:23:38.120 --> 00:23:41.920
‫پسرش که توی آپارتمان بود،
‫فرارش از صحنۀ جرم،

00:23:41.920 --> 00:23:43.630
‫تصادفش با ون، خب...

00:23:43.630 --> 00:23:46.380
‫سخت بشه خلافش رو ثابت کرد، نه؟
‫اینکه واقعاً چه اتفاقی افتاده

00:23:46.880 --> 00:23:49.800
‫قتل عمد بوده؟ یهو رد داده؟

00:23:50.720 --> 00:23:53.350
‫چون، می‌دونی،
‫هرگز روش دست بلند نکرده بود

00:23:53.970 --> 00:23:56.470
‫نه تنها همسرش، روی هیچکس!
‫حداقل تا جایی که من می‌دونم

00:23:57.905 --> 00:24:01.865
‫من فقط می‌گم شخصاً
‫اگه بخوایم واقع‌بین باشیم...

00:24:01.890 --> 00:24:03.447
‫قاتل‌مون رو گرفتیم

00:24:14.660 --> 00:24:15.660
‫دنیس

00:24:15.660 --> 00:24:18.120
‫قربان، با تیم و کانر در رابطه با...

00:24:18.120 --> 00:24:21.790
‫ملاقاتی ارول توی
‫بیمارستان سنت لوک تماس گرفتم

00:24:22.710 --> 00:24:24.290
‫گفتن فقط مادرش اومد

00:24:25.170 --> 00:24:26.630
‫هیچکسِ دیگه‌ای نیومد؟
‫پدرش چی؟

00:24:27.130 --> 00:24:29.420
‫هیچکس، چیزی بود که اون‌ها بهم گفتن

00:25:05.500 --> 00:25:06.500
‫آقای متیس؟

00:25:09.590 --> 00:25:11.160
‫پس اینجا قایم شدین

00:25:12.170 --> 00:25:13.590
‫چیکار می‌کنین؟

00:25:13.590 --> 00:25:14.840
‫گل و گیاه می‌کارم

00:25:15.430 --> 00:25:16.600
‫گل و گیاه می‌کارین

00:25:17.890 --> 00:25:19.600
‫خوبه، خودش پیشرفتیه، نه؟

00:25:20.640 --> 00:25:23.020
‫داشتم یه نگاهی به سوابق ارول مینداختم

00:25:23.020 --> 00:25:26.400
‫شنیدم شما سال ۲۰۰۵ یه سری مشکلاتی داشتین

00:25:26.800 --> 00:25:28.698
‫ارول تازه مدرسه‌شو تموم کرده بود

00:25:29.570 --> 00:25:32.610
‫همسایه‌ها به پلیس زنگ زدن،
‫گزارش خشونت خانگی دادن

00:25:32.610 --> 00:25:34.267
‫چیز خاصی نبود!

00:25:35.360 --> 00:25:39.700
‫آره، گفتن کار هرشب‌تونه،
‫سر مسائل پدر و پسری مشکل داشتین

00:25:40.424 --> 00:25:41.750
‫گرفتاریم از دست شماها...

00:25:41.750 --> 00:25:43.210
‫نمی‌خوام اتهامی وارد کنم

00:25:44.080 --> 00:25:45.710
‫من تمام تلاشم رو واسه اون کردم

00:25:45.710 --> 00:25:47.880
‫مطمئنم همین‌طوره، سختـه

00:25:49.290 --> 00:25:51.609
‫خدا شاهده، نیومدم قضاوت‌تون کنم

00:25:52.080 --> 00:25:53.828
‫بهتون قول میدم

00:25:56.680 --> 00:25:59.600
‫- همسرم...
‫- چی شده؟ طلاق گرفتی؟

00:26:01.640 --> 00:26:02.720
‫فوت کرد

00:26:04.100 --> 00:26:05.472
‫شیش ماه پیش

00:26:07.730 --> 00:26:09.600
‫دو هفته مرخصی واسه فوت عزیزان گرفتم

00:26:10.190 --> 00:26:15.142
‫خب، متأسفم اینو می‌شنوم

00:26:18.320 --> 00:26:20.120
‫- بچه داری؟
‫- یکی

00:26:21.620 --> 00:26:23.043
‫دختره

00:26:23.776 --> 00:26:25.769
‫بیشتر از همه اون اذیت شد

00:26:27.670 --> 00:26:28.670
‫خب...

00:26:32.210 --> 00:26:33.975
‫چیکارش می‌کنی؟

00:26:36.840 --> 00:26:38.522
‫چیکارش می‌کنم؟

00:27:00.006 --> 00:27:04.804
‫وقتی دنیای یکی نابود می‌شه
‫چیکار می‌تونی براش بکنی؟

00:27:07.333 --> 00:27:09.186
‫براش یه سگ گرفتم

00:27:11.540 --> 00:27:14.324
‫- سگ؟
‫- آره، این‌جوری درست می‌شه، مگه نه؟

00:27:14.349 --> 00:27:17.269
‫خب، هرجا باشه...

00:27:19.737 --> 00:27:21.501
‫هرکاری بتونی می‌کنی

00:27:22.822 --> 00:27:23.822
‫خب...

00:27:27.320 --> 00:27:29.530
‫بیا، ببینش

00:27:35.820 --> 00:27:37.530
‫اینو از کجا آوردی؟

00:27:38.150 --> 00:27:40.860
‫توی آپارتمانش، پیش خودت باشه

00:27:42.820 --> 00:27:44.660
‫خب، کپی گرفتم، می‌تونی نگهش داری

00:27:49.290 --> 00:27:53.026
‫همسر و پسرت خیلی اینجا
‫می‌اومدن و کمکت می‌کردن؟

00:27:56.420 --> 00:27:58.260
‫حتماً این چیزها خیلی براش باارزش بود

00:27:59.380 --> 00:28:00.380
‫آره

00:28:01.590 --> 00:28:03.180
‫نگاه، نگاه کن

00:28:05.220 --> 00:28:06.666
‫دیگه مثل مردم خودش نیست

00:28:08.730 --> 00:28:10.537
‫بزرگش کرده

00:28:12.770 --> 00:28:14.020
‫اون‌وقت تو اینجایی.

00:28:15.690 --> 00:28:16.980
‫پدری که هرگز نداشت

00:28:21.490 --> 00:28:22.780
‫اون پسرمه

00:28:23.647 --> 00:28:25.175
‫پس دختره چی؟

00:28:26.717 --> 00:28:28.368
‫کی به اون کمک می‌کنه؟

00:28:30.870 --> 00:28:31.870
‫هیچکس؟

00:28:36.380 --> 00:28:37.380
‫آقا؟

00:28:39.630 --> 00:28:40.630
‫آقا؟

00:28:48.850 --> 00:28:50.270
‫۱۷ سالش بود

00:28:51.810 --> 00:28:53.150
‫۱۷

00:28:55.480 --> 00:28:58.150
‫ارول، پسرم

00:28:59.940 --> 00:29:03.700
‫خونه میاد، نشئه رو مواد

00:29:04.950 --> 00:29:07.410
‫رفیق‌هاش بیرون منتظرش بودن

00:29:09.080 --> 00:29:11.250
‫«بابا، پول می‌خوام»

00:29:12.460 --> 00:29:13.620
‫تو چی گفتی؟

00:29:18.750 --> 00:29:23.680
‫«فکر کردی کی هستی؟
‫دیگه پولی نمونده»

00:29:26.510 --> 00:29:28.683
‫«هرچی بود و نبود برداشتی»

00:29:37.560 --> 00:29:39.452
‫نمی‌خوام اینو جایی ثبت کنین

00:29:41.740 --> 00:29:43.100
‫اون این کارو کرد؟

00:29:44.200 --> 00:29:45.410
‫با چاقو زدت؟

00:29:55.290 --> 00:29:57.300
‫تکلیف بچه چی می‌شه؟

00:29:57.747 --> 00:29:59.366
‫پاتریک چی می‌شه؟

00:30:05.260 --> 00:30:07.340
‫وقتی زیر سقف خونه‌ای باشه که ارول بوده...

00:30:10.930 --> 00:30:13.350
‫می‌تونیم بگیریمش؟
‫می‌تونیم طرف رو بگیریم؟

00:30:14.310 --> 00:30:16.900
‫چون اگه مطمئن نیستی،
‫اصلاً مشکلی نیست، فقط بگو که...

00:30:16.900 --> 00:30:19.150
‫نه، می‌تونیم دستگیرش کنیم

00:30:21.610 --> 00:30:23.425
‫بی برو و برگرد محکومه

00:30:24.900 --> 00:30:26.030
‫باشه پس

00:30:27.070 --> 00:30:30.660
‫خوبه، پس خیلی وقت نداریم.
‫هفت ساعت از وقت‌مون مونده

00:30:31.088 --> 00:30:32.675
‫واحد سلامتِ روان منتظره

00:30:32.700 --> 00:30:36.790
‫و دایرۀ دادرسی سلطنتی می‌خواد
‫پروندۀ رو دو دستی تقدیم‌شون کنیم

00:30:36.790 --> 00:30:40.420
‫خب، حالا حرکت بعدی‌مون چیه؟

00:30:47.260 --> 00:30:48.470
‫ارول

00:30:50.550 --> 00:30:54.051
‫می‌خوام ببینم می‌تونیم
‫یه تکونی به حافظه‌ت بدیم،

00:30:54.158 --> 00:30:56.298
‫تکلیف خودت رو روشن کنی

00:30:56.849 --> 00:30:58.351
‫تکلیف همه‌مون رو روشن کنی

00:31:00.400 --> 00:31:05.791
‫پس، با اجازۀ خودت، می‌خوام تو رو ببرم
‫به آپارتمانت، جایی که همسرت فوت شد

00:31:09.110 --> 00:31:13.700
‫وکیلت باهات میاد،
‫تمام مدت کنارت می‌مونه

00:31:15.311 --> 00:31:16.330
‫مشکلی نداری؟

00:31:16.330 --> 00:31:17.471
‫برو

00:31:24.250 --> 00:31:25.510
‫خیلی‌خب...

00:31:28.470 --> 00:31:29.800
‫عجله نکن

00:31:59.000 --> 00:32:00.170
‫بیا ببینیم...

00:32:05.287 --> 00:32:07.597
‫[لوح تقدیر پاتریک باروز]

00:32:40.290 --> 00:32:42.460
‫- می‌تونم کمکت کنم؟
‫- البته

00:32:48.710 --> 00:32:49.630
‫خودشه

00:32:53.680 --> 00:32:55.350
‫- جدی می‌گم
‫- عاشقتم

00:33:12.280 --> 00:33:13.610
‫چیزی یادت نیومد؟

00:33:14.320 --> 00:33:16.490
‫نه، هیچی

00:33:19.700 --> 00:33:20.700
‫واقعاً؟

00:33:22.160 --> 00:33:23.170
‫باشه

00:33:35.180 --> 00:33:38.390
‫خدایا، وضعیت رو ببین.
‫یه لحظه بمون، رفیق

00:33:38.890 --> 00:33:41.730
‫- مارکو، ماشین رو بیار جلوی در
‫- بله، چشم

00:34:08.773 --> 00:34:11.693
‫[لیزا: کِی خونه میای؟]

00:34:31.730 --> 00:34:33.860
‫- خب، بریم
‫- خیلی‌خب

00:34:39.120 --> 00:34:41.450
‫- راس
‫- همه‌چی خوبه، رفیق؟

00:34:41.450 --> 00:34:44.660
‫دمت گرم خودت رو به زحمت انداختی،
‫ارزشش رو داشت

00:34:44.721 --> 00:34:46.311
‫شرمنده که بی‌ثمر بود

00:34:46.336 --> 00:34:48.716
‫گفتی توی... «مایل اِند» زندگی می‌کنی؟

00:34:49.185 --> 00:34:50.462
‫خدا می‌دونه چه گناهی کردیم

00:34:50.487 --> 00:34:53.025
‫همسرم خونه رو ازم گرفتـه،
‫رسماً عین دانشجوها زندگی می‌کنم

00:34:53.050 --> 00:34:55.170
‫خیلی احمقانه‌ست،
‫روزهای تعطیل هم کار می‌کنی، نه؟

00:34:55.170 --> 00:34:56.260
‫مشکلی نیست

00:34:56.260 --> 00:34:59.966
‫ایوِت؟ موردی نداره آقای کاردونا
‫رو تا خونه‌شون برسونی؟

00:34:59.991 --> 00:35:02.260
‫نه، البته. مشکلی نیست

00:35:02.541 --> 00:35:04.711
‫خب، اگه زحمتی نیست...

00:35:04.736 --> 00:35:06.866
‫- نه...
‫- ایوت تا خونه تو رو می‌رسونه

00:35:39.760 --> 00:35:41.090
‫کجا می‌ریم؟

00:35:42.100 --> 00:35:44.291
‫اون عقب کولر لازم داری، ارول؟

00:36:26.810 --> 00:36:30.810
‫این کارها یعنی چی؟
‫فکر کردم قراره برگردم سلول؟

00:36:31.600 --> 00:36:33.940
‫نمی‌تونم گوشیمو پیدا کنم.
‫باید یه سری به آپارتمان بزنم

00:36:34.293 --> 00:36:35.892
‫تو که مشکلی نداری، رفیق؟

00:36:42.990 --> 00:36:45.030
‫ارول، چراغ‌هات روشن نمی‌شن

00:36:45.700 --> 00:36:47.700
‫می‌شه یه چراغی رو روشن کنی؟

00:36:49.450 --> 00:36:52.290
‫ارول؟ توی تاریکی که
‫نمی‌تونم گوشیمو پیدا کنم، ارول

00:36:56.550 --> 00:36:57.550
‫یالا

00:37:02.180 --> 00:37:03.760
‫حالا شد، مرسی

00:37:08.270 --> 00:37:11.600
‫نمی‌خواستی بچۀ خودت رو داشته باشی؟

00:37:11.600 --> 00:37:12.690
‫نه

00:37:14.060 --> 00:37:15.060
‫نه؟

00:37:16.190 --> 00:37:17.770
‫- بچه نمی‌خواستم
‫- نمی‌خواستی!

00:37:20.570 --> 00:37:21.650
‫پاتریک رو داشتی

00:37:25.740 --> 00:37:28.540
‫می‌شه بپرسم چی صدات می‌کرد؟
‫ارول؟ بابا؟ بابایی؟

00:37:29.133 --> 00:37:30.384
‫آره، بعضی وقت‌ها

00:37:31.870 --> 00:37:35.500
‫پس توام عین باباش بودی؟
‫همون بابای ساده و همیشگی

00:37:36.380 --> 00:37:37.540
‫یادمه دخترم، لیزا...

00:37:37.540 --> 00:37:40.510
‫بچه که بود خیلی بدخواب بود

00:37:40.510 --> 00:37:43.010
‫- و شب که می‌شد جیغ می‌کـ...
‫- چی می‌خوای؟

00:37:46.963 --> 00:37:48.492
‫فقط... دارم می‌گردم

00:37:50.180 --> 00:37:52.430
‫- دنبال گوشیم می‌گردم
‫- من نکشتمش

00:37:52.430 --> 00:37:54.730
‫به خداوندیِ خدا قسم می‌خورم، خب؟ من...

00:37:54.730 --> 00:37:56.440
‫- عاشقش بودم، من نکشتمش
‫- باشه، مشکلی نیست

00:37:56.440 --> 00:37:59.400
‫ما که نیومدیم قضاوتت کنیم،
‫انقدر خدا و پیغمبر رو قسم نخور

00:38:01.490 --> 00:38:02.490
‫فقط می‌گم...

00:38:02.490 --> 00:38:05.860
‫فکر کردم شاید نگران پاتریک باشی

00:38:06.780 --> 00:38:09.450
‫آره، راستش رو بخوای دارم دیوونه می‌شم

00:38:16.790 --> 00:38:19.500
‫واقعاً؟ چی می‌خوای بدونی؟

00:38:20.078 --> 00:38:21.260
‫حالش خوبه؟

00:38:21.260 --> 00:38:23.170
‫چیزی نمونده بود پاهاش رو از دست بده

00:38:23.170 --> 00:38:24.840
‫و می‌گن ممکنه نتونه دوباره راه بره

00:38:26.260 --> 00:38:27.970
‫پس، نه. راستش خوب نیست

00:38:29.810 --> 00:38:31.696
‫خدای من...

00:38:35.270 --> 00:38:38.900
‫- هی! هی، هی، هی...
‫- حالم بده

00:38:38.900 --> 00:38:39.980
‫چیزی نیست

00:38:40.520 --> 00:38:42.678
‫چون ما قرار نیست ناامید شیم، مگه نه؟

00:38:42.703 --> 00:38:46.466
‫بیخیال، این روزها
‫کارهای خارق‌العاده‌ای می‌کنن

00:38:46.491 --> 00:38:48.319
‫هر اتفاقی ممکنـه!

00:38:48.450 --> 00:38:49.580
‫سراغم رو می‌گیره؟

00:38:49.580 --> 00:38:51.580
‫- کی؟ سراغ تو رو؟
‫- آره

00:38:51.580 --> 00:38:54.105
‫بابایی؟ بابا؟ ارول؟

00:38:54.475 --> 00:38:56.355
‫سراغ تو رو می‌گیره؟

00:38:58.460 --> 00:39:00.460
‫- نمی‌دونم
‫- چی بهش گفتن؟

00:39:00.460 --> 00:39:02.500
‫- راجع‌به مادرش؟
‫- آره

00:39:02.500 --> 00:39:05.340
‫- مرکز به آلفا براوو یک
‫- لعنتی، الان میام

00:39:05.340 --> 00:39:07.010
‫بله، شرمنده قربان. دریافت شد...

00:39:07.970 --> 00:39:10.800
‫خب، تو بودی چی می‌گفتی؟
‫اون هم به یه بچۀ شیش ساله

00:39:11.600 --> 00:39:13.128
‫مادرش فوت کرده

00:39:13.781 --> 00:39:16.174
‫فکر نکنم آدم توی شیش سالگی
‫تحمل شنیدنش رو داشته باشه

00:39:16.810 --> 00:39:19.810
‫ولی پسر منحصربه‌فردیه، مگه نه؟
‫شجاعـه، مگه نه؟

00:39:19.810 --> 00:39:22.360
‫پسرت شیره، مگه نه؟

00:39:22.360 --> 00:39:27.820
‫ببین، من قبل‌تر راستش رو بهت نگفتم

00:39:32.240 --> 00:39:35.120
‫اون از این شلوارهای جین داشت،
‫از این دخترونه‌ها که روش تک‌شاخـه

00:39:35.120 --> 00:39:36.370
‫می‌دونم احمقانه‌ست

00:39:39.670 --> 00:39:41.040
‫ولی دوستاش بهش می‌خندیدن

00:39:41.040 --> 00:39:45.630
‫با خودم فکر کردم که من حتی نمی‌تونم
‫چندتا لباس درست و حسابی براش بخرم!

00:39:45.630 --> 00:39:48.682
‫شلوار جین؟ دزدی از مغازه!

00:39:50.193 --> 00:39:51.673
‫آره

00:39:53.600 --> 00:39:55.362
‫پس اون موقع داشتی دروغ می‌گفتی؟

00:39:56.180 --> 00:39:57.890
‫- آره، آره
‫- اونجا دروغ گفتی؟

00:39:57.890 --> 00:39:59.730
‫- دروغ گفتی؟ خیلی‌خب
‫- آره

00:40:04.400 --> 00:40:07.440
‫خوبه، مرسی، همین خوبه

00:40:08.610 --> 00:40:11.490
‫چون اگه یه نگاهی
‫به دور و ورت بندازی، پسر

00:40:11.490 --> 00:40:14.438
‫می‌بینی که چند کلیومتره که
‫داری خلاف جهت حرکت می‌کنی

00:40:17.160 --> 00:40:19.210
‫پس وقتش رسیده که با من روراست باشی

00:40:19.210 --> 00:40:21.040
‫یادم نمیاد!

00:40:22.460 --> 00:40:23.460
‫باشه

00:40:23.460 --> 00:40:26.630
‫کار من نبوده!
‫من نـ... باید حرفمو باور کنی

00:40:26.630 --> 00:40:30.630
‫باورت می‌کنم!
‫باور می‌کنم که یادت نمیاد

00:40:30.630 --> 00:40:34.220
‫ولی با توجه به دل و جرئتی که تو داری،
‫کارهایی که تو از پس‌شون برمیای،

00:40:34.220 --> 00:40:37.270
‫فقط تویی که اینو می‌دونی.
‫فقط تو و شاید پدر پیرت؟

00:40:37.270 --> 00:40:39.980
‫چی؟ منظورت چیه؟

00:40:39.980 --> 00:40:42.440
‫بیخیال! بهش فکر کن!

00:40:44.440 --> 00:40:46.110
‫با ماشین تصادف کردی

00:40:47.530 --> 00:40:50.450
‫زدی استخوان‌های بچه رو
‫مثل بشقاب چینی خُرد کردی

00:40:50.450 --> 00:40:51.950
‫انقدر این جوری حرف نزن!

00:40:51.950 --> 00:40:55.727
‫چرا؟ چون این ذهنتـه که هواتو داره.

00:40:55.752 --> 00:40:57.135
‫خاموشش کن!

00:40:57.160 --> 00:40:59.500
‫تو که نمی‌دونی چی توی ذهنم می‌گذره!

00:40:59.500 --> 00:41:01.830
‫- همون چیزی که اینجائه
‫- نه!

00:41:01.830 --> 00:41:03.330
‫- همون اتفاقیه که اینجا افتاده
‫- نه!

00:41:03.330 --> 00:41:05.210
‫- و اتفاقی که الان داره میفته
‫- نه، نه...

00:41:05.210 --> 00:41:06.880
‫- همینجا، همین نقطه!
‫- نه!

00:41:06.880 --> 00:41:09.380
‫روی کف همین آشپزخونه،
‫آره، من دیدمش

00:41:09.380 --> 00:41:11.800
‫اومدم داخل،
‫دیدم توی چه وضعیتی بود

00:41:12.590 --> 00:41:15.600
‫هیچکس تو رو مقصر نمی‌دونه که
‫چرا می‌خواستی این حادثه از خاطرت بره

00:41:25.983 --> 00:41:27.606
‫صدای چیه؟

00:41:28.730 --> 00:41:30.451
‫صدای گوشیته؟

00:41:32.200 --> 00:41:36.450
‫این دیگه ته ماجرائـه،
‫کار تو بود! کارِ تو همینـه!

00:41:36.950 --> 00:41:40.450
‫منو اینجا آوردی، برام فیلم بازی کردی.
‫«گوشیم کجاست؟»

00:41:41.750 --> 00:41:44.919
‫حالم رو به‌هم می‌زنی، می‌دونستی؟
‫[لیزا: کاش جای مامان تو می‌مُردی]

00:41:45.130 --> 00:41:47.420
‫من زندگیم رو برات ریختم وسط

00:41:47.420 --> 00:41:51.170
‫اون‌وقت تو بِر و بِر وایسادی جلوم
‫دروغ می‌بافی و حرفم رو تحریف می‌کنی؟

00:41:51.170 --> 00:41:55.180
‫و همسرم به هیچ‌جات هم نیست،
‫مگه نه؟ مگه نه؟

00:41:55.180 --> 00:41:56.680
‫- مگه نه؟
‫- خیلی‌خب، بیا، بریم...

00:41:56.680 --> 00:41:57.890
‫تو یه انگلی!

00:41:58.970 --> 00:42:01.680
‫تو هیچی از ما نمی‌دونی،
‫دوتایی چه کارهایی کردیم

00:42:01.680 --> 00:42:03.100
‫چه کارهایی کردین!

00:42:03.100 --> 00:42:05.810
‫- آره، حتی نمی‌تونی درک کنی
‫- آره، درک نمی‌کنم...

00:42:05.810 --> 00:42:08.900
‫- خاطرات قشنگی داشتیم!
‫- خاطرات قشنگی داشتیم!

00:42:08.900 --> 00:42:10.360
‫البته که داشتید! ببخشید!

00:42:10.360 --> 00:42:12.740
‫من مگه چی از «خاطرات خوب» می‌دونم؟ هان؟

00:42:12.740 --> 00:42:14.490
‫فقط تو این چیزها سرت می‌شه

00:42:14.490 --> 00:42:16.070
‫چون فقط تویی که دورت آدمه، نه؟

00:42:16.070 --> 00:42:18.910
‫فقط تویی که خانواده داری؟
‫فکر کردی انقدری بی‌نقصی؟

00:42:18.910 --> 00:42:21.500
‫خب، پاتریک به من اینو نگفت!

00:42:23.120 --> 00:42:25.080
‫چی؟ تو... چی؟

00:42:25.080 --> 00:42:26.460
‫- رفتی باهاش حرف زدی؟
‫- آره

00:42:26.460 --> 00:42:28.380
‫صدای اون رو ضبط کردی؟
‫چی گفت؟ بیخیال، پخشش کن

00:42:28.380 --> 00:42:30.130
‫- صدای پاتریکه، می‌خوای بشنوی؟
‫- آره

00:42:30.130 --> 00:42:32.210
‫- می‌خوای بشنوی چی گفته؟
‫- آره، دارم التماس می‌کنم

00:42:32.210 --> 00:42:33.760
‫می‌خوای بدونی پاتریک چی راجع‌بهت گفته؟

00:42:33.760 --> 00:42:35.041
‫- آره
‫- پس گوش کن

00:42:35.066 --> 00:42:38.446
‫چی گفت؟
‫به مامانت چی گفت؟

00:42:39.356 --> 00:42:40.566
‫یه شب...

00:42:43.680 --> 00:42:45.100
دعواشون شده بود

00:42:45.100 --> 00:42:46.190
‫دعواشون شده بود

00:42:48.310 --> 00:42:49.650
‫چجور دعوایی؟

00:42:50.480 --> 00:42:51.940
‫- داد و بی‌داد می‌کردن
‫- داد و بی‌داد می‌کردن

00:42:53.990 --> 00:42:55.860
‫‫سر چی داد و بی‌داد می‌کردن؟

00:42:57.320 --> 00:42:58.740
‫- پول
‫- پول

00:42:59.280 --> 00:43:00.280
‫‫پول؟

00:43:00.780 --> 00:43:01.790
آره

00:43:02.540 --> 00:43:03.540
‫پاتریک...

00:43:06.670 --> 00:43:08.024
‫چی گفت؟

00:43:10.697 --> 00:43:12.611
‫به مامانت چی گفت؟

00:43:13.170 --> 00:43:16.220
<i>‫می‌زنم می‌کشمت! می‌زنم می‌کشمت!</i>

00:43:16.220 --> 00:43:22.180
‫می‌زنم می‌کشمت! می‌زنم می‌کشمت!
‫می‌زنم می‌کشمت!

00:44:01.510 --> 00:44:03.310
‫من آدلاید باروز رو کشتم

00:44:04.850 --> 00:44:06.430
‫چاقو رو توی گلوش کردی؟

00:44:07.270 --> 00:44:08.440
‫آره

00:44:09.440 --> 00:44:11.310
‫یادت میاد به جای دیگه‌ای
‫هم ضربه زده باشی؟

00:44:11.310 --> 00:44:12.480
‫سینه

00:44:14.360 --> 00:44:15.689
‫چی شد...

00:44:16.490 --> 00:44:18.583
‫چی شد که اون شکلی...

00:44:20.240 --> 00:44:21.740
‫بهش آسیب رسوندی؟

00:44:23.990 --> 00:44:25.200
‫نظری نداری؟

00:44:27.540 --> 00:44:29.670
‫از کوره در رفتم

00:44:36.510 --> 00:44:37.895
‫از کوره در رفتی؟

00:44:40.976 --> 00:44:42.266
‫از کوره در رفتم

00:45:05.910 --> 00:45:09.629
‫سلام، ایشون پاتریکـه
‫[یتیم‌خانۀ بلوبِرد]

00:45:14.080 --> 00:45:17.880
‫یه چیزهایی هست
‫که هیچکس بهت یادشون نمیده

00:45:19.550 --> 00:45:23.510
‫چیزهایی که فقط باید درکشون کنی

00:45:25.760 --> 00:45:30.810
‫و بعضی وقت‌ها اگه لازم باشه
‫که به‌خاطرشون جاده خاکی بزنی،

00:45:32.520 --> 00:45:36.295
‫خب... شرمی بابتش نداری

00:45:43.175 --> 00:45:46.396
‫خائن حرومی.
‫بهت گفته بودم! هشدار داده بودم!

00:45:46.421 --> 00:45:48.830
‫رفته همه‌چی رو توی اینترنت پخش کرده

00:45:48.830 --> 00:45:51.080
‫- چی؟ چی داری می‌گی؟
‫- بیا، خودت ببین!

00:45:51.080 --> 00:45:55.670
<i>‫خیلی وقت پیش یه دوست‌دختری داشته
‫درست مثل خودم</i>

00:45:56.210 --> 00:45:57.170
<i>‫خب، و...</i>

00:45:57.170 --> 00:45:59.960
<i>‫می‌گفت زنیکۀ نفهم،
‫هیچوقت گوشش بدهکار نبود</i>

00:46:00.460 --> 00:46:03.630
‫- این کار من نیست
<i>‫- هیچوقت نتونست...</i>

00:46:03.655 --> 00:46:06.448
<i>‫دقیقاً با همون چاقویی که
‫الان بهم آسیب رسونده...</i>

00:46:06.473 --> 00:46:08.875
<i>‫چندین بار به اون دختره هم ضربه زده بود</i>

00:46:09.390 --> 00:46:10.810
<i>‫الانم مُرده</i>

00:46:10.810 --> 00:46:17.110
<i>‫یه آقایی به خاطر کشتن دختره،
‫به ۲۴ سال حبس محکوم شده</i>

00:46:17.557 --> 00:46:19.150
<i>‫خواهش می‌کنم اسم...</i>

00:46:19.150 --> 00:46:20.860
<i>‫- دوست‌پسرت رو بهم بده
‫- نه، نه، نه</i>

00:46:20.860 --> 00:46:24.990
<i>‫همش تکرار می‌کنه این یارو...</i>

00:46:24.990 --> 00:46:26.490
<i>‫که توی زندون «وایت‌کراس»ـه</i>

00:46:27.490 --> 00:46:29.943
<i>‫می‌گه خیلی بی‌عرضه‌ست و...</i>

00:46:32.950 --> 00:46:52.950
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.